Jumbo Jardin Royal 1359418/HDZ10005 User manual

1359418/HDZ10005
Care & maintenance
Achtung!
WAND-GEWÄCHSHAUS
Pflege und Wartung
1359418/HDZ10005
SERRA A PARETE
• Lesen Sie die vorliegenden Anweisungen
unbedingt gr ndlich durch, bevor Sie mit
der Montage dieses Gewächshauses
beginnen.
• Vergewissern Sie sich bitte, dass sich im
Verpackungskarton alle Teile des korrekten
Typs und in der korrekten Menge befinden,
wie auf der jeweiligen Liste aufgef hrt.
• Bitte f hren Sie die Schritte in der, in dieser
Anleitung dargelegten, Reihenfolge durch.
• Bewahren Sie diese Anleitung an einem
sicheren Ort auf, um k nftig darin
nachlesen zu können.
• Geschützt gegen starken Wind positionieren.
• Schnee darf sich nicht auf dem Dach ansammeln.
Dies könnte die Struktur beschädigen.
ü
ü
ü
ü
• Wenn Ihr Gewächshaus eine Reinigung
benötigt, so verwenden Sie eine milde
Reinigungslösung und sp len Sie mit
purem kaltem Wasser.
• Verwenden Sie keinerlei Aceton,
Scheuermittel und keine anderen
Reinigungsmittel, um das Gewächshaus
zu reinigen.
ü
Cura e manutenzione
• You must read these instructions care-
fully before you start to assemble this
greenhouse with cold clean water.
• Please ensure that you find all parts in
the carton box in the correct type and
quantity as mentioned in the list illustrated
in every page accordingly.
• Please carry out the steps in the order
set out in these instructions.
• Keep these instructions in a safe place
for future reference.
• Place the greenhouse on a location
protected against strong wind.
• Snow must not accumulate on the roof.
This could damage the structure.
1359418/HDZ10005
• Quando la serra necessita di pulizia, utilizzare
un detergente delicato e risciacquare con
acqua pulita fredda.
• NON usare acetone, detergenti abrasivi o altri
detergenti speciali per pulire la serra.
Important
WALL-GREENHOUSE
1359418/HDZ10005
Instruction
manual
Entretien et maintenance
Istruzioni per l’uso Bedienungs-
anleitung
Mode d’emploi
SERRE ADOSSÉE
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG, Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon, Tel. +41 848 11 33 11
Important
• When your greenhouse needs a clean,
use a mild detergent solution and risen
with cold clean water.
• Do NOT use acetone, abrasive cleaners
or other special detergents to clean the
greenhouse.
Importante
• Pour nettoyer votre serre, utilisez une
solution d tergente douce puis rincez
à l'eau froide.
• N'utilisez PAS d'ac tone, de nettoyants
abrasifs ou d'autres d tergents sp ciaux
pour nettoyer la serre.
é
é
é é
• Leggere attentamente le presenti istruzioni
prima di iniziare a montare la serra.
• Controllare che nella scatola di cartone
siano contenuti tutti i componenti e che
questi corrispondano per tipologia e
quantità a quanto indicato negli elenchi
riportati alle rispettive pagine delle istruzioni.
• Seguire i passaggi indicati nell’ordine
riportato nelle presenti istruzioni.
• Conservare le presenti istruzioni in un
luogo sicuro per la consultazione futura.
• Posizionare in modo che sia protetta dal
vento forte.
• Non lasciare che la neve si accumuli sul
tetto potrebbe indebolire e danneggiare la
struttura.
• Lisez attentivement ces instructions
avant de commencer à assembler
cette serre.
• Veuillez vous assurer que toutes les
pièces contenues dans l'emballage
en carton correspondent à la liste
indiquée sur chaque page en termes
de quantité et de modèle.
• Veuillez respecter l'ordre des étapes
décrites dans ces instructions.
• Conservez ces instructions dans un
lieu sûr pour pouvoir les consulter
ultérieurement.
• Positionner en facon qu’il soit protégéé
du vent fort.
• Ne pas laisser la neige s'amasser sur le
toit au risque d'affaiblir et d'endommager
la structure.
• Das Gewächshaus unterstützt Gemüsepflanzen in
der Wachstumsphase und bietet optimalen Schutz
vor schlechten Wetterverhältnissen. Um die
Lebensdauer der Folie zu verlängern, empfehlen
wir das Gewächshaus nach dem Einsatz im
Frühjahr wieder abzubauen.
• La serre favorise la croissance des légumes
et assure une protection optimale contre les
mauvaises conditions climatiques. Pour
augmenter la durée de vie de la bâche, nous
conseillons de démonter la serre au printemps.
• La serra sostiene le piante ortofrutticole in fase
• The greenhouse encourages the growth of
vegetables and insures optimum protection
against bad weather conditions. For increase
the lifespan of the tarpaulin we advise to
dismantle the greenhouse in the spring.
A
A
A
D
D
D
D
F
D
D
E
A
A
A
A
A
C
C
C
di crescita e offre una protezione ottimale dalle
condizioni climatiche avverse. Per prolungare la
durata della pellicola, si raccomanda di smontare
la serra in primavera dopo averla utilizzata.
Exclusivité JUMBO:
nos marques fortes.
Un’esclusiva JUMBO:
i nostri marchi forti.
Exklusiv von JUMBO:
unsere starken Marken.

