JVC KD-R526 Guide

1
KD-R526/KD-R525/
KD-R426/KD-R425
Installation/Connection Manual
Manual Pemasangan/Penyambungan 0910DTSMDTJEIN
EN, IN
© 2010 Victor Company of Japan, Limited
GET0702-009A
[UN]
Bracket / Breket *
Pocket / Kantong
Flat head screws (M5 × 8 mm) / Sekrup kepala rata (M5 × 8 mm) *
INSTALLATION / PEMASANGAN
When installing the unit without using the sleeve / Ketika memasang unit tanpa
menggunakan selongsong
In-dash mounting / Bingkai-dalam dash
WARNINGS / PERINGATAN
Removing the unit /
Memindahkan unit
Release the rear section first... /
Lepaskan bagian belakang terlebih
dulu...
Do the required electrical connections. /
Lakukan penyambungan-penyambungan listrik
yang diperlukan.
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve
firmly in place. /
Bengkokkan pengait-pengait yang tepat untuk
menahan selongsong secara kuat pada tempatnya.
Install the unit at an angle
of less than 30˚. /
Pasang unit pada suatu
sudut kurang dari 30˚.
*Not supplied for this unit.
*Tidak disediakan untuk unit ini.
Part list / Daftar bagian
A
Hard case / Kotak keras (×1)
B
Control panel / Panel kontrol (×1)
C
Sleeve / Selongsong (×1)
D
Trim plate / Plat rapi (×1)
E
Power cord / Kabel power (×1)
F
Handles / Pegangan-pegangan (×2)
• You need the installation kits which corresponds to your car.
• If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC car audio
dealer or a company supplying kits.
• The unit can only be installed in a car with a 12 V DC power supply, negative ground.
• Disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical connections before installing the unit.
• Connect speakers with a maximum power of more than 50 W (impedance of 4 Ω to 8 Ω). Otherwise,
change the <AMP GAIN> setting. (See page 15 of the INSTRUCTIONS.)
• Insulate unconnected wires with vinyl tape or other similar material. To prevent a short circuit, do not
remove the caps on the ends of the unconnected wires or the terminals.
• If the fuse blows, first make sure the wires are not touching to cause a short circuit, then replace the old
fuse with one that has the same rating.
• Install this unit in the console of your vehicle.
• Mount the unit so that the mounting angle is 30° or less.
• Be sure to ground this unit to the car's chassis again after installation.
• After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on the car are working
properly.
• Do not touch the metal part of this unit during and shortly after the use of the unit. Metal part such as the
heat sink and enclosure become hot.
• Anda memerlukan perlengkapan pemasangan yang sesuai dengan mobil Anda.
• Jika anda mempunyai suatu pertanyaan atau informasi yang diperlukan mengenai alat-alat pemasangan,
konsultasikan pada penyalur audio mobil JVC atau sebuah perusahaan yang mensuplai alat-alat.
• Unit hanya dapat dipasang di mobil dengan catu daya 12 V DC, tanahan negatif.
• Lepaskan terminal negatif baterai dan lakukan penyambungan semua koneksi kelistrikan sebelum memasang
unit.
• Sambungkan speaker dengan daya maksimal yang lebih dari 50 W (impedansi 4 Ω hingga 8 Ω). Atau jika tidak,
ubah pengaturan <AMP GAIN>. (Lihat halaman 15 dari buku PETUNJUK.)
• Isolasi kabel yang tidak terhubung dengan vinyl tape atau bahan serupa lainnya. Untuk mencegah hubungan
pendek, jangan lepaskan penutup pada ujung kabel atau terminal yang tidak terhubung.
• Jika sekring putus, pastikan terlebih dahulu bahwa kabel tidak tersentuh yang dapat menyebabkan hubungan
pendek, kemudian ganti sekring lama dengan yang baru, dengan rating yang sama.
• Pasang unit ini dalam konsol kendaraan Anda.
• Pasangkan unit sedemikian rupa sehingga sudut pemasangannya 30° atau kurang.
• Pastikan untuk mentanahkan unit ini ke casis mobil kembali setelah pemasangan.
• Setelah unit terpasang, periksa apakah lampu rem, lampu kedip, wiper, dll., pada mobil berfungsi baik.
