Johnson RSV135 User manual

Sveglia digitale
ISTRUZIONI D’USO
Digital alarm clock
INSTRUCTIONS FOR USE
RSV135
I
GB

2
230V~50Hz
Battery Back Up: 1x9V (6 R61)
(Battery Not Including)
14
8
7
5
10
9
6
11
12
13 1
3 4 2

AVVERTENZE GENERALI
Conservate con cura il
presente manuale e leg-
getene attentamente le
avvertenze; esse forniscono impor-
tanti indicazioni riguardanti la sicu-
rezza, l’uso immediato e futuro
dell’apparecchio.
Questo apparecchio, adatto per il
solo uso domestico, dovrà essere de-
stinato solo alla funzione per il quale
è stato espressamente concepito.
Ogni altro uso è da considerarsi im-
proprio e pericoloso.
Il costruttore non può essere consi-
derato responsabile per eventuali
danni derivanti da usi impropri, errati
ed irragionevoli.
’installazione dovrà essere effet-
tuata secondo le prescrizioni del co-
struttore.
Una errata installazione può causare
danni a persone, animali, cose, il co-
struttore non può esserne ritenuto
responsabile. a sicurezza delle ap-
parecchiature elettriche è garantita
solo se queste sono collegate ad un
impianto elettrico provvisto di idonea
messa a terra secondo quanto stabi-
lito dagli attuali standard vigenti in
materia di sicurezza elettrica.
Gli elementi dell’imballaggio (sac-
chetti in plastica, chiodi, polistirolo
espanso, ecc.) non devono essere la-
sciati alla portata di bambini o inca-
paci in quanto rappresentano
potenziali fonti di pericolo.
Prima di collegare l’apparecchio ac-
certarsi che i dati di targa siano ri-
spondenti a quelli della rete di
distribuzione elettrica.
In caso di incompatibilità tra la presa
e la spina rivolgersi a personale qua-
lificato per le necessarie operazioni di
adeguamento.
Non utilizzare adattatori, prese mul-
tiple e/o prolunghe.
Qualora il loro uso si rendesse indi-
spensabile utilizzare esclusivamente
materiale conforme alle vigenti
norme di sicurezza ed aventi requisiti
di compatibilità con apparecchio e
rete di distribuzione elettrica.
Utilizzando l’apparecchio per la
prima volta, assicurarsi di aver tolto
ogni etichetta o foglio di protezione.
Se l’apparecchio è dotato di prese
d’aria, assicurarsi che non vengano
mai occluse nemmeno parzialmente.
’uso di qualsiasi apparecchio elet-
trico comporta l’osservanza di alcune
regole fondamentali ed in particolare:
Non immergere o bagnare l’apparec-
chio; non usarlo vicino ad acqua, in
vasca, nel lavello o in prossimità di
altro recipiente con liquidi.
Nel caso l’apparecchio dovesse ca-
dere accidentalmente in acqua NON
cercare di recuperarlo ma innanzi-
tutto togliere immediatamente la
spina dalla presa di corrente.
Successivamente portarlo in un cen-
tro assistenza qualificato per i neces-
sari controlli.
Durante l’uso, l’apparecchio deve es-
sere lontano da qualsiasi oggetto o
sostanza infiammabile od esplosiva.
Non toccare l’apparecchio con mani
bagnate o umide.
Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
Non tirare l’apparecchio o il cavo per
staccare la spina dalla presa.
Non lasciare l’apparecchio esposto
ad agenti atmosferici (pioggia, sole).
Si raccomanda di tenere l’apparec-
chio fuori dalla portata di bambini
od incapaci e di non permetterne
loro l’utilizzo.
Scollegare la spina dalla presa di cor-
rente
quando l’apparecchio non
viene utilizzato e prima di effettuare
qualsiasi operazione di pulizia o ma-
nutenzione.
I
3