1359418/HDZ10005
Care & maintenance
Achtung!
WAND-GEWÄCHSHAUS
Pflege und Wartung
1359418/HDZ10005
SERRA A PARETE
• Lesen Sie die vorliegenden Anweisungen
unbedingt gründlich durch, bevor Sie mit
der Montage dieses Gewächshauses
beginnen.
• Vergewissern Sie sich bitte, dass sich im
Verpackungskarton alle Teile des korrekten
Typs und in der korrekten Menge befinden,
wie auf der jeweiligen Liste aufgeführt.
• Bitte führen Sie die Schritte in der, in dieser
Anleitung dargelegten, Reihenfolge durch.
• Bewahren Sie diese Anleitung an einem
sicheren Ort auf, um künftig darin
nachlesen zu können.
• Geschützt gegen starken Wind positionieren.
• Schnee darf sich nicht auf dem Dach ansammeln.
Dies könnte die Struktur beschädigen.
• Wenn Ihr Gewächshaus eine Reinigung
benötigt, so verwenden Sie eine milde
Reinigungslösung und spülen Sie mit
purem kaltem Wasser.
• Verwenden Sie keinerlei Aceton,
Scheuermittel und keine anderen
Reinigungsmittel, um das Gewächshaus
zu reinigen.
Cura e manutenzione
• You must read these instructions care-
fully before you start to assemble this
greenhouse with cold clean water.
• Please ensure that you find all parts in
the carton box in the correct type and
quantity as mentioned in the list illustrated
in every page accordingly.
• Please carry out the steps in the order
set out in these instructions.
• Keep these instructions in a safe place
for future reference.
• Protected against strong wind position.
• Snow must not accumulate on the roof.
This could damage the structure.
1359418/HDZ10005
• Quando la serra necessita di pulizia, utilizzare
un detergente delicato e risciacquare con
acqua pulita fredda.
• NON usare acetone, detergenti abrasivi o altri
detergenti speciali per pulire la serra.
Important
WALL-GREENHOUSE
1359418/HDZ10005
Instruction
manual
Entretien et maintenance
Istruzioni per l’uso Bedienungs-
anleitung
Mode d’emploi
SERRE ADOSSÉE
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG, Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon, Tel. +41 848 11 33 11
Important
• When your greenhouse needs a clean,
use a mild detergent solution and risen
with cold clean water.
• Do NOT use acetone, abrasive cleaners
or other special detergents to clean the
greenhouse.
Importante
• Pour nettoyer votre serre, utilisez une
solution détergente douce puis rincez
à l'eau froide.
• N'utilisez PAS d'acétone, de nettoyants
abrasifs ou d'autres détergents spéciaux
pour nettoyer la serre.
• Leggere attentamente le presenti istruzioni
prima di iniziare a montare la serra.
• Controllare che nella scatola di cartone
siano contenuti tutti i componenti e che
questi corrispondano per tipologia e
quantità a quanto indicato negli elenchi
riportati alle rispettive pagine delle istruzioni.
• Seguire i passaggi indicati nell’ordine
riportato nelle presenti istruzioni.
• Conservare le presenti istruzioni in un
luogo sicuro per la consultazione futura.
• Posizionare in modo che sia protetta dal
vento forte.
• Non lasciare che la neve si accumuli sul
tetto potrebbe indebolire e danneggiare la
struttura.
• Lisez attentivement ces instructions
avant de commencer à assembler
cette serre.
• Veuillez vous assurer que toutes les
pièces contenues dans l'emballage
en carton correspondent à la liste
indiquée sur chaque page en termes
de quantité et de modèle.
• Veuillez respecter l'ordre des étapes
décrites dans ces instructions.
• Conservez ces instructions dans un
lieu sûr pour pouvoir les consulter
ultérieurement.
• Positionner en facon qu’il soit protègé
du vent fort.
• Ne pas laisser la neige s'amasser sur le
toit au risque d'affaiblir et d'endommager
la structure.
• Das Gewächshaus unterstützt Gemüsepflanzen in
der Wachstumsphase und bietet optimalen Schutz
vor schlechten Wetterverhältnissen. Um die
Lebensdauer der Folie zu verlängern, empfehlen
wir das Gewächshaus nach dem Einsatz im
Frühjahr wieder abzubauen. Geschütz gegen
starken Wind positionieren.
• La serre favorise la croissance des légumes
et assure une protection optimale contre les
mauvaises conditions climatiques. Pour
augmenter la durée de vie de la bâche, nous
conseillons de démonter la serre au printemps.
Positionner en façon qu’il soit protégé du vent fort.
• La serra sostiene le piante ortofrutticole in fase
di crescita e offre una protezione ottimale dalle
condizioni climatiche avverse. Per prolungare la
durata della pellicola, si raccomanda di smontare
la serra in primavera dopo averla utilizzata.
Posizionare nel modo che sia protetta dal vento
forte.
A
A
A
D
D
D
D
F
D
D
E
A
A
A
A
A
C
C
C
This manual suits for next models
1
Popular Greenhouse Kit manuals by other brands

ACD
ACD Serranova 24 manual

simpo
simpo GDN3672 quick start guide

Robinsons
Robinsons Roemoor 15 Assembly instructions

Alice's Garden
Alice's Garden BOULEAU GH92PCSG Assembly instructions

VOUNOT
VOUNOT 6841231310871 quick start guide

Elite Greenhouses
Elite Greenhouses 6'5" WIDE TITAN Instructions & Illustrations