Jula 730-028 User manual

Bruksanvisning för flödesmätare
Bruksanvisning for strømningsmåler
Instrukcja obsługi przepływomierza
Operating Instructions for Flow Meter
730-028
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
PL
Instrukcja obsługi w oryginale
EN
Operating instructions in original
22.06.2011 © Jula AB

SVENSKA
2
SVENSKA
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
TEKNISKA DATA
Mekanism
Oscillerande disk
Flöde
20-80 l/min
Arbetstryck
0,1-3,5 bar
Arbetstemperatur
-10-50C
Flödesmotstånd
0,3 bar (vid 80 liter diesel/minut)
Noggrannhet
1
Partiell räknare
999 liter
Total räknare
999999 liter
Upplösning
0,1 liter
Anslutningar
1”
Vikt
1,5 kg
MONTERING
Flödesmätaren är konstruerad för ett maximalt tryck på 3,5 bar och måste monteras så att inte ofiltrerad
vätska eller luft sugs in. De två pilarna baktill på flödesmätaren indikerar riktningen som vätskeflödet
måste följa. Intaget kan roteras till önskad position (se figur 1) när låsskruvarna har lossats (nr 6 i
sprängskissen). Vi rekommenderar att en övertrycksventil inställd på 4 bar installeras i pumpen för att
undvika övertryck i systemet. I system med självfall (utan pumpar) måste det vara en höjdskillnad på
minst en meter mellan tankutloppet och bränslepistol modell PG 121 eller PG 120 för att säkerställa
optimal funktion.
HANDHAVANDE
Flödesmätaren kan användas i system med både självfall och motorpumpar, eller manuella kretsar med
bypass-koppling. Efter installation och inställning är flödesmätaren klar för användning. För att nollställa
det partiella räkneverket, vrid nollställningsratten (nr 20 i sprängskissen) medurs. Räkneverket för total
volym kan inte nollställas. Utsätt inte flödesmätaren för direkt solsken eller temperaturer över 50º C. För
bästa prestanda rekommenderar vi att du använder flödesmätaren tillsammans med ett filter.
Inställningar
Flödesmätaren är fabriksinställd på ett tryck på 1,5 bar för överföring av dieselolja. Eftersom arbetstrycket
är en avgörande faktor för mätfunktionen rekommenderar vi att inställningen kontrolleras varje gång som
olika tryck och/eller vätskor används. Flödesmätaren måste återställas varje gång den demonteras för
underhåll eller efter användning med andra vätskor än diesel.
Ändra inställningar
1. Skruva loss ställpluggen (plugg A i figur 2).
2. Stoppa flödet genom att stänga av tryckledningen, men utan att stänga av pumpen.
3. Nollställ det partiella räkneverket.
4. Utför leverans av vätska vid den flödeshastighet där den högsta precisionen önskas genom att
överföra vätskan till en behållare som är kalibrerad för minst 20 liter. Jämför värdet som indikeras
av det partiella/totala räkneverket med behållarens värde (det faktiska värdet). Vrid justerskruven
(nr 10 i sprängskissen) medurs om flödesmätarens värde är för lågt och moturs om det är för högt.
5. Upprepa steg 4 tills mätningen är tillfredsställande.
6. Skruva fast ställpluggen.

SVENSKA
3
UNDERHÅLL
Flödesmätaren kräver inget regelbundet underhåll om den installeras och används på rätt sätt.
Kontrollera dock filtret uppströms flödesmätaren. Bristfällig filtrering kan täppa igen eller slita ut
mätkammaren och äventyra instrumentets precision. Om detta inträffar, töm all vätska från
flödesmätaren och anslutna rörledningar och lämna in instrumentet till en auktoriserad
serviceverkstad för översyn.
När flödesmätaren demonteras och öppnas, se noga till att kuggprofilerna griper in ordentligt för att
inte skada enheten.
Återställ flödesmätaren efter varje rengöringstillfälle och varje gång blockage avlägsnas.
Avlägsna flödesmätaren från systemet före demontering och service.
OBS! Var noga med att läsa igenom och följa instruktionerna i denna bruksanvisning. Felaktig
användning / installation av flödesmätaren kan leda till allvarliga personskador och andra skador.
FELSÖKNING
Symptom
Orsak
Åtgärd
Otillfredsställande precision.
1. Felaktig inställning.
2. Mätkammaren är smutsig
eller igentäppt.
3. Vätskan innehåller luft.
1. Gör om inställningen.
2. Rengör mätkammaren.
3. Lokalisera och åtgärda
läckor i sugledningar
och/eller installera en
bottenventil.
Låg flödesnivå.
1. Mätkammaren är smutsig
eller igentäppt.
2. Smutsigt eller igentäppt
filter.
1. Rengör mätkammaren.
2. Rengör filtret.
Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi inte kan råda över. Vid eventuella
problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon: 0200-88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se

