Joycare JC-473N User manual

1
I
JC-473N
ASCIUGACAPELLI PROFESSIONALE
Vi ringraziamo per aver acquistato un asciugacapelli professionale della linea JOYCARE.
L’emissione di IONI NEGATIVI garantisce una maggior cura e protezione del capello rivitalizzandone la bra ed eliminandone l’elettricità statica.
Diminuisce il tempo di asciugatura e i capelli risultano più morbidi e brillanti.
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
Questoapparecchio può essereutilizzato da bambini di
età superiore a 8 anni, da persone con capacità siche,
sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo
se preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza e
solo se informati dei pericoli legati al prodotto stesso.
I bambini non possono giocare con l’apparecchio. La
pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non può
essere fatta da bambini senza la supervisione di un
adulto.
Se si utilizza l’apparecchio in locali da bagno,
staccare la spina dalla presa dopo l’uso, perché la
vicinanzadell’acqua è pericolosaancheadapparecchio
spento.
Alnediassicurareunaprotezionemigliore,siconsiglia
di installare nel circuito elettrico che alimenta il locale
da bagno un dispositivo a corrente dierenziale, la cui
corrente dierenziale di funzionamento nominale non
sia superiore ai 30mA (ideale 10mA). Chiedete al vostro
installatore un consiglio in merito.

2
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Prima di utilizzare il prodotto leggere attentamente le istruzioni indicate in questo manuale.
Si consiglia di conservare questo manuale per un utilizzo futuro.
Prima di collegare l’apparecchio, vericare che la tensione indicata su di esso corrisponda a quella di rete.
Staccare sempre la spina nei seguenti casi: quando l’apparecchio non è in funzione, quando si rimuovono o attaccano accessori, durante
la pulizia dell’apparecchio e ogni qualvolta si nota un’anomalia nel funzionamento. Prima di staccare la spina bisogna sempre spegnere
l’interruttore.Tirare sempre per la presa e mai per il cavo. Non arrotolare mai il cavo intorno all’apparecchio.
Al ne di evitare qualsiasi incidente e danni ai bambini non bisogna mai lasciare l’apparecchio incustodito in loro presenza. Per questo
motivo è consigliabile posizionare il prodotto in un luogo lontano dalla loro portata.
Controllare sempre lo stato del prodotto e del cavo; in caso di danneggiamento non bisogna utilizzare il prodotto.
Non tentare di riparare il prodotto da soli ma rivolgersi sempre ad un centro specializzato.
Riporre sempre il prodotto lontano da fonti di calore, dai raggi del sole, dall’umidità, da oggetti taglienti e simili.
Non lasciare mai il prodotto incustodito se in funzione! Spegnere sempre l’interruttore e staccare la presa dalla rete quando esso non viene
utilizzato, anche se si tratta di un breve istante.
Utilizzare solamente accessori originali.
Le bocche d’entrata e uscita d’aria non devono mai essere ostruite mentre si usa l’apparecchio.
In nessun caso il prodotto deve essere immerso o entrare in contatto con l’acqua o altri liquidi.
Non utilizzare l’asciugacapelli con le mani bagnate o umide.
Nel caso in cui il prodotto dovesse bagnarsi staccare immediatamente la spina.
NON CERCARE DI RECUPERARLO NEL CASO IN CUI DOVESSE CADERE NELL’ACQUA.
Utilizzare il prodotto solo ed esclusivamente per il ne per cui è stato concepito, ogni altro utilizzo è da considerarsi improprio e quindi
pericoloso. Non utilizzare o posizionare mai il prodotto sotto asciugamani, coperte o cuscini, poiché si potrebbe surriscaldare e provocare
incendi e/o scosse elettriche. Per evitare il surriscaldamento del prodotto, svolgere completamente il cavo ed evitare di tenere il prodotto
acceso inutilmente quando non viene utilizzato. Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o
dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una persona con qualica similare in modo da prevenire ogni rischio.
Se si utilizza l’apparecchio in locali da bagno, è necessario scollegarlo dall’alimentazione dopo l’uso, poiché la vicinanza con l’acqua può
rappresentare un pericolo anche quando l’apparecchio è spento.
Attenzione: il diusore si surriscalda durante l’utilizzo del prodotto.
COMPONENTI DELL’ASCIUGACAPELLI
1 - Interruttore intensità usso d’aria
2 - Interruttore temperature
3 -Tasto d’aria fredda
4 - 2 Concentratori professionali
5 - Anello per appendere
6 - Cavo extralungo extraresistente
7 - Filtro removibile
MODALITÀ D’UTILIZZO
Svolgere completamente il cavo d’alimentazione.

