manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. JVC
  6. •
  7. Speakers System
  8. •
  9. JVC MX-KB11 Manual

JVC MX-KB11 Manual

COMPACT COMPONENT SYSTEM
KOMPAKTNÍ SYSTÉM
MX-KB2/MX-KB22
Obsahuje CA-MXKB2 a SP-MXKB2/Obsahuje CA-MXKB22 a SP-MXKB22
MX-KB1/MX-KB11
Obsahuje CA-MXKB1 a SP-MXKB1/Obsahuje CA-MXKB11 a SP-MXKB11
INSTRUCTIONS
PŘĺRUČKA K OBSLUZE
LVT1251-006A
[EV]
G-1
Varování, upozorněni a jiné
Vigyázat — %(STANDBY/ON) gomb!
A hálózati áramellátás teljes kikapcsolásához ki kell húzni a
csatlakozó-dugót (az összes égo és jelzo kikapcsol). A %
(STANDBY/ON) gomb egyik állásával sem kapcsolható ki a
hálózati áramellátás.
• Készenléti állapotban a STANDBY/ON lámpája piros
fénnyel világít.
• A készülék kikapcsolásakor a STANDBY/ON lámpa zöld
fénnyel világít.
A hálózati áramellátás távirányítóval vezérelhető.
Upozornění — Tlačítko %(STANDBY/ON)!
Odpojte síťovou zástrčku, abyste vypnuli proud úplně (veškeré
kontrolky a indikátory zhasnou). Tlačítko %(STANDBY/ON)
v žádné poloze nevypíná síťové napájení.
• Pokud je přístroj v pohotovostním režimu, kontrolka
STANDBY/ON svítí červeně.
• Pokud je přístroj zapnutý, kontrolka STANDBY/ON svítí
zeleně.
Napájení může být ovládáno dálkově.
Uwaga — Przycisk %(STANDBY/ON)!
Aby całkowicie wyłączyć zasilanie, należy odłączyć
przewód sieciowy (gasną wszystkie kontrolki i wskaźniki).
Przycisk %(STANDBY/ON) w żadnym położeniu nie
odłącza urządzenia od sieci.
• Gdy urządzenie pracuje w trybie gotowości, wskaźnik
STANDBY/ON świeci na czerwono.
• Gdy włączone jest zasilanie, wskaźnik STANDBY/ON
świeci na zielono.
Zasilanie można włączać i wyłączać zdalnie.
Внимание — Кнопка %(STANDBY/ N)!
Извлеките вилку из розетки, чтобы полностью
отключить питания (пoгacнут вce лaмпы) Нажатие
кнопки %(STANDBY/ON) не приводит к выключению
питания
• Если устройство находится в режиме ожидания,
индикатор STANDBY/ON горит красным цветом
• Если устройство находится в включено, индикатор
STANDBY/ON горит зеленым цветом
Включение и выключение питания можно осуществлять
с помощью пульта дистанционного управления
UPOZORNĚNĺ
Aby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru atd.:
1. Nesnímejte šrouby, kryty nebo skříňku.
2. Nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkosti.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső burkolatát
vagy a készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym, pożaru, itp.:
1. Nie zdejmuj wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie deszczu
lub wilgoci.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во избежание риска поражения электрическим током,
пожара и тп :
1 Не снимайте винты, крышки или корпус
2 Не подвергайте это электрическое оборудование
воздействию дождя или влаги
G-2
UPOZORNĚNĺ
• Nezakrývejte větrcí otvory. Jestliže budou ventilační
otvory zakryty novinami nebo látkou, může docházet k
přehřívání zařízení.
• V žádném případě nepokládejte na zařízení zapálené
svíčky atd.
• Při likvidaci baterií se řiďte místními ekologickými pokyny.
• Chraňte přístroj před deštěm, vhkostí, pokapáním nebo
postříkáním. Nedávejte na něj žádné předměty s
kapalinami, např. vázy.
ÓVINTÉZKEDÉS
• Ne torlaszolja el a szellőzőnyílásokat (Ha a
szellőzőnyíláok, lyukak ujsággal, ruhadarabbal, stb., el
vannak torlaszolva, a hő képtelen lesz kijutni a
készülékből).
• Ne helyezzen a készülék tetejére semmilyen nyílt
lángforrást, például égő gyertyákat.
• Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a környezetvédelmi
előírásokat.
• A készüléket óvja az esőtől és egyéb nedves
csepegéstől, loccsanástól, és ne helyezzen rá folyadékot
tartalmazó tárgyakat, például vázát.
OSTRZEŻENIE
• Nie przekrywać otwory wentylacyjne. (Jeżeli doszłoby
do przekrycia otworów wentylacyjnych gazetami, tkanią
itd., ciepło nie mogłoby unilkać).
• Nie pokładać na przyrząd żadnych źródeł z otwartym
ogniem, jako rozświecone świece.
• Przy wymianie baterii należy brać do uwagi problemy
związane z ochroną środowiska natsuralnego, a dlatego
muszą być ściśle dotrzymywane przepisy miejscowe
albo ustawy dotyczące likwidacji wyładowanych baterii.
• Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem, wilgocią,
kapiącą lub rozlaną wodą i nie umieszczać na jego
obudowie żadnych przedmiotów wypełnionych płynami,
np. wazonów.
