JVC LT-42R90BU User manual

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
CASTELLANO
ITALIANO
SUOMI
DANSK
SVENSKA
LT-42R90BU
LT-42DR9BU
WIDE LCD PANEL TV
16:9 LCD TV
TELEVISEUR A ECRAN LCD PANORAMIQUE
BREEDBEELD LCD TV
TELEVISOR CON PANEL LCD PANORÁMICO
TV LCD WIDESCREEN
NESTEKIDENÄYTÖLLÄ VARUSTETTU LAAJAKUVATELEVISIO
WIDE-SCREEN LCD-TV
BREDBILDS LCD-TV
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJIZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
BRUKSANVISNING
GGT0202-001A-U
LT-42DR9BU_SP.book Page 0 Wednesday, February 20, 2008 10:45 AM

LT-42DR9BU_SP.book Page 0 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM

CASTELLANO 1
UTILIZAR
CONFIGURACIÓN
¿PROBLEMAS?
PREPARAR
IMPORTANTE
CASTELLANO
LT-42R90BU
(R90)
zR90 no soporta canales digitales (Emisión
digital terrestre (DVB-T)). Para ver
canales digitales, se necesita un
sintonizador compatible con la emisión
digital terrestre (DVB-T).
LT-42DR9BU
(DR9)
Para DR9, se suministra un manual
“VISUALIZACIÓN DE CANALES
DIGITALES” distinto.
Por favor, consúltelo cuando vea canales
digitales.
Antes de leer el manual distinto
Lea la sección “Advertencia” de este
manual (P. 2) y comprenda cómo utilizar
el televisor de manera segura. Después
de eso, siga las instrucciones de la
sección “Cómo comenzar” (P. 8 - 12,
P. 14 - 17) para conectar la antena y otros
dispositivos externos al televisor y
configure los ajustes del televisor.
Trade Mark of the DVB Digital Video Broadcasting
Project (1991 to 1996) Number : 5227
F
.T/L
TV/RADIO
GUIDE
TV/DTV
TOPMENU
GUIDE
GGT0206-001A-U
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
CASTELLANO
SVENSKA
ITALIANO
SUOMI
DANSK
WATCHING DIGITAL CHANNELS
DIGITALE SENDER BETRACHTEN
REGARDER DES CANAUX NUMÉRIQUES
KIJKEN NAAR DIGITALE KANALEN
VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES
VISIONE DEI CANALI DIGITALI
DIGITAALISTEN KANAVIEN KATSELU
VISNING AF DIGITALE KANALER
TITTA PÅ DIGITALA KANALER
nf
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Información para los usuarios sobre la
eliminación de equipos usados
CASTELLANO
Atención:
Este símbolo
sólo es válido
en la Unión
Europea.
[Unión Europea]
Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos no
deben desecharse junto con la basura doméstica al final de su vida
útil. El producto deberá llevarse al punto de recogida correspondiente
para el reciclaje y el tratamiento adecuado de equipos eléctricos y
electrónicos de conformidad con la legislación nacional.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a
conservar los recursos naturales y a prevenir los posibles efectos
negativos en el medio ambiente y en la salud de las personas que
podría causar el tratamiento inadecuado del producto desechado.
Para obtener más información sobre el punto de recogida y el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina
municipal, su servicio de recogida de basura doméstica o la tienda
en la que haya adquirido el producto.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas
por la eliminación incorrecta de estos desechos.
(Empresas)
Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web
www.jvc-europe.com para obtener información acerca de la
retirada del producto.
[Otros países no pertenecientes a la Unión Europea]
Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la
legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el
tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos usados.
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la
seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Nombre de la empresa cambiado en:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Alemania
LT-42DR9BU_SP.book Page 1 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM

2
Advertencia Siga todas las directrices que se indican a continuación
¡Siga este manual en lo referente
a la instalación!
zConectar sólo a una toma de CA
220 - 240 V, 50 Hz.
¡Desenchufe el cable de
alimentación cuando salga!
z
Los botones de
encendido del mando
a distancia y del
televisor no pueden
apagar completamente
el aparato. (Adáptelo
de la forma más conveniente para la
gente postrada en cama).
¡Deje suficiente espacio para
conectar y desconectar el
enchufe de alimentación!
¡Coloque el televisor lo más
cerca posible del enchufe!
z
Incluso si la bombilla de
alimentación del televisor está
apagada, la fuente de
alimentación principal no está
cortada a menos que el cable de
alimentación esté desenchufado. La
alimentación principal de este televisor
se controla conectando o desconectando
el enchufe de alimentación.
¡No corte ni dañe el cable de
alimentación!
z
Si la clavija de
alimentación no tiene la
forma correcta, o el cable
no es lo suficientemente
largo, utilice el adaptador
apropiado o un cable
alargador. (Consulte a su distribuidor).
¡No intente reparar usted
mismo el televisor!
g
Si no se puede resolver el problema
siguiendo la información de la sección
“Solución de problemas” (P. 32), desenchufe
el cable de alimentación y póngase en
contacto con su distribuidor.
Para más información acerca de la instalación, el uso y las normas de seguridad gConsulte a su distribuidor
Cuando instale el televisor en
la pared, ¡utilice la unidad JVC
opcional para el montaje en la
pared!
z
Consulte con un técnico cualificado.
zConsulte los procesos de
montaje en el manual adjunto.
z
JVC no acepta ninguna
responsabilidad por daños derivados
de un montaje inadecuado.
¡Evite que el televisor se caiga!
z
No apoye los codos sobre el
televisor ni permita que los niños
se cuelguen de él.
Existe el peligro de que el televisor
se caiga y causa alguna lesión.
Si el televisor está dañado o
funciona de manera extraña, ¡deje
de utilizarlo inmediatamente!
g
Desenchufe el cable de alimentación
y póngase en contacto con su
distribuidor.
¡Tenga cuidado cuando
manipule el acabado brillante!
zPara los detalles, consulte P. 7.
¡Manipule la pantalla LCD con
cuidado!
z
Límpiela con un paño suave y seco.
¡Nunca desmonte el panel trasero!
zPuede provocar una descarga
eléctrica.
¡No coloque nada encima del
televisor!
z
La colocación de
líquidos, llamas
desprotegidas, ropa,
papel, etc. encima del
televisor puede provocar un incendio.
¡No lo exponga a la lluvia o a la
humedad!
z
Para prevenir incendios
o descargas eléctricas,
no deje que penetren
líquidos en la unidad.
¡No introduzca objetos en las
aberturas de la carcasa!
zPuede provocar una
descarga eléctrica
mortal. Tenga
precaución cuando
haya niños cerca.
¡No obstruya los orificios de
ventilación!
z
Puede provocar un
sobrecalentamiento o un incendio.
¡No escuche los auriculares a
un volumen alto!
zPuede dañarle los oídos.
¡Sujete el televisor de modo
que no se arañe la pantalla!
zNo toque la pantalla al trasladar
el televisor.
¡No transporte el
televisor usted solo!
z
Para evitar accidentes,
asegúrese de transportar
el televisor entre dos o
más personas.
¡Para desechar el televisor!
z
Siga las
instrucciones de la
sección “Información
para los usuarios
sobre la eliminación
de equipos usados”
(P. 1).
LT-42DR9BU_SP.book Page 2 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM

3
CASTELLANO
UTILIZAR
CONFIGURACIÓN
¿PROBLEMAS?
PREPARAR
IMPORTANTE
CASTELLANO
Por favor, lea “Cómo comenzar” (P. 8 - 17).
Las descripciones principales se encuentran en las siguientes páginas. Emisión analógica terrestre (VHF / UHF) y TV analógica por cable
gCanales analógicos
Emisión digital terrestre (DVB-T) gCanales digitales (sólo para DR9)
Conectar
dispositivos
externos y la
antena
Elegir una
conexión de
vídeo
Ver canales
digitales de TV
de pago
(sólo para DR9)
Configuración inicial
Edición de canales
analógicos
zSi desea editar los canales digitales, consulte “Editar PR (Editar Lista
PR)” (P. 9) en el otro manual “VISUALIZACIÓN DE CANALES
DIGITALES”. (Sólo para DR9)
9
PÁGINA
12
PÁGINA
10
PÁGINA
8
PÁGINA
Suomi
Română
Türkçe
Idioma
Svenska
Norsk
Dansk
Nederlands
Italiano
Deutsch
Français
English
Català
Português
Magyar
Polski
Castellano
13
PÁGINA
14
PÁGINA
(R90) (DR9)
16
PÁGINA
¡Lo primero es lo primero! zAdvertencia ...................................... 2
Cómo comenzar zMando a distancia............................. 4
zNombres y funciones de los
componentes .................................... 6
zCómo comenzar................................ 8
Pruébelo
Probar las características
avanzadas
z¡Disfrute de su nuevo televisor! ...... 18
z
Visualización de canales analógicos... 19
zCómo ver el teletexto ...................... 20
zVer vídeos y DVD ........................... 21
zFunciones de utilidad ...................... 22
Exactamente como usted
quiere
zConfiguración del mando a
distancia.......................................... 24
zPersonalización del televisor .......... 26
Imagen ........................................... 26
Características (submenú)............. 27
Sonido............................................ 28
Características ............................... 29
Configuración................................. 30
Cuando tenga problemas zSolución de problemas ................... 32
zInformación técnica......................... 34
zLista “CH/CC”.................................. 35
zCaracterísticas técnicas.................. 36
Sólo para DR9: VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES (Manual distinto)
z
Visualización de canales digitales... 2
zUtilización de EPG.....................6
zPersonalización del televisor .....8
zSolución de problemas............ 16
zInformación técnica ................. 17
Para configurar el televisor Índice
LT-42DR9BU_SP.book Page 3 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM

4
A continuación se explican las funciones de los botones del
mando a distancia.
Este mando a distancia se puede configurar para utilizar hasta
cuatro dispositivos diferentes simplemente cambiando el código
remoto. “Configuración del mando a distancia” (P. 24)
Silencio.
Encender / apagar (espera) el TV.
Introduzca un canal / número de página.
Información de canales. “Visualización de canales
analógicos” (P. 19)
Ver el vídeo, etc. “Ver vídeos y DVD” (P. 21)
Botones coloreados:
Seleccione una página cuando vea el
teletexto.
Use las funciones de los menús.
Cambiar entre las opciones “TV / STB /
DVD / AUDIO”. (P. 24)
STB
AUDIO
Volver a TV. (Sólo para R90)
Cambiar entre canales digitales y analógicos. (Sólo para
DR9)
Mostrar el menú en pantalla. “Personalización del
televisor” (P. 26)
Seleccione y confirme los ajustes en los menús.
Cambiar canal / página.
Control de volumen.
Ver el teletexto. “Cómo ver el teletexto” (P. 20)
Al canal anterior.
Mantener la página actual cuando se ve el teletexto. (P. 21)
Mando a distancia
TV
LCD
STB
AUDIO
F.T/L
TOP MENU
GUIDE
R90
LT-42DR9BU_SP.book Page 4 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM

CASTELLANO 5
UTILIZAR
CONFIGURACIÓN
¿PROBLEMAS?
PREPARAR
IMPORTANTE
CASTELLANO
zPara los botones que se pueden usar para usar otros
dispositivos, consulte la sección “Configuración del mando a
distancia” (P. 24).
zPara más detalles sobre el uso del mando a distancia al ver
canales digitales, consulte el otro manual “VISUALIZACIÓN
DE CANALES DIGITALES”. (Sólo para DR9)
Mostrar la lista de canales favoritos cuando se ve el
teletexto. (P. 20)
Mostrar información oculta cuando se ve el teletexto.
(P. 21)
Mostrar información oculta cuando se ve el teletexto.
(P. 21)
Cambiar entre TV y Radio al ver canales digitales. (Sólo
para DR9)
Ampliar el texto cuando se ve el teletexto. (P. 21)
Ampliar el texto cuando se ve el teletexto. (P. 21)
Mostrar la Guía electrónica de programas al ver canales
digitales. (Sólo para DR9)
Elegir un canal favorito cuando se ven canales analógicos.
(P. 19)
Mostrar páginas secundarias cuando se ve el teletexto.
(P. 20)
Guarde su página de favoritos cuando vea el teletexto.
(P. 20)
Cambiar brevemente del teletexto a TV cuando se ve el
teletexto. (P. 21)
Mostrar la página de índice cuando se ve el teletexto.
(P. 21)
Mostrar la página de índice cuando se ve el teletexto.
(P. 21)
Ver subtítulos cuando se ven canales digitales. (Sólo para
DR9)
Cambiar la proporción del formato. (P. 22)
Activar “Sonido de Cine 3D”. (P. 22)
Cambiar el modo de sonido o el idioma. (P. 23)
Cambiar el idioma de sonido cuando se ven canales
digitales. (Sólo para DR9)
Establecer el temporizador de apagado automático. (P. 23)
Nota
LCD
STB
AUD IO
F.T/L
TV/RADIO
GUIDE
TV/DTV
TOP MENU
GUIDE
DR9
LT-42DR9BU_SP.book Page 5 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM

6
Indicador luminoso de alimentación
ON: Encendido
OFF: Apagado
zCuando “Luz de encendido” esté establecido en “Off”, la bombilla de
Alimentación no se enciende.
g“Luz de encendido” (P. 29)
zLa indicador luminoso de alimentación parpadea antes de que el
temporizador “Grabar” comience a funcionar. Cuando el temporizador
“Grabar” está funcionando, la indicador luminoso de alimentación se
ilumina aunque el televisor esté apagado (en espera). Para los detalles,
consulte “Temporizador” (P. 11) en el otro manual “VISUALIZACIÓN DE
CANALES DIGITALES”. (sólo DR9)
zDespegue las películas de protección pegadas en el acabado esmaltado
del televisor después de que éste se haya colocado correctamente. (P. 7)
Sensor del mando a
distancia
䡵Cambiar entre canales digitales y analógicos.
(Sólo para DR9)
Encender / apagar (espera) el TV.
Conector para auriculares (miniconector estéreo
R3,5 mm)
Cambiar canal / terminal EXT.
Para cambiar a una entrada externa, presione P
repetidamente.
䡵Volumen
Eco Sensor
g“¿Qué es el “Modo
Eco”?” (P. 34)
Nota
Nombres y funciones de los componentes
LT-42DR9BU_SP.book Page 6 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM

CASTELLANO 7
UTILIZAR
CONFIGURACIÓN
¿PROBLEMAS?
PREPARAR
IMPORTANTE
CASTELLANO
Tenga cuidado cuando manipule el acabado esmaltado del televisor
El acabado esmaltado del televisor se araña con facilidad.
zEl acabado esmaltado del televisor se ha recubierto con películas
protectoras para evitar arañazos. Despegue las películas cuando haya
colocado el televisor en su lugar.
zSi el acabado esmaltado se ensucia, quite primero el polvo de su
superficie. A continuación, límpielo suavemente con el paño de limpieza
proporcionado. Si no quita el primero el polvo, limpia el acabado
esmaltado sin cuidado o usa un paño de limpieza diferente al
proporcionado, el acabado esmaltado puede arañarse.
Cambiar la dirección del televisor
Tratamiento del acabado esmaltado del televisor
Acabado
esmaltado
LT-42DR9BU_SP.book Page 7 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM

8
Por favor, lea P. 9 - 17 de este manual para configurar el televisor.
Utilice dos pilas secas “AAA/R03”. Introduzca las pilas desde el extremo -
asegurándose de que las polaridades +y -son correctas.
Comprobar los accesorios
Instalar el televisor
䡵Requisitos de alimentación
zConecte el cable de alimentación únicamente a una toma de CA de 220 -
240 V, 50 Hz.
䡵Cuando instale el televisor en la pared, utilice la unidad JVC opcional
para el montaje en la pared
zConsulte con un técnico cualificado.
zConsulte los procesos de montaje en el manual adjunto.
zJVC no acepta ninguna responsabilidad por daños derivados de un
montaje inadecuado.
zAgujeros para montaje para unidad de montaje en pared:
M5 x 4, 400 mm x 200 mm
La profundidad del agujero del tornillo es de 13 mm desde la superficie
del TV.
䡵Requisitos de instalación
zPara evitar sobrecalentamientos, asegúrese de que la unidad tiene
espacio suficiente.
Mando a distancia
R90: RM-C1932
DR9: RM-C1931
Pilas “AAA/R03”
(Para confirmar las
funciones del televisor)
Paño de limpieza
(Para detalles sobre el
uso del paño de limpieza,
consulte P. 7).
ADVERTENCIA:
No deje las pilas expuestas a altas
temperaturas, como a la luz
directa del sol, al fuego u otras
condiciones similares.
200 mm
150 mm 50 mm 150 mm 50 mm
Colocar las pilas
Ver canales digitales de TV de pago (sólo para DR9)
Abónese previamente a una empresa de emisión.
La empresa de emisión le enviará una tarjeta
inteligente (B) tras darse de alta. Puede que sea
necesario que adquiera un modulo de acceso
condicional (A) además de la tarjeta inteligente.
Consulte a la empresa de emisión o a su
distribuidor.
ADesenchufe el cable de alimentación
BIntroduzca “B” en “A”.
CIntroduzca “A”.
DEnchufe el cable de alimentación y encienda el
aparato.
ERealice los ajustes necesarios utilizando
“Interfaz Común”.
g
zLos canales analógicos de TV de pago no
pueden verse.
VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES
“Interfaz Común” (P. 13)
AB
Cómo comenzar
LT-42DR9BU_SP.book Page 8 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM

CASTELLANO 9
UTILIZAR
CONFIGURACIÓN
¿PROBLEMAS?
PREPARAR
IMPORTANTE
CASTELLANO
Asegúrese de que todos los aparatos y el televisor están apagados.
Los nombres de los aparatos mostrados en la siguiente ilustración son ejemplos.
Los caracteres A, B, C, D, E, F y G indican el tipo de conexiones. Consulte
P. 10 - 11 para encontrar las mejores conexiones posibles para sus aparatos.
zLea el manual de usuario de cada aparato antes de la instalación.
zLos cables de conexión no se suministran con el televisor.
Conexión de aparatos externos
Nota
Sistema de audio
Sintonizador de
emisiones de satélite
Grabadora de
vídeo / DVD
EXT-1 AUDIO OUT
EXT-4
(HDMI 1)
EXT-5
(HDMI 2)
EXT-6
(HDMI 3)
No disponible.
(Para ajustes de
mantenimiento)
Ranura CI (interfaz común)
Consulte “Ver canales
digitales de TV de pago
(sólo para DR9)” (P. 8)
Cámara de vídeo HD
Sólo para DR9
Sintonizador de emisiones
de satélite digitales
Reproductor
de DVD
Videocámara
Consola de juegos
No disponible.
(Para ajustes de
mantenimiento)
Reproductor de DVD
D
D
C/E A/B
AA
G
F
EXT-2 EXT-3
Sistema de audio
DIGITAL AUDIO OUT
LT-42DR9BU_SP.book Page 9 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM

10
Elegir la mejor conexión
Puede conectar el televisor a otros aparatos de siete formas diferentes.
Compruebe los aparatos y elija la mejor conexión. Asimismo, por favor lea
las “Notas” antes de usarlos.
Por favor, no cambie ninguna de las configuraciones de los menús antes de
completar la “Configuración inicial” (P. 13). De lo contrario, la
“Configuración inicial” no se iniciará automáticamente.
Calidad de
la imagen Otros aparatos Conexión de los cables Conectar el televisor Señales disponibles Notas
La mejor
A
HDMI Cable de HDMI
EXT-4
EXT-5
EXT-6
Entrada
zHDMI (digital)
SD: 576i (625i), 480i (525i)
ED: 576p (625p), 480p (525p)
HD: 1080i (1125i),
1080p (1125p) / 24 Hz,
1080p (1125p) / 50 Hz,
1080p (1125p) / 60 Hz, 720p (750p)
Audio I / D
Si no hay sonido,
cambie este ajuste a
“Ajuste Audio HDMI-1”
(P. 30).
BDVI
Audio Cable de DVI-HDMI,
Cable de audio
EXT-4
EXT-3: Conectores I y D
Entrada
zDVI (digital)
SD: 576i (625i), 480i (525i)
ED: 576p (625p), 480p (525p)
HD: 1080i (1125i),
1080p (1125p) / 24 Hz,
1080p (1125p) / 50 Hz,
1080p (1125p) / 60 Hz, 720p (750p)
zAudio I / D (analógico)
Si no hay sonido,
cambie este ajuste a
“Ajuste Audio HDMI-1”
(P. 30).
Mejor
C
Vídeo y audio de
componentes
Cable de vídeo de componentes,
Cable de audio
EXT-3
Entrada
zComponente (analógico)
SD: 576i (625i), 480i (525i)
ED: 576p (625p), 480p (525p)
HD: 1080i (1125i),
1080p (1125p) / 50 Hz,
1080p (1125p) / 60 Hz,
720p (750p)
zAudio I / D (analógico)
Cambie la configuración
de EXT-3 de “ ”
(compuesto) a “ ”
(componentes). (P. 31)
Cómo comenzar
LT-42DR9BU_SP.book Page 10 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM

CASTELLANO 11
UTILIZAR
CONFIGURACIÓN
¿PROBLEMAS?
PREPARAR
IMPORTANTE
CASTELLANO
D
SCART
(euroconector)
Cable SCART
EXT-1
Entrada
zVídeo compuesto (analógico)
zEntrada RGB (analógica)
zAudio I / D (analógico)
Salida
zSalida de TV analógica (vídeo de
componentes y audio I/D) (analógica)
EXT-2
Entrada
zVídeo compuesto (analógico)
zS-Video (analógico)
zAudio I / D (analógico)
Si desea que la señal
de entrada sea S-Video,
cambie la “Ajuste
Exterior”. (P. 31)
Salida
zSalida de doblaje (vídeo de
componentes y audio I/D) (analógica)
Seleccione la fuente de
doblaje en “Ajuste
Exterior”. (P. 31)
Buena
E
Vídeo y audio
Cable de vídeo y audio
EXT-3: Conectores V, L, R
Entrada
zVídeo compuesto (analógico)
zAudio I / D (analógico)
Cambie la configuración
de EXT-3 de “ ”
(componentes) a “ ”
(compuesto). (P. 31)
Sistema de
audio Conexión de los cables Conectar el televisor Señales disponibles Notas
F
Entrada de
audio Cable de audio AUDIO OUT
Salida
zAudio I / D (analógico)
El sonido procedente de un aparato con
conexión A y B no se puede escuchar.
G
Entrada óptica Cable de audio óptico DIGITAL AUDIO OUT
(Sólo para DR9)
Salida
zAudio (digital)
(PCM lineal de 16 bits o Dolby
Digital)
No puede emitirse el sonido de canales
analógicos y dispositivos externos.
Consulte la sección “Salida “Dolby
Digital” desde el terminal DIGITAL
AUDIO OUT” (P. 18) del otro manual
“VISUALIZACIÓN DE CANALES
DIGITALES”.
“Dolby” y el símbolo de la doble D
son marcas comerciales de
Laboratorios Dolby.
LT-42DR9BU_SP.book Page 11 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM

12
Fuente de alimentación de la antena interior
(sólo para DR9)
Si usa una antena interior que requiere alimentación externa, establezca
“Alimentación Antena” en “On” en el paso 3de “Configuración inicial” (P. 14).
El televisor proporcionará alimentación de 5 VCC y 50 mA (máximo) a la
antena desde la toma de ésta antena a través del cable.
zEl suministro de alimentación a antenas exteriores e interiores que no
requieren alimentación externa, puede causar daños a la antena. Si no
está seguro si la antena necesita alimentación, seleccione “Off”.
zConecte la antena directamente al televisor. Cuando conecte un
dispositivo de grabación a la antena y al televisor, la alimentación no se
puede conectar a la antena.
zLa alimentación solamente se suministra a la antena cuando el televisor
está encendido.
zPuede cambiar la configuración de “Alimentación Antena” más tarde.
Para obtener más información, consulte “Alimentación Antena” (P. 13) del
otro manual “VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES”.
Conexión de la antena
ANTENA
zTras realizar todas las
conexiones, introduzca el
enchufe en una toma de CA.
Conecte la antena
ANTENA
Conectar una grabadora de vídeo/DVD
zTras realizar todas
las conexiones,
introduzca el
enchufe en una
toma de CA.
Grabadora de vídeo / DVD
EXT-2
EXT-1
Cómo comenzar
LT-42DR9BU_SP.book Page 12 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM

CASTELLANO 13
UTILIZAR
CONFIGURACIÓN
¿PROBLEMAS?
PREPARAR
IMPORTANTE
CASTELLANO
C
o
La configuración inicial comenzará automáticamente cuando el
televisor se encienda por primera vez. Siga las instrucciones de
la pantalla para realizar la configuración.
Configuración inicial (R90)
1Encender
zSi el mando a distancia no
funciona, confirme que el modo
está establecido en “TV”.
2Iniciar la configuración inicial
zSi el logotipo de JVC no aparece, consulte “Realizar la
configuración inicial de nuevo”.
3Seleccionar un idioma
䡵A la pantalla anterior g
䡵Salir g
䡵Realizar la configuración inicial de nuevo
Tenga en cuenta que realizar la configuración inicial de nuevo
hará que todas las configuraciones relacionadas con los canales
se pierda. Pulse el botón “MENU” para mostrar el menú, y
después pulse y mantenga pulsado el botón numérico “1” durante
más de 3 segundos para comenzar la configuración inicial.
䡵Si desea hacer cambios más tarde
g“Idioma” y “Auto Programación” (P. 30)
Suomi
Română
Türkçe
Idioma
Svenska
Norsk
Dansk
Nederlands
Italiano
Deutsch
Français
English
Català
Português
Magyar
Polski
Castellano
Bajustar
Aseleccionar
4Seleccionar el país de instalación
zSi el país que desea seleccionar no está disponible,
presione el botón amarillo para comprobar la página
siguiente.
5Programación automática de canales
zSi aparece “Iniciar ACI”, inicie ACI. Los canales por cable
se registrarán rápidamente. Para obtener detalles, consulte
“¿Qué es “ACI” (Instalación automática de canales)?”
(P. 34).
6Compruebe lo que se ha registrado
䡵Editar canales
g“Edición de canales analógicos” (P. 16)
7Finalizar
seleccionar
Belgium
Nederland
Italia
France
Deutschland
United Kingdom
País
Norge
Suomi
Sverige
Österreich
Danmark
Switzerland
Ireland
Auto Programación
España
(azul)
Auto Programación
CH 02
0%
seleccionar un
canal
TVE1
_ _ _ _ _ _
AV
PR ID
Edición
CH/CC
01 CH
02 CH
03 CH
04
05
06
07
08
09
CH
CH
CC
CC
CC
02
03
04
05
06
01
02
03
04CC
LCD
LT-42DR9BU_SP.book Page 13 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM

14
C
o
La configuración inicial comenzará automáticamente cuando el
televisor se encienda por primera vez. Siga las instrucciones de
la pantalla para realizar la configuración.
1Encender
zSi el mando a distancia no funciona,
confirme que el modo está
establecido en “TV”.
2Iniciar la configuración inicial
zSi el logotipo de JVC no aparece, consulte “Realizar la
configuración inicial de nuevo” (P. 15).
3Ajustar canales digitales
1 Seleccione un idioma para los menús en pantalla y DTV.
2 Seleccione el país de instalación. Los canales que se pueden
recibir variarán dependiendo de la configuración “País”.
3 Confirme que la fuente de alimentación de la antena está
establecida en “Off”.
Seleccione “On” solamente cuando se utilice una antena
que requiera alimentación externa. (P. 12)
4 Registrar los canales digitales
z
Si aparece el mensaje “No se han encontrado servicios”,
presione el botón “OK” para continuar con el paso
siguiente para completar otras configuraciones. A
continuación, consulte “No hay canales digitales” (P. 15).
zPuede editar los canales digitales después de realizar la
configuración inicial. Para obtener más información,
consulte “Editar PR (Editar Lista PR)” (P. 9) del otro
manual “VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES”.
zAlgunos canales digitales no se pueden ver en este
televisor. Para obtener más información, consulte la
página 17 de manual “VISUALIZACIÓN DE CANALES
DIGITALES”.
zPara obtener información sobre las selecciones de país
e idioma disponibles para las opciones de canales
digitales, consulte la página 1 de manual
“VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES”.
Configuración inicial (DR9)
First Time Installation > Language Setting
Step 1: Please choose language
Language
Select
OK
Navigate
Castellano
Català
Dansk
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Suomi
Svenska
Bajustar
Aseleccionar
Primera instalación > Configuración del país
Paso 2: Por favor escoja el país
País
Selecciona
OK
Navegar
Dinamarca
Finlandia
Austria
Alemania
Italia
Francia
España
Suecia
Suiza
Holanda
Aseleccionar
Bajustar
Mode
Start Scan
On Off
Alimentación Antena
Primera instalación > Buscando servicio
Paso 3: Por favor presione OK
Selecciona
OK
Navegar
Automático
Servicio
Búsqueda
_ _
Empezar Canal
_ _
Parar Canal
Añadir
Modo
Empezar Búsqueda
Primera instalación > Buscando servicio
Paso 3: Por favor presione OK
Selecciona
OK
Navegar
Automático
Servicio
Búsqueda
_ _
Empezar Canal
_ _
Parar Canal
Añadir
Modo
Empezar Búsqueda
UHF33 : 3 Servicios encontrados
TVE 1
TVE 2
24H TVE
Bъsqueda completa! Quiere grabar los servicios?
Sí No
Cómo comenzar
LCD
LT-42DR9BU_SP.book Page 14 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM

CASTELLANO 15
UTILIZAR
CONFIGURACIÓN
¿PROBLEMAS?
PREPARAR
IMPORTANTE
CASTELLANO
4
Confirmar el idioma para los menús (excluyendo los menús DTV)
z
Si desea cambiar el idioma, seleccione un idioma y presione el botón “OK”.
5Ajustar los canales analógicos
1 Registre los canales analógicos
zSi no desea registrar canales analógicos (incluidos los canales de
TV por cable), presione el botón “MENU” para completar esta
configuración.
zPara cambiar la configuración del país, seleccione un país y
presione el botón azul.
zSi aparece “Iniciar ACI”, inicie ACI. Los canales por cable se
registrarán rápidamente. Para obtener detalles, consulte “¿Qué es
“ACI” (Instalación automática de canales)?” (P. 34).
2 Compruebe lo que se ha registrado
䡵Editar canales
g“Edición de canales analógicos” (P. 16)
6Finalizar
䡵A la pantalla anterior g
䡵Salir g
䡵Realizar la configuración inicial de nuevo
Tenga en cuenta que realizar la configuración inicial de nuevo hará que todas
las configuraciones relacionadas con los canales y las configuraciones del
menú DTV se pierdan. Pulse el botón “MENU” para mostrar el menú, y
después pulse y mantenga pulsado el botón numérico “1” durante más de 3
segundos para comenzar la configuración inicial. Si no comienza la
configuración inicial, cambie al canal analógico y pruebe de nuevo.
䡵Si desea hacer cambios más tarde, consulte “Ajustes de Fábrica” (P. 15),
“Buscando Servicio” (P. 14) y “Idioma Menú” (P. 12) del otro manual
“VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES” para obtener información
sobre la configuración de canales digitales, o “Idioma” (P. 30) y “Auto
Programación” (P. 30) de este manual para obtener información sobre la
configuración de canales analógicos.
䡵No hay canales digitales o aparece el mensaje “Señal
baja o perdida”
Suomi
Română
Türkçe
Idioma
Svenska
Norsk
Dansk
Nederlands
Italiano
Deutsch
Français
English
Català
Português
Magyar
Polski
Castellano
(azul)
Belgium
Nederland
Italia
France
Deutschland
United Kingdom
País
Norge
Suomi
Sverige
Österreich
Danmark
Switzerland
Ireland
Auto Programación
España
Auto Programación
CH 02
0%
seleccionar un canal
TVE1
_ _ _ _ _ _
AV
PR ID
Edición
CH/CC
01 CH
02 CH
03 CH
04
05
06
07
08
09
CH
CH
CC
CC
CC
02
03
04
05
06
01
02
03
04CC
1Compruebe los puntos siguientes
z¿Está conectada correctamente la antena al televisor?
zCambie la dirección de la antena interior.
z¿Hay en las proximidades alguna torre de transmisión de canales
digitales?
gGire el “Atenuador” a “On” (P. 30), ya que las ondas de radio
son demasiado fuertes.
zEl “Atenuador” atenúa las ondas de radio de emisión analógica
así como las de emisiones digitales. Si aparece ruido o nieve al
ver un canal analógico, por favor, ajuste “Atenuador” a “Off”
temporalmente.
zPuede comprobar el nivel de señal de emisión del canal que esté
viendo. Para obtener más información, consulte “Probando Señal”
(P. 15) del otro manual “VISUALIZACIÓN DE CANALES
DIGITALES”.
2Ajuste canales digitales mediante “Ajustes de Fábrica”. Para obtener
más información, consulte “Ajustes de Fábrica” (P. 15) del otro
manual “VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES”.
Si sigue sin poder ver canales digitales tras realizar los pasos anteriores,
puede que exista un problema con la antena o el cable. O puede que la
señal sea un poco débil. gConsulte a su distribuidor
Si
N
Nota
LT-42DR9BU_SP.book Page 15 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM

16
Puede editar la lista de canales analógicos.
Edición de canales analógicos
1Mostrar el menú “Edición”
2Editar canales
䡵Al menú anterior
g
䡵Salir
g
3Finalizar
Aseleccionar
Bsiguiente Bsiguiente
Aseleccionar
Seleccionar
“Configuración”
Seleccionar “Edición/
Manual”
Mostrar la barra de
menús
TVE1
_ _ _ _ _ _
AV
PR ID
Edición
CH/CC
01 02CH
02 03CH
03 04CH
04
05
06
07
08
09
05CH 06CH 01CC 02CC 03CC 04CC
seleccionar
un canal
Seleccionar un canal Seleccionar la función edición
ID
Insertar Borrar
Manual Desplazar
Siguiente
Desplazar Mover la posición de un canal (PR)
ID Editar el nombre de un canal (ID)
Insertar Introduzca un canal nuevo directamente
introduciendo el número CH/CC
Borrar Borrar un canal
zPulsar el botón elimina el canal.
ajustar
seleccionar
䡵Cuando seleccione un nombre predeterminado de la “Lista ID”
Bajustar
Aseleccionar carácter
Bcambiar posición
Cajustar
Aseleccionar
introduzca el
primer carácter (azul)
䡵P
oner nom
b
re a un cana
l
zLista “CH/CC” g(P. 35)
Seleccione un
“CH/CC” zRecibe la señal de
emisión.
Introduzca un número
Cómo comenzar
LT-42DR9BU_SP.book Page 16 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM

CASTELLANO 17
UTILIZAR
CONFIGURACIÓN
¿PROBLEMAS?
PREPARAR
IMPORTANTE
CASTELLANO
Sólo para DR9
zSi no puede mostrar el menú “Edición”, cambie al
canal analógico .
䡵Para editar canales digitales
g
䡵Para registrar un canal digital manualmente
g
TV/DTV
VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES
P. 9
VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES
“Buscando Servicio” (P. 14)
Manual Programar un nuevo canal
zPulse el botón rojo o verde. Comienza la búsqueda automática y se
importa la frecuencia más cercana.
gRepita los pasos anteriores hasta que aparezca el canal deseado.
ABuscar un canal Ajuste fino BAjustar
Seleccionar un
sistema
zSi fuera necesario, pulse X
para cambiar el sistema de
emisión.
g“Sistemas de emisión de
pago” (P. 34)
AV
PR ID
Manual
CH/CC
01
02 03CH
03 04CH
04
05
06
07
08
09
05CH 06CH 01CC 02CC 03CC 04
(B / G)
CC
TVE1
_ _ _ _ _ _
02CH
LT-42DR9BU_SP.book Page 17 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM

LCD
18
¡Disfrute de su nuevo televisor!
19
PÁGINA
Visualización de
canales analógicos
20
PÁGINA
䡵Cambiar la proporción del formato
䡵Cambiar el modo de sonido o el idioma
䡵Sonido de Cine 3D
䡵Realzar el sonido de los graves
䡵Establecer el temporizador de apagado
automático
22
PÁGINA
Funciones de utilidad
Cómo ver el
teletexto
䡵Configuración de imagen
(Modo Imagen, Características, etc.)
䡵Configuración de sonido
(Estéreo/t-u, Sonido de Cine
3D, etc.)
䡵Configuración de instalación
(Auto Programación, Idioma, etc.)
䡵
Configuración de funciones
(Temporizador / Protección
Infantil, etc.)
Personalización del televisor
26
PÁGINA
Ver vídeos y DVD
Imagen
Visualización de
canales digitales
(Sólo para DR9)
VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES
P. 2 - 5
Solución de problemas
䡵Configuración del menú DTV
(Sólo para DR9)
VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES
P. 8 - 15
21
PÁGINA
Lista PR
09
08
07
06
05
04
03
02
01 TVE1
_ _ _ _ _ _
AV
PR ID
LT-42DR9BU_SP.book Page 18 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM
Other manuals for LT-42R90BU
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other JVC LCD TV manuals

JVC
JVC LT-32FG5BU User manual

JVC
JVC LT-32A70BJ User manual

JVC
JVC InteriArt LT-17D50BK User manual

JVC
JVC LT-32V55LWA User manual

JVC
JVC LT-42X899 - 42" LCD TV User manual

JVC
JVC LT-37DA8BJ User manual

JVC
JVC Integrated Digital Wide LCD Panel TV... User manual

JVC
JVC LT-37S60 User manual

JVC
JVC LT-26DE1BJ User manual

JVC
JVC LT-32A2 User manual

JVC
JVC LT-24EM71 User manual

JVC
JVC LT-23C88SJ User manual

JVC
JVC LT-42R90BU User manual

JVC
JVC LT-24G20 User manual

JVC
JVC LT-19LK3BJ User manual

JVC
JVC LT-Z26S2A User manual

JVC
JVC LT-Z40SX6 User manual

JVC
JVC LT-26E70BU System manual

JVC
JVC InteriArt LT-30E45SJ User manual

JVC
JVC InteriArt LT-20DA6SSP User manual