• Jangan sentuh bagian logam unit ini sewaktu dan tidak lama setelah menggunakan unit. Bagian metal seperti
heat sink (penyerap panas) dan enclosure (selubung) bisa menjadi panas.
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit will be
seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in
your car.
TINDAKAN-TINDAKAN PENCEGAHAN pada suplai power dan
sambungan-sambungan speaker
• JANGAN sambungkan ujung-ujung speaker dari kabel power ke baterai mobil; sebaliknya, unit tersebut akan
secara serius rusak.
• SEBELUM menyambung ujung-ujung speaker dari kabel power ke speaker-speaker, cek perkabelan speaker
dalam mobil anda.
ENGLISH / INDONESIA
Dibuat oleh:
PT. JVC ELECTRONICS INDONESIA
Jl. Surya Lestari Kav. I-16B, Kota Industri Surya
Cipta Karawang 41361, Jawa Barat.
• The fuse blows.
]
Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
]
Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
]
Is the speaker output lead short-circuited?
• “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” appears on the display and no operation can be done.
]
Is the speaker output lead short-circuited or touches the chassis of the car/head unit? ; Have you reset
your unit?
• Sound is distorted.
]
Is the speaker output lead grounded? ; Are the “–” terminals of L and R speakers
grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
]
Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter
and thicker cords?
• This unit becomes hot.
]
Is the speaker output lead grounded? ; Are the “–” terminals of L and R
speakers grounded in common?
• This unit does not work at all.
]
Have you reset your unit?
TROUBLESHOOTING / PEMECAHAN MASALAH
• Sekring meledak.
]
Apakah ujung-ujung merah dan hitam tersambung dengan benar?
• Power tidak dapat dihidupkan.
]
Apakah ujung kuning sudah tersambung?
• Tidak ada suara dari speaker.
]
Apakah ujung keluaran speaker terhubung pendek?
• “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” muncul di layar dan tidak dapat dilakukan
pengoperasian apa pun.
]
Apakah kabel output speaker mengalami hubungan pendek atau menyentuh
casis mobil/unit kepala? ; Apakah anda sudah reset (memasang kembali) unit anda?
• Suara terdistorsi.
]
Apakah ujung keluaran speaker sudah ditanahkan? ; Apakah terminal-terminal “–” dari
speaker-speaker L dan R sudah ditanahkan secara umum?
• Berisik yang mengganggu suara-suara.
]
Apakah terminal tanahan belakang tersambung ke casis mobil
menggunakan kabel-kabel terpendek dan tertebal?
• Unit ini menjadi panas.
]
Apakah ujung keluaran speaker sudah ditanahkan? ; Apakah terminal-terminal
“–” dari speaker-speaker L dan R sudah ditanahkan secara umum?
• Unit ini tidak bekerja secara keseluruhan.
]
Apakah anda sudah reset (memasang kembali) unit anda?
Install_KD-R526_009A_f.indd 1Install_KD-R526_009A_f.indd 1 10/6/10 4:23:09 PM10/6/10 4:23:09 PM

2
Black / Hitam
Black / Hitam
Fuse block / Blok sekring
Ignition switch / Saklar kontak
Blue / Biru
Blue (white stripe) /
Biru (garis putih)
Vehicle-specific Wiring Harness
(separately purchased) /
Kekang Pengkabelan spesifik
Kendaraan (bisa dibeli secara
terpisah)
Yellow / Kuning
For your reference / Untuk referensi
Anda :
Metra Electronics:
www.metraonline.com
Scosche Industries:
www.scosche.com Front speaker (left) / Speaker depan (kiri)
White / Putih
White (black stripe) / Putih (garis hitam)
Front speaker (right) / Speaker depan (kanan)
Gray / Abu-abu
Gray (black stripe) / Abu-abu (garis hitam)
Rear speaker (left) / Speaker belakang (kiri)
Green / Hijau
Green (black stripe) / Hijau (garis hitam)
Rear speaker (right) / Speaker belakang (kanan)
Purple / Ungu
Amp Turn-on (200 mA max.) /
Amp Hidup (maks. 200 mA)
Red / Merah
12 V Ignition Switch / Kunci Kontak 12 V
12 V Battery / Baterai 12 V
Ground / Bumi
Illumination / Illuminasi
Telephone Muting / Telepon Bungkam
Purple (black stripe) / Ungu (garis hitam)
Signal cord / Kabel sinyal*1
Extension lead / Lead
(timah) sambungan *1
Remote lead /
Ujung jauh
Rear ground terminal /
Terminal tanah belakang 10 A fuse /
Sekring 10 A
Antenna terminal / Terminal antena
*1Not supplied for this unit.
