JVC KD-SV3105 Guide

KD-SV3105
Installation/Connection Manual
Manual Pemasangan/Penyambungan
GET0262-006A
[UN]
0305DTSMDTJEIN
EN, IN
ENGLISH
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your
vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at
JVC car audio dealers.
J
Rubber cushion
Bantalan karet
F
Crimp connector
Konektor kerut
G
Washer (ø5)
Perapat
sambungan (ø5)
H
Lock nut (M5)
Mur kunci (M5)
I
Mounting bolt (M5 x 20 mm)
Baut bingkai (M5 x 20 mm)
C
Sleeve
Selongsong
D
Trim plate
Plat rapi
E
Power cord
Kabel power
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this unit.
After checking them, please set them correctly.
K
Handles
Pegangan-pegangan
L
Remote controller
Pengontrol jauh
A/ B
Hard case/Control panel
Kotak keras/Panel
(Papan) kontrol
Daftar bagian-bagian untuk pemasangan dan penyambungan
Bagian-bagian berikut disediakan untuk alat penerima ini.
Setelah mengecek bagian-bagian tersebut, silahkan atur bagian-bagian itu.
M
Battery
Baterai
WARNINGS
• DO NOT install any unit in locations where;
– it may obstruct the steering wheel and gearshift lever operations, as this may result in a
traffic accident.
– it may obstruct the operation of safety devices such as air bags, as this may result in a fatal
accident.
– it may obstruct visibility.
• DO NOT operate any unit while manipulating the steering wheel, as this may result in a traffic
accident.
• The driver must not watch the monitor while driving.
If the driver watches the monitor while driving, it may lead to carelessness and cause an
accident.
• If you need to operate the unit while driving, be sure to look ahead carefully or you may be
involved in a traffic accident.
• If the parking brake is not engaged, “PARKING” flashes on the display, and no playback
picture will be shown on the monitor.
– This warning appears only when the parking brake wire is connected to the parking brake
system built in the car.
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require
information regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying
kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
Do the required electrical connections.
Lakukan penyambungan-
penyambungan listrik yang diperlukan.
Bend the appropriate tabs to hold
the sleeve firmly in place.
Bengkokkan pengait-pengait yang
tepat untuk menahan selongsong
secara kuat pada tempatnya.
*1 When you stand the unit, be
careful not to damage the fuse on
the rear.
*1Ketika anda memberdirikan
alat penerima, hati-hati untuk tidak
merusak sekring di belakang.
1
INDONESIA
Alat penerima ini didisain untuk beroperasi hanya pada 12 V DC, sistem listrik tanah
NEGATIVE. Jika kendaraan anda tidak memiliki sistem ini, sebuah pembalik tegangan
diperlukan, yang mana dapat dibeli di penyalur-penyalur audio mobil JVC.
PERINGATAN
•JANGAN memasang unit pada tempat-tempat dimana;
– mungkin menghalangi pengoperasian stir dan pengungkit gigi perseneling, yang dapat
mengakibatkan kecelakaan lalu lintas.
– mungkin menghalangi pengoperasian dari alat-alat keselamatan seperti kantong-kantong
udara, yang dapat mengakibatkan kecelakaan fatal.
– mungkin menghalangi pandangan.
•JANGAN mengoperasikan unit pada waktu menggerakkan stir, karena dapat mengakibatkan
kecelakaan lalu lintas.
•Pengemudi tidak boleh menonton monitor selagi mengemudi.
Jika pengemudi menonton monitor selagi mengemudi maka akan menimbulkan kecerobohan
dan mengakibatkan kecelakaan.
•Jika anda perlu mengoperasikan unit selagi mengemudi, pastikan untuk melihat ke depan
dengan hati-hati atau anda akan terlibat kecelakaan lalu lintas.
•Jika rem parkir tidak sedang dipakai, “PARKING” berkedip pada display, dan tidak ada
gambar permainan-ulang yang akan dipertunjukkan pada monitor.
– Peringatan ini muncul hanya jika kabel rem parkir telah tersambung ke sistem rem parkir
yang terpasang tetap di dalam mobil.
PEMASANGAN (BINGKAI-DALAM DASH)
Ilustrasi berikut menunjukkan sebuah tipe pemasangan. Jika anda mempunyai suatu
pertanyaan atau informasi yang diperlukan mengenai alat-alat pemasangan, konsultasikan
pada penyalur audio mobil JVC atau sebuah perusahaan yang mensuplai alat-alat.
•
Jika anda tidak yakin bagaimana memasang alat penerima ini dengan benar, biarkan dipasang
dengan teknisi yang berkualitas.
Instal1-2_SV3105_006A_f.indd 2Instal1-2_SV3105_006A_f.indd 2 3/8/05 12:43:59 PM3/8/05 12:43:59 PM

PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise,
the unit will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the
speaker wiring in your car.
When installing the unit without using the sleeve /
Ketika memasang alat
penerima tanpa menggunakan selongsong
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
Dalam sebuah Toyota misalnya, pertama pindahkan radio mobil dan pasang alat penerima tersebut ke
dalam tempatnya.
When using the optional stay /
Ketika menggunakan
penguat
tambahan
Note : When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long
screws. If longer screws are used, they could damage the unit.
Catatan :
Ketika memasang alat penerima pada breket bingkai, pastikan untuk menggunakan sekrup-sekrup
panjang–8 mm. Jika sekrup yang lebih panjang digunakan, maka dapat merusak alat penerima.
2
Stay (option)
Penguat (tambahan)
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
• Unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
Removing the unit
Before removing the unit, release the rear section.
Dashboard
Tempat alat pada
bagian depan
Fire wall
Dinding tahan api
Screw (option)
Sekrup (tambahan)
Bracket*2
Breket*2
Flat type screws (M5 x 8 mm)*2
Sekrup-sekrup tipe rata
(M5 x 8 mm)*2
Pocket
Kantong Bracket*2
Breket*2
Flat type screws (M5 x 8 mm)*2
Sekrup-sekrup tipe rata
(M5 x 8 mm)*2
*2Not included for this unit.
*2Tidak termasuk untuk alat
penerima ini.
Insert the two handles, then pull
them as illustrated so that the unit
can be removed.
Sisipkan kedua pemegang dan
tarik alat penerima seperti yang
diilustrasikan hingga alat penerima
dapat dipindahkan.
ELECTRICAL CONNECTIONS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and
make all electrical connections before installing the unit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC
car audio dealer.
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both
at the rear and at the front, with an impedance of 4Ωto 8 Ω). If the maximum power is less
than 50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see
page 24 of the INSTRUCTIONS).
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
Heat sink
Pendingin
Install the unit at an angle of less than 30˚.
Pasang penerima pada suatu sudut lebih dari 30˚
.
Memindahkan alat penerima
Sebelum memindahkan alat penerima, lepaskan seksi belakang.
SAMBUNGAN-SAMBUNGAN LISTRIK
Untuk mencegah hubungan pendek, kami menyarankan anda memutuskan sambungan
terminal negatif baterai dan membuat semua sambungan-sambungan listrik sebelum
memasang alat penerima.
•
Pastikan untuk mentanahkan alat penerima ini ke casis mobil kembali setelah
pemasangan.
Catatan:
•Ganti sekring dengan voltase yang sudah ditetapkan. Jika sekring sering meledak,
konsultasikan pada penyalur audio mobil JVC anda.
•Disarankan untuk menghubungkan speker-speker dengan maksimum power lebih dari
50 W (keduanya di belakang dan di depan, dengan sebuah impedansi 4Ωsampai 8Ω).
Jika maksimum power kurang dari 50 W, ganti pengaturan “AMP GAIN” (“PENAMBAH
PENGUAT”) untuk mencegah speker-speker dari kerusakan (lihat halaman 24 dari BUKU
PETUNJUK).
•Untuk mencegah hubungan pendek, tutup ujung-ujung terminal-terminal TIDAK DIGUNAKAN
dengan pita isolasi.
•Pendingin menjadi sangat panas setelah digunakan. Hati-hati untuk tidak menyentuhnya
ketika memindahkan alat penerima ini.
PEMECAHAN MASALAH
•Sekring meledak.
* Apakah ujung-ujung merah dan hitam tersambung dengan benar?
•Power tidak dapat dihidupkan.
* Apakah ujung kuning sudah tersambung?
•Tidak ada suara dari speker.
* Apakah ujung keluaran speker terhubung pendek?
•Suara terdistorsi.
* Apakah ujung keluaran speker sudah ditanahkan?
* Apakah terminal-terminal “–” dari speker-speker L dan R sudah ditanahkan secara umum?
•Berisik yang mengganggu suara-suara.
* Apakah terminal tanahan belakang tersambung ke casis mobil menggunakan kabel-kabel
terpendek dan tertebal?
•Alat penerima menjadi panas.
* Apakah ujung keluaran speker sudah ditanahkan?
* Apakah terminal-terminal “–” dari speker-speker L dan R sudah ditanahkan secara umum?
•Alat penerima ini tidak bekerja secara keseluruhan.
* Apakah anda sudah reset (memasang kembali) alat penerima anda?
TINDAKAN-TINDAKAN PENCEGAHAN pada suplai power dan
sambungan-sambungan speker:
•JANGAN sambungkan ujung-ujung speker dari kabel power ke baterai mobil;
sebaliknya, alat penerima tersebut akan secara serius rusak.
•SEBELUM menyambung ujung-ujung speker dari kabel power ke speker-speker, cek
perkabelan speker dalam mobil anda.
Instal1-2_SV3105_006A_f.indd 3Instal1-2_SV3105_006A_f.indd 3 3/8/05 12:44:01 PM3/8/05 12:44:01 PM