3
Inserire la spina alla presa di corrente e selezionare l’intensità e la temperatura desiderate.
Impostazione della temperatura
Posizione : aria fredda
Posizione : temperatura media per un’asciugatura delicata e per acconciare i capelli
Posizione : temperatura massima per un’asciugatura veloce
Impostazione dell’intensità del usso d’aria
Posizione 0: l’asciugacapelli è spento
Posizione : usso d’aria d’intensità media
Posizione : usso d’aria di forte intensità
Tasto aria fredda: per ssare la piega senza inaridire i capelli
Tenendo premuto questo tasto si interrompe il usso d’aria calda; questo favorisce la tenuta delle acconciature e della messa in piega.
Rilasciando il pulsante, l’asciugacapelli riprenderà a funzionare alla temperatura precedentemente impostata.
2 Concentratori professionali
Grazie ai 2 concentratori professionali, il usso d’aria agisce su zone ben precise, così da realizzare più facilmente le acconciature desiderate.
Questo accessorio consente di concentrare il usso d’aria generato direttamente sulle ciocche, per facilitare la messa in piega.
Attenzione: i concentratori si surriscaldano durante l’utilizzo del prodotto.
Pulizia della griglia di aerazione
Togliere il coperchio ruotandolo in senso antiorario, se necessario, pulire la griglia di aerazione utilizzando un panno umido.
Anello per appendere
Una volta terminato l’utilizzo, è possibile appendere il prodotto, grazie all’apposito anello.
SIMBOLOGIA
Apparecchio di classe II
Questo dispositivo è conforme a tutte le direttive europee applicabili.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Potenza 2000W
Alimentazione 220-240V 50/60Hz
Motore professionale AC
Emissione di ioni
SMALTIMENTO
L’apparecchio, incluse le sue parti removibili e accessori, al termine della vita utile non deve essere smaltito insieme ai riuti urbani ma
in conformità alla direttiva europea 2002/96/EC. Dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un
centro di raccolta dierenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto

4
di una nuova apparecchiatura equivalente. In caso di trasgressione sono previste severe sanzioni.
Tutte le indicazioni e i disegni si basano sulle ultime informazioni disponibili al momento della stampa del manuale e possono essere soggette
a variazioni.
GB
JC-473N
PROFESSIONAL HAIRDRYER
Congratulations on having purchased the JOYCARE Professional hairdryer. The NEGATIVE IONS emission assures more care and protection to your
hair revitalising its bres and removing any static electricity. Quicker drying time. The hair look softer and shinier.
SAFETY WARNINGS
This appliance may be used by children of more than 8
years of age, persons with physical, sensory or mental
capabilities or inexpert persons only if they have been
previously trained in using it in a safe manner, and only
if they have been informed of the dangers the product
can cause.
Children may not play with the appliance. Children
may not clean or carry out any maintenance on the
appliance without adult supervision.
If you use the appliance in a bathroom, pull the
plug out of the socket after use, because the presence
of water is dangerous even when the appliance is
switched o.
For enhanced safety, it is recommended to install a
dierential circuit breaker with a nominal operating
dierential current that does not exceed 30 mA (10

5
mA is ideal) in the electric circuit of the bathroom. Ask
your installer for advice.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Before using this product, please read carefully this instruction manual.
It is advisable to save these instructions for a future use.
Before connecting the appliance, check the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage.
Always unplug the appliance:
-When it is not in use
-When you attach accessories
- Before cleaning it
- In case of troubles
Unplug the appliance, only after having switched it o. Never try to unplug the product pulling it from the cable or from the product itself.
Never wind the cord around the main body.
In order to protect children from risks of electrical shocks, never leave the appliance unattended when it is plugged in. Always store it out
of their reach.
Check regularly both the product and the cable: in case you nd some damages, the product must not be used.
Do not try to repair the product by yourself but always address to authorised centres.
Keep the device and the cable away from heat, direct sunlight, moisture, sharp objects and similar ones.
Never leave the product unattended if switched on! Switch it o and unplug it when you do not use it, even if it is only for a while!
Use original accessories only.
When hairdryer is working, its air inlets and outlets must never be closed.
The product must not be absolutely plunged in water or other liquids or coming in contact with them! Never use the appliance with wet or
moist hands.
In case the appliance becomes moist or wet , please unplug it immediately from the socket.
DO NOTTRY TO REACHTHE PRODUCT INTOWATER!
Use the device only for its intended purpose
In order to avoid possible res and damages to the product, never use and place the product under blankets, towels or cushions.
In order to avoid the pro from possible overheating, it is advisable, to unwind completely the cable and not to keep the product switched
on if it is not in use.
If the supply cord is damaged, it must be changed by manufacturer or by its service agent or by a qualied person in order to avoid an hazard.
If the item is used in bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents an hazard even when the item is switched o.
Attention: the nozzle becomes hot during operation.