NORSK
4
NORSK
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
TEKNISKE DATA
Mekanisme
Oscillerende skive
Mengde
20-80 l/min
Arbeidstrykk
0,1-3,5 bar
Arbeidstemperatur
-10-50 C
Strømningsmotstand
0,3 bar (ved 80 liter diesel/minutt)
Nøyaktighet
1
Partiell teller
999 liter
Total teller
999999 liter
Oppløsning
0,1 liter
Tilkoplinger
1”
Vekt
1,5 kg
MONTERING
Strømningsmåleren er konstruert for et maksimalt trykk på 3,5 bar og må monteres slik at det ikke ufiltrert
væske eller luft suges inn. De to pilene bak på strømningsmåleren angir retningen som væsken må gå.
Inntaket kan roteres til ønsket posisjon (se figur 1) når låseskruene er løsnet (nr. 6 i sprengskissen). Vi
anbefaler at det installeres en overtrykksventil innstilt på 4 bar i pumpen for å unngå overtrykk i systemet.
I systemer med selvfall (uten pumper) må det være en høydeforskjell på minst én meter mellom
tankutløpet og drivstoffpistol modell PG 121 eller PG 120 for å sikre optimal funksjon.
BRUK
Strømningsmåleren kan brukes i systemer med både selvfall og motorpumper, eller manuelle kretser med
bypass-kopling. Etter installasjon og innstilling er strømningsmåleren klar til bruk. Når du skal nullstille
den partielle telleren, dreier du nullstillingsrattet (nr. 20 i sprengskissen) medurs. Telleverket for totalt
volum kan ikke nullstilles. Utsett ikke strømningsmåleren for direkte sollys eller temperaturer over 50 ºC.
For best mulig ytelse anbefaler vi at du bruker strømningsmåleren sammen med et filter.
Innstillinger
Strømningsmåleren er fabrikkinnstilt på et trykk på 1,5 bar for overføring av dieselolje. Fordi
arbeidstrykket er en avgjørende faktor for målefunksjonen anbefaler vi at innstillingen kontrolleres hver
gang det skal brukes ulike trykk og/eller væsker. Strømningsmåleren må tilbakestilles hver gang den
demonteres for vedlikehold eller etter bruk med andre væsker enn diesel.
Endre innstillinger
1. Skru løs innstillingspluggen (plugg A i figur 2).
2. Stopp strømningen ved å stenge trykkledningen, men uten å slå av pumpen.
3. Nullstill det partielle telleverket.
4. Overfør væsken ved den strømningshastigheten der den høyeste presisjonen ønskes ved å
overføre til en beholder som er kalibrert for minst 20 liter. Sammenlign verdien som angis av det
partielle/totale telleverket, med beholderens verdi (den faktiske verdien). Vri justeringsskruen (nr.
10 i sprengskissen) medurs hvis strømningsmålerens verdi er for lav, og moturs hvis den er for
høy.
5. Gjenta trinn 4 til målingen er tilfredsstillende.
6. Skru fast innstillingspluggen.

NORSK
5
VEDLIKEHOLD
Strømningsmåleren krever ikke noe regelmessig vedlikehold hvis den installeres og brukes på
riktig måte.
Kontroller imidlertid filteret oppstrøms for strømningsmåleren. Dårlig filtrering kan tette igjen eller
slite ut målekammeret og føre til dårlig presisjon. Hvis dette skjer, må du tømme all væsken fra
strømningsmåleren og tilkoplede rørledninger og levere instrumentet til et autorisert verksted for
undersøkelse.
Når strømningsmåleren demonteres og åpnes, må du sørge for at tannprofilene griper ordentlig for
å ikke skade enheten.
Tilbakestill strømningsmåleren etter hver rengjøring og hver gang du åpner en blokkering.
Ta strømningsmåleren ut av systemet før demontering og service.
OBS! Vær nøye med å lese gjennom og følge instruksjonene i denne bruksanvisningen. Feil bruk eller
installasjon av strømningsmåleren kan føre til alvorlige personskader og andre skader.
FEILSØKING
Symptom
Årsak
Løsning
Utilfredsstillende presisjon.
1. Feil innstilling.
2. Målekammeret er skittent
eller tett.
3. Væsken inneholder luft.
1. Utfør en ny innstilling.
2. Rengjør målekammeret.
3. Finn og reparer lekkasjer i
sugeledninger, og/eller
installer en bunnventil.
Lav strømningsnivå.
1. Målekammeret er skittent
eller tett.
2. Skittent eller tett filter.
1. Rengjør målekammeret.
2. Rengjør filteret.
Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll. Ved eventuelle problemer,
kontakt vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no

