jokey Marno User manual

D Bitte unbedingt beachten! Die Montage dieses Erzeugnisses
nur von einem autorisierten Elektrofachmann unter Beachtung
der geltenden Vorschriften, v.a. auch der Vorschrift VDE 0100,
Teil 701 bzw. der jeweiligen nationalen Vorschriften vor-
nehmen lassen. Bei Nichtbeachtung erlöschen unsere
Garantie- und Haftungsverpflichtungen, es kann Lebensgefahr
bestehen. Das beigelegte Befestigungsmaterial ist Standard-
material und nicht für jeden Untergrund geeignet. Zur sicheren
Befestigung verwenden Sie bitte Spezialbefestigungsmaterial.
Vor Beginn der Arbeiten: Strom abschalten (Sicherung !).
Elektroanschluß (auf der Schrankrückseite): Muß in einer Wand-
anschlußdose erfolgen - siehe Bild 3 (Klemme: z.B. Adels
Typ 500). Die Mantelisolierung des Anschlußkabels muß dabei
bis in die Dose hineinführen. Einzelleitungen dürfen keinesfalls
eine metallische Rückwand (z.B. Alutapete) berühren können.
Schutzleiter des Spiegelschrankes (grün/gelb) mit dem Schutz-
leiter (grün/gelb) der Netzleitung verbinden. Die Anschlußleitung
darf nicht gequetscht werden. Nach der Wandmontage unbedingt
festen Sitz des Schrankes auf den Haken prüfen ! Schutzbereich
um Badewanne und Dusche beachten (Mindestabstand: 60 cm).
Lampe auf der Oberseite nicht abdecken. Defekte Leuchtstoff-
lampen gehören nicht in den Hausmüll, sondern müssen
unzerstör t gesonder t entsorgt werden (Sondermüll).
QS
Jokey Plastik Sohland GmbH Service Industriestr. 4 D - 02689 Sohland / Spree
Tel.: +49(0)35936 / 36-0 Tel. Service: +49(0)35936 / 36-2265 email: js.service@jokey.com
Fax: +49(0)35936 / 36-2222 Fax Service: +49(0)35936 / 36-2281 http://www.jokey.com
Bei Reklamationen diesen Abschnitt (Kopie) zusammen mit dem Kaufbeleg an Jokey schicken.
If there is a problem send this coupon (or copy) together with the receipt back to Jokey.
11 12120 / 04 / 2017
Jokey Service
®
®
GB Essential points: This unit may only be installed by an
authorised and qualified electrician in conformance to the
established regulations (GB: BS 7671). Any violation of this
requirement will invalidate our warranty and liability obligations
and may endanger life. The enclosed mounting material is
standard and not suitable for every base. Please use special
mounting material to ensure that the unit hangs securely.
Turn off the electricity before beginning. Electrical connection
(on the rear of the cabinet): must be led into a wall connection
socket (fig. 3). The external insulation on the connection cable
must extend into the socket. It is essential to ensure that single
conductors cannot come into contact with any metal (e.g.
aluminium wallpaper, metal tubes...). The protective earth
conductor (green/yellow) on the mirror cabinet must be
connected to the protective earth conductor (green/yellow) in the
mains cable! The connection lead may not pinched. Once the
cabinet is affixed to the wall, it is essential to make sure that it
hangs securely. Leave a safety area around the bath and shower
(minimum distance of 60 cm). Do not place anything on the top
of the cabinet. Defective fluorescent lamps do not belong in the
houshold refuse, but must be disposed of separately (undestroyed
with the special refuse)!
Pflege, Reinigung, Garantie
Care, cleaning, guarantee
Sicherheit safety
Pflege, Reinigung: Oberflächen nur mit einem feuchten Tuch reinigen, evtl. milden Allzweck-
reiniger verwenden. Keine scheuernden oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel oder
scheuernden Schwämme benutzen. Alu-Schränke: keine Säuren! Kristallglasspiegel nur mit
einem weichen Tuch reinigen. Hartnäckigen Schmutz hier mit klarem Wasser und ausge-
wrungenem Leder beseitigen. Bitte für Spiegel niemals chemische Reinigungsmittel verwenden.
Garantie: Für unsere Erzeugnisse gewähren wir ab Verkaufstag eine Garantie von 2 Jahren.
Ausgeschlossen von dieser Garantie sind Schäden durch nicht fachgerechte Montage,
unsachgemäße Behandlung sowie Verschleißteile wie Lampen und Starter. Bei Reparaturen
bitte nur Originalteile verwenden, Elektroreparaturen nur vom Elektrofachmann ausführen
lassen, keine Änderungen am Erzeugnis vornehmen ! Ansonsten müssen wir jede Haftung
ablehnen, der Garantieanspruch geht verloren. Unser Kundendienst hilft Ihnen bei Problemen.
Änderungen und Irrtümer in dieser Anleitung vorbehalten.
Care and Cleaning Only use a damp cloth to clean the surfaces, if necessary with a mild
all-purpose cleaning liquid. Do not use any scouring detergents, detergents that contain
solvents or abrasive sponges. Aluminium cabinets: no acids! The crystal glass mirror may
only be cleaned with a soft cloth. Remove stubborn dirt with clear water and a wrung-out
chamois leather. Please never use chemical detergents on the mirrors.
Guarantee: We guarantee our products for 2 years from the date of purchase. Damage
caused by improper handling or incorrect installation and expendable parts such as bulbs
and starter switches are excluded from the guarantee. Only genuine parts may be used for
repairs. Electric repairs may only be done by qualified electricians. Do not make any
alterations to the product. Otherwise, we shall cease to be liable and warranty claims will not
be accepted. Our customer support will help you have any problems. We are always grateful
Subject to alterations. Errors in this manual excepted.
Für Hinweise und Anregungen sind wir immer offen.
for information and suggestions from customers.
11 12120
430713934

