JUNO JDA3830E Technical manual

Uso
LacappaJDL6830èprovvistadiduemotori.
La potenza del motore è regolabile con un
variatore elettronico.
Lacappaèprovvistadiunavelocitàmassima
(Intensiva).
Usare l’intensivo solo in presenza di una
particolare concentrazione di vapori.
Vi raccomandiamo di fare funzionare
l’apparecchio poco prima di procedere alla
cottura di qualsiasi vivanda e di lasciare
funzionare lo stesso ancora per quindici
minutidopolacottura,comunquefintantoché
ogni odore sarà scomparso.
Il cruscotto è costituito da due interruttori,
uno per la regolazione continua del motore
(interruttore sinistro) ed uno per
l’illuminazionedelpianodilavoro(interruttore
destro).
Manutenzione
Disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica
prima di effettuare qualsiasi operazione di
manutenzione.
Filtro grassi
Lacappaèfornitadiunfiltrograssimetallico.
Per la pulizia del filtro procedere come
segue:
— togliere il filtro metallico premendo
contemporaneamente le due maniglie Q
verso l'alto e successivamente spostare
le stesse verso l'interno (fig. 6).
— Il filtro grassi, in caso di normale utilizzo,
deve essere lavato una volta al mese in
Montagevorschrift und Gebrauchsanleitung
für den Dunstabzug
Prescriptions de montage et mode d'emploi de la hotte aspirante
Instructions on mounting and use of the cooker hood
Istruzioni di montaggio e d'uso della cappa aspirante
JDA 3830 W
lavastoviglieoinacquatiepidasaponata,
lasciandolo asciugare prima del
montaggio.
Griglia e filtro costituiscono un unico
pezzo.
Filtro a carbone attivo
Ilfiltroacarboneattivohaloscopodieliminare
gli odori che si formano durante la cottura.
Con un normale uso esso deve essere
sostituitoogni4mesiordinandoneunonuovo
presso il fornitore; non può assolutamente
essere lavato.
Per lo smontaggio, premere i due tasti
C(fig. 2) tirare leggermente in avanti il
filtro ed estrarlo.
Attenzione
L’inosservanza delle norme di pulizia
dell’apparecchioedellasostituzioneepulizia
dei filtri comporta rischi di incendi. Si
raccomandaquindidiattenersialleistruzioni
suggerite.
Sostituzione delle lampade
— Disinserire l’apparecchio dalla rete
elettrica.
— Rimuovere la plafoniera Razionando
contemporaneamente i duechiavistelli S
(fig. 6) per poi toglierla completamente
dai ganci a cui essa é appesa (fig. 7).
— Sostituire la lampada danneggiata
utilizzandoesclusivamenteunalampada
neon da 14 Watt (Fig. 7).
— Richiudere la plafoniera.
—Qualorasivolessechiamarel’Assistenza
Tecnica perché non funziona
l’illuminazione, controllare prima che la
lampada siano ben inserite.
Pulizia
Per la pulizia esterna della cappa usare un
panno inumidito con alcool denaturato o
detersivi liquidi neutri.
Evitare l’uso di prodotti contenenti abrasivi.
Questo apparecchio soddisfa le norme
87/308 EWG sui disturbi radiotelevisivi. L 387A Ed. 07/93
001
Tasto luce
Velocità intensiva
Regolazione elettronica
velocita motore ed
inserimento velocità
intensiva
20