Дополнительные правила техники безопасности
• Не пользуйтесь этим прибором в ванной или на
местах с источником воды
• Не кладите никакие емкости, наполненные водой
или другими жидкостями, на верх прибора
(например, лекарства, косметические препараты,
вазы, горшки с цветами, кружки, чашки и т п )
• Не перекрывайте вентиляционные отверстия/
люки (Тепло не может уходить через газетой или
тканью перекрытые вентиляционные люки)
• Не кладите никакие источники открытого огня,
например, горящие свечи, на прибор
• Берегите зто устройство от дождя, повышенной
влажности, водяных брызг и пр , а также не
помещайте на зто устройство сосуды с водой или
иными жидкостями
В соответствии с Законом Российской Федерации
"О Защите прав потребителей" срок службы
(годности) данного товара, "по истечении которого
он может представлять опасность для жизни,
здоровья потребителя, причинить вред его
имуществу или окружающей среде" составляет семь
(7) лет со дня производства Этот срок является
временем, в течение которого потребитель данного
товара может безопасно им пользоваться при
условии соблюдения инструкции по эксплуатации
данного товара, проводя необходимое обслуживание,
включающее замену рпсходных материалов и/или
соответствующее ремонтное обеспечение в
специализированном сервисном центре
Дополнительные косметические материалы к
данному товару, поставляемые вместе с ним, могут
храниться в течение двух (2) лет со дня его
производства
Срок службы (годности), кроме срока хранения
дополнительных косметических материалов,
упомянутых в предыдущих двух пунктах, не
затрагивает никаких других прав потребителя, в
частности, гарантийного свидетельства JVC,
которое он может получить в соответствии с
законом о правах потребителя или других законов,
связанных с ним
G-3
Óvintézkedés: Megfelelő szellőzés
Az áramütés és a tűz veszélyének, valamint a készülék károsodásának elkerülése végett az alábbiak
figyelembevételével helyezze el a készüléket:
1 Elöl:
Akadálymentes, nyitott elhelyezés
2 Oldalt/ Felül/ Hátul:
Az alábbi ábrának megfelelően biztosítson szabad, akadálymentes területet minden oldalon.
3 Alul:
Vízszintes felületen helyezze el a készüléket. A legjobb szellőzés biztosítása érdekében tegye
minimum 10 cm-es magasságú állványra a berendezést.
Ostrożnie: Właściwa wentylacja
Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym, pożaru oraz aby zapobiec uszkodzeniom,
ustaw niniejsze urządzenie jak pokazano niżej:
1 Przód:
Nie zastawiać otwartej przestrzeni.
2 Boki/ Wierzch/ Tył:
Nie zastawiać obszarów o wymiarach wskazanych na diagramie niżej.
3 Spód:
Umieścić na równej powierzchni. Zapewnić wystarczający przepływ powietrza umieszczając na
podstawie o wysokości co najmniej 10 cm.
Upozornění: Správná ventilace
Z důvodu vyvarovat se poranění elektrickým proudem a požáru a zabránit poškození umístěte aparát
následujícím zpúsobem:
1 Zepředu:
Žádná překážka a volný prostor.
2 Ze stran/ Nahoře/ Vzadu:
Žádné překážky by neměly být umístěny ve vzdálenostech uvedených níže.
3 Spodek:
Umístěte na rovném povrchu. Umístěním podstavce vysokého 10 cm a více podpoříte odpovídající
přívod vzduchu pro ventilaci.
Предостережение: Надлежащая вентиляция
Во избежание риска поражения электрическим током или пожара и для предохраненния от
повреждения размещайте установку следующим образом:
1 Передняя сторона:
Нет препятствий на открытом пространстве
2 Боковые стороны / верх / задняя сторона:
Никаких препятствий не должно быть в местах, обозначенных размерами ниже
3 Нижняя сторона:
Разместите аппарат на ровной поверхности Обеспечьте вазможность воздушной вентиляции,
разместив аппарат на подставке высотой 10 см или более
Pohled zepředu
Widok z przodu
Elölnézet
Вид спереди
Pohled ze strany
Widok z boku
Oldalnézet
Вид сбоку
G-4
Důležité pro laserové výrobky
Ważne dla wyrobów wykorzystujących laser
Fontos tudnivaló a lézerberendezésekkel kapcsolatban
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЛАЗЕРНЫХ ИЗДЕЛИЙ
DŮLEŽITÉ PRO LASEROVÉ VÝROBKY
1. LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1
2. UPOZORNĚNÍ: Neotvírejte vrchní kryt. Přístroj
neobsahuje žádné součástky, které by mohl opravit sám
uživatel, veškeré opravy přenechte kvalifikovaným
odborníkům.
3. UPOZORNĚNÍ: Je zde viditelné a neviditelné laserové
záření v případé otevření a selhání nebo znićení
západky. Vyhněte se přímému vystavení paprsku.
4. OZNAČENÍ ŠTÍTKY: ŠTÍTEK VAROVÁNÍ UMÍSTĚNÝ
UVNITŘ PŘÍSTROJE.
FONTOSTUDNIVALÓ A LÉZERBERENDEZÉSEKKEL
KAPCSOLATBAN
1. AZ 1 OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS
2. ÓVINTÉZKEDÉS: Ne nyissa ki a berendezés felső
borítását. A készüléknek nincs a felhasználó által
megszerelhetö része. A szerelési munkákat hagyja a
szakemberekre.
3. VÉSZÉLYFORRÁS: Felnyitáskor látható és nem látható
lézersugárzás veszélye, az interlock hibás vagy nem
müködik. Ne tegye ki magát közvetlen sugárveszélynek.
4. A CÍMKEK MÁSOLATA: FIGYELMESZETŐ CÍMKE A
KESZŰLÉK BELSEJÉBEN ELHELYEZVE.
WAŻNE W PRZYPADKU PRODUKTÓW LASEROWYCH
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. UWAGA: Nie zdejmować górnej pokrywy. Wewnątrz
urządzenia nie ma elementów przeznaczonych do
samodzielnej naprawy przez użytkownika. Wszelkie
naprawy powierzyć wykwalifikowanym serwisantom.
3. UWAGA: W przypadku otwarcia obudowy i uszkodzenia
lub usunięcia zabezpieczenia może dojść do emisji
niewidocznego promieniowania laserowego. Unikać
bezpośredniego kontaktu z wiązką lasera.
4. NALEPKA INFORMACYJNA: NALEPKĘ
OSTRZEGAWCZĄ UMIESZCZONA WEWNATRZ
URZĄDZENIA.
ВAЖH ДЛЯ ЛAЗEPH Й AППAPATУPЫ
1 ЛАЗЕРНAЯ AППAPATУPA КЛАССА 1
2 ПРЕДУПPEЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю
крышку
Внутри ycтpoйcтвa нет частей, кoтopыe
пoльзoвaтeль мoжeт oтpeмoнтиpoвaть Peмoнт
должен оcyщecтвлятьcя квалифицированным
обcлyживающим пepcoнaлoм
3 ПРЕДУПPEЖДЕНИЕ: Видимoe и нeвидимoe
лазерноe излyчениe при открытом ycтpoйcтвe,
откaзе или нapyшeнии блoкиpoвки Избeгaйтe
пpямогo воздействия излyчения
4 ЭTИKETK A: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИKETKA,
PAЗМEЩEHHAЯ HA HAPУЖHOЙ CTOPOHE
УCTPOЙCTBA
1
Česky
Úvod
Děkujeme Vám, že jste zakoupili JVC kompaktní komponentní systém.
