Jula 071031 User manual

Bruksanvisning för spikpistol 20-50 mm
Bruksanvisning for spikerpistol 20-50 mm
Instrukcja obsługi gwoździarki 20–50 mm
Installation Instructions for Nail Gun 20-50 mm
071031

Värna om miljön!
Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall
återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation.
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponenter som skal gjenvinnes. Lever produkt till gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być
zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia. Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do
jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This product contains electrical or electronic components that should be
recycled. Leave the product for recycling at the designated station e.g. the local authority's recycling station.
SE -Bruksanvisning i original
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88.
www.jula.se
NO -Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon
67 90 01 34.
www.jula.no
PL -Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
EN -Operating instructions (Translation of the original instructions)
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department.
www.jula.com
Tillverkare/ Produsent / Producenci/ Manufacturer
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
2018-01-26
© Jula AB

SVENSKA
3
SVENSK A
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
VARNING! Följ alltid grundläggande säkerhetsåtgärder när du använder tryckluftsverktyg, för att minska
risken för personskada. Detta verktyg är avsett för vissa användningsområden. Utrustningen får INTE
modifieras och/eller används för något annat användningsområde än det avsedda. Kontakta
återförsäljaren om du har frågor angående användningen av utrustningen.
•Håll arbetsområdet rent. Belamrade arbetsområden ökar risken för skador.
•Låt inte barn vistas i arbetsområdet. Låt inte barn hantera verktyget.
•Använd inte verktyget om du är påverkad av alkohol, läkemedel eller droger. Läs varningstexten för
eventuella mediciner du tar för att se om ditt omdöme och dina reflexer kan påverkas av dem.
Använd inte verktyget om du känner dig osäker.
•Använd skyddsglasögon. Skyddsglasögon ska uppfylla kraven enligt ANSI Z87.1.
Skyddsglasögonen ska skydda mot flygande partiklar framifrån och från sidan. Bär skyddsglasögon
när du laddar, använder eller servar verktyget.
•Använd hörselskydd. Personer inom arbetsområdet kan utsättas för höga ljudnivåer som kan
orsaka hörselskador.
•Använd inte syre, brännbara gaser, gaser på flaska eller trycksatta gaser för att driva verktyget.
Verktyget kan explodera och orsaka allvarliga skador.
•Använd lämpliga kläder. Bär skyddskläder och halkfria skor eller skyddsskor när du arbetar med
verktyget. Använd inte löst sittande kläder eller smycken. De kan fastna i rörliga delar. Använd
hårskydd för att skydda håret från att fastna i verktyget.
•Avfyra inte verktyget mot hårda material. Försök inte avfyra verktyget mot hårda eller sköra
material som betong, stål eller kakel.
•Stå rätt när du använder verktyget. Ha hela tiden säkert fotfäste och god balans för att undvika
skador.
•Kontrollera skadade delar. Kontrollera noga att inga delar är skadade innan du använder verktyget.
•Byte av delar och tillbehör. Använd endast godkända reservdelar och tillbehör vid service.
•Var uppmärksam. Var hela tiden försiktig. Tillämpa sunt förnuft. Använd inte verktyget när du är
trött.
•Förvaring av verktyget. När verktyget inte används ska det förvaras torrt, väl rengjort och monterat,
för att minska risken för korrosion. Förvaras oåtkomligt för barn.
•Förlängningssladd för utomhusbruk. Om kompressorn används utomhus ska endast jordad
förlängningssladd, avsedd för utomhusbruk, användas. Se tillverkarens anvisningar rörande
erforderlig tvärsnittsarea för kompressorns strömförbrukning.
•Akta luftslangen och dess anslutningar. Snubbla inte över slangen. Kontrollera att alla anslutningar
är ordentligt åtdragna.
•Efter att du laddat fästelement är det förbjudet att rikta verktyget mot dig själv eller andra.
•Använd korrekt tryckluftsanslutning. Anslutningen på verktyget får inte kunna vara trycksatt efter att
tryckluftsförsörjningen kopplats bort. Om du använder fel anslutning kan verktyget vara trycksatt
efter att tryckluftsförsörjningen kopplats bort och fästelement kan fortfarande avfyras.
•När du ansluter tryckluft kan verktyget avfyra fästelement. Ta därför ut alla fästelement innan du
ansluter tryckluft.
•Tryck inte ned avtryckaren och säkerhetsmekanismen när du laddar fästelement.
•Om fästelement fastnar kopplar du bort tryckluftsförsörjningen och tar bort fästelement som sitter
fast.
VARNING! Varningar och anvisningar i denna handbok täcker inte alla tänkbara situationer som kan
uppstå. Användaren måste använda sunt förnuft och försiktighet.

SVENSKA
4
TEKNISKA DATA
Min. driftlufttryck
4,2 bar
Max. driftlufttryck
Spiklängd
6,9 bar
19 – 50 mm
Spikstorlek
1,2 mm
Spikkapacitet
100
Luftintag
1/4" NPT
Luftförbrukning
511/min
Vikt
1,4 kg
Ljudtrycksnivå, LpA
81,0 dB(A), K= 3 dB
Ljudeffektsnivå, LwA
94 dB(A), K= 3 dB
Vibrationsnivå
72 m/s2, K= 1,5 m/s2
Använd alltid hörselskydd!
Det deklarerade värdet för vibration och buller, som har uppmätts i enlighet med standardiserad
testmetod, kan användas för att jämföra olika verktyg med varandra och för en preliminär bedömning av
exponering. Mätvärdena har fastställts i enlighet med EN 792-13+A1:2008.
Varning! Den faktiska vibrations- och bullernivån under användning av verktyg kan skilja sig från det
angivna totalvärdet beroende på hur verktyget används samt vilket material som bearbetas. Identifiera
därför de säkerhetsåtgärder som krävs för att skydda användaren baserat på en uppskattning av
exponering i verkliga driftförhållanden (som tar hänsyn till alla delar av arbetscykeln såsom tiden när
verktyget är avstängt och när den körs på tomgång, utöver igångsättningstiden).
BESKRIVNING
Kontrollera vid uppackningen att alla delar finns med. Jämför med listan nedan. Kontakta kundtjänst om
delar saknas eller är skadade.
•Spikpistol
•S3 insexnyckel
•S4 insexnyckel
•Bruksanvisning
ILLUSTRATIONER
1. Spikpistol
2. Snabbkoppling
3. Smörjenhet
4. Filter
5. Tryckluftsförsörjning
6. Regulator
7. Luftslang