POLSKI
6
POLSKI
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
DANE TECHNICZNE
Mechanizm
Oscylujący dysk
Przepływ
20–80 l/min
Ciśnienie robocze
0,1–3,5 bara
Temperatura pracy
-10–50C
Opór strumienia
0,3 bara (przy 80 litrach oleju/minutę)
Dokładność
1
Licznik częściowy
999 litrów
Licznik łączny
999999 litrów
Rozdzielczość
0,1 litra
Złącza
1”
Masa
1,5 kg
MONTAŻ
Przepływomierz jest skonstruowany do maksymalnego ciśnienia 3,5 bara i musi być zamontowany tak,
aby nie dostała się do niego nieprzefiltrowana ciecz ani powietrze. Dwie strzałki z tyłu wskazują kierunek
przepływu strumienia. Wlot można obrócić do wybranej pozycji (patrz rysunek 1) po poluzowaniu śrub
zabezpieczających (nr 6 na schemacie). Zalecamy ustawienie zaworu nadmiarowego na 4 bary, aby
uniknąć zbyt wysokiego ciśnienia w systemie. W systemie grawitacyjnym (bez pomp) różnica wysokości
pomiędzy pistoletem PG 121 lub PG 120 a wylotem zbiornika powinna wynosić minimum 1 metr, aby
zapewnić najlepsze funkcjonowanie.
OBSŁUGA
Przepływomierz może być używany zarówno w systemach grawitacyjnych, w systemach z pompami
silnikowymi, jak i instalacjach ze złączami bypass. Po instalacji i regulacji przepływomierz jest gotowy do
użycia. Aby zresetować częściowy licznik, przekręć pokrętło resetowania (nr 20 na schemacie) w prawo.
Licznika łącznej objętości nie można zresetować. Nie narażaj przepływomierza na bezpośrednie światło
słoneczne ani temperaturę ponad 50ºC. W celu zapewnienia najlepszego funkcjonowania zalecamy
używanie przepływomierza z filtrem.
Ustawienia
Przepływomierz jest fabrycznie ustawiony na ciśnienie 1,5 bara przy pompowaniu oleju napędowego.
Ponieważ ciśnienie robocze wpływa na funkcję pomiaru, zalecamy kontrolę ustawień przy każdej zmianie
ciśnienia i/lub cieczy. Należy zresetować przepływomierz po zdemontowaniu do konserwacji oraz po
używaniu z innymi cieczami niż olej napędowy.
Inne ustawienia
1. Odkręć zatyczkę (zatyczka A na rysunku 2).
2. Zatrzymaj strumień, wyłączając przewód ciśnieniowy, jednak bez wyłączania pompy.
3. Zresetuj licznik częściowy.
4. Wykonaj pomiar dokładności przy wybranej prędkości przepływu (przy której wymagana jest
największa precyzja), przepompowując ciecz do zbiornika wyskalowanego na co najmniej 20 litrów.
Porównaj wartość na liczniku częściowym/łącznym z wartością na zbiorniku (wartość faktyczna).
Przekręć śrubę regulacyjną (nr 10 na schemacie) w prawo, jeśli pomiar licznika jest za niski lub
w lewo, jeśli jest zbyt wysoki.
5. Powtarzaj krok 4 do momentu uzyskania odpowiednich pomiarów.
6. Przykręć zatyczkę.

POLSKI
7
KONSERWACJA
Przepływomierz nie wymaga regularnej konserwacji, jeśli jest zainstalowany i używany we
właściwy sposób.
Sprawdzaj jednak filtr powyżej przepływomierza. Nieprawidłowe filtrowanie może zatkać albo
przyspieszyć zużycie komory pomiarowej i zmniejszyć precyzję pomiaru. W takich przypadkach
należy opróżnić przepływomierz z cieczy, odłączyć od instalacji i pozostawić w autoryzowanym
serwisie do przeglądu.
Po zdemontowaniu i otwarciu urządzenia zwróć uwagę na poprawne zamknięcie profili zębatych,
aby nie uszkodzić jednostki.
Resetuj licznik po każdym czyszczeniu i odblokowywaniu.
Zdemontuj urządzenie z instalacji przed serwisowaniem.
UWAGA! Dokładnie przeczytaj informacje zawarte w niniejszej instrukcji i przestrzegaj ich.
Nieprawidłowe używanie / nieprawidłowa instalacja przepływomierza może doprowadzić do poważnych
uszkodzeń ciała i innych zniszczeń.
WYKRYWANIE USTEREK
Objaw
Przyczyna
Środki zaradcze
Niezadowalająca precyzja.
1. Błędne ustawienie.
2. Komora pomiarowa jest
brudna lub zatkana.
3. Ciecz zawiera powietrze.
1. Ustaw ponownie.
2. Wyczyść komorę
pomiarową.
3. Zlokalizuj i napraw
nieszczelności
w przewodach ssących
i/lub zainstaluj zawór
spustowy.
Mały strumień.
1. Komora pomiarowa jest
brudna lub zatkana.
2. Brudny lub zatkany filtr.
1. Wyczyść komorę
pomiarową.
2. Oczyść filtr.
Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które są od nas niezależne. W razie
ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem:
801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl

ENGLISH
8
ENGLISH
Read these instructions carefully before use!
TECHNICAL DATA
Mechanism
Nutating disc
Flow
20-80 l/min
Working pressure
0.1-3.5 bar
Operating temperature
-10-50C
Flow resistance
0.3 bar (at 80 litres diesel/minute)
Accuracy
1
Partial counter
999 litres
Total counter
999999 litres
Resolution
0.1 litres
Connections
1”
Weight
1.5 kg
INSTALLATION
The flow meter is designed for a maximum pressure of 3.5 bar and must be mounted so that unfiltered
fluid or air is not drawn in. The two arrows at the rear of the flow meter indicate the direction that the fluid
flow must follow. The inlet can be rotated to the required position (fig. 1) when the locking screws are
loosened (no. 6 in the exploded view). We recommend that a pressure relief valve set to 4 bar is installed
on the pump to avoid excess pressure in the system. In self-gravity systems (no pumps), there must be a
height difference of about one metre between the tank outlet and the fuel pistol model PG 121 or PG 120
to ensure optimum performance.
OPERATION
The flow meter can be used in systems with both self-gravity and motorised pumps, or manual circuits
with bypass coupling. After installation and setting up the flow meter is ready for use. To reset the partial
counter, turn the reset knob (no. 20 in the exploded view) clockwise. The counter for the total volume
cannot be reset. Do not subject the meter to direct sunlight or temperatures above 50ºC. For the best
performance, we recommend that you use the flow meter with a filter.
Settings
The flow meter is set at the factory to a pressure of 1.5 bar for the transfer of diesel oil. As the working
pressure is a decisive factor for the measuring function, we recommend that the setting is checked every
time different pressures and/or liquids are used. The flow meter must be reset each time it is dismantled
for maintenance or after use with liquids other than diesel.
Changing settings
1. Unscrew the setting plug (plug A in fig. 2).
2. Stop the flow by turning off the pressure line, but without turning off the pump.
3. Reset the partial counter.
4. Perform the supply of fluid at the flow rate where the highest accuracy is required by transferring
the fluid to a container that is calibrated for a minimum of 20 litres. Compare the value indicated by
the partial/total counter with the container value (actual value). Turn the adjustment screw (no. 10
in the exploded view) clockwise if the flow meter value is too low and anti-clockwise if it is too high.
5. Repeat step 4 until the measurement is satisfactory.
6. Screw in the setting plug.

ENGLISH
9
MAINTENANCE
The flow meter requires no regular maintenance if it is installed and used correctly.
However, check the filter upstream of the flow meter. Poor filtering can clog or wear out the
measuring chamber and affect the accuracy of the instrument. If this happens, empty all fluid from
the flow meter and connected pipes and take the flow meter to an authorised service centre for
servicing.
When the flow meter is dismantled and opened, make sure that the gear teeth engage properly to
prevent damage to the device.
Reset the flow meter after cleaning and every time blockage is removed.
Remove the flow meter from the system before dismantling and service.
NOTE: Carefully read through and follow these Operating Instructions. Incorrect use/installation of the
flow meter can lead to serious personal injury and other damage.
TROUBLESHOOTING
Fault
Cause
Action
Poor accuracy.
1. Incorrect setting.
2. Measurement chamber is
dirty or clogged.
3. Fluid contains air.
1. Repeat the setting
procedure.
2. Clean the measurement
chamber.
3. Locate and rectify leaks in
the suction lines and/or
install a bottom valve.
Low flow level.
1. Measurement chamber is
dirty or clogged.
2. Dirty or clogged filter.
1. Clean the measurement
chamber.
2. Clean the filter.
Subject to printing errors and design changes over which we have no control. In the event of problems,
please contact our service department.
www.jula.com
Table of contents
Languages:
Other Jula Measuring Instrument manuals