Johnson 118F Series User manual

118F
www.johnsonhardware.com
118F-138F-134F SERIES
SLIDING DOOR HARDWARE
IN183834
L.E. JOHNSON PRODUCTS, INC.
-
2100 STERLING AVE.
-
ELKHART, IN USA 46516
-
(574) 293
-
5664
Rev 7/18
R
PREPARE OPENING CAREFULLY: MAKE SURE CORNERS ARE SQUARE,
HEADER IS LEVEL AND JAMBS ARE STRAIGHT.
PREPARE LA ABERTURA CON CUIDADO: ASEGÚRESE QUE LAS ESQUINAS, ESTÉN EN ESCUADRA,
QUE LA CABECERA ESTE NIVELADA, Y QUE LAS JAMBAS ESTÉN RECTAS.
PREPAREZ L'OUVERTURE AVEC PRECAUTION: ASSUREZ VOUS QUE LES COINS SONT A ANGLE DROIT,
QUE LE LINTEAU EST A NIVEAU ET QUE LES MONTANTS SONT DROITS.
2X Door width -1"
2X Ancho de la Puerta -25mm
2X Largeur de Porte -25mm
2 Door, Portes, Puertas:
3X Door width -2"
3X Ancho de la Puerta -50mm
3X Largeur de Porte -50mm
3 Door, Portes, Puertas:
4X Door width -2"
4X Ancho de la Puerta -50mm
4X Largeur de Porte -50mm
4 Door, Portes, Puertas:
#30
#30
2155
#30
#30
#30
#30
#30
2135
#30
2135
2155 2155
2135
1155
2155 2155
2135 2135
1155 1155
138F
134F
118F 138F 134F
2118 (118F)
1020 (118F)
2155
#30 (US3)
2134 (134F)
1155
1120 (138F-134F)
2135 (138F)

Mount Track to Header: Cut track to fit opening, insert 1020/1120 Hangers and 1155 Stop (3 or 4 door
openings only) into track and mount to header with 1-1/4" (32mm) #8 pan head screws.
Montaje de la guía al brochal: Corte la guía según la medidida de la abertura, inserte los Colgadores
1020/1120 y el Freno 1155 (abertura de 3 ó 4 puertas solamente) en la guía e instálelo al brochal con los tornillos
planos de 32mm #8.
Fixez la glissière au montant: Coupez la glissière à la dimension de l'ouverture, insérez les Roulettes
1020/1120 et la butèe 1155 (ouvertures à 3 ou 4 portes seulement) dans la glissière et fisez la montant avec les vis
à pan de 32mm #8.
Mount Hanger Plates to Door: Fasten door plates to top of door, 2-3/4" (70mm) from each edge, on center.
Montaje de las placas del colgador a la puerta: Sujete las placas de la puerta a la parte de arriba de la
puerta, a 70mm de cada borde en el centro.
Montez les plaques des roulettes à porte: Fixez les plaques sur le dessus de la porte, à 70mm de chaque
coin, au centre.
2-1/8"
(54mm) 2-1/8"
(54mm)
2"
(50mm) 2"
(50mm)
36"
(91mm) 36"
(91mm)
Drill Holes and Install Pulls: #30 (2-1/8" (54mm) Dia.) Pulls are
furnished as standard. Bore 2-1/8" (54mm) hole through front of panel,
snap pull into place. If hole is a bit too large for a snug fit, wrap tape
around rear of pull to enlarge.
Haga Orificios e Instale Los Tiradores: #30 (de 54mm de dia.) Los
tiradores se proporcionana como elemento estándar. Haga un orificio
de 54mm que atraviese la parte de enfrente de panel, haga que el
tiradro que en sur lugar como con resorte. Si el orficio es demasiado
grande para que quede ajustado, envuelva la parte de atrás del
tirador con cinta para agrandario.
Percez des troust et installez les poignees: #30 (54mm de diamètre). Le poignées fournies son standard.
Creusuz un trou de 54mm à travers le panneau frontal. Fixez les poignées en place. Si le trou est trop large pour
un monta
g
e trottement doux, envelo
pp
ez l'arrière de la
p
oi
g
né dans un raban
p
our l'elar
g
ir.
1
2
3
NOTE: Alternate hanger wheel assemblies in track to provide even pressure.
NOTA: Alterne los conjuntos de la rueda del colgador en la guía para propercionar una presión pareja.
NOTE: Alternez l'assemblage des roulettes dans la glissière pour assurer une pression uniforme.