SVENSKA
5
8. Lås
9. Rörligt magasin
10. Fast magasin
MONTERING
Tryckluftsverktyget levereras helt monterat. Innan du använder verktyget ansluter du
tryckluftsförsörjningen och önskade tryckluftstillbehör. Se fig. 1 för rekommenderade tillbehör och
anslutningsordning. Kontrollera att luftslangen inte är trycksatt när du monterar eller demonterar adaptrar
för tryckluftsförsörjningen.
Ansluta verktyget till tryckluftsförsörjning
1. Kontrollera om verktyget behöver smörjas. Droppa vid behov två droppar olja i
tryckluftsanslutningen, se fig. 2. Om du använder smörjenhet kontrollerar du om du behöver fylla
på olja.
2. Sätt på kompressorn och ställ in rätt tryck på regulatorn för den typ av fästelement som används.
3. Anslut verktyget till tryckluftsförsörjningen (se rekommenderad inställning).
Ladda fästelement
1. Tryck ned låset för att frigöra det rörliga magasinet och dra ut magasinet helt, se fig. 3.
2. Placera en uppsättning fästelement av rätt typ och storlek i det fasta magasinet (39). Magasinet
rymmer upp till 100 fästelement.
3. Tryck det rörliga magasinet framåt tills det låses på plats.
HANDHAVANDE
Kontrollera indrivningsdjupet på en provbit innan du använder verktyget. Om fästelementen drivs in för
djupt eller inte djupt nog justerar du lufttrycket med hjälp av regulatorn.
1. Anslut verktyget till tryckluftsförsörjningen. Kontrollera att lufttrycket ligger inom rätt intervall, se
tekniska data.
2. Ladda fästelement enligt anvisningarna ovan i avsnittet ladda fästelement.
3. Håll i huset och tryck drivningsstyrningen mot arbetsytan. Kontrollera att verktyget är rakt och tryck
sedan mjukt på avtryckaren för att avfyra ett fästelement.
4. Lyft verktyget från arbetsytan.
5. Det finns två sätt att använda verktyget:
- Tryck nosen mot på arbetsytan, tryck sedan verktyget lätt mot arbetsytan tills
säkerhetsmekanismen trycks ned och tryck på avtryckaren för att avfyra ett fästelement.
- Tryck ned avtryckaren och tryck sedan in säkerhetsmekanismen flera gånger för att avfyra
flera fästelementet. Verktyget avfyrar ett fästelement varje gång säkerhetsmekanismen
trycks ned.

SVENSKA
6
UNDERHÅLL
•Regelbunden (men inte överdriven) smörjning är viktig för att verktyget ska fungera. Olja som
appliceras genom luftintaget smörjer de interna delarna. Vi rekommenderar att du monterar en
smörjenhet, men du kan även smörja manuellt före varje användning samt efter 1 timmes
kontinuerlig användning. Du behöver bara applicera ett par droppar olja varje gång. För mycket olja
samlas på insidan av verktyget och blåses ut under nästa utblåscykel. ANVÄND ENDAST
TRYCKLUFTSOLJA. Använd inte lösningsmedel eller tillsatser, eftersom dessa gör att tätningen i
verktyget slits i förtid.
•Smörj alla rörliga och roterande delar med lite olja.
•Smuts och vatten i tryckluften är vanliga anledningar till att tryckluftsverktyg slits. Filter/smörjenhet
ger bättre prestanda och längre livslängd. Filtret måste ha rätt flödeskapacitet.
•Håll skärverktyg skarpa och rena för bättre och säkrare arbete. Använd icke antändlig
rengöringslösning. VIKTIGT!Sådana lösningar kan skada O-ringen och andra delar på verktyget
och bör endast användas vid behov. DRÄNK INTE VERKTYGET.
FELSÖKNING
Sluta omedelbart använda verktyget om något av nedanstående problem uppstår. I annat fall kan
allvarliga personskador uppstå. Reparationer och utbyte får endast utföras av behörig person eller
godkänt servicecenter.
PROBLEM
ORSAK
ÅTGÄRD
Luftläckage vid
avtryckaren
1. O-ring i avtryckarventilen
skadad.
2.
Avtryckarens ventilhuvud
skadat.
3.
Ventilspindel, tätning
eller O-
ring i avtryckaren
skadad.
1. Kontrollera och byt O-ring.
2.
Kontrollera och byt ventilhuvud i
avtryckaren.
3.
Kontrollera och byt ventilspindel, tätning
eller O-ring i avtryckaren.
Luftläckage mellan
hus och frontplatta
Skadad kolv, O-ring eller
stötdämpare.
Kontrollera och byt O-ring eller stötdämpare.
Luftläckage mellan
hus och cylinderlock
1. Löst skruvförband.
2. Skadad packning.
1. Dra åt skruvförband.
2. Kontrollera och byt packning.
Fästelementet drivs
in för djupt
1. Sliten stötdämpare.
2. För högt lufttryck.
1. Byt stötdämpare.
2. Korrigera lufttrycket.
Arbetar sakta eller
kraftlöst
1. För lite olja.
2. Otillräcklig
tryckluftsförsörjning.
3.
Trasig fjäder i
cylinderlocket.
4.
Utblåset i cylinderlocket
blockerat.
1. Smörj enligt anvisningar.
2. Kontrollera tryckluftsförsörjningen.
3. Byt fjäder.
4. Byt ut skadade interna delar.