4
Il cavo di alimentazione deve essere
srotolato per tutta la sua lunghezza
al fine di evitarne il surriscalda-
mento.
Il cavo di alimentazione non deve es-
sere avvicinato a fonti di calore e/o
superfici taglienti.
In caso di cavo di alimentazione dan-
neggiato, provvedere alla sostitu-
zione che deve essere effettuata da
personale qualificato.
In caso di guasto e/o cattivo funzio-
namento spegnere l’apparecchio e
rivolgersi a personale qualificato.
Eventuali manomissioni o interventi
effettuati da personale non qualifi-
cato fanno decadere i diritti di ga-
ranzia.
Per pulire l’apparecchio usare solo
un panno morbido e non abrasivo.
Quando l’apparecchio, risulta inuti-
lizzabile e si desidera eliminarlo,
asportarne i cavi e smaltirlo presso
un ente qualificato al fine di non
contaminare l’ambiente.
• Se nel prodotto vi sono parti in
vetro, queste non sono coperte da
garanzia.
ATTENZIONE:
e parti in plastica del prodotto non
sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE:
I danni del cavo di alimentazione, de-
rivanti dall’usura non sono coperti da
garanzia; l’eventuale riparazione sarà
pertanto a carico del proprietario.
ATTENZIONE:
Se si rendesse necessario portare o
spedire l’apparecchio al centro as-
sistenza autorizzato, si raccomanda
di pulirlo accuratamente in tutte le
sue parti.
Se l’apparecchio risultasse anche mi-
nimamente sporco o incrostato o
presentasse depositi di cibo, depositi
calcarei, depositi di polvere o altro;
esternamente o internamente: per
motivi igenico-sanitari, il centro as-
sistenza respingerà l’apparecchio
stesso senza visionarlo.
Il simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve
essere portato nel punto di raccolta
appropriato per il riciclaggio di appa-
recchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative per l’am-
biente e per la salute, che potreb-
bero derivare da uno smaltimento
inadeguato del prodotto.
Per informazioni più dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto, con-
tattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti o il ne-
gozio in cui è stato acquistato il
prodotto.
POSIZIONE COMANDI
1. Display Orologio Digitale ED
2. Comando Volume – Suono On/Off
3. Comando Sintonia
4. Selettore di frequenza
5. Comando Ripeti
6. Tasto Impostazione sveglia
7. Tasto Impostazione ora
8. Tasto Impostazione Sleep
(Spegnimento)
9. Tasto Impostazione Minuti
10. Tasto Impostazione ora
11. Selettore Funzione
12. Antenna FM
13. Indicatore Auto
14. Sportello batteria