6
COMPONENTS OF YOUR HAIRDRYER
1 - Air ow switch
2 -Temperature switch
3 - Cool shot
4 - 2 Professional concentrators
5 - Hanging loop
6 - Extra-long and strong cable
7 - Removable rear lter
OPERATING INSTRUCTIONS
Fully unwind the cable
Switch on the appliance and select the desired air intensity and temperature.
Select the desired temperature
Position : cold air
Position : medium temperature for gentle drying and shaping
Position : high temperature for rapid drying
Select the desired blowing strength
Position 0: power OFF
Position : gentle intensity of air
Position : strong intensity of air
COOL-SHOT
By this switch it is possible to interrupt the heating process so that the air can be mixed according to individual requirements. Upon releasing
this switch, the appliance will operate again at the preset temperature.
2 Professional concentrators
Thanks to the 2 professional concentrators you can dry your hair lock by lock concentrating the airow more eectively. The concentrator
allows you to address the airow straight to the locks for making easy your hair styling.
Attention: the nozzles become hot during operation.
Cleaning the lter
Remove the cover and turning it anticlockwise and, if necessary, clean the ventilating lter using a wet cloth.
Hanging loop
After having used the appliance, it is possible to hang it by its hanging loop.

7
SYMBOL
Class II appliance
This item is made in conformity with all the applicable European directives
TECHNICAL FEATURES
Power 2000W
Power supplì 220-240V 50/60Hz
Professional motor AC
Ions emission
DISPOSAL
The device (including its removable parts and accessories) must not be disposed of together with municipal waste at the end of its life, but
in compliance with European Directive 2002/96/EC. Since it must be handled separately from household waste, either carry it to a separately
collected waste disposal centre for electrical and electronic appliances or give it back to the retailer on purchasing a new device with the
same purpose.
Any infringement will be severely prosecuted.
Specications and designs are based on the latest information available at the time of printing and subject to change without notice.
F
JC-473N
SECHE CHEVEUX PROFESSIONEL
Nous vous remercions d’avoir acheté un sèche-cheveux de la gamme JOYCARE. L’émission d’IONS NEGATIFS assure plus de soin et de protection
aux cheveux, en revitalise la bre et élimine l’électricité statique.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, par des personnes avec des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes
inexpérimentées uniquement si elles apprennent au
préalable à utiliser l’appareil en toute sécurité et si elles
sont informées des dangers liées au produit.
Les enfants ne peuvent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien ne peuvent pas être eectués

8
par un enfant sans le contrôle d’un adulte.
Si l’appareil est utilisé dans une salle de bains,
débranchez la prise après utilisation, car la proximité
de l’eau est dangereuse, même avec l’appareil éteint.
An de garantir plus de protection, il est conseillé
d’installer dans le circuit électrique alimentant la salle
de bains un dispositif à courant diérentiel dont le
courant diérentiel de fonctionnement nominal ne
dépasse pas 30mA (idéalement 10mA). Demandez
conseil à votre installateur à ce sujet.
IMPORTANTES NORMES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser le produit, lire attentivement les instructions indiquées dans ce manuel.
Il est conseillable de conserver ce manuel pour une utilisation future.
Contrôler que la tension AC correspond à celle indiquée sur l’étiquette de l’appareil.
Débrancher toujours la che dans les cas suivants:
- lorsque l’appareil n’est pas en fonction
- lorsqu’on attache ou enlève des accessoires
- pendant le nettoyage de l’appareil
- chaque fois qu’on remarque une anomalie dans le fonctionnement.
Avant de débrancher la che il faut toujours éteindre l’interrupteur. Tirer toujours par la prise et jamais par le câble.
Ne jamais enrouler le câble autour de l’appareil.
An d’éviter n’importe quel accident et dommage aux enfants, il ne faut jamais laisser l’appareil sans surveillance en leur présence et
toujours loin de leur portée.
Contrôler toujours l’état du produit et du l, en cas d’endommagement il ne faut pas utiliser le produit.
Ne pas chercher à réparer le produit tout seul mais il faut s’adresser toujours à un centre spécialisé.
Ranger l’appareil loin de toute source de chaleur, des rayons de soleil, des lieux trop humides et des objets tranchants.
Ne jamais laisser le produit sans surveillance lorsqu’il est en fonction! Eteindre toujours l’interrupteur et débrancher la che lorsqu’il n’est
pas utilisé, même pendant un bref instant.
Utiliser des accessoires originaux seulement.
Ne jamais boucher les aérations présentes dans l’appareil.
En aucun cas le produit doit être plongé ou entrer en contact avec l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas utiliser le sèche cheveux avec les mains mouillées ou humides.
Dans le cas où le produit devrait se mouiller ou tomber dans l’eau, débrancher immédiatement la che.
NE JAMAIS CHERCHER A LE RECUPERER DANS LE CAS OU IL TOMBE DANS L’EAU.