SVENSKA
7
Verktyget hoppar
över fästelement
1. Sliten stötdämpare eller
skadad fjäder.
2. Smuts i frontplatta.
3. Otillräcklig
tryckluftsförsörjning.
4. Sliten eller torr O-
ring på
kolv.
5. Skadad O-
ring på
avtryckarventil.
6.
Cylinderlockets tätning
läcker.
1. Byt stötdämpare eller matarfjäder.
2. Rengör drivningsstyrningens drivkanal.
3. Kontrollera slang-
och
kompressoranslutningar.
4. Byt eller smörj O-ring.
5. Byt O-ring.
6. Byt tätning.
Fästelement har
fastnat
1. Slitet styrdon.
2.
Skadade fästelement
eller fästelement av fel
storlek.
3.
Lösa skruvförband för
magasin eller frontplatta.
4.
Kolvens drivspets är
skadad.
1. Byt styrdon.
2.
Använd oskadade fästelement av
rekommenderad typ.
3. Dra åt skruvförband.
4. Byt kolv.
Fästelement drivs
inte in tillräckligt
djupt
1. Kolvens drivspets halkar
av fästelementet.
2. Lågt lufttryck.
3. Låg arbe
tshastighet och
effekt.
1. Byt kolv.
2. Korrigera lufttrycket.
3.
Kontrollera att lämplig, oskadad
cylinderlocksfjäder är monterad. Kontrollera
om utblåset på cylinderlocket är blockerat.

NORSK
8
NORSK
SIKKERHETSANVISNINGER
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
ADVARSEL! Når du bruker trykkluftdrevne verktøy, må du alltid følge grunnleggende sikkerhetsregler for
å redusere risikoen for personskade. Dette verktøyet er beregnet til bestemte bruksområder. Vi anbefaler
på det sterkeste at verktøyet IKKE endres og/eller brukes til noe annet formål enn det er beregnet for.
Hvis du har noen spørsmål om hvordan det brukes, kan du kontakte forhandleren din.
•Hold arbeidsområdet rent. Uryddige områder innbyr til skader.
•Ikke la barn få tilgang til arbeidsområdet. Ikke la dem håndtere verktøyet.
•Ikke bruk dette verktøyet hvis du er påvirket av alkohol eller legemidler. Les advarslene som følger
med legemidlene for å avgjøre om dømmekraften eller refleksene blir svekket når du bruker dem.
La være å bruke verktøyet hvis du er i tvil.
•Bruk vernebriller. Vernebrillene skal være i samsvar med ANSI Z87.1 -spesifikasjonene. Før bruk
må du også ha vernebriller for å beskytte deg mot biter og rusk som kan komme flygende fra
forsiden og siden. Bruk vernebriller når du fyller, bruker, tømmer eller utfører service på verktøyet.
•Bruk hørselsvern. Arbeidsområdet kan være utsatt for høy støy som kan føre til hørselsskader.
•Ikke bruk brennbare gasser, gasser på flaske eller høytrykksgasser som effektkilde til dette
verktøyet. Verktøyet kan eksplodere og forårsake alvorlige skader.
•Kle deg hensiktsmessig. Vernehansker og sklisikkert fottøy eller vernesko anbefales når du bruker
dette verktøyet. Ikke bruk løstsittende klær eller smykker. De kan sette seg fast i bevegelige deler.
Dekk også til eller bind opp langt hår for å hindre at det setter seg fast i verktøyet.
•Må ikke brukes i harde materialer. Ikke forsøk å skyte mot harde eller skjøre materialer som
betong, stål eller fliser.
•Når du bruker verktøyet. Sørg for godt fotfeste og god balanse for å unngå skader som følge av at
du mister balansen.
•Kontroller skadede deler. Før du tar i bruk verktøyet må du kontrollere nøye om noen av delene er
skadet.
•Skift d eler og tilbehør. Bruk bare originale reservedeler ved service. Det finnes godkjente
reservedeler og tilbehør å få kjøpt.
•Vær oppmerksom. Se hva du driver med. Bruk sunn fornuft. Ikke bruk noe verktøy når du er trøtt.
•Oppbevar verktøyet. Når verktøyet ikke er i bruk, skal det rengjøres, settes sammen og deretter
oppbevares på et tørt sted for å hindre rust. Av hensyn til sikkerheten skal det oppbevares
utilgjengelig for barn.
•Utendørs skjøteledninger. Ved bruk av luftkompressor utendørs må du bare bruke skjøteledninger
med avrundet kapsling som er beregnet for bruk utendørs. Se bruksanvisning fra produsenten når
det gjelder strømstyrken til kompressorledningen.
•Vær oppmerksom på luftslangen og koblingene til denne. Ikke snuble over slangene. Kontroller at
alle koblingene er tette.
•Når du har satt inn stiftene. Ikke rett verktøyet mot deg selv eller personer som står ved siden av.
•Bruk riktig luftkobling. Det må ikke være trykk i koblingen på verktøyet når lufttilførselen kobles fra.
Ved bruk av feil kobling kan verktøyet bli fylt med luft etter at det er koblet fra, og fremdeles kunne
skyte stifter.
•Ved tilkobling av l uft. Verktøyet kan komme til å skyte ut stiftene. Derfor må alle stiftene tas ut før
du kobler til luften.
•Ikke trykk på avtrekkeren og sikkerhetsbraketten mens du fyller pistolen med stifter.
•Hvis stiftene setter seg fast. Koble verktøyet fra lufttilførselen, og fjern stiftene som har satt seg
fast.
ADVARSEL!Advarslene og anvisningene som er angitt i denne bruksanvisningen, kan ikke dekke alle
mulige situasjoner som kan oppstå. Brukeren av verktøyet må forstå at sunn fornuft og varsomhet er
faktorer som ikke kan bygges inn i dette produktet, men er brukerens eget ansvar.