IMPOSTAZIONE ORA CORRENTE
A. Impostare il Selettore Funzione
(11) su ”OFF”. Inserire il cavo nella
presa di corrente. Il display dell’oro-
logio lampeggerà indicando l’inter-
ruzione di corrente e che l’ora
visualizzata non è corretta.
B. Per impostare l’ora corretta, pre-
mere il Tasto Impostazione Orario (7)
e il Tasto Impostazione Ora (10), o il
Tasto Impostazione Minuti (9), con-
temporaneamente, fino a visualiz-
zare l’ora corretta.
C. Aprire lo Sportello Batteria orolo-
gio (14) nella parte posteriore del-
l’apparecchio e inserire una batteria
(o analoga) 6 R61/6F22 da 9 volt.
a finalità di tale batteria è memoriz-
zare l’informazione relativa all’orario
sveglia e mantenere l’orologio in fun-
zione in caso di disinserimento del
cavo di alimentazione o interruzione
di corrente. In questo caso, l’orologio
dovrà continuare a mantenere l’ora-
rio, ma non sarà visualizzato.
NOTA: Quando funziona solo con la
batteria, l’orologio resterà preciso
solo per un breve periodo di tempo.
È importante che l’alimentazione sia
ripristinata quanto prima possibile.
IMPOSTAZIONE ORA SVEGLIA
A. Premere il Tasto Impostazione
Sveglia (6) e contemporaneamente il
Tasto Impostazione Ora (10) o il
Tasto Impostazione Minuti (9), fino a
raggiungere l'ora desiderata della
sveglia.
B. Per il doppio controllo dell’ora
sveglia, premere solo il Tasto Impo-
stazione Sveglia (6) e il display visua-
lizzerà l’ora sveglia preimpostata.
FUNZIONAMENTO RADIO
Per la ricezione AM, questo apparec-
chio utilizza una antenna aerea dire-
zionale interna, girare l’apparecchio
per la migliore ricezione.
Per la ricezione FM, il cavo antenna
FM (12) posizionato nella parte po-
steriore dell’apparecchio dovrà es-
sere completamente srotolato.
A. Impostare il Selettore Funzione
(11) sulla posizione “ON”.
B. Impostare il Selettore di Frequenza
(4) sulla banda radio desiderata.
C. Utilizzare il Comando Sintonia (3)
per selezionare la stazione desiderata.
D. Regolare il Comando Volume (2)
sul volume desiderato.
E. Per spegnere la radio, impostare il
Selettore Funzione (11) su ”OFF”.
Se la radio non si spegne potrebbe
causare un’operazione involontaria
del Tasto Impostazione Sleep (8). Per
cancellare, premere una volta il Tasto
Snooze (5).
RISVEGLIO CON RADIO
Dopo aver selezionato la stazione
desiderata e regolato il volume desi-
derato, eseguire quanto di seguito: -
A. Seguire le indicazioni di cui sopra
per “IMPOSTAZIONE ORA SVEG IA”.
B. Quando si seleziona l’ora sveglia
desiderata, impostare il Selettore
Funzione (11) sulla posizione “AUTO”.
C. a radio si accende automatica-
mente all'ora sveglia preimpostata.
D. a sveglia si può arrestare tempo-
raneamente per circa 9 minuti pre-
mendo una volta il Tasto Snooze (5).
E. Rilasciare il Tasto Impostazione
Sveglia (6) per spegnere la radio. a
sveglia sarà riavviata di nuovo dopo
24 ore salvo che il Selettore Funzione
(11) non sia impostato su “OFF”.
RISVEGLIO CON SVEGLIA
A. Seguire le indicazioni di cui sopra
per “IMPOSTAZIONE ORA SVEG IA”.
B. Quando si seleziona l’ora sveglia
desiderata, impostare il Selettore
5

Funzione (11) sulla posizione “AUTO”.
C. Ruotare il Comando Volume –
Suono su On / Off (2) completa-
mente in senso orario per selezio-
nare la funzione BUZZ.
D. Il suono sveglia si accenderà au-
tomaticamente nell'orario sveglia
preimpostato.
E. a sveglia si può arrestare tempo-
raneamente per circa 9 minuti pre-
mendo una volta il Tasto Snooze (5).
F. Rilasciare il Tasto Impostazione
Sveglia (6) per spegnere il suono. a
sveglia sarà riavviata di nuovo dopo
24 ore almeno che il Selettore Fun-
zione (11) non sia impostato su
“OFF”.
ADDORMENTARSI CON LA RADIO
a radio può essere impostata per
spegnersi automaticamente dopo un
periodo di tempo da 1 minuto a 1
ora e 59 minuti, seguendo la proce-
dura di seguito:
Con tutti i comandi preimpostati su
“RISVEG IO CON RADIO”, o Selettore
Funzione (11) su posizione “OFF” ri-
lasciare il tasto Impostazione Sleep
(8) e il Tasto Impostazione Minuti (9),
o Tasto Impostazione Ora (10) fino a
visualizzare sul display l’ora sleep
precisa che si desidera che la radio
funzioni prima di spegnersi. Per spe-
gnere la radio prima della fine della
durante tempo sleep memorizzato,
premere semplicemente una volta il
Tasto Snooze (5).
PULIZIA
Pulire l’involucro con un panno mor-
bido inumidito con acqua o deter-
gente delicato. Non utilizzare solventi
come alcool, benzina o diluente, per-
ché potrebbero danneggiare l’invo-
lucro. Certificarsi di aver disinserito il
cavo di alimentazione dalla presa di
corrente prima di pulire.
ATTENZIONE
A. Assicurare la distanza minima in
prossimità dell’apparecchio per la
ventilazione adeguata. a ventila-
zione non dovrà essere ostacolata da
coperture sulle sue aperture con og-
getti, come giornali, tovaglie, ten-
daggi, ecc.
B. Non posizionare sull’apparecchio
fiamme libere, come candele accese,
o altro
C. Non dovrà essere esposto a goc-
ciolature o spruzzi e oggetti riempiti
con liquidi, come i vasi, non do-
vranno essere posizionati sull’appa-
recchio.
D. Non posizionare il prodotto in
prossimità di librerie o rack senza la
ventilazione adeguata.
E. Se la spina elettrica è utilizzata
come dispositivo di scollegamento,
tale dispositivo dovrà essere sempre
inserito.
F. Attenzione eliminare le batterie
nel rispetto dell'ambiente.
G. Utilizzo dell’apparecchio in clima
temperato.
H. Pericolo di esplosione se la batte-
ria non è sostituita correttamente.
Sostituire solo con una batteria simi-
lare o equivalente.
I. e batterie (batteria ricaricabile o
batterie inserite) non dovranno es-
sere esposte al caldo eccessivo come
il sole, fuoco o altro.
DATI TECNICI
Alimentazione:
AC 230V~50Hz
Gamma di frequenza:
AM 530 – 1600 kHz
FM 88 – 108 MHz
6