Usage
La hotte JDA 3830 est équipée de deux
moteurs.
La puissance du moteur est réglable au
moyen d’un variateur électronique.
Lahotteestéquipéed’unevitessemaximum
(intensive).
L’intensivenedoitêtreutiliséqu’enprésence
d’uneconcentrationdevapeursparticulière.
Dans les autres cas, utiliser les vitesses
pouvant être sélectionnées au moyen du
variateur électronique.
Nous vous recommandons de mettre
l’appareil en marche avant de procéder à la
cuisson d’un plat quelconque et de laisser
fonctionner l’appareil pendant: 10 minutes
encore après la cuisson, jusqu’à ce que
toute odeur ait disparu.
Le tableau de bord dispose de deux
interrupteurs, un pour le réglage continu du
moteur( Interrupteurde gauche)et unautre
pour l’éclairage du plan de travail
(Interrupteur de droite).
Entretien
Débrancher l’appareil du réseau électrique
avant de procéder à toute opération d
entretien.
Filtre à graisse
La hotte est munie d’un filtre à graisse
métallique.
Pournettoyer lefiltre,procédercommesuit:
— Appuyer en même temps sur les deux
boutons Qvers le haut et les déplacer
ensuite vers l'intérieur (fig. 6).
La grille et le filtre constituent un seul
bloc.
001
Allumage et variation
électronique de la vitesse
du moteur Vitesse intensive
Touche
éclairage
— En cas d’utilisation normale, le filtre à
graissedoitêtrelavéunefoisparmoisau
lave-vaisselle ou bien avec un peu de
savon dissout dans de l’eau tiède; bien
laissersécherlefiltreavantdeleremonter.
Filtre au charbon actif
Cefiltreéliminelesodeursetlesvapeursqui
se forment pendant la cuisson.
En conditions d’usage normal, il faut le
remplacer tous les 6-8 mois.
Pour le commander, s’adresser au
fournisseur Ne jamais le laver.
Pour le démontage, procéder de la façon
suivante:
— Appuyer sur les deux touches C(fig. 2),
tirer légèrement le filtre vers l’avant et
l’enlever.
Attention
Le non respect des normes d’entretien de
l’appareiI et de remplacement et nettoyage
des filtres comporte des risques d’incendie.
Nous recommandons donc vivement de
respecter ces instructions.
Remplacement des lampes
— Débrancher l’appareil du réseau
électrique.
— Enlever le hublot Ren actionnant
simultanément les deux stops S(fig. 6)
jusqu'à ce que ce dernier ne se dégage
complètement des crochets auxquels il
est suspendu (fig. 7).
— Remplacer la lampe grillée en utilisant
exclusivement une lampe néon de 14W
(Fig. 7).
—Sil’ondésirefaireappelauServiceAprès
Vente car l’éclairage ne fonctionne pas,
contrôler avant tout si les lampes sont
bien inserées.
Nettoyage
Pour le nettoyage extérieur de la hotte,
utiliser un chiffon imbibé d’alcool ou des
détergents liquides neutres. Eviter l’usage
de tout produit abrasif.
Cet appareil est conforme aux normes
87/308EWGconcernantlesantiparasites.
View of the hood
1) Motor speed switch
2) Light switch
3) Extractable drawer
4) Metal grease filter
5) Cooking surface lighting
Using the hood
The hood may be used in 2 ways:
— external exhausting version
— internal recycle version
External exhausting model
The air is expelled outside by means of
pipes to be connected to the coupling
flange A(fig 1).
Choosing the exhausting pipe
ThecouplingringAhasadiameterof120mm.
We suggest to use Ø 120 mm exhausting
pipe.
Using the multi-connector Ø100, Ø110 and
Ø125 mm exhausting pipes can be used.
Ø 120 mm exhausting pipe
: the multi-
connector Bhas not to be fitted.
Ø 125 mm exhausting pipe
: insert the
multi-connectorBonthecouplingringAand
remove, using a proper tool, the upper
unused Ø 100 and Ø 110 mm rings of the
multi-connector B.
Ø 110 mm exhausting pipe
: same
procedure,butremovingthe Ø 100 mmring
only.
Ø 100 mm exhausting pipe
: apply the
multi-connector Bon the coupling ring A.
GB Recycling version (filtering)
Theairispurifiedbymeansofacarbonfilter
and then returned to the room.
Theactivecarbonfilter can be orderedfrom
the supplier.
To install the filter, proceed as follow:
fit the filter into its seat and fix with the two
hooks C(fig. 2).
The filtered air is discharged above the top
cabinet.
The baffle plate D(fig. 1) can be fitted to the
outlet hole using the screws supplied.
Installation
The hood must be installed at least 42 cm
from the hob of electric cookers and at least
65 cm from the hob in the case of gas or
mixed cookers.
Warning!
— If the hood is run at the same time as a
burnerorfireplacethatdependonambient
air(forexamplegas,Diesel,coalorwood
heaters, water heaters, etc.) be careful,
because the hood, when it exhausts the
air, removes the ambient air required by
the burner or fireplace for combustion.
— For secure operation and to prevent
discharged gas from coming back in, the
vacuum must not exceed 0,04 mbr.
This may be done by making sure the air
inlet into the room passes through non-
closing openings such as air recycling
wall boxes, doors, windows or with other
technical measures.
— No food must be cooked flambé
underneath the hood.
The use of an unprotected flame is
dangerousforthefilters and could cause
fires.
Therefore,neveruseanopenflameunder
thehood.Whenfryingfoods,neverleave
the pan alone because the cooking oil
could flare up.
— The hood must not be connected to fuel
exhaust flues (boilers, heating systems,
water heaters, etc.).
— Please, keep to the provisions of official
directivesregarding thequestionoffume
discharge.
14 15