Doufáme, že se stane vhodným dopl kem Vašeho domova a po léta Vám bude přinášet potěšení.
Prosíme, abyste si pozorně prostudovali tento návod k použití, a to ještě dříve, než se svým novým stereo systémem začnete pracovat.
Najdete zde veškeré informace, které budete ke spuštění a používání systému potřebovat.
Pokud budete mít otázku, na kterou nenaleznete v našem návodu odpověď, žádáme Vás, abyste se obrátili na svého prodejce.
Příslušenství
Zde přinášíme několik dopl ků, díky nimž je Váš systém silný a snadno ovladatelný.
❒Kontroly a operace byly nově upraveny tak, aby byly snadno ovladatelné a umožnily Vám nerušený poslech hudby.
• S COMPU PLAY od JVC můžete uvádět do chodu systém a jedním dotekem automaticky zapnout rádio,
magnetofonové šasi nebo CD přehrávač.
❒Skvělý efekt SEA (Sound Effect Amplifier–zesilovač zvukových efektů) umož uje efekty rocku, popu a klasické
hudby.
❒Soustava extenze aktivních basů věrně reprodukuje zvuky nízkých frekvencí.
❒Kapacita naprogramovatelných 20 stanic (10 FM a 10 AM (střední vlny)) jako doplněk k automatického vyhledání a ručnímu ladění.
❒Funkce výměny CD může operovat s 3 disky.
• Disky je možno měnit během hraní použitím karuselového jezdce (rotačního jezdce).
• Kontinuální nebo programové přehrávání 3 disků.
❒Dvě magnetofonové šasi umož ující nahrávání kazet.
❒Funkce časového, denního, REC (nahrávacího) a SLEEP (nočního) nastavení.
❒Můžete připojit různé vnější jednotky, jako například MD nahrávač.
❒Do CD přehrávače mohou být použity CD–R a CD–RW.
Jak je tento návod k použití uspořádán
• Základní informace společné mnoha odlišným funkcím–jako například nastavení hlasitosti–najdete v oddílu “Základní operace” a
neopakují se pod každou funkcí.
• Názvy tlačítek/kontrolek a vzkazů na displeji jsou psány velkými písmeny: např. FM/AM, “NO DISC” a podobně.
• Shoduje–li se název tlačítka na jednotce a na dálkovém ovládání, není popsáno, kde je tlačítko použito.
• Funkce systému jsou zapisovány s počátečním písmenem velkým: např. Normal Play.
Při hledání určitých informací nahlédněte do tabulky obsahu.
Rádi jsme pro Vás tento návod k použití sestavili a doufáme, že Vám poslouží při využití mnoha částí, které Váš systém obsahuje.
DŮLEŽITÁ UPO ORNĚNÍ
1
Instalace systému
• Zvolte místo, které je rovné, suché a není příliš horké ani studené. (Mezi 5°C a 35°C)
• Ponechte dostatečnou vzdálenost mezi systémem a televizorem.
• Nepoužívejte systém na místech vystaveným vibracím.
2
Napájecí kabel
• Nesahejte na napájecí kabel vlhkýma rukama!
• Je–li napájecí kabel připojen do zásuvky ve zdi, dochází ke spotřebě určitého množství energie.
• Když vzpojujete systém ze zásuvky ve zdi, vždy vytáhněte zástrčku a netahejte za kabel.
3
Selhání funkcí atd.
• Systém neobsahuje žádné části, které by mohl uživatel opravit. V případě selhání systému vypojte napájecí kabel a poraďte se se
svým prodejcem.
• Do systému nevkládejte žádné kovové předměty.
2
Česky
Obsah
Úvod ..............................................................................................................................1
Příslušenství .......................................................................................................................................... 1
Jak je tento návod k použití uspořádán ................................................................................................. 1
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ................................................................................................................ 1
Obsah ............................................................................................................................
Přípravy ke spuštění ...................................................................................................3
Příslušenství .......................................................................................................................................... 3
Jak vložit baterie do dálkového ovladače ............................................................................................. 3
Použití dálkového ovladače .................................................................................................................. 3
Informace o FM anténě ........................................................................................................................ 4
Připojení AM (střední vlny) antény ...................................................................................................... 4
Zapojení reproduktorů .......................................................................................................................... 5
Připojení vnějšího aparátu .................................................................................................................... 5
Zapojení do zásuvky ve zdi .................................................................................................................. 6
DEMO režim ........................................................................................................................................ 6
COMPU přehrávání .............................................................................................................................. 6
Základní operace..........................................................................................................7
Zapnutí a vypnutí napětí ....................................................................................................................... 7
ECO Režim (ECO) ............................................................................................................................... 7
Natavení hlasitosti ................................................................................................................................ 8
Ztlumení zvuku (FADE MUTING) ...................................................................................................... 8
Posílení basů (ACTIVE BASS EX.) .................................................................................................... 8
Výběr zvukového režimu (SOUND MODE) ....................................................................................... 8
Vložení čísla pomocí dálkového ovladače (Numerická tlačítka) .......................................................... 8
Změna zobrazení displeje ..................................................................................................................... 8
Používání tuneru ..........................................................................................................9
Naladění stanice .................................................................................................................................... 9
Naprogramování stanic ....................................................................................................................... 10
Změna režimu příjmu FM .................................................................................................................. 10
Použití CD přehrávače............................................................................................... 11
Zakládání CD disku ............................................................................................................................ 12
Vyjmutí CD disku ............................................................................................................................... 12
Změna režimu přehrávání MP3 (Pouze u MX-KB2/MX-KB22) ....................................................... 12
Základy použití CD přehrávače–běžné (normal) přehrávání ............................................................. 13
Programování hracího pořadí stop ...................................................................................................... 14
Namátkové přehrávání (Random play)............................................................................................... 15
Opakování zvukových stop ................................................................................................................ 15
Funkce uzamčení kotouče .................................................................................................................. 15
Změna displeje při přehrávání CD...................................................................................................... 15
Použití magnetofonového šasi (Poslech kazety) ...................................................16
Přehrávání kazety ............................................................................................................................... 16
Použití magnetofonového šasi (Nahrávání) ............................................................17
Standardní nahrávání .......................................................................................................................... 18
CD synchro nahrávání ........................................................................................................................ 18
Nahrávání z kazety na kazetu (DUBBING) ....................................................................................... 18
Použití vnějšího aparátu ...........................................................................................19
Poslech z vnějšího zařízení................................................................................................................. 19
Použití časoměřičů .................................................................................................... 0
Nastavení hodin .................................................................................................................................. 20
Seřízení hodin ..................................................................................................................................... 20
Nastavení DAILY(denního) časoměřiče .............................................................................................21
Nastavení REC (nahrávacího) časoměřiče ......................................................................................... 22
Nastavení SLEEP (nočního) časoměřiče ............................................................................................24
Upřednostnění časoměřiče .................................................................................................................. 24
Péče a údržba ............................................................................................................ 5
Odstranění závad ....................................................................................................... 6
Techniclé údaje .......................................................................................................... 6
3
Česky
Přípravy ke spuštění
Příslušenství
Ujistěte se, že máte všechny následující položky, které jsou dodávány se systémem.