GENERAL SAFETY
REQUIREMENTS
Carefully read the requi-
rements in this manual
and keep in a safe place. It contains
important instructions on the safety,
use and future of your appliance.
This appliance is only for domestic
use and must only to be used for the
purpose it was specifically designed.
Any other use is considered impro-
per and dangerous.
The manufacturer cannot be held
responsible for any damages caused
by improper, incorrect and negli-
gent use.
The installation must be carried out
according to the manufacturer’s in-
structions.
The manufacturer shall not be held
responsible for any damages to
people, animals or objects caused
by incorrect installation.
The safety of the electrical equip-
ment is only guaranteed if it is con-
nected to an electrical installation
equipped with a suitable earthing
system in compliance with the cur-
rent standards on electrical safety.
Do not leave parts of packaging
(plastic bags, foam polystyrene,
nails, etc) within reach of children or
incapacitated people since they are
potential sources of danger.
Before connecting the appliance,
check that the technical data on the
rating label corresponds to those of
the main electricity network.
In case of incompatibility between
the outlet and the plug, contact a
qualified electrician for the neces-
sary adjustments.
Do not use adaptors, multiple plugs
and extension leads.
However, if absolutely necessary
only use materials that conform to
the current safety standards and that
are compatible with the appliance
and the main electricity network.
On using the appliance for the first
time, remove any labels or protective
sheets.
If the appliance is equipped with air
inlets, make sure they are never
blocked not even partially.
The use of any electrical appliance
involves the observance of some
fundamental rules. In particular:
Do not immerge the appliance in
water and do not wet; do not use it
near water, in the tub, washbasin or
near other recipients with liquids. If
the appliance should accidentally fall
in water, DO NOT try to touch it but
immediately disconnect the plug
from the mains power.
Then bring it to an authorised ser-
vice centre for the necessary con-
trols.
During use, the appliance must be
kept away from any inflammable ob-
jects or substances or explosives.
Do not touch the appliance with wet
hands or feet.
Do not use the appliance with bare
feet.
Do not pull on the power cord or on
the appliance itself to disconnect the
plug from the power outlet.
Do not leave the appliance exposed
to atmospheric agents (sun, rain…).
Keep the appliance out of reach of
children or incapacitated people and
do not let them use it.
Disconnect the plug from the power
outlet when the appliance is not
being used and before carrying out
any cleaning or maintenance.
GB
7