001
Intensive speed
Light switch
Electronic speed switch
— The manufacturers refuse to accept any
responsibility for damage to the hood or
its catching on fire because of failure to
observe the above instructions.
Suggestions for the installation and
use of the hood
— The horizontal sections of the pipe must
be slanted slightly upwards (about 10%)
toensureaneasyflowoftheairoutwards.
— The best performance of the unit is
obtained in the external exhaust model
(suction), therefore in the limits of the
possibilitiesitisadvisedtousetheexternal
exhaust (suction) type.
—Thebestperformancesareobtainedwith
short pipes (max. 4 m) and with few
curves.
Electric connection
Before completing any connection, make
surethehousevoltagecorrespondswiththe
voltage indicated on the label affixed inside
the hood.
The hood is supplied with a standard plug;
connect it to a correspondingly standard
socket.Inthecaseisintendedtoconnectthe
appliance permanently to the mains after
having removed the plug supplied, must be
fitted a two-pole switch conforming to
regulations with an opening distance
between contacts of not less than 3mm
The manufacturers are not liable for any
problems caused by the user’s failure to
observe the above instructions.
Fixing the hood
Apply the scheme supplied (Nº 49) on the
right of the cabinet so that the lines marked
by the arrows match the cabinet ensuring
that they meet at the back and under.
Make two Ø 2 mm holes at points 1and
2(fig. 3).
Carry out the same operation on the left.
Fix the hood to the cabinet using screws E
(4,5x16)suppliedwith the appliance(fig.3).
UsetheshimFsuppliedwiththehoodfor16
mm cupboard side panels.
FittheshimFtotheleftandtotherightofthe
fixing curves of the hood and hook them in
the holes.
Adjusting the removable drawer
The hood may be mounted in cabinets with
different depths.
The back of the drawer can be adjusted so
that the front of the removable drawer is the
same depth as the cabinet.
Proceed as follows:
— Unscrew the screws G, move the square
platesHasrequiredandtightenthescrew
G(fig. 4).
Replacing the plastic front
The hood is supplied with a brown plastic
frontwhichcanreplacethewhiteonealready
mounted.
Tomount thebrown plasticfront proceedas
follows:
—CompletelyopentheremovabledrawerL
(fig. 1).
— Remove the two grease filters.
— remove the shaped metal piece Mby
unscrewing the two fixing screws N
(fig. 5).
— Remove thethree screws Owhich fixthe
band Pfrom the inside of the removable
drawer.
— Fit the brown plastic front to the drawer
with the same three screws O.
— Refit the shaped metal piece Mand the
grease filters.
Using Instructions
The hood model JDA 3830 is fitted with two
motors.
The speed of the motors is adjusted by
means of a continuous sliding switch.
The hood is provided with an intensive
speed.
Use the intensive speed switch only in case
of high concentration of vapour.
The hood should be switched ON several
minutesbeforeyoustartcookingandshould
be allowed to run until all the vapours have
been eliminated.
Theswitchingplateisfittedwithtwoswitches
one for continuous adjustment of the
ventilator(leftswitch)andoneforilluminating
the work surface (right switch).
Maintenance
Before performing any maintenance
operation, disconnect the hood from the
electricity.
Metal grease filter
Wash the filter, in a dishwasher or with
detergent and water, periodically according
to how often the appliance is used, but at
least once every 4 weeks.
Before refitting the filter ensure that it is
perfectly dry.
To remove this filter push simultaneously
thetwohandleQfirstupwards theninwards
(fig. 6).
Grill and metal filter are a unique indivisible
component and they cannot be divided, to
avoid any damage to it.
Active Carbon Filter
Thisfiltereliminatestheodoursandvapours
which form during cooking.
Whenusedinnormalconditionsitshouldbe
replaced at intervals of 6-8 months.
Thesefiltercanbeorderedfromthesupplier
The carbon filter cannot be washed or
regenerated.
To dismount,the filter proceed as follows:
Pressthe twobuttons C(fig.2), pullthe filter
slightly forwards and remove it.
Important
Failure to observe the rules for cleaning the
appliance and changing and cleaning the
filters may cause fires. Therefore, we
recommend observing these instructions.
Replacing the lamps
— Disconnect the hood from the electricity.
— Remove the lamp cover Rby pushing
simultaneously two unlocking button S
(Fig. 6) 'till having it completely removed
(fig. 7).
—Alwaysreplaceburnt-outlampswithneon-
lamp 14 Watt max. (Fig. 7).
— Re-close the grate or the lamp cover.
—BeforecallingforRepairServicebecause
the hood fails to light up, make sure the
neon lamp is well-inserted.
Cleaning
To clean the outside of the hood use a cloth
moistenedwithdenaturedalcoholorneutral
liquid detergents. Never use products
containing abrasive.
This appliance meets 87/308 EWG radio
and television noise standards.
16 17


This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other JUNO Ventilation Hood manuals

JUNO
JUNO JDF905E2 User manual

JUNO
JUNO JDWF606E5 User manual

JUNO
JUNO JDK 4531 X Quick start guide

JUNO
JUNO JDK8460E Technical manual

JUNO
JUNO JDF906E6 User manual

JUNO
JUNO JDS5320B Technical manual

JUNO
JUNO JDK4230A User manual

JUNO
JUNO JDK7450E Technical manual

JUNO
JUNO JDA5750E Technical manual

JUNO
JUNO JDK9940S Technical manual

JUNO
JUNO JFC 90246 X User manual

JUNO
JUNO JDA 5541 X Quick start guide

JUNO
JUNO JDF602E9 User manual

JUNO
JUNO JDK8420E Technical manual

JUNO
JUNO JDA5270E Technical manual

JUNO
JUNO AD6023.1BEL Technical manual

JUNO
JUNO JDA3720W Technical manual

JUNO
JUNO JDK 9582 X User manual

JUNO
JUNO JDF603E9 User manual

JUNO
JUNO JDWS605ES5 User manual