AM (SV) cívková anténa (1)
Dálkový ovladač (1)
Baterie (2)
Pokud některá z těchto položek chybí, neprodleně kontaktujte svého prodejce.
Jak vložit baterie do dálkového ovladače
Nasměrujte polaritu (+ a –) na bateriích se značkami + a – v prostoru pro baterie.
UPO ORNĚNÍ:
• Správně založte baterie.
❒Jak předejít vybití nebo explozi baterií:
• Vyjměte baterie, pokud nebudete dálkové ovládání delší dobu používat.
• Pokud potřebujete vyměnit baterie, vymě te naráz obě dvě.
• Nepoužívejte současně starou baterii s novou.
• Nepoužívejte současně rozdílné typy baterií.
Použití dálkového ovladače
Dálkový ovladač usnad uje vzužití mnoha funkcí systému do vzdálenosti 7 metrů.
Je třeba namířit dálková ovladač na dálkový senzor na předním panelu systému.
R03(UM–4)/AAA(24F)
Dálkový senzor
4
Přípravy ke spuštění
Česky
UPO ORNĚNÍ:
• Zkompletujte veškerá spojení ještě před zapojením systému do výstupu střídavého
proudu.
Informace o FM anténě
FM drátováanténa
FM drátováanténa je dodávána se systémem.
Připojení AM (střední vlny) antény
Zadní panel jednotky
•I když připojujete venkovní AM (SV) anténu, ponechte vnitřní AM (SV) anténu zapojenou.
UPO ORNĚNÍ:
• Abyste předešli rušení, dbejte, aby byly antény vzdáleny od systému, spojovacích kabelů a napájecího
kabelu střídavého proudu.
AM (SV) anténovýkabel (nenídodáván)
Je–li příjem slabý, připojte venkovníanténu.
AM (SV) cívkováanténa (dodávána)
Otáčejte cívkou, dokud
nebudete mít nejlepší příjem.
Upevněte AM (SV) cívkudo podstavce zacvaknutím
zoubků na cívce do drážky na podstavci.
5
Přípravy ke spuštění
Česky
apojení reproduktorů
Pravý reproduktor zapojte k svorkám RIGHT (pravého) reproduktoru levý reproduktor k svorkám LEFT (levého) reproduktoru. Značky
“Right” /”Left” se nacházejí na zadní straně reproduktoru.
1. Otevřete každou ze svorek a propojte reproduktorové š ůry.
2. Připojte reproduktorové š ůry do reproduktorových svorek na jednotce.
Připojte červený (+) a černý (–) kabel pravého reproduktoru do červené (+) a černé (–) ždířky označených RIGHT (pravý) na systému.
Připojte červený (+) a černý (–) kabel levého reproduktoru do červené (+) a černé (–) ždířky označených LEFT (levý) na systému.
3. Uzavřete každou ze svorek.
UPO ORNĚNÍ:
• Pokud je televizor umístěn v blízkosti reproduktorů, může dojít ke změně barevnosti vysílaného obrazu.
Pokud se tak stane, umístěte reproduktory do dostatečné vzdálenosti od televizoru.
• Používejte pouze reproduktory se správnou impendací, která je vyznačena na zadním panelu.
Připojení vnějšího aparátu
Propojte kabel s banánkovým konektorem (není dodáván) mezi přední zdířkou systému AUX a zdířkou audio výstupu nebo výstupních
konektorů externího přenosného přehrávače CD, MD, STB, atd.
Prostřednictvím systému je tak možné poslouchat vnější zdroj.
Pravýreproduktor (pohled zezadu)Levýreproduktor (pohled zezadu)
Červený
Černý
Červený
Černý
Propojovací kabel (nenídodáván) Bílý
Červený
Lk
PkDo výstupuexterního
audio zařízení
6
Přípravy ke spuštění
Česky
apojení do zásuvky ve zdi
Zapojte AC napěťový kabel do zásuvky ve zdi.
Nyní je Váš systém plně ve Vašich rukou!
DEMO režim
Když je systém zapojen do zásuvky, dojde k automatickému spuštění DEMO režimu, který zobrazí některé z funkcí systému.
K vypnutí zobrazení DEMO režimu, stiskněte jakékoli z operačních tlačítek. Zobrazení DEMO se automaticky vypne.
K zapnutí zobrazení DEMO režimu, stiskněte tlačítko DEMO na jednotce.
•Kdyě je systém zapnut, zobrazení DEMO se automaticky uvede do chodu, není –li po dobu 2 minut uskutečněna žádná
operace. Ke zrušení této automatické funkce zobrazování DEMO stiskněte tlačítko CANCEL na jednotce během
zobrazeníé DEMO.
COMPU přehrávání
Funkce COMPU PLAY přehrávání od JVC Vám umož uje jedním dotykem kontrolovat nejpoužívanější funkce systému.