9
Utiliser le produit seulement dans le but pour lequel il a été conçu.
Ne jamais couvrir l’appareil avec une serviette, couverture etc. cela pourrait causer des incendies et des brûlures des circuits internes de
l’appareil.
Pour éviter la surchaue de l’appareil, dérouler complètement le cordon et éviter de garder l’appareil allumé inutilement quand il n’est pas
utilisé. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le constructeur ou par son service d’assistance technique ou en
tout cas par une personne qualiée de façon à éviter tout risque.
Si l’on utilise l’appareil dans des salles de bain, il est nécessaire de le mettre hors tension après l’utilisation, parce que la proximité de l’eau
peut représenter un danger même lorsque l’appareil est éteint.
Attention: le concentrateur surchauent pendant l’utilisation du produit.
COMPOSANTES DU SÈCHE-CHEVEUX
1 - Bouton pour sélectionner la puissance du ux d’air
2 - Bouton pour sélectionner la température
3 -Touche air froid
4 - 2 Concentrateurs professionnels
5 - Anneau de suspension
6 - Câble très long et solide
7 - Filtre amovible
MODALITÉ D’UTILISATION
Dérouler complètement le câble d’alimentation. Brancher l’appareil. Sélectionner la vitesse et la température préférée.
Sélectionner la température souhaitée
Position : air froid
Position : niveau moyen de température pour un séchage délicat, pour modeler les cheveux et les coier.
Position : niveau maximal de température pour un séchage rapide.
Sélectionner l’intensité du ux d’air
Position 0: sèche-cheveux éteint
Position : soue d’air à puissance moyenne
Position : soue d’air à puissance maximale
Touche air froid
Grâce à ce bouton, il est possible d’interrompre pendant quelques instants le ux d’air chaud; favorisant ainsi la tenue des coiures. Relâchez
le bouton et l’appareil fonctionnera de nouveau normalement.
2 concentrateurs d’air professionnels
Grâceaux2concentrateursprofessionnels,leuxd’airagitsurdeszonesprécises,pourréaliser plusfacilementdes coiures.Leconcentrateur
d’air vous permet de concentrer le ux d’air directement vers la mèche, pour faciliter la coiure.

10
Attention: les concentrateurs surchauent pendant l’utilisation du produit.
Nettoyage de la grille d’entrée d’air
Enlever le couvercle en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et si nécessaire nettoyer la grille d’entrée d’air avec un
tissu mouillé.
Anneau de suspension
Apres l’utilisation ranger l’appareil grâce à l’anneau de suspension.
SYMBOLES
Appareil de classe II
Le produit a été projeté et fabriqué en respectant toutes les normes européennes applicables.
CARACTÉRISTIQUES
Puissance 2000W
Alimentation 220-240V – 50/60Hz
Moteur professionnel AC
Emission de ions
ECOULEMENT
Quand l’appareil et/ou ses pièces déplaçables ne seront plus utilisables, l’élimination sera eectuée selon les normes en vigueur de la
Directive européenne 2002/96/EC et ne devra pas être éliminé dans les ordures urbaines. L’appareil ne doit pas être jeté dans les ordures
domestiques, mais dans un centre des récoltes diérenciées pour les appareils électriques et électroniques, ou renvoyé au revendeur au
moment de l’achat d’un nouvel appareil équivalent. En cas d’entorse au règlement, on prévoit des sévères sanctions.
Tous ces renseignements et illustrations se basent sur les informations disponiblesau moment où le manuel d’instruction a été écrit, donc ils
peuvent varier dans tous moments.
D
JC-473N
PROFESSIONELLER HAARTROCKNER
Wir danken Ihnen, dafür den professionellen Haartrockner JOYCARE gewählt zu haben. Die NEGATIV-IONEN Ausstellung ergibt mehr
Haarenpegen und Schutz. So reduziert die statische Elektrizität und revitalisiert die Haarenfaser. Die Foehnungzeit ist schneller und die Haare
werden weich, gesund und glaenzend.
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät darf nur von Kindern über 8 Jahren,

11
von Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von
Personen mit mangelnder Erfahrung verwendet
werden, wenn sie zuvor über den sachgemäßen
und sicheren Gebrauch belehrt und über die mit
der Verwendung desselben verbundenen Gefahren
informiert wurden.
Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Die
Reinigung und Wartung des Gerätes darf ohne
Beaufsichtigung eines Erwachsenen nicht von Kindern
vorgenommen werden.
Bei der Verwendung des Gerätes in Badezimmern
muss nach Gebrauch desselben immer der Stecker
aus der Steckdose gezogen werden, da die Nähe von
Wasser auch bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahr
darstellen kann.
Für einen zusätzlichen Schutz empehlt sich die
Installation eines Fehlerstromschutzschalters
(RCD)
mit einem
Bemessungsdierenzstrom von höchstens
30 mA. bei fragen wenden sie sich bitte an einen
Elektriker.
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Bevor Sie das Gerät gebrauchen, empfehlen wir Ihnen, die folgenden Anleitungen aufmerksam durchzulesen. Bitte bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der Netzspannung übereinstimmt.
Ziehen Sie in folgenden Fällen immer den Stecker aus der Steckdose: wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, wenn Sie Zubehöre aufsetzen oder
entfernen, bei der Reinigung, immer wenn Sie eine Unregelmäßigkeit beim Betrieb bemerken.
Bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen, muss der Schalter am Gerät immer auf“AUS“ geschaltet werden. Den Stecker immer am
Stecker selbst, nie am Kabel, aus der Steckdose ziehen.