NORSK
9
TEKNISKE DATA
Min. driftstrykk (luft)
4,2 bar
Maks. driftstrykk (luft)
Spikerlengde
6,9 bar
19 – 50 mm
Spikerstørrelse
1,2 mm
Stiftkapasitet
100
Luftinntak
1/4" NPT
Luftforbruk
511/min
Verktøyets vekt
1,4 kg
Lydtrykksnivå, LpA
81 dB(A), K= 3 dB
Lydeffektsnivå, LwA
94 dB(A), K= 3 dB
Vibrasjonsnivå
72 m/s2, K= 1,5 m/s2
Bruk alltid hørselsvern!
Den angitte verdien for vibrasjon og støy, som er målt i henhold til standardiserte testmetoder, kan brukes
til å sammenlikne ulike verktøy med hverandre og til en preliminær vurdering av eksponering.
Maleverdiene er fastsatt i henhold til EN 792-13+A1:2008.
Advarsel! Det faktiske vibrasjons- og støy nivået under bruk av verktøy kan skille seg fra den angitte
totalverdien, avhengig av hvordan verktøyet brukes og materialet som prosessert . Finn derfor ut hvilke
sikkerhetstiltak som er nødvendig for å beskytte brukeren, på grunnlag av en vurdering av
eksponering under reelle driftsforhold (som tar hensyn til alle delene av arbeidsprosessen, som tiden når
verktøyet er avslått, og når det kjøres på tomgang, utover igangsettingstiden).
BESKRIVELSE
Se følgende tabell ved utpakking, og kontroller at alle delene er komplette. Ta kontakt med forhandleren
hvis noen av delene mangler eller er ødelagte.
•Spikerpistol
•S3 sekskantnøkkel
•S4 sekskantnøkkel
•Bruksanvisning
ILLUSTRASJONER
1. Spikerpistol
2. hurtigkobling
3. Smøreenhet
4. Filter
5. Trykkluftstilførsel
6. Regulator
7. Luftslange

NORSK
10
1. Lås
2. Bevegelig magasin
3. Fast magasin
MONTERING
Det luftdrevne verktøyet er fullt montert når du får det. Koble til luftledningen og ønsket luftsystem før du
tar i bruk verktøyet. Se figur 1 når det gjelder anbefalt tilbehør og tilkoblingsrekkefølge. Kontroller at
luftslangen er trykkavlastet ved montering eller demontering av adaptere til luftledningen.
Koble verktøyet til lufttilførsel
1. Finn ut om verktøyet trenger olje, og tilsett om nødvendig to dråper med olje i luftpluggen som vist i
figur 2. Hvis du bruker smøreenhet kontrollerer du om du må fylle på olje.
2. Sett på kompressoren og still inn rett trykk på regulatoren for den typen festeelement som brukes.
3. Koble verktøyet til trykkluftstilførselen (se anbefalt innstilling).
Sette inn stifter
1. Trykk på låsen for å frigjøre det bevegelige magasinet, og trekk magasinet helt ut som vist i figur 3.
2. Sett en full holder med stifter av angitt type og størrelse inn i det faste magasinet. Magasinet tar
opptil 100 festeelementer.
3. Trykk det bevegelige magasinet framover til det låses på plass.
BRUK
Kontroller inndrivingsdybden på et teststykke før du bruker verktøyet.Hvis festeelementet drives for dypt
eller ikke dypt nok inn, justerer du lufttrykket ved hjelp av regulatoren.
1. Koble verktøyet til lufttilførselen. Kontroller at lufttrykket er riktig som angitt i avsnittet tekniske data.
2. Lad festeelementer i henhold til anvisningene ovenfor i avsnittet LADE FESTEELEMENT.
3. Hold i huset (23) og trykk drivingsstyringen (51) mot arbeidsoverflaten. Kontroller at verktøyet er
rett og trykk deretter lett på avtrekkeren (42) for å avfyre et festeelement.
4. Løft verktøyet fra arbeidsoverflaten.
5. Det er to måter å bruke verktøyet på:
- Trykk nesen mot arbeidsoverflaten. Trykk så verktøyet lett mot arbeidsoverflaten til
sikkerhetsmekanismen trykkes ned og trykk på avtrekkeren for å avfyre et festeelement.
- Trykk inn avtrekkeren og trykk deretter inn sikkerhetsmekanismen flere ganger for å avfyre
flere festeelementer. Verktøyet avfyrer ett festeelement hver gang sikkerhetsmekanismen
trykkes ned.
VEDLIKEHOLD
•Regelmessig, men ikke overdrevet, smøring er viktig for at verktøyet skal fungere. Olje som
påføres gjennom luftinntaket smører de interne delene.Vi anbefaler at du monterer en smøreenhet,

NORSK
11
men du kan også smøre manuelt før hver bruk og etter 1 times kontinuerlig bruk.Du behøver bare
å påføre et par dråper olje hver gang. For mye olje samles på innsiden av verktøyet og blåses ut
ved neste utblåsningssyklus. BRUK KUN TRYKKLUFTSOLJE. Ikke bruk løsemiddel eller
tilsetningsstoffer, siden disse gjør at pakningen i verktøyet slites før tiden.
•Smør alle bevegelige og roterende deler med olje.
•Smuss og vann i trykkluften er vanlige årsaker til at trykkluftsverktøy slites. Filter/smøreenhet gir
bedre ytelse og lengre levetid. Filteret må ha riktig gjennomstrømningskapasitet. Se produsentens
anvisninger for vedlikehold av filter.
•Hold verktøy skarpe og rene for bedre og sikrere ytelse. Ikke bruk antennelig rengjøringsmiddel.
VIKTIG! Slike løsninger kan skade O-ringene og andre deler på verktøyet og bør kun brukes ved
behov. VERKTØYET MÅ IKKE SENKES I VÆSKE.
FEILSØKNING
Slutt å bruke verktøyet umiddelbart hvis du opplever noen av følgende problemer. De kan nemlig
medføre alvorlige personskader. Eventuelle reparasjoner eller utskiftinger av deler må bare utføres av en
kvalifisert person eller et autorisert serviceverksted.
PROBLEM
ÅRSAK
LØSNING
Luftlekkasje ved
avtrekkeren
1. O-ringen i avtrykkerventilen er
skadet.
2. Ventilhodet i
avtrekkeren er
skadet.
3. Ventilspindel, pakning eller O-
ring i avtrekkeren er skadet.
1. Kontroller og bytt O-ring.
2.
Kontroller og bytt ventilhode i
avtrekkeren.
3.
Kontroller og bytt ventilspindel,
pakning eller O-
ring i
avtrekkeren.
Luftlekkasje mellom
hus og frontplate
Stempel, O-ring eller støtdemper er
skadet.
Kontroller og bytt O-ring eller
støtdemper.
Luftlekkasje mellom
hus og sylinderblokk
1. Løs skrueforbindelse.
2. Skadet pakning.
1. Skru til skrueforbindelser.
2. Kontroller og bytt pakning.
Festeelementet
drives for dypt inn
1. Sliten støtdemper.
2. For høyt lufttrykk.
1. Bytt støtdemper.
2. Korriger lufttrykket.
Arbeider sakte eller
kraftløst
1. For lite olje.
2. Utilstrekkelig trykkluftstilførsel.
3. Ødelagt fjær i sylinderlokket.
4.
Utblåset i sylinderlokket er
blokkert.
1. Smør i henhold til anvisningene.
2. Kontroller trykkluftstilførselen.
3. Bytt fjær.
4. Bytt ut skadede, interne deler.
Verktøyet hopper
over festeelementet
1. Sliten støtdemper eller skadet
fjær (58).
2. Skitten frontplate.
3. Utilstrekkelig trykkluftstilførsel.
4. Sliten eller tørr O-r
ing på
stemplet.
5. Skadet O-
ring på
avtrekkerventilen.
6.
Pakningen på sylinderlokket er
lekk.
1. Bytt støtdemper eller materfjær.
2.
Rengjør drivkanalen på
drivenhetsstyringen.
3. Kontroller slange-
og
kompressortilkoblingene.
4. Bytt eller smør O-ringen.
5. Bytt O-ring.
6. Bytt pakning.