3
ENGLISH INDONESIA
ATypical Connections / Ciri khas sambungan-sambungan
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause
serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in
color.
1Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
2Connect the antenna cord.
3Finally connect the wiring harness to the unit.
*1 Not included for this unit.
*1Tidak termasuk untuk alat penerima
ini.
Ignition switch
Saklar kontak
CD changer jack
(see diagram )
Konektor CD changer
(lihat diagram )
Rear ground
terminal
Terminal tanah
belakang 15 A fuse
Sekring 15 A
Black
Hitam To metallic body or chassis of the car
Ke besi bodi atau casis dari mobil tersebut
Yellow *2
Kuning *2To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
Ke sebuah tempat terminal dalam blok sekring disambungkan
ke baterai mobil (abaikan saklar kontak) (konstant 12 V)
Red
Merah To an accessory terminal in the fuse block
Ke sebuah terminal aksesoris dalam blok sekring
Blue
Biru To the automatic antenna if any (250 mA max.)
Ke antena otomatis jika ada (maksimum 250 mA)
Blue with white stripe
Biru dengan strip putih To the remote lead of other equipment (200 mA max.)
Ke ujung jauh dari peralatan lain (maksimum 200 mA)
To cellular phone system
Untuk sistem telepon selular
Brown
Coklat
White with black stripe
Putih dengan strip
hitam
White
Putih
Gray with black stripe
Abu-abu dengan strip
hitam
Left speaker (front)
Speker kiri (depan)
Gray
Abu-abu
Green with black stripe
Hijau dengan strip
hitam
Right speaker (front)
Speker kanan (depan)
Green
Hijau
Purple with black stripe
Ungu dengan strip
hitam
Left speaker (rear)
Speker kiri (belakang)
Purple
Ungu
Right speaker (rear)
Speker kanan (belakang)
Fuse block
Blok sekring
Light green
Hijau muda
Line out (see diagram )
Keluaran (lihat diagram ) VIDEO OUT (see diagram / lihat diagram )
LINE IN (see diagram / lihat diagram )
To parking brake, metallic body or chassis of the car
Ke rem parkir, logam body atau casis mobil
BConnecting the parking brake wire / Menyambung kabel rem parkir
When installing the monitor in a location where it can be seen by the driver
Ketika memasang monitor pada tempat yang dapat dilihat oleh pengemudi
Connect the parking brake wire to the parking brake system built in the car.
Sambungkan kabel rem parkir ke sistem rem parkir yang terpasang tetap dalam mobil.
Connecting the crimp connector / Menyambung konektor kerut
C
Wire connecting the battery and the parking brake switch.
Kabel yang menyambungkan baterai dan saklar rem parkir.
Attach the parking brake wire to this point.
Pasal kabel rem parkir ke poin ini.
Contact the metallic part of the crimp to the wires inside.
Hubungkan bagian logam dari konektor kerut ke kabel-kabel di dalam.
Pinch the crimp firmly.
Jepit konektor dengan kuat.
Parking brake
Rem parkir
Parking brake wire (light green)
Kabel rem parkir (hijau muda)
To metallic body or chassis of the car
Ke logam body atau casis mobil
Parking brake switch
(inside the car)
Saklar rem parkir
(di dalam mobil)
When installing the monitor in a location where it cannot be
seen by the driver
Ketika memasang monitor pada tempat yang tidak dapat
dilihat oleh pengemudi
Connect the parking brake wire to metallic body or chassis of the
car.
Sambungkan kabel rem parkir ke logam body atau casis mobil.
Parking brake wire (light green)
Kabel rem parkir (hijau muda)
Sebelum penyambungan: Cek perkabelan dalam mobil dengan hati-hati. Penyambungan
yang tidak benar mungkin menyebabkan kerusakan serius pada alat penerima.
Ujung dari kabel power dan beberapa konektor dari bodi mobil mungkin berbeda dalam warna.
1Sambungkan ujung berwarna dari kabel power dalam urutan spesifikasi pada ilustrasi di
bawah.
2Sambungkan kabel antena.
3Akhirnya sambungkan dudukan kabel ke alat penerima.
Antenna terminal
Terminal antena
*2
Before checking the operation of this unit prior
to installation, this lead must be connected,
otherwise power cannot be turned on.
*2 Sebelum pengecekan pengoperasian dari alat
penerima ini sebelum pemasangan, ujung ini
harus sudah dihubungkan, selain itu power
tidak dapat dihidupkan.
Instal3-4_SV3105_006A_f.indd 4Instal3-4_SV3105_006A_f.indd 4 3/8/05 12:43:46 PM3/8/05 12:43:46 PM