Install 2155: Attach 2155 Stop on rear of front door 1-1/2" (38mm) from jamb edge, 1/2" (13mm) from top
(Hollow Core) or 40" (1m) from bottom (Solid Core) doors. Note: if other than #30 pull is used, adjust location
of stop to allow for access to rear door pull.
Instale el 2155: Coloque el freno 2155 en la parte de atrás de la puerta de enfrente a 38mm del borde de la jamba,
a 13mm del border de arribe (para puertas huecas) o a 1m del borde de abajo (para puertas sólidas). Nota: Si se usa
un tirador que no sea el #30, ajuste la ubicación del tope para permitir acceso al tirador trasero de la puerta.
Installez 2115: Attachez le stop 2155 à l'arrière de la porte de devant à 38mm du coté do montant, 13mm de haut
(Noyau Creux) ou 1m du bas (Portas à Noyau Solide). Notez: Si une autre poigné est utilisé autre que #30, ajustez
l'emplacement du stop pour permettre l'accès à la poignée de la porte arrière.
4
5
6
7
1-1/2" (38mm)
2155 2155
#30 #30
Install Bottom Guide: Slide both doors to side jamb. Place
guide between doors and position to plumb, fasten to floor with
screws. Note: If carpeted use 2136 Carpet Riser.
Instalación de la guía de abajo: Deslice ambas puertas a la jamba
del costado. Coloque la guía entre las puertas e póngalas en posición
para verificar la verticalidad, y sujételas al piso con los tornillos.
Nota: So se ha instalado una alfombra, use el elvador para alfombras 2136.
Installez les guides du bas: Glissez les deux portes contre le montant
latéral. Placez le gide entre les portes, positionnez les à plomb
et fixez le guide au sol avec des vis. Note: Utilisez l'élévateur
de moquette 2136 su nécessaire.
Hang Door on front leg of track first. Slide pivot pin of hanger into
socket and lock into place with clip. Check for smooth travel.
Repeat with rear door.
Cuelgue las puertas en la pata delantera de la guía primero. Deslice los
pasadores-pivotedel colgador en los encastres y trabelos en su logar con
una presilla. Repita el proceso com la puerta trasera.
Accrochez tout d'abord les portes au primier crochet de la glissière. Glissez
les plots pivotants de la roulette dans leurs socles et maintenez les en place
avec la sécurité. Vérifiez que le déplacement soit facile. Répétez cette etape
avec la porte arrière.
2155
#1121
Adjust Hangers, if necessary, to plumb doors with jambs.
Ajuste los Colgadores, si es necesario, para que las puertas
queden a plomo con las jambas.
Ajustez les Roulettes, si nécessaire, pour mettre à plomb
les portes et les montants. ECROU D'AJUSTEMENT
TUERCA DE AJUSTE
ADJUSTING NUT
#30 #30

IN183834
L.E. JOHNSON PRODUCTS, INC.
-
2100 STERLING AVE.
-
ELKHART, IN USA 46516
-
(574) 293
-
5664
Rev 7/18
OPTIONAL BOTTOM TRACK - THRESHOLD
If desired, a bottom track may be used instead of the guide
furnished. It may be used as a surface mount or imbedded
in a routed out recess in the floor.
OPCIONAL RIEL INFERIOR - UMBRAL
Si se desea, se puede usar un riel inferior en vez de la guia
proporcionada. Se puede usar como soporte en la superficie
o ser colocado en un canal empotrado en el piso.
OPTIONNEL GLISSIERE DU BAS - SEUIL
Si on le desire une glissière du bas peut être substituée au guide fourni.
Elle peut être utilisée comme surface de montage ou comme retrait dans le sol.
2136
1155
118F 138F 134F
2118/2134/2135
1" (25mm)
When 2136 Carpet Riser (optional) is used doors must be 5/8" (16mm) shorter.
Cuando se usa en elevador de alfombra 2136, las puertas
tienen que ser 16mm mas cortas.
Si l'elevator de moquette 2136 est utilise, les portes
doivent etre plus courtes de 16mm.
8
3 and 4 Door 1155 Stop: (3 Door Opening) Attach the 1155 Stop to the rear track on the right center door,
(4 door opening) Attach the 1155 Stops to the rear track in the center of the opening.
Freno 1155 para 3 y 4 Puertas: (Alberturas de 3 Puertas) Coloque el Freno 1155 en el riel de artás a la derecha
de la puerta central, (Abertura de 4 Puertas) coloque los Frenos 1155 en el riel de atrás en el centro de la abertura.
3 et 4 portes Stop 1155: (Ouverture à 3 Portes) Attachez le Stop 1155 sur la glissiére arrière a droite de la porte
du centre, (Ouverture à 4 Portes) attachez les Stops 1155 à la glissière arrière au centre de l'ouverture.
SIDE MOUNT OPTION
SIDE MOUNT PLATE LOCATIONS
2-3/4"
(70mm)
2-3/4"
(70mm)
2-3/4"
(70mm)
118F = 1027 DOOR PLATE
138F = 1123 DOOR PLATE
134F = 1124 DOOR PLATE
2-3/4"
(70mm)
This manual suits for next models
2
Table of contents