Jednodotykovou operací můžete přehrávat CD, kazetu, přepnout na rádio, nebo poslouchat vnější aparát, a to pomocí jednoho stisku
tlačítka přehrávání pro zmíněné funkce. Jednodotyková operace Vám zapíná a uvádí do chodu funkce, které jste si vybrali. Není–li systém
připraven (není–li založeno CD nebo kazeta), systém pozastaví zahájení, abyste mohli založit CD nebo kazetu.
Jak jednodotyková operace pracuje v každém z případů je vysvětleno v oddílu té které funkce.
Tlačítka COMPU PLAY přehrávání jsou:
Na jednotce
Tlačítko CD 6
Tlačítko FM/AM
Tlačítko TAPE A 3, TAPE B 3
Tlačítko AUX
Tlačítka CD1, CD2 a CD3
Na dálkovém ovladači
Tlačítko CD 6
Tlačítko FM/AM
Tlačítko TAPE A 3, TAPE B 3
Tlačítko AUX
Tlačítka CD1, CD2 a CD3
7
Česky
Základní operace
Numerická
tlačítka Displej
Indikátor režimuzvuku
ACTIVEBASS EX.
Úrovňovástupnice
Statusovástupnice (zobrazuje různéstavy.)
*Je–li systém v provozu, displej zobrazuje také ostatní položky.
Pro jednoduchost zde uvádíme pouze ty položky popsané v tomto oddílu.
apnutí a vypnutí napětí
Uvedení systému do chodu
1
Stiskněte tlačítko %%
%%
% STANDBY/ON.
Displej se zapne. Indikátor STANDBY zhasne.
Systém se zapne připraven pokračovat v režimu, ve kterém
byl ve chvíli, kdy byl naposledy vypnut.
• Například, jestliže jste naposledy poslouchali CD, můžete
nyní v této činnosti pokračovat. Pokud si přejete, můžete
přejít na jiný zdroj.
• Jestliže jste naposledy poslouchali tuner, zapne se tuner do
stanice, kterou jste naposledy poslouchali.
Vypnutí systému
1
Stisněte znovu tlačítko %%
%%
% STANDBY/ON.
Displej, kromě hodin, zhasne. Indikátor STANDBY svítí.
(Displej je ztlumen.)
• I když je spínač napětí vypnutý, dochází ke spotřebě určitého
množství energie (režim STANDBY je v provozu).
• K úplnému vzpnutí systému vypojte AC napájecí kabel ze
zásuvky ve zdi. Jakmile tak učiníte, hodiny se okamžitě
nastaví na 0:00.
nebo
nebo
ECO Režim (ECO)
Systém obsahuje tři energetické režimy: zapnuto, vypnuto
(Standby) a ECO. V režimu ECO se vypne displej a dochází k
minimální spotřebě energie.
K zapnutí režimu ECO stiskněte tlačítko ECO na jednotce v
režimu Standby (když indikátor STANDBY svítí). Displej zhasne.
Indikátor STANDBY zůstává rozsvícený.
K vypnutí režimu ECO a uvedení napětí do chodu, krátce
stiskněte tlačítko % STANDBY/ON na jednotce.
K vypnutí režimu ECO a zapnutí režimu Standby, opět
krátce stiskněte tlačítko ECO.
%
STANDBY/ON
SOUND MODE/
SET
ACTIVE
BASS EX. VOLUME
+,–
FADE
MUTING
PHONESVOLUME
SOUND
MODE
ACTIVE
BASS EX.
lndikátor
STANDBY
%STANDBY/ON
ECO
Indikátor
SOUND MODE
8
ákladní operace
Česky
Natavení hlasitosti
Pro zvýšení hlasitosti otáčejte knoflíkem VOLUME (hlasitost) na
jednotce ve směru hodinových ručiček, pro snížení hlasitosti
otáčejte proti směru hodinových ručiček.
Pro zvýšení hlasitosti stiskněte tlačítko VOLUME (hlasitost) + na
dálkovém ovladači, pro snížení hlasitosti stiskněte tlačítko
VOLUME –.
Hladinu hlasitosti můžete nastavit na MIN, 1–30 nebo MAX.
UPO ORNĚNÍ:
• Nezapínejte systém nebo nezahajujte přehrávání
na jakémkoli zdroji, aniž byste před tím
nenastavili kontrolu VOLUME (hlasitosti) na
minimum, neboť náhlý poryv zvuku může
poškodit Váš sluch, reproduktory či sluchátka.
Pro soukromý poslech
Zapojte sluchátka do džeku označeného PHONES.
Z reproduktorů nebude vycházet žádný zvuk.
Před zapojením nebo nasazením sluchátek nezapome te ztlumit zvuk.
tlumení zvuku (FADE MUTING)
Pomocí jednodotekové operace můžete ztlumit zvuk.
Abyste ztlumili výstup, stiskněte tlačítko FADE MUTING na
dálkovém ovladači. Výstup se ztlumí.
Abyste zrušili tlumení zvuku, opět stiskněte tlačítko FADE
MUTING. Výstup se vrátí do původní polohy.
• Po ztlumení zvuku otočení voliče kontroly VOLUME (hlasitosti)
na jednotce či stisk tlačítka VOLUME na dálkovém ovladači
zesílí hlasitost z nastavení MIN.
Posílení basů (ACTIVE BASS EX.)
Bohatost a plnost basových zvuků je udržována nezávisle na tom,
jak nízko nastavíte hlasitost.
Tento efekt je možné využít pouze pro přehrávání.
Přejete–li si dosáhnout požadovaného efektu, stiskněte
tlačítko ACTIVE BASS EX. (podpoření aktivních basů).
Indikátor “ACTIVE BASS EX” se rozsvítí a na displeji se zobrazí
“BASS ON”.
Chcete–li efekt zrušit, stiskněte opětovně tlačítko.
Indikátor “ACTIVE BASS EX” zhasne a na displeji se zobrazí
“BASS OFF”.
Výběr zvukového režimu (SOUND
MODE)
Můžete zvolit jeden ze 3 režimů SEA (Sound Effect Amplifier–
zesilovač zvukových efektů).
Tento efekt je možné využít pouze pro přehrávání.