12
Das Kabel nie um das Produkt herum aufwickeln. ZurVermeidung von Unfällen und Schäden an Kindern darf das Gerät in deren Gegenwart
nicht unbeaufsichtigt liegen gelassen werden. Halten
Siedas Gerätdaheraußer ReichweitevonKindern. PrüfenSie immer das Produktunddas Netzkabel auf Schäden. ImFalleiner Beschädigung
darf das Gerät nicht benutzt werden.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren, sondern wenden Sie sich immer an einen Kundendiensttechniker. Halten Sie das Gerät
immer vonWärmequellen, direkter
Sonneneinstrahlung,Feuchtigkeitund scharfen Gegenständen fern. LassenSie denHaartrockner nie unbeaufsichtigt,wennereingeschaltet
ist! Schalten
Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn es nicht benutzt wird, selbst wenn es sich nur um einen kurzen
Augenblick handeln sollte.Verwenden Sie nur Originalaufsätze.
HaltenSiedie Lufteinlassönungenbei derBenutzungdes Produktesimmer frei. LegenSie das Gerät nie nebenWaschbecken, Badewannen,
oder Wasserbehältern ab, wo das Produkt mitWasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommen könnte. Benutzen Sie den Haartrockner nie
mit nassen Händen. Sollte das Produkt nass werden, ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose.
BITTE VERSUCHEN SIE NICHT ES HERAUSZUHOLEN,
WENN ES INSWASSER GEFALLEN SEIN SOLLTE.
Gebrauchen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es vorgesehen ist.
Wenn das Gerät weggelegt wird, lassen Sie die Platten abkühlen und
wickeln Sie das Kabel nicht um das Produkt auf.
Falls das Stromkabel beschädigt sein sollte, muss es vom Hersteller oder von seinem Kundendienst oder jedenfalls von einer Person mit
gleicher Qualikation ausgewechselt werden, um alle Risiken zu vermeiden. Falls das Gerät in Badezimmern verwendet wird, muss es nach
Gebrauch vom.
Netz getrennt werden, da die Nähe vonWasser auch bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahrenquelle darstellt.
Achtung: die Stylingdüse läuft bei der Benutzung des Gerätes heiß.
BESTANDTEILE VON HAARTROCKNER
1 - Gebläsestufen- Schalter
2 -Temperaturstufen- Schalter
3 - Kaltluft- Taste
4 - 2 Professionelle Stylingdüse
5 - Ring zum Haartrocknerhängen
6 - Extra-langes und –dauerhaftes Kabel
7 - Abnehmbarer Filter
GEBRAUCHSANWENDUNGEN
Rollen Sie völlig das Netzkabel ab. Stecken Sie den Stecker ein und wählen Sie die Gebläsestufe undTemperaturstufe.
Temperaturstufen
Stellung : Kaltluft
Stellung : sanfteWarmluft zum Stylen
Stellung : starkeWarmluft zum schnellen Haartrockner

13
Gebläsestufe
Stellung 0: der Haartrockner ist ausgeschaltet.
Stellung : Mitteltemperatur
Stellung : Höchsttemperatur
Kaltluft- Taste
Halten Sie den Schalter gedruckt und die warme Luft stoppt, um die Friseur zu xieren.Wenn Sie den Schalter verlassen, beginnt der
Haartrockner auf die schon angelegteTemperatur zu laufen.
2 Professionelle Stylingdüse
Danke zu den 2 Professionellen Stylingdüse, lässt sich der Luftstrom direkt auf die
Bürste konzentrieren, die Sie beim Stylen verwenden.
Achtung: die Stylingdüse läuft heiß, während das Gerät benutzt wird.
Reinigung der Lufteinlassönungen
Drehen Sie gegen Uhrzeigersinn und entfernen Sie den Deckel; wenn es notwendig ist, reinigen Sie mit einem feuchten Tuch die
Lufteinlassönungen.
Ring,um den Haartrockner zu hängen
Danke zu diesem Ring, kann der Haartrockner gehangen werden, um immer bei der Hände zu sein.
SYMBOLE
Gerät der Klasse II
Dieser Artikel wurde unter Einhaltung aller anwendbaren europäischen Richtlinien entwickelt und hergestellt
TECHNISCHE MERKMALE
Leistung 2000W
Stromversorgung 220-240V – 50/60Hz
Professioneller Motor AC
Ionen-Emission
ENTSORGUNG
Das Gerät, einschließlich seiner abnehmbaren Teile und Zubehörteile darf amEnde seiner Gebrauchzeit nicht zusammen mit dem Stadtmüll
entsorgt werden, sondern muss gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EC entsorgt werden. Da das Gerät getrennt vom Hausmüll
entsorgt werden muss, muss es in einen dierenziertes Sammelzentrum für elektrische und elektronische Geräte gebracht werden oder
erneut dem Verkäufer übergeben werden im Moment des Kaufs eines gleichwertigenGeräts.ImFalle vonÜbertretungen sind strenge
Sanktionen vorgesehen.
Alle die Anleitungen und die Bilder sind auf dem letzten Druck gebracht und können einiger Veränderung unterliegen.