The power cord must be completely
unwound to prevent it from over-
heating.
The power cord must be kept away
from heat sources and/or sharp
edges.
If power cord is damaged, have it
replaced by qualified personnel.
Switch off and contact a qualified
technician if the appliance should
breakdown and/or not function
properly.
Any tampering or interventions exe-
cuted by unqualified people will
cancel the guarantee.
Use a soft and non-abrasive cloth to
clean the appliance.
When the appliance is unserviceable
and must be eliminated, remove its
cords and dispose of it at an autho-
rised disposal centre in order to
protect the environment.
• Warranty does not cover any glass
parts of the product.
ATTENTION:
The damages of the power supply
cord, originate by the wear aren’t
covered by guarantee; the repair will
be in charge to the owner.
ATTENTION:
Warranty does not cover any plastic
parts of the product.
ATTENTION:
If the need should arise to take or
send the appliance to an authorised
service centre, make sure to clean
all its parts thoroughly.
For hygienic purposes, the service
centre shall reject appliances that
are not perfectly clean on the out-
side or inside without making any
controls or repairs.
The symbol on the product or
on its packaging indicates that this
product may not be treated as hou-
sehold waste. Instead it shall be
handed over to the applicable col-
lection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for
the environment and human health,
which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this
product.
For more detailed information about
recycling of this product, please
contact your local city office, your
household waste disposal service or
the shop where you purchased the
product.
LOCATION OF CONTROLS
1. ED Digital Clock Display
2. Volume Control – Buzz On/Off
3. Tuning Control
4. Waveband Selector
5. Snooze Control
6. Alarm Set Button
7. Time Set Button
8. Sleep Set Button
9. Minute Set Button
10. Hour Set Button
11. Function Selector
12. FM Antenna
13. Auto Indicator
14. Battery Door
REAL TIME SETTING
A. Set the Function Selector (11)
to”OFF”. Connect the mains lead to
the power supply.
The clock display will flash on and off
indicating a power interruption and
that the displayed time is incorrect.
8

B. To set the correct time, press the
Time Set Button (7) and Hour Set
Button (10), or Minute Set Button (9),
together, until the correct time is
displayed.
C. Open the clock Battery Door (14)
at the backside of the unit and put in
a 6 R61/6F22 (or equivalent) 9-volt
battery. The purpose of this battery
is to store the information relating
to alarm time and to keep the clock
functioning in the event of discon-
nection from the mains supply or
power interruption. Should this
occur, the clock would continue to
keep time, but will not display.
PLEASE NOTE: When operating from
battery only, the clock will only re-
main accurate for a short period of
time.
It is important that the mains supply
is restored as soon as possible.
ALARM TIME SETTING
A. Press the Alarm Set Button (6) and
simultaneously press the Hour Set
Button (10) or Minute Set Button (9)
as appropriate until the required
alarm time is reached.
B. To double check the alarm time,
simply press the Alarm Set Button
(6) then the display will show the
pre-set alarm time.
RADIO OPERATION
For AM reception this unit uses an
internal directional aerial, rotate the
unit for best reception. For FM re-
ception, the wire FM Antenna (12)
on the back of the unit should be
fully unwound.
A. Set the Function Selector (11) to
the “ON” position.
B. Set the Waveband Selector (4) to
the required waveband.
C. Use the Tuning Control (3) to se-
lect the desired station.
D. Adjust the Volume Control (2) to
the desired listening level.
E. To turn off the radio, set the Fun-
ction Selector (11) to ”OFF”.
If the radio does not switch off this
may be caused by inadvertent ope-
ration of the Sleep Set Button (8).
To cancel this, press the Snooze
Button (5) once.
WAKE TO RADIO
Having selected your desired station
and adjusted the desired listening
level, proceed as follows:
A. Follow the instructions for “A ARM
TIME SETTING” above.
B. When the desired alarm time has
been selected, set the Function Se-
lector (11) to the “AUTO” position.
C. The radio will switch on automa-
tically at the pre-set alarm time.
D. The alarm can be temporarily
stopped for approximate 9 minutes
by pressing the Snooze Button (5)
once.
E. Depress the Alarm Set Button (6)
to turn off the radio.
The alarm will activate again after
24 hours unless the Function Selec-
tor (11) is set to “OFF”.
WAKE TO ALARM
A. Follow the instructions for “A ARM
TIME SETTING” above.
B. When the desired alarm time has
been selected, set the Function Se-
lector (11) to the “AUTO position.
C. Turn the Volume Control – Buzz
On / Off (2) fully clockwise to select
the BUZZ function.
9