Přejete-li si dosáhnout daného efektu, stiskněte několikrát
tlačítko SOUND MODE dokud se na displeji nezobrazí zvukový
režim, který požadujete.
Indikátor “SOUND MODE” a na displeji svítí časomérný.
Pokaždé, když stisknete tlačítko, změní se režim zvuku:
ROCK = POP = CLASSIC = FLAT = (zpět na začátek)
Chcete–li efekt zrušit, držte stisknuté tlačítko SOUND MODE,
dokud se na displeji neobjeví “FLAT”.
Indikátor “SOUND MODE” zhasne.
ROCK Zvyšuje nízké a vysoké frekvence. Vhodný
pro akustickou hudbu.
POP Vhodný pro vokální hudbu.
CLASSIC Situovaný pro široké a dynamické zvuky
stereo systémů.
FLAT Není použit žádný ze zvukových efektů.
Vložení čísla pomocí dálkového
ovladače (Numerická tlačítka)
Numerická (číselná) tlačítka na dálkovém ovladači budete používat
k vkládání čísel pro naprogramování stanic, vyvolávání
naprogramovaných stanic nebo programování přehrávaných
zvukových stop na CD.
Zde podáváme vysvětlení, jak vkládat čísla pomocí numerických
tlačítek.
Příklady:
• Pro vložení čísla 5 stiskněte 5.
• Pro vložení čísla 15 stiskněte OVER, 1 a poté 5.
• Pro vložení čísla 20 stiskněte OVER, 2 a poté 0.
Přehrávání MP3 disků (pouze u MX-KB /
MX-KB )
• Pro vložení čísla 5 stiskněte 5.
• Pro vložení čísla 15 stiskněte OVER, 0, 1 a poté 5.
• Pro vložení čísla 125 stiskněte OVER, 1, 2 a poté 5.
měna zobrazení displeje
Každým stiskem tlačítka DISPLAY se displej změní následovně:
Zvolený zdroj Ô Aktuální čas
Přehrávání CD
Změnu nastavení displeje u CD naleznete v “Změna displeje při
přehrávání CD” na str. 15.
9
Česky
• Ruční ladění
Krátkými stisky 1 nebo ¡ se pohybujte z frekvence do
frekvence dokud nenaleznete požadovanou stanici.
NEBO
• Autoladění
Podržíte–li stisknuté tlačítko 1 nebo ¡ po dobu 1
sekundy nebo více a poté je pustíte, frekvence klesá nebo
stoupá automaticky, dokud není stanice nalezena.
NEBO
• Programované ladění (Možné pouze po
naprogramování stanic)
Programované ladění prostřednictvím jednotky:
Využitím tlačítek 4 nebo ¢ zvolte požadované
naprogramované číslo.
Příklad:
Stiskněte tlačítko ¢ dokud se na displeji neobjeví “8”.
Na displeji se zobrazí číslo předvolby a frekvence.
Programované ladění prostřednictvím dálkového
ovladače:
Prostřednictvím numerických tlačítek vložte
naprogramované číslo, které si přejete vyvolat. Viz “Vložení
čísla pomocí dálkového ovladače” na straně 8.
Příklad:
Stisknutím 8 vyvoláte číslo předvolby 8. Poté se na displeji
zobrazí číslo předvolby a frekvence.
Používání tuneru
Displej vlnových pásma,frekvenčnídisplej,číslo předvolby
Indikátory režimuFM
*Je–li systém v provozu, displej zobrazuje také ostatní položky.
Pro jednoduchost zde uvádíme pouze ty položky popsané v tomto oddílu.
Můžete poslouchat stanice FM a AM (SV). Stanice je možné ladit
ručně, automaticky nebo z naprogramované paměti.
❒Před poslechem rádia:
• Ujistěte se, jsou–li obě FM a AM (SV) antény správně
zapojeny. (Viz str. 4).
Jednodotykové rádio
Pro změnu systému a zahájení poslechu stanice, na kterou jste
byli naposled naladěni stačí, když stisknete tlačítko FM/AM.
❒Stiskem tlačítka FM/AM můžete přepnout z jakéhokoli jiného
zvukového zdroje na rádio.
Naladění stanice
1
Stiskněte tlačítko FM/AM.
Na displeji se zobrazí vlnové pásmo a frekvence, na kterou
jste byli naposledy naladěni.
(Byla-li posledni stanice zvolena předvolbou, zobrazí se
číslo předvolby a frekvence.)
Pokaždé, když stisknete tlačítko, vlnové pásmo alternuje mezi
FM a AM (SV).
2
Volba stanice užitím jedné z následujících
metod.
(na jednotce) (na dálkovém ovlladači)
nebo
FM/AM FM MODE
SET
FM/AM
¡
1¢¢
¢¢
¢
44
44
4
Numerickátlačítka
10
Používání tuneru
Česky
•Ve vysílání AM (SV) se bude citlivost příjmu měnit
otáčením smyčkové antény. Pro nejlepší příjem otáčejte
AM (SV) smyčkovou anténou.
Naprogramování stanic
Můžete naprogramovat až 10 FM stanic a až 10 stanic AM (SV).
•Naprogramovaná čísla mohou být nastavena na tovární
test ještě před expedicí výrobku. Nejedná se o chybnou
funkci. Do paměti můžete naprogramovat stanice, které si
přejete, a to prostřednictvím některé z následujících
programovacích metod.
•Pokud není během programování stanic uskutečněna
řádná operace s tlačítky po dobu 4 sekund, vrátí se
displej k pásmovému/frekvenčnímu displeji. V tomto
případě opakujte kroky ze začátku.
SET
FM=10, AM=10
SET
Prostřednictvím jednotky
1
Zvolte pásmo stisknutím tlačítka FM/AM.
2
Stiskněte tlačítko 11
11
1 nebo ¡¡
¡¡
¡ a nalaďte
stanici.
3
Stiskněte tlačítko SET (nastavení).
“00” bude blikat po dobu 4 sekund.
4
Stiskněte tlačítko 44
44
4 nebo ¢¢
¢¢
¢ a zvolte
programové číslo.
¢: Zvyšuje programové číslo o 1.
4: Snižuje programové číslo o 1.
5
Stiskněte tlačítko SET (nastavení).