4
Connecting the monitor / Menyambung monitor
D
EConnecting the external amplifier / Penyambungan penguat luar
You can connect amplifier to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment
so that it can be controlled through this unit.
• Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the
speaker leads of this unit unused.
To the remote lead of other equipment or auto antenna if any
Ke ujung jauh dari peralatan lain atau antena otomatis jika ada
Y-connector (not supplied for this unit)
Konektor Y (tidak disuplai untuk alat penerima ini)
Remote lead
Ujung jauh
Signal cord (not supplied for this unit)
Kabel sinyal (tidak disuplai untuk alat
penerima ini)
Rear speakers
Speker-speker belakang
JVC Amplifier
Penguat JVC
Front speakers
Speker-speker depan
Remote lead (blue with white stripe)
Ujung jauh (biru dengan strip putih)
*3Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis
of the car—to the place not coated with paint (if coated with paint,
remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may
cause damage to the unit.
*3Pasangkan dengan kuat kabel tanah ke bodi besi atau ke casis
dari mobil—pada tempat yang tidak dilapisi cat (jika dilapisi cat,
hilangkan cat sebelum memasang kabel). Kegagalan melakukan ini
mungkin menyebabkan kerusakan pada alat penerima tersebut.
JVC CD changer / CD changer JVC
CAUTION /
PERINGATAN
:
• Before connecting the CD changer, make sure that the unit is turned off.
•Sebelum menyambungkan CD changer, pastikan bahwa alat penerima
sudah dimatikan.
*4Connecting cord supplied for your CD changer
*4Penyambung sinyal disuplai untuk CD changer anda
FConnecting the external components / Menyambung komponen luar
• Refer also to page 15 of the
INSTRUCTIONS.
•Lihat juga ke halaman 15 dari
BUKU PETUNJUK.
JVC CD changer
CD changer JVC
External component / Komponen luar
KS-U57*5
CD changer jack
Konektor CD changer
LINE IN
Set external input to “EXT IN” (See page 24 of the INSTRUCTIONS.)
Aturlah input eksternal ke “EXT IN” (Lihat halaman 24 dari BUKU PETUNJUK.)
*5Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this unit)
*5Adapter Jalur Masukan KS-U57 (tidak disuplai untuk alat
penerima ini)
External component
Komponen luar External component
Komponen luar
AV1-IN
AV2-INPUT
Before connecting the monitor, make sure the unit is turned off.
Sebelum menghubungkan monitor, pastikan unit ini telah dimatikan.
Video cord (not supplied)
Kabel video (tidak disuplai) VIDEO OUT
Or / Atau
Rear side
Sisi belakang
KV-MR9010
9-INCH WIDESCREEN MONITOR
(not supplied)
MONITOR LAYAR LEBAR 9 INCI
(tidak disuplai)
Anda dapat menyambungkan penguat-penguat untuk meningkatkan sistem stereo mobil
anda.
•Sambungkan ujung jauh (biru dengan strip putih) ke ujung jauh dari peralatan lain sehingga
dapat dikontrol melalui alat penerima ini.
• Putuskan sambungan speker-speker dari alat penerima ini, sambungkan ini ke
penguat. Biarkan ujung speker dari alat penerima ini tidak digunakan.
Signal cord (not supplied for this unit)
Kabel sinyal (tidak disuplai untuk alat penerima ini)
Signal cord (not supplied for this unit)
Kabel sinyal (tidak disuplai untuk alat penerima ini)
Instal3-4_SV3105_006A_f.indd 5Instal3-4_SV3105_006A_f.indd 5 3/8/05 12:43:48 PM3/8/05 12:43:48 PM
Other JVC Car Receiver manuals
Popular Car Receiver manuals by other brands

Chrysler
Chrysler Uconnet Touch user manual

Sony
Sony XR-CA300 - Fm-am Cassette Car Stereo operating instructions

Panasonic
Panasonic CQC5110U - AUTO RADIO/CD DECK operating instructions

Denon
Denon CEOL RCD-N10 owner's manual

Alpine
Alpine CDE-9886R owner's manual

Pioneer
Pioneer DEH-6150BT installation manual