3x
L
N
2
min: 2,5mm
Adels
Typ 500,
Wieland
Typ 6E ...
2. 2.
1.
1
ERSATZTEILE / SPARE PARTS
SCHUTZBEREICH / SAFETY AREA
Minimum: 60 cm
3
c
1.
2.
5
4 cm
2 x B
2 x A
ca.5-7 mm
60 mm
8 mm
5,8 cm
53,5 cm
2
W
1.
2.
1.
2.
1.
4
6
Bestellbeispiel / ordering example: 11 12120 / X
Zone de protection
Korunma bölümü
Защитная зона
Veiligheidsruimte
Strefa ochonna
Ochranné pásmo
Ochranné pásmo
Védett terület
Защитен участљк
F
TR
RUS
NL
PL
CZ
SK
H
BG
RO
SLO
I
HR
E
P
DK
FIN
GR
Domeniu de protecţie
Zaščitno območje
Zone de protezione
Zaštićeno područje
Zona de protección
Zona de protecçāo
Sikkerhedsafstand
Turva-alue
Περιoχ´η πρoστασίας
F
TR
RUS
NL
PL
CZ
SK
H
BG
Pièces d’échange
Yedek parçalar
Запасные часты
Onderdelen
Częsći zamienne
Náhradní díly
Náhradné diely
Tartalék részek
Резервни части
RO
SLO
I
HR
E
P
DK
FIN
GR
Piese de schimb
Rezervni deli
Pezzi ricambo
Pričuvni dijelovi
Piezas de recambio
Peças sobresselentes
Reservedele
Varaosat
Ανταλλακτίκά
X
YZ
2 x 14W T 5 (T16), G5,
549 mm x Ø16mm
Original Color: 4000/4100 K,
Color-Nr.: “840”
Lichtstrom: 1200 lm
Ra >80 , Hg-Gehalt: 3,5 mg,
Lebensdauer: 10.000 h.
Kauf einer Ersatzlampe: auf richtige Watt-Zahl achten! Siehe Typschild
bzw. vorhandene Lampe. Keine andere Leuchtstofflampe verwendbar!
Buying a spare bulb: look for the lamp power! Power is written on the
type label and on the old lamp. Other fluorescent lamps are not useable!
TYP 11 21120
Made in Germany
max.
10 A
®
230 V 50Hz 14W T5
Recycling:
65 cm
66 cm
15
X
7
2. 3.
1.
an-
drücken
press
Spiegel
mirror
Nur bei Bedarf
only if required
A
B
C
D
2 x
2 x
8 x
2 x
T5 14W
G13 840
T5 14W
G13 840
U Leuchte T5, G5,14W / lighting:
ERSATZTEILE / SPARE PARTS
A x B x C
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Symmons
Symmons Museo 532HSB Operation & maintenance manual

BELLOSTA
BELLOSTA Edward 0801/40/26/C Installation instruction

Anzzi
Anzzi CS-CTRTP00M Install & Operation Manual

Toto
Toto Washlet SW3004 instruction manual

Spectrum Brands
Spectrum Brands Pfister Northcott 016-MG0 Quick installation guide

Luca Varess
Luca Varess Cyrus installation guide

Danze
Danze Opulence D306257 quick start guide

Artweger
Artweger 360 9WTS Series Assembly instructions

Grohe SPA
Grohe SPA 39972000 installation instructions

Jacuzzi
Jacuzzi frame 100 Use & maintenance

Kohler
Kohler Sterling 6104 Series Installation and care guide

Glacier bay
Glacier bay 20075-0204 Use and care guide