Na displeji se zobrazí uložené číslo předvolby a frekvence.
6
Opakujte výše uvedené kroky až 5 pro každou
stanici, kterou si přejete uložit do paměti s
programovým číslem.
Ke změně naprogramovaných stanic, opakujte stejné kroky
jako výše.
•V kroku 4 můžete zvolit programové číslo použitím
numerických tlačítek na dálkovém ovladači. Viz “Vložení
čísla pomocí dálkového ovladače” na straně 8.
Kdyžměníte pásmo
UPO ORNĚNÍ:
• Naprogramované stanice zůstanou po několik
dní zachované, i když je systém vypojený nebo
dojde k selhání energie. Nicméně v případě, že
dojde k vymazání naprogramovaných stanic, tyto
bude třeba opět naprogramovat.
měna režimu příjmu FM
Když jste naladěni na FM stereo vysílání, indikátor “ST (stereo)”
svítí a Vy můžete naslouchat stereo efektům.
Pokud je příjem FM stereo vysílání špatný nebo rušený, je možné
zvolit monofonní režim. Příjem se zlepší, ale přijdete o stereoefekt.
Stiskněte tlačítko FM MODE na dálkovém ovladači, na
displeji se zobrazí indikátor “MONO”.
MONOST
Chcete–li obnovit stereoefekt, stiskněte tlačítko FM MODE
na dálkovém ovladači, indikátor “MONO” z displeje zmizí.
Při výběru jiné stanice se také zruší FM Mono režim a obnoví se
stereoefekt.
nebonebo
11
Česky
Použití CD přehrávače
Číslo stopy,hrací čas,číslo programuatd.
Indikátor
opakování
Indikátor hracího režimu
*Je–li systém v provozu, displej zobrazuje také ostatní položky.
Pro jednoduchost zde uvádíme pouze ty položky popsané v tomto oddílu.
CD1-CD3
Indikátor disku
Tento přístroj zvládá přehrávat následující CD:
• Audio CD
• CD-R (CD-Recordable)
• CD-RW (CD-ReWritable)
Pouze u MX-KB /MX-KB
• MP3 disc (MP3 soubory nahrané na CD-R nebo CD-RW)*
Přehrávání CD-R nebo CD-RW
• CD-R (CD-Recordable) a CD-RW (CD-ReWritable) disky lze
přehrát pouze, jestliže jsou již “uzavřeny”.
• Před přehráváním CD-R nebo CD-RW si pečlivě přečtěte
informace a upozornění o jejich užití.
• Některá CD-R nebo CD-RW nemusí být možné v tomto přístroji
přehrát z důvodu odlišnosti typu disku, jeho poškození nebo
znečištění, případně z důvodu znečištění čočky přístroje.
• Je možné, že k načtení CD-RW bude třeba delší čas z důvodu
nižší odrazuschopnosti CD-RW než normálních CD.
Pouze u MX-KB /MX-KB
*Přehrávání MP3 disků
• Tento přístroj čte soubory a složky na MP3 disku jako “stopy”
a “alba”.
• Pořadí přehrávání MP3 souborů (skladeb) nahraných na disku
je závislé na typu zapisovací (nebo kódovací) aplikace. Může
se tedy stát, že pořadí přehrávaných skladeb je odlišné, než jste
zamýšleli při nahrávání souborů a složek.
• Tento přístroj zobrazuje na displeji po spuštění přehrávání jméno
souboru (stopy) a ID3v1 tagy (pouze “Titul”, “Umělec” a
“alba”). Protože jsou dostupné znaky omezené, jména souborů
a ID3 tagy nemusí být zobrazeny správně.
Více o MP3 discích
•MP3 disky (ať CD-R nebo CD-RW) vyžadují delší čas k
načtení. (Liší se podle složitosti nahrávek)
•Při vytváření MP3 disku, zvolte jako formát disku ISO 9660
Level 1 nebo Level 2 .
•Tento přístroj nepodporuje nahrávky “multisession”.
•Tento přístroj přehrává soubory pouze s následujícími
příponami: “MP3,” “.Mp3,” “.mP3,” a “mp3.”
•Soubory jiné než MP3 nejsou podporovány. Jsou-li jiné než
MP3 soubory nahrány společně se soubory MP3, přístroj
potřebuje delší čas k načtení disku. Přístroj proto také
nemusí správně fungovat.
•Složky neobsahující MP3 jsou brány v potaz při načítání
disku, jsou však ignorovány při přehrávání.
•Některé MP3 disky nemusí být možné přehrát z důvodu
odlišnosti typu disku nebo podmínek nahrávání
¡
1
SET
CANCEL
DISCSKIP
REPEAT
PROGRAM
RANDOM
Indikátor programu
Indikátor MP3
CD 66
66
6
77
77
7
CD Otevření/
Zavření0
¢¢
¢¢
¢
44
44
4
Numerická
tlačítka
¢¢
¢¢
¢/¡
44
44
4/1
77
77
7
SOUND MODE/
SET
REPEAT
MP3 (pouze u
MX-KB2/
MX-KB22)
CD1-CD3
CD 66
66
6
PROGRAM
/RANDOM
12
Použití CD přehrávače
Česky
❒Když používáte 8 cm CD, vkládejte je do vnitřího kruhu kotouče.
❒Zakládat CD je možné také během poslechu jiného zdroje.
❒Dojde–li k vypnutí el. proudu při otevřeném kotouči, kotouč se
automaticky uzavře.
❒Nelze-li CD správně načíst (protože je například poškrábaný),
zařízení se chová, jako by nebyl žádný disk vložen.
Vyjmutí CD disku
Vyjímejte CD jak je popsáno níže.
1
Je–li CD přehrávač zastaven, stiskněte
tlačítko CD Otevřít/Zavřít 00
00
0 na jednotce a
otevřete kotouč.
2
Vyjměte CD, poté stiskněte tlašítko DISC
SKIP na jednotce.
Kotouč se posune na další CD.
3
Opakujte krok a vyjměte všechna CD.
4
Stiskněte tlačítko CD Otevřít/Zavřít 00
00
0 na
jednotce a zavřete kotouč.
❒Vyjímat CD je možné také během poslechu jiného zdroje.