NORSK
12
Festeelementet har
satt seg fast
1. Slitt styreenhet.
2.
Skadet festeelement eller
festeelement i feil størrelse.
3.
Løse skrueforbindelser for
magasin eller frontplate.
4.
Drivspissen på stemplet er
skadet.
1. Bytt styreenhet.
2.
Bruk uskadet festeelement av
anbefalt type.
3. Skru til skrueforbindelser.
4. Bytt stempel.
Festeelementet
drives ikke dypt nok
inn
1. Drivspissen på stemplet er
sliten.
2. Lavt lufttrykk.
3. Lav arbeidshastighet og effekt.
1. Bytt stempel.
2. Korriger lufttrykket.
3.
Kontroller at egnet, uskadet
sylinderlok
kfjær er montert.
Kontroller om utblåset på
sylinderlokket er blokkert.

POLSKI
13
POLSKI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
OSTRZEŻENIE! Podczas pracy z narzędziami pneumatycznymi stosuj zawsze podstawowe środki
bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała. Niniejsze narzędzie jest przeznaczone do
pewnych zastosowań. Sprzętu NIE wolno modyfikować ani wykorzystywać w żadnym innym celu niż
zgodny z przeznaczeniem. W razie pytań dotyczących obsługi sprzętu skontaktuj się ze sprzedawcą.
•Zapewnij czystość w miejscu pracy. Przeładowane miejsca pracy zwiększają ryzyko wypadków.
•Nie pozwalaj dzieciom przebywać w pobliżu miejsca pracy. Nie pozwalaj dzieciom posługiwać się
narzędziem.
•Nie używaj narzędzia, będąc pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków. Przeczytaj ostrzeżenia
na ulotkach, aby sprawdzić, czy leki, które stosujesz, mogą obniżyć twój refleks i zdolność oceny
sytuacji. Nie używaj narzędzia, jeśli czujesz się niepewnie.
•Używaj okularów ochronnych. Okulary ochronne powinny spełniać wymogi normy ANSI Z87.1.
Zadaniem okularów jest ochrona oczu z przodu i z boku przed odpryskiwanymi cząsteczkami. Noś
okulary ochronne podczas ładowania, użytkowania i naprawy narzędzia.
•Stosuj środki ochrony słuchu. Osoby przebywające w miejscu pracy narażone są na wysoki poziom
hałasu, co może przyczynić się do uszkodzenia słuchu.
•Do zasilania narzędzia nigdy nie używaj tlenu, łatwopalnych lub sprężonych gazów ani gazów
w butlach. Narzędzie może wybuchnąć i spowodować poważne uszkodzenia.
•Noś odpowiednią odzież. Podczas pracy z narzędziem noś odzież ochronną i antypoślizgowe lub
ochronne obuwie. Nie noś luźnych ubrań ani biżuterii. Mogą one utknąć w ruchomych częściach
urządzenia. Używaj siatki ochronnej, aby zabezpieczyć włosy przed utknięciem w narzędziu.
•Nie wbijaj gwoździ ani zszywek w twarde materiały. Nie stosuj narzędzia do twardych lub kruchych
materiałów, takich jak: beton, stal czy glazura.
•Utrzymuj wyprostowaną postawę ciała podczas pracy z narzędziem. Zachowuj stabilną postawę,
by nie stracić równowagi i uniknąć obrażeń.
•Sprawdzaj uszkodzone części. Przed użyciem narzędzia sprawdź dokładnie, czy żadna z części
nie jest uszkodzona.
•Wymiana części i akcesoriów. Naprawiając urządzenie, korzystaj wyłącznie z zatwierdzonych
części i akcesoriów.
•Zachowuj czujność. Przez cały czas zachowuj ostrożność. Kieruj się zdrowym rozsądkiem. Nie
używaj urządzenia w przypadku zmęczenia.
•Przechowywanie narzędzia. Jeśli narzędzie nie jest używane, powinno być przechowywane
dokładnie oczyszczone, osuszone i zmontowane, aby ryzyko korozji było jak najmniejsze.
Przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci.
•Przedłużacz do użytku zewnętrznego. Jeśli sprężarka używana jest na wolnym powietrzu, należy
stosować wyłącznie uziemione przedłużacze przeznaczone do użytku zewnętrznego. Zapoznaj się
z zaleceniami producenta dotyczącymi wymaganej powierzchni przekroju kabla zasilającego
sprężarkę.
•Uważaj na przewód powietrza i jego złącza. Nie potknij się o przewód. Sprawdź, czy wszystkie
podłączenia są dobrze dokręcone.
•Po załadowaniu magazynku zabronione jest kierowanie narzędzia w swoją stronę lub w stronę
innych osób.
•Używaj odpowiedniego złącza do sprężonego powietrza. Złącze narzędzia nie może być pod
ciśnieniem po odłączeniu dopływu sprężonego powietrza. Jeśli używasz nieprawidłowego złącza,
narzędzie po odłączeniu sprężonego powietrza może wciąż znajdować się pod ciśnieniem
i uwalniać elementy mocujące.
•W trakcie podłączania sprężonego powietrza narzędzie może wystrzeliwać elementy mocujące.
Dlatego opróżnij magazynek przed przystąpieniem do podłączania sprężonego powietrza.
•Nie naciskaj spustu ani mechanizmu zabezpieczającego podczas ładowania magazynku.
•Jeśli element mocujący zablokuje się, odłącz dopływ sprężonego powietrza i wyjmij go.
OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenia i wskazówki w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich możliwych
sytuacji wynikających z użytkowania narzędzia. Użytkownik powinien kierować się zdrowym rozsądkiem
i zachować ostrożność.