14
E
JC-473N
SECADOR CABELLO PROFESIONAL
Os agradecemos por comprar el secador profesional JOYCARE.
La emisión de IONES NEGATIVOS garantizan un mayor cuidado y una mayor protección del cabello revitalizándo la bra y eliminándo la
electricidad estática. Disminuye el tiempo de secado y el cabello se vuelve más suave y brillante.
ADVERTENCIAS SOBRE LA SEGURIDAD
Este artículo puede ser utilizado por niños de edad
superior a 8 años, por personas con capacidad física,
sensorial o mental reducidas o personas inexpertas
sólo si previamente son instruídas sobre el uso en
forma segura y sólo si están informadas de los peligros
relacionados con el aparato.
Este artículo NO es un aparato para ser utilizado en
juegos por los niños.
La limpieza y el mantenimento del aparato no pueden
ser hechas por niños sin la supervisión de un adulto.
Si se utiliza el aparato en el ambiente de baño,
desenchufar de la corriente eléctrica después del
uso, pues la cercanía del agua es peligrosa aún con el
electrodoméstico apagado.
Para una mayor protección se recomienda la utilización
de un interruptor diferencial residual (DC o DCR –
dispositivo de corriente residual) con una corriente
de funcionamiento residual nominal no superior a los
30mA. pídale más información a un electricista.
IMPORTANTES NORMAS DE SEGURIDAD

15
Antes de usar el producto leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual. Se aconseja guardar este manual para un uso futuro.
Antes de proceder al uso del producto vericar que el voltaje del enchufe eléctrico corresponda a lo que está indicado sobre el producto
mismo. Desenchufar siempre el producto en los siguientes casos: cuando el aparato no está en función, cuando se quitan o se ponen
accesorios, durante la limpieza del aparato y cada vez que se nota una anomalía en el funcionamiento. Antes de desenchufar es necesario
siempre apagar el interruptor .Tirar siempre por el enchufe y nunca por el cable.
Non enrollar nunca el cable alrededor del aparato.
Para evitar cualquier accidente y daños a los niños no se tiene que dejar nunca el aparato sin guarda en su presencia. Por eso es aconsejable
posicionar el producto en un lugar lejano de su alcance.
Controlar siempre el estado del producto y del cable; si están dañados no usar el producto.
No intentar arreglar el producto y dirigirse siempre al centro especializado.
Guardar siempre el producto lejano de fuentes de calor, rayos del sol, humedad, y objetos alados o parecidos.
No dejar nunca el producto sin guarda si está en función! Apagar siempre el interruptor y desenchufar siempre el producto cuando no está
utilizado, aunque si se trata de un breve instante.
Usar sólo accesorios originales. No obstruir las aberturas presentes en el aparato. En ningún caso el producto debe ser sumergido o entrar a
contacto con agua u otros líquidos.No usar el secador con las manos mojadas o húmedas.
En el caso que el producto se moja desenchufar inmediatamente.
NO INTENTAR RECUPERARLO EN EL CASO QUE CAIGA EN EL AGUA.
Usar el aparato sólo para su especico utilizo como se describe en este manual.
Noutilizar o colocar jamás el productobajotoallas,mantasocojines,yaquesepodría recalentaryprovocar incendios y/odescargaseléctricas.
Para evitar el recalentamiento del producto, desenrollar completamente el cable y evitar tener el producto encendido inútilmente cuando
no sea utilizado. Si el cable de alimentación resulta estropeado, debe ser sustituido por el fabricante o por su servicio de asistencia técnica
o de todas maneras por una persona con una especialización parecida, para prevenir cualquier riesgo. Si se utiliza el equipo en cuartos de
baño, es necesario desconectarlo de la alimentación después del uso, ya que la proximidad al agua puede suponer un peligro aun cuando el
equipo esté apagado.
Atención: el concentrador se recalienta durante el uso del producto.
COMPONENTES DEL SECADOR JOYCARE
1 - Interruptor del chorro de aire
2 - Interruptor temperaturas
3 - Botón aire fría
4 - 2 Concentradores profesionales
5 - Anillo para colgar
6 - Cable extra-largo extra-resistente
7 - Filtro quitable
MODALIDAD DE USO
Librar completamente el cable de alimentación. Enchufar el aparato a la red y seleccionar la velocidad y la temperatura deseada.
Selección del nivel de la temperatura