*2Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated
with paint.
*3Make the <L/O MODE> setting accordingly, see page 14 of the INSTRUCTIONS.
ELECTRICAL CONNECTIONS / SAMBUNGAN-SAMBUNGAN LISTRIK
Reset the unit. / Setel ulang unit.
JVC Amplifier /
Penguat JVC
Recommended connection /
Koneksi yang direkomendasikan
Connecting the Bluetooth adapter or portable audio player / Menghubungkan adaptor Bluetooth atau audio player portabel
Orange (white stripe) /
Oranye (garis putih)
Brown / Coklat
Brown / Coklat To the brown lead of the supplied power cord
E
/
Ke lead coklat kabel daya yang disediakan,
E
To the blue (white stripe) lead of the supplied power cord
E
/
Ke lead biru (garis putih) kabel daya yang disediakan,
E
Ground / Bumi
E
Power cord /
Kabel power
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – or / atau – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
KS-BTA100
(separately purchased /
bisa dibeli secara terpisah)
Portable audio player, etc. /
Audio player portabel, dsb.*1
3.5 mm stereo mini plug / Steker mini stereo 3.5 mm*1
Make the <SRC SELECT> setting accordingly, see
pages 9, 15, and 18 of the INSTRUCTIONS. /
Buatlah pengaturan <SRC SELECT> sebagaimana
harusnya, lihat halaman 9, 15, dan 18 pada BUKU
PETUNJUK.
If your vehicle factory wiring harness does not
have “12 V ignition switch” lead, connect the
red lead of the supplied power cord,
E
, to the
vehicle fuse block (through a separate red lead
provided with the fuse tap). /
Jika pabrik kekang pengkabelan pabrik
kendaraan Anda tidak memiliki lead “kunci
kontak 12 V”, hubungkan lead merah kabel daya
yang disediakan,
E
, ke blok sekering kendaraan
(melalui lead merah terpisah yang disediakan
bersama cabang sekering).
Factory wiring harness (vehicle) /
Kekang pengkabelan pabrik (kendaraan)
Power cannot be turned on? /
Daya tidak mau dihidupkan?
Separate red lead /
Lead merah terpisah
Caution / Perhatian
Blue (white stripe) / Biru (garis putih)
*1Tidak disediakan untuk unit ini.
*2Pasangkan dengan kuat kabel tanah ke bodi besi atau ke casis dari mobil—pada tempat yang tidak dilapisi
cat.
*3Buatlah pengaturan <L/O MODE> sebagaimana harusnya, lihat halaman 14 dari BUKU PETUNJUK.
Automatic antenna (250 mA max.) /
Otomatis antena (maks. 250 mA)
KD-R526/ KD-R525:
FRONT : To front speakers /
Ke speaker depan
REAR/SW : To rear speakers or subwoofer /
Ke speaker belakang atau subwoofer *3
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
KD-R426/ KD-R425:
REAR/SW : To rear speakers or subwoofer /
Ke speaker belakang atau subwoofer *3
Strip lead ends / Ujung lead saluran
Twist ends together / Plintir ujung-ujungnya menjadi satu
Solder / Patri
Tape / Tape
Join the same color leads together. / Gabungkan lead yang warnanya sama.
To join the open-ends of the leads / Untuk menggabungkan lead yang terbuka :
Remote adapter / Remote adapter *1Blue (yellow stripe) / Biru (garis kuning)
KD-R526/KD-R525
Install_KD-R526_009A_f.indd 2Install_KD-R526_009A_f.indd 2 10/1/10 5:19:51 PM10/1/10 5:19:51 PM
Other manuals for KD-R526
2
This manual suits for next models
3
Other JVC Car Receiver manuals