POLSKI
14
DANE TECHNICZNE
Min. ciśnienie robocze
4,2 bar
Maks. ciśnienie robocze
Długość gwoździ
6,9 bar
19–50 mm
Rozmiar gwoździ
1,2 mm
Wydajność wbijania
100
Wlot powietrza
1/4" NPT
Zużycie powietrza
511/min
Masa
1,4 kg
Poziom ciśnienia akustycznego, LpA
81 dB(A), K= 3 dB
Poziom mocy akustycznej, LwA
94 dB(A), K= 3 dB
Poziom drgań
72 m/s2, K= 1,5 m/s2
Zawsze używaj środków ochrony słuchu!
Deklarowana wartość drgań i hałasu, która została zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową,
może zostać wykorzystana do porównania różnych narzędzi ze sobą oraz w celu dokonania wstępnej
oceny narażenia się na działanie drgań. Wartości pomiarowe określono zgodnie z normami EN 792-
13+A1:2008.
OSTRZEŻENIE! Rzeczywisty poziom drgań i hałasu podczas korzystania z narzędzia, w zależności od
sposobu posługiwania się nim i rodzaju materiału, który jest przetwarzany, może różnić się od podanej
wartości całkowitej. Dlatego należy zidentyfikować te środki zabezpieczające, które w oparciu o ocenę
narażenia na oddziaływanie szkodliwych czynników w warunkach rzeczywistych (przy wzięciu pod uwagę
wszystkich części cyklu roboczego, jak również czasu, w którym narzędzie jest wyłączone lub pracuje na
biegu jałowym, poza czasem rozruchowym) wymagane są, aby chronić użytkownika.
OPIS
Podczas rozpakowywania sprawdź, czy zestaw jest kompletny. Porównaj z listą poniżej. Skontaktuj się
z biurem obsługi klienta, jeśli dostrzeżesz brak lub uszkodzenie części.
•Gwoździarka
•Klucz imbusowy S3
•Klucz imbusowy S4
•Instrukcja obsługi
RYSUNKI
1. Gwoździarka
2. Szybkozłączka
3. Naolejacz
4. Filtr
5. Złącze dopływu
sprężonego powietrza
6. Regulator
7. Wąż powietrzny

POLSKI
15
8. Blokada
9. Magazynek ruchomy
10. Magazynek stały
MONTAŻ
Narzędzie pneumatyczne dostarczane jest całkowicie zmontowane. Przed użyciem narzędzia podłącz
złącze dopływu sprężonego powietrza i wybrane akcesoria pneumatyczne. Zobacz rys. 1 w celu
sprawdzenia zalecanych akcesoriów i kolejności podłączania. Sprawdź, czy przewód powietrza nie jest
pod ciśnieniem podczas montażu lub demontażu przejściówek do złącza dopływu powietrza.
Podłączanie narzędzia do dopływu sprężonego powietrza
1. Sprawdź, czy narzędzie wymaga smarowania. W razie potrzeby zaaplikuj dwie krople oleju na
złącze pneumatyczne, zobacz rys. 2. Jeśli używasz naolejacza, sprawdź poziom oleju.
2. Włącz sprężarkę i ustaw ciśnienie właściwe dla rodzaju elementów mocujących, których używasz.
3. Podłącz narzędzie do dopływu sprężonego powietrza (zobacz zalecane ustawienie).
Ładowanie magazynku
1. Wciśnij blokadę, aby zwolnić ruchomy magazynek i całkowicie go wyciągnąć, zobacz rys. 3.
2. Umieść w stałym magazynku (39) zestaw elementów mocujących odpowiedniego typu i właściwej
wielkości. Magazynek mieści do 100 elementów mocujących.
3. Dociśnij ruchomy magazynek do przodu, aż zazębi się na swoim miejscu.
OBSŁUGA
Przed użyciem narzędzia sprawdź głębokość wbijania elementów na próbnej powierzchni. Jeśli elementy
mocujące wbijane są zbyt głęboko lub niedostatecznie głęboko, ustaw ciśnienie powietrza za pomocą
regulatora.
1. Podłącz narzędzie do źródła sprężonego powietrza. Upewnij się, czy ciśnienie powietrza ma
wartość mieszczącą się w zakresie podanym w danych technicznych.
2. Załaduj magazynek zgodnie ze wskazówkami w rozdziale Ładowanie magazynku.
3. Trzymając za obudowę, przyciśnij prowadnicę napędową do obrabianej powierzchni. Upewnij się,
czy narzędzie jest ustawione prostopadle do powierzchni, następnie miękko pociągnij za spust, aby
wystrzelić element mocujący.
4. Oddal narzędzie od obrabianej powierzchni.
5. Istnieją dwa sposoby używania narzędzia:
- Przyłóż dziób do obrabianej powierzchni, następnie lekko dociśnij narzędzie do powierzchni
tak, aby mechanizm zabezpieczający został wciśnięty. Pociągnij za spust i uwolnij element
mocujący.
- Pociągnij za spust, a następnie kilka razy wciśnij mechanizm zabezpieczający, aby uwolnić
kilka elementów mocujących. Narzędzie uwalnia jeden element mocujący po każdym
dociśnięciu mechanizmu zabezpieczającego.