16
Posición : aire fría
Posición : temperatura media para secar suavemente y para peinados
Posición : alta temperatura para secar rápidamente
Selección del chorro de aire
Posición 0: Secador apagado
Posición : Flujo de aire suave
Posición : Flujo de aire fuerte
Botón aire fría: para jar el peinado sin secar el cabello.
Apretando este botón se interrumpe el ujo de aire caliente; esto mantiene más tiempo la duración del peinado. Sueltando el botón, el
secador empezará a funcionar a la temperatura anteriormente seleccionada.
2 Concentradores profesionales
Gracias a los concentradores profesionales, el ujo del aire acciona sobre las zonas especicas, así se pueden realizar más fácilmente unos
peinados. Aplicar el concentrador. Este accesorio permite dirigir el ujo de aire directamente sobre los mechones, y facilitar los peinados.
Atención: el concentrador se recalienta durante el uso del producto.
Limpieza de la rejilla de areación
Quitar la tapa girándola en sentido anti-horario y, si es necesario, limpiar la rejilla de areación usando un paño húmedo.
Anillo para colgar
Gracias al anillo el secador puede estar colgado.
SÍMBOLOS
aparato de CLASE II
Este artículo ha sido diseñado y fabricado conformemente a todas las directivas europeas aplicables
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Potencia 2000W
Alimentación por red 220-240V – 50/60Hz
Motor profesional AC
Ionen-Emission
ELIMINACIÓN
El aparato, incluidas sus partes extraíbles y accesorios, al nal de la vida útil no debe ser colocado junto a los residuos urbanos sino según
la normativa de la Directiva europea 2002/96/EC. Al tener que diferenciarlo de los residuos domésticos, debe ser llevado en un centro de
recogida diferenciada para aparatos eléctricos y electrónicos o bien devuelto al vendedor cuando se compra un nuevo aparato.
Las especicaciones y planes están basado en la última información disponibile en el momento de impresion y pueden sujetarse a cambios sin
previo aviso.

17
P
JC-473N
SECADOR DE CABELO PROFISSIONAL
Parabéns por ter adquirido o equipamento JOYCARE. A emissão de íons negativos garante um tratamento melhor e uma proteção maior do
cabelo, revitalizando a bra capilar e removendo a electricidade estática. Permite uma secagem mais rápida e deixa o cabelo mais macio e
brilhante.
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com
idade superior a 8 anos, por pessoas com plena
capacidade física, sensorial e mental, bem como por
pessoas inexperientes apenas se lhes for explicado
antecipadamente como utilizar o aparelho com
segurança e quais os perigos associados ao mesmo.
As crianças não podem brincar com o aparelho. A
limpeza e a manutenção do aparelho não podem ser
efetuadas por crianças sem a supervisão de um adulto.
Se o aparelho for utilizado numa casa de banho,
deve retirar-se o cabo da tomada após a sua utilização,
pois a proximidade da água é perigosa mesmo quando
o aparelho se encontra desligado.
Para garantir uma melhor proteção aconselha-se
aplicar ao circuito elétrico que alimenta a casa de
banho um dispositivo de corrente diferencial, com
corrente diferencial de funcionamento nominal não
superior aos 30mA (ideal 10mA). Pedir ao próprio
instalador um conselho sobre o assunto.

18
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
Antes de utilizar este equipamento, por favor leia atentamente este manual de instruções.
É aconselhável que guarde o manual para consultas futuras. Antes de ligar este equipamento, verique se a voltagem indicada neste
aparelho corresponde ao fornecido localmente.
Desligue sempre o equipamento quando:
- Quando não se encontra em uso
- Quando coloca os acessórios
- Antes de o limpar
- Em caso de problemas.
Desligue o equipamento da corrente, somente após desligar o botão o. Nunca tente desligar o equipamento puxando pelo cabo ou
pelo mesmo. Nunca enrole o cabo à volta do equipamento. Com o intuito de proteger as crianças dos choques electricos, nunca deixe o
equipamento ao alcance ligado à corrente. Mantenha-o sempre afastado do alcance das crianças.
Conrme regularmente ambos, o equipamento e o cabo: caso encontre defeitos, o equipamento não deve ser utilizado. Não tente reparar o
equipamento mas sim deve consultar um centro de Assistência Autorizado.
Mantenha o equipamento e o cabo longe do calor, sol directo, humidade, objectos cortantes ou similares. Nunca deixe o equipamento sem
vigilância quando ligado à corrente. Desligue-o da corrente quando não estiver a ser utilizado, mesmo por curto periodo de tempo.
Utilize somente acessórios originais.
Quando o secador estiver em funcionamento, as entradas e saidas de ar não devem nunca ser obstruidas. O equipamento não deve
nunca entrar em contacto com àgua ou qualquer outro liquido. Nunca utilize o equipamento com as mãos molhadas ou húmidas. Caso o
equipamento que humido ou molhado deve desligá-lo imediatamente da corrente.
NUNCATENTE RETIRAR O EQUIPAMENTO DE DENTRO DE ÁGUA!
Utilize o equipamento somente para o seu objectivo. De forma a evitar possiveis incêndios ou avarias no equipamento, nunca use ou
coloque o mesmo por baixo de cobertores, toalhas ou almofadas. De forma a evitar o sobreaquecimento do artigo, é aconselhável desenrolar
completamente o cabo e não manter o artigo ligado à corrente caso não esteja a ser utilizado. Se o cabo de alimentação está danicado,
tem que ser substituído pelo construtor ou pelo seu serviço de assistência técnica, ou, de qualquer forma, por pessoal qualicado, de modo
a prevenir qualquer risco. Se se utiliza o aparelho nas casas de banho (ou lugares similares), tornase necessário desligá-lo da alimentação,
porque a proximidade da água pode constituir um perigo mesmo quando o aparelho está desligado
Atençâo: O bucal ca quente durante a utilização.
COMPONENTES DO SEU SECADOR DE CABELO
1 - Comutador de ar
2 - Interruptor de temperatura
3 - Ar frio
4 - 2 Concentradores prossionais
5 - Gancho para pendurar
6 - Cabo forte e longo
7 - Filtro traseiro
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Desenrole completamente o cabo Ligue o equipamento e seleccione a temperatura e intensidade desejadas.