D. The alarm tone will switch on au-
tomatically at the pre-set alarm
time.
E. The alarm can be temporarily
stopped for approximate 9 minutes
by pressing the Snooze Button (5)
once.
F. Depress the Alarm Set Button (6)
to turn off the buzzer.
The alarm will activate again after
24 hours unless the Function Selec-
tor (11) is set to “OFF”.
SLEEP TO RADIO
The radio can be set to switch off
automatically after a period of time
from 1 minute to 1 hour and 59 mi-
nutes, by following this procedure:
With all the controls pre-set in the
“WAKE TO RADIO”, or the Function
Selector (11) in the “OFF” position,
depress the Sleep Set Button (8) and
the Minute Set Button (9), or Hour
Set Button (10) until the display
shows the exact sleep time you wish
the radio to continue to play before
switch off.
To switch off the radio before the
end of the registered sleep time pe-
riod, simply press the Snooze But-
ton (5) once.
CLEANING
Clean the cabinet with a soft cloth
moistened with water or mild deter-
gent.
Do not use solvents such as alcohol,
benzene or thinner, as they may da-
mage the cabinet finish. Make sure
to disconnect the mains lead from
the supply before cleaning.
CAUTION
A. Ensure minimum distances around
the apparatus for sufficient ventila-
tion. The ventilation should not be
impeded by covering the ventilation
openings with items, such as new-
spapers, table-cloths, curtains, etc.
B. No naked flame sources, such as
lighted candles, should be placed on
the apparatus.
C. It shall not be exposed to drip-
ping or splashing and that no ob-
jects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the appa-
ratus.
D. Do not place the product in clo-
sed bookcases or racks without
proper ventilation.
E. Where the mains plug is used as
the disconnect device, the discon-
nect device shall remain readily
operable.
F. Attention should be drawn to the
environmental aspects of battery di-
sposal.
G. The use of apparatus in moderate
climates.
H. Danger of explosion if battery is
incorrectly replaced. Replace only
with the same or equivalent type.
I. The batteries (battery pack or bat-
teries installed) shall not be exposed
to excessive heat such as sunshine,
fire or the like.
SPECIFICATION
Power Source:
AC 230V~50Hz
Frequency Range:
AM 530 – 1600 kHz
FM 88 – 108 MHz
10

GARANZIA
a durata della garanzia decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio,
comprovata dal timbro del rivenditore e cessa dopo il periodo prescritto
anche se l’apparecchio non é stato usato. Rientrano nella garanzia tutte le
sostituzioni o riparazioni che si rendessero necessarie per difetti di materiale
o di fabbricazione. a garanzia decade qualora l’apparecchio venga mano-
messo o quando il difetto sia dovuto ad uso improprio. e sostituzioni o le
riparazioni contemplate nella garanzia vengono effettuate gratuitamente per
merce resa franco nostri centri assistenza. Sono a carico dell’utente le sole
spese di trasporto. e parti o gli apparecchi sostituiti diventano di nostra
proprietà.
GUARANTEE
The validity of the guarantee starts from the purchasing date certified by
the seller’s stamp and expires at the end of the indicated period, even when
the device has not been used. The guarantee covers all substitutions or re-
pairs due to material or manufacturing defects. The guarantee has no va-
lidity in case of device tampering or when the defect is due to incorrect or
improper use of the same. Substitutions and repair covered by the guarantee
are made free of any charge for goods delivered free our service company
representative. Only the freight will be at buyer’s expense. All replaced parts
or devices will become our property.
11

MOD. RSV135
DATA ACQUISTO
PURCHASE DATE
DATA RIPARAZIONE
REPARE DATE
TIMBRO CENTRO ASSISTENZA
AFTER SA ES SERVICE
CENTER STAMP
MOD. RSV135
Compilare all’atto dell’acquisto - Check before purchasing
DATA ACQUISTO
PURCHASE DATE
Allegare scontrino fiscale con timbro del rivenditore
Seller’s stamp
a presente garanzia non é valida se incompleta
This certificate of guarantee has to be dulyfilled in to be valid
internet: www.johnson.it e-mail: com @johnson.it
G A R A N Z I A - G U A R A N T E E
2
ANNI YEARS
Table of contents
Languages:
Other Johnson Alarm Clock manuals