POLSKI
16
KONSERWACJA
•Dla zachowania sprawności narzędzia ważne jest regularne (lecz nie przesadne) smarowanie. Olej
aplikowany przez wlot powietrza smaruje wewnętrzne części. Zalecamy zamontowanie naolejacza.
Można też smarować narzędzie ręcznie przed każdym użyciem oraz po jednogodzinnej ciągłej
eksploatacji. Za każdym razem wystarczy zaaplikować tylko klika kropel oleju. Nadmiar oleju zbiera
się wewnątrz narzędzia i wydmuchiwany jest podczas kolejnego cyklu. UŻYWAJ WYŁĄCZNIE
OLEJU DO NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH. Nie używaj rozpuszczalników ani dodatków, gdyż
powodują szybsze zużycie uszczelek.
•Nasmaruj wszystkie części ruchome i obrotowe odrobiną oleju.
•Zanieczyszczenia i woda w sprężonym powietrzu są częstą przyczyną zużywania się narzędzi
pneumatycznych. Filtr/naolejacz zapewnia wyższą wydajność i dłuższą żywotność. Filtr musi mieć
odpowiednią wydajność przepływową.
•Dla lepszej i bezpieczniejszej pracy dbaj o ostrość i czystość narzędzi tnących. Nie używaj palnych
roztworów środków czyszczących. WAŻNE!Takie roztwory mogą uszkodzić O-ringi i inne części
narzędzia, dlatego można je stosować wyłącznie w razie konieczności. NIE ZANURZAJ
NARZĘDZIA.
WYKRYWANIE USTEREK
W razie wystąpienia któregokolwiek z poniższych problemów należy natychmiast zakończyć pracę
z narzędziem. W przeciwnym razie może dojść do poważnych obrażeń ciała. Napraw i wymiany części
mogą dokonywać upoważnione do tego osoby lub uprawnione centrum serwisowe.
PROBLEM
PRZYCZYNA
SPOSÓB USUNIĘCIA
Ulatnianie się
powietrza
w obrębie spustu
1. Uszkodzony o-ring w zaworze
spustu.
2.
Uszkodzona głowica w zaworze
spustu.
3. Uszkodzenie wrzeciona z
aworu,
uszczelki lub o-ringu w spuście.
1. Sprawdź i wymień o-ring.
2.
Sprawdź i wymień głowicę
w zaworze spustu.
3.
Sprawdź i wymień wrzeciono
zaworu, uszczelkę lub o-
ring
w spuście.
Ulatnianie się
powietrza
pomiędzy
obudową
a przednim
panelem
Uszkodzony tłok, o-ring lub amortyzator.
Sprawdź i wymień o-ring lub
amortyzator.
Ulatnianie się
powietrza
pomiędzy
obudową
a pokrywą
cylindra
1. Poluzowane połączenie śrubowe.
2. Uszkodzona uszczelka.
1. Dokręć śruby.
2. Sprawdź i wymień uszczelkę.
Elementy
mocujące wbijane
są za głęboko
1. Zużyty amortyzator.
2. Zbyt wysokie ciśnienie.
1. Wymień amortyzator.
2. Wyreguluj ciśnienie powietrza.

POLSKI
17
Narzędzie pracuje
powoli lub
ociężale
1. Za mało oleju.
2. Niedostateczny dopływ
sprężonego powietrza.
3.
Zepsuta sprężyna w pokrywie
cylindra.
4. Zablokowany wydmuch
w pokrywie cylindra.
1. Nasmaruj narzędzie zgodnie ze
wskazówkami.
2.
Sprawdź dopływ sprężonego
powietrza.
3. Wymień sprężynę.
4.
Wymień uszkodzone wewnętrzne
części.
Narzędzie
przepuszcza
elementy
mocujące
1. Zużyty amortyzator lub
uszkodzona sprężyna.
2. Zanieczyszczony panel przedni.
3. Niedostateczny dopływ
sprężonego powietrza.
4. Zużyty lub suchy o-ring na tłoku.
5. Uszkodzony o-
ring na zaworze
spustu.
6.
Nieszczelna uszczelka pokrywy
cylindra.
1. Wymień amortyzator lub
sprężynę podajnika.
2. Oczyść kanał prowadnicy
napędowej.
3.
Sprawdź połączenia przewodów
powietrza i sprężarki.
4. Wymień lub nasmaruj o-ring.
5. Wymień o-ring.
6. Wymień uszczelkę.
Element
mocujący
zablokował się
1. Zużyta prowadnica.
2.
Uszkodzenie lub nieprawidłowy
rozmiar elementów mocujących.
3.
Poluzowane połączenia śrubowe
magazynku lub panelu
przedniego.
4. Uszkodzona końcówka
napędzająca tłok.
1. Wymień prowadnicę.
2.
Zastosuj nieuszkodzone elementy
mocujące zalecanego rodzaju.
3. Dokręć śruby.
4. Wymień tłok.
Elementy
mocujące nie są
wbijane na
odpowiednią
głębokość
1. Końcówka napędowa tłoka
ześlizguje się z elementów
mocujących.
2. Niskie ciśnienie powietrza.
3. Niska prędkość pracy i moc.
1. Wymień tłok.
2. Wyreguluj ciśnienie powietrza.
3.
Sprawdź, czy zamontowana jest
odpowiednia i nieuszkodzona
sprężyna pokrywy cylindra.
Sprawdź, czy wydmuch powiet
rza
w pokrywie cylindra jest
zablokowany.