19
Posição : Ar frio
Posição :Temperatura média para suave secagem e forma
Posição :Temperatura alta para secagem rápida
Seleccione a potência do ar
Posição 0: Power OFF
Posição : Intensidade de ar suave
Posição : Intensidade de ar forte
2 Concentradores prossionais
Devido à existência de 2 concentradores prossionais, pode secar o seu cabelo madeixa por madeixa concentrando o uxo de ar mais
ecazmente. O concentrador permite direccionar o ar para a madeixa de cabelo tornando mais fácil o seu penteado e forma.
ATENÇÂO: O bucal ca quente durante a utilização.
Ar frio
Premindo o botão interrompe-se o proceso de aquecimento, tornando possivel a redução da temperatura e permitindo uma mistura de ar
frio de acordo com as necessidades.
Após desligar o botão o secador retomará o seu processo normal de aquecimento.
Limpeza do ltro
Remova a tampa no sentido inverso ao dos ponteiros dum relógio, se necessário, limpe o ltro ventilador com um pano húmido.
Gancho para pendurar
Após a utilização do equipamento, é possivel pendurá-lo pelo seu gancho.
SIMBOLOS
Aparelho da classe II
Este produto foi projectado e fabricado cumprindo todas as directivas europeias vigentes.
CARACTERISTICAS TÉCNICAS
Potência 2000W
Energia fornecida 220-240V- 50/60Hz
Motor prossional AC
Emissão ion
ELIMINAÇÃO
O aparelho, incluídas as suas partes removíveis e acessórios,no mda vida útil não deve ser eliminado juntamente com o lixo urbano mas
de acordo com a directriz europeia 2002/96/EC.Devendo ser tratado separadamente do lixo doméstico, tem de ser entregue a um centro
de recolha diferenciada para aparelhos eléctricos e electrónicos ou reentregue ao revendedor altura da compra de um novo aparelho
equivalente.Em caso de transgressão são previstas sanções severas.

20
Todas as instruções e os desenhos baseiam-se nas informações disponíveis na altura da impressão do guia e podem eventualmente ser alteradas.
RO
JC-473N
USCĂTOR
Felicitari pentru achizitionarea uscatorului de par profesional JOYCARE. Emisia de IONI NEGATIVI asigura mai multa griga si protectie parului
tau,revitalizand rul de par si inlaturand orice electricitate statica. Timp de uscare rapid.Parul arata mai moale si mai luminos.
AVERTISMENTE DE SIGURANTA
Acest aparat poate folosit de copii mai mari de 8
ani,persoanele cu dezabilitati psihice,senzoriale ori
mentale sau fara experienta ,numai daca au fost
instruiti in prealabil sa foloseasca aparatul in intr-
un mod sigur si numai daca au fost informati despre
pericolele pe care produsul le poate cauza.
Este interzis copiilor sa se joace cu aparatul. Copiii nu
pot curata sau efectua orice operatie de intretinere pe
aparat, fara supravegherea unui adult.
Dacautilizatiaparatulintr-obaie,scoatetistecherul
din priza dupa utilizare, deoarece prezenta apei este
periculoasa chiar si atunci cand aparatul este oprit.
Pentru protecţie suplimentară este recomandată
utilizarea unei instalaţii de curent rezidual (rcd) cu o
valoare nominală a curentului de operare rezidual care
să nu depăşească 30ma. Consultaţi un electrician
REGULI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA
Înainte de utilizarea produsului, citiți cu atenție instrucțiunile cuprinse în acest manual.
Se recomandă păstrarea acestui manual pentru o folosire ulterioară. Înainte de conectarea aparatului, vericați ca tensiunea indicată pe
acesta să corespundă tensiunii rețelei electrice folosite
Table of contents
Languages:
Other Joycare Hair Dryer manuals

Joycare
Joycare JC-476 User manual

Joycare
Joycare JC-280 User manual

Joycare
Joycare JC-478 User manual

Joycare
Joycare JC-1489 User manual

Joycare
Joycare JC-1496 User manual

Joycare
Joycare JC-489 User manual

Joycare
Joycare JC-488 User manual

Joycare
Joycare JC-478 User manual

Joycare
Joycare JC-280L User manual

Joycare
Joycare JC-495 User manual