Typy:
• Vyjmutí/výměna CD disků během přehrávání
Během přehrávání CD (např. CD1) můžete vzjmout nebo změnit
ostatní CD disky (např. CD2 nebo CD3), a to stisknutím tlašítka
CD Otevřít/Zavřít 0. Po vyjmutí nebo výměně stiskněte totéž
tlačítko a zavřete kotouč.
Pouze u MX-KB /MX-KB
měna režimu přehrávání MP3
Při přehrávání MP3 disku si můžete zvolit následující režimy
přehrávání:
Režim Normal (FILE):
Přístroj rozezná pouze stopy (soubory). Můžete tak přehrát MP3
disk jako Audio CD.
Režim GROUP (ALBUM) (skupina):
Přístroj rozezná na MP3 disku stopy (soubory) a alba (složky).
Můžete tak přehrát MP3 disk podle toho, jak jsou soubory a složky
seskupeny.
POUZE na dálkovém ovladači:
Před nebo během přehrávání MP3 disku stiskněte MP3.
• Každým stisknutím tohoto tlačítka bude docházet k přepínání
mezi režimy “GROUP (ALBUM)” a “Normal (FILE)”.
Vysvětlení indikátorů disku:
Indikátor disku se sestává z následujících třech druhů indikátorů:
Indikátor čísla disku: Stále svítí.
Indikátor zvoleného disku:
Rozsvítí se pro právě zvolené
číslo disku.
Indikátor rotace disku: Je v provozu, když se zvolené CD
přehrává nebo je pozastaveno.
Tento indikátor zhasne, není–li
pod zvoleným číslem založeno
CD.
Přehrávání jedním dotykem
Proud je zapnutý a operace jsou prováděny automaticky.
❒Stisknutím tlačítka CD 6 se systém uvede do chodu a pokud
je CD založeno v čísle disku, které bylo naposledy zvoleno,
bude jeho přehrávání zahájeno od první zvukové stopy.
❒Stisknutím tlačítka CD1–CD3 se systém uvede do chodu a pokud
již je CD založeno ve zvoleném čísle disku, bude jeho přehrávání
zahájeno od první zvukové stopy.
akládání CD disku
1
Stiskněte tlačítko CD Otevřít/Zavřít 00
00
0 na
jednotce a otevřete kotouč.
2
Vložte jedno nebo dvě CD etiketou nahoru do
přihrádky.
Ujistěte se, že CD bezpečně sedí v drážkách přihrádky disku.
S etiketounahoru
3
Stiskněte tlačítko DISC SKIP na jednotce a
vložte následující CD.
Když stisknete tlačítko, kotouč se posune na další CD.
4
Stiskněte tlačítko CD Otevřít/Zavřít 00
00
0 na
jednotce.
Kotouč se uzavře.
Indikátor rotace disku
Indikátor čísla
disku
Indikátor GROUP se zobrazí, kdyžje
režim přehráváníMP3 v režimuGROUP.
Indikátor zvoleného
disku
13
Použití CD přehrávače
Česky
áklady použití CD přehrávače–
běžné (normal) přehrávání
Přehrávání CD disků
1
Založte CD disky.
2
Přehrávání spustíte stiskem tlačítka CD 66
66
6.
Na displeji se zobrazí číslo právě zvoleného disku (např. “CD
DISC1”).
První zvuková stopa zvoleného CD se začne přehrávat. Jakmile
první CD skončí přehrávání, je postupně následováno
přehráváním druhého a třetího CD.
Jakmile skončí přehrávání posledního CD, CD přehrávač se
automaticky zastaví.
❒Přehrávání zvoleného disku můžete spustit pouhým stisknutím
tlačítka disku (CD1-CD3). Dohraje-li zvolený CD, CD
přehrávač se automaticky zastaví.
Během přehrávání CD se na displeji zobrazí následující.
Při přehrávání Audio CD
Při přehrávání MP3 disku (Pouze u MX-KB /MX-KB )
• Po zobrazení výše uvedeného se bude na displeji, pokud
stopy obsahují ID3 tagy, postupně zobrazovat titul, umělec
a album a poté dojde k návratu na původní zobrazení.
Stisknete–li tlačítko disku (CD1-CD3), když je kotouč otevřený,
tento se uzavře a zvolené CD se začne automaticky přehrávat.
Přejete–li si ukončit přehrávání CD, stiskněte tlačítko 7.
Zobrazí se následující informace o CD.
Při přehrávání Audio CD
CD se přehrává
Číslo zvukovéstopy
Při přehrávání MP3 disku (Pouze u MX-KB /MX-KB )
Přejete–li si CD pozastavit, stiskněte tlačítko CD 6.
Indikace hracího času bliká nadispleji.
Přejete–li si zrušit pauzu, opět stiskněte tlačítko CD 6.
Přehrávání pokračuje odmísta, kde bylo pozastaveno.
Typy:
• Přehrávání CD pomocí tlačítka DISC SKIP
Přehrávat CD disky je možné také pomocí tlačítka DISC SKIP.
Kdykoli během přehrávání stisknete tlašítko, zahájí se automaticky
přehrávání následujícího CD. Je–li následující kotouč prázdný,
bude automaticky přeskočen.
Výběr zvukové stopy
Během přehrávání (pomocí tlačítka 44
44
4 nebo ¢¢
¢¢
¢):
Pokud nejste v režimu MP3 group, krátce stiskněte tlačítko 4
nebo ¢ a zvolte stopu, kterou chcete přehrát.
• Stiskněte jednou tlačítko ¢ a přejeďte na začátek následující
stopy.
• Stiskem tlačítka 4 a přejeďte na začátek stávající stopy.
Dvojím rychlým stiskem je možné přejet na začátek
předcházející stopy.
V režimu Stop (pomocí tlačítka 44
44
4 nebo ¢¢
¢¢
¢):
Pokud nejste v režimu MP3 group, bude po krátkém stisknutí
tlačítka 4 nebo ¢ CD přehrávač fungovat stejně jako během
přehrávání.
Použitím numerických tlačítek na dálkovém ovladači:
Pomocí numerických tlačítek je možná přímá volba nahrávky na
právě zvoleném CD.
• Zvolená stopa se začne přehrávat.
Např., stisknutím OVER, 1 