ENGLISH
18
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions carefully before use!
WARNING! Always take basic safety precautions when using compressed air tools to safeguard against
the risk of personal injury. This power tool is intended for specific applications. The equipment MUST
NOT BE MODIFIED and/or used for anything but its intended purpose. Contact your dealer if you have
any questions about using the equipment.
•Keep the work area clean. Cluttered work areas increase the risk of injury.
•Keep children away from the work area. Do not allow children to operate the tool.
•Never use the tool if you are under the influence of alcohol, medication or drugs. If you are taking
medication, read its warning text to check whether it may affect your judgement and reflexes. Do
not use the tool if you are in any doubt.
•Wear eye protection. Safety glasses must meet ANSI Z87.1 standards. Safety glasses will protect
against flying particles from in front and from the sides. Wear eye protection when you are loading,
using or servicing the tool.
•Wear ear protection. High noise levels in the work area can cause hearing impairment.
•Do not use oxygen, flammable gases, gases in cylinders or pressurised gases to power the tool.
The tool can explode and cause serious injuries.
•Wear appropriate clothing. Wear protective clothing and non-slip shoes or safety shoes when you
are working with the tool. Do not wear loose-fitting clothing or jewellery. They can get caught in
moving parts. Wear a hair net to prevent your hair from becoming caught in the tool.
•Do not fire the tool at hard materials. Do not attempt to fire the tool at hard or fragile materials such
as concrete, steel or tiles.
•Stand correctly when using the tool. Always maintain a firm footing and good balance in order to
avoid injuries.
•Check for damaged parts. Carefully check that none of the parts are damaged before using the
tool.
•Replacement of parts and accessories. Only use approved spare parts and accessories for
servicing.
•Pay attention to what you are doing. Always be careful when using the equipment. Use your
common sense. Do not use the tool when you are tired.
•Storing the tool. When not in use, store the tool in a dry place, properly cleaned and assembled, to
reduce the risk of corrosion. Keep out of the reach of children.
•Extension cord for outdoor use. If using the compressor outdoors, only use an earthed extension
cord intended for outdoor use. See the manufacturer’s instructions on the required cross-section
area for the compressor’s power consumption.
•Take care with the air hose and its connections. Do not trip over the hose. Check that all
connections are properly tightened.
•Never point the tool at yourself or others when it is loaded.
•Use the correct compressed air connection. It must not be possible for the connection on the tool to
be pressurised after the compressed air supply has been disconnected. If you use the wrong
connection, the tool can be pressurised after the compressed air supply has been disconnected,
and the fasteners can still be fired.
•When you connect compressed air, the tool can fire fasteners. You must therefore remove all
fasteners before connecting compressed air.
•Do not squeeze the trigger and the safety mechanism when you are loading fasteners.
•If fasteners become stuck, disconnect the compressed air supply and remove the jammed
fasteners.
WARNING! Warnings and instructions in this manual do not cover all the situations that could possibly
arise. The person operating the tool must use common sense and care.

ENGLISH
19
TECHNICAL DATA
Min. operating air pressure
4.2 bar
Max. operating air pressure
Nail length
6.9 bar
19 – 50 mm
Nail size
1.2 mm
Nail capacity
100
Air intake
1/4" NPT
Air consumption
511/min
Weight
1.4 kg
Sound pressure level, LpA
81 dB(A), K= 3 dB
Sound power level, LwA
94 dB(A), K= 3 dB
Vibration level
72 m/s2, K= 1,5 m/s2
Always use hearing protection!
The declared vibration and noise value, which has been measured by a standardised test method, can be
used to compare different tools with each other and for a preliminary assessment of exposure. The
measurement values have been determined in accordance with EN 792-13+A1:2008.
Warning: The actual vibration and noise level when using power tools may differ from the specified
maximum value, depending on how the tool is used and what kind of workpiece is processed. It is
therefore necessary to determine which safety precautions are required to protect the user, based on an
estimate of exposure in actual operating conditions (taking into account all stages of the work cycle, e.g.
the time when the tool is switched off and when it is idling, in addition to the start-up time).
DESCRIPTION
When unpacking, use the list below to check that all the parts are included. Contact Customer Services if
any parts are missing or damaged.
•Nail gun
•S3 hex key
•S4 hex key
•Operating Instructions
ILLUSTRATIONS
1. Nail gun
2. Quick-release coupling
3. Lubricating unit
4. Filter
5. Compressed air supply
6. Regulator
7. Air hose

ENGLISH
20
8. Lock
9. Movable magazine
10. Fixed magazine
ASSEMBLY
The compressed air tool is supplied fully assembled. Before using the tool, connect the compressed air
supply and the required compressed air accessories. See fig. 1 for recommended accessories and order
of connection. Check that the air hose is not pressurised when you install or dismantle adapters for the
compressed air supply.
Connect the tool to the compressed air supply
1. Check whether the tool needs to be lubricated. If necessary, add two drops of oil into the
compressed air connection, see fig. 2. If you are using a lubricator, check whether you need to top
up with oil.
2. Turn on the compressor and set the correct pressure on the regulator for the type of fastener being
used.
3. Connect the tool to the compressed air supply (see recommended setting).
Loading fasteners
1. Press down the lock to release the movable magazine and pull out the magazine fully, see fig. 3.
2. Place a set of fasteners of the right type and size in the fixed magazine (39). The magazine holds
up to 100 fasteners.
3. Press the movable magazine forwards until it locks into place.
OPERATION
Use a sample piece to check how deep the fasteners are driven in before you start using the tool. If the
fasteners are driven in too deep or not deep enough, adjust the air pressure using the regulator.
1. Connect the tool to the compressed air supply. Check that the air pressure is within the correct
interval (see Technical Data).
2. Load fasteners as instructed above in the ‘Loading fasteners’ section.
3. Hold the housing and press the drive control against the work surface. Check that the tool is
straight and then gently squeeze the trigger to fire a fastener.
4. Lift the tool from the work surface.
5. There are two ways of using the tool:
- Place the nose on the work surface, then gently exert pressure until the safety mechanism is
pressed down. Then squeeze the trigger to fire a fastener.
- Squeeze the trigger and then press in the safety mechanism several times to fire several
fasteners. The tool fires a fastener every time the safety mechanism is pressed.
Table of contents
Languages:
Other Jula Nail Gun manuals
Popular Nail Gun manuals by other brands

Hitachi
Hitachi VH650 - Fencing Nailer, Full Head Instruction manual and safety instructions

Parkside
Parkside PAT 20-Li A1 Translation of the original instructions

Ryobi
Ryobi P320 user manual

Grizzly
Grizzly H7664 Parts Breakdown

Bostitch
Bostitch BTFP1850K Operation and maintenance manual

Rona
Rona RNS-18G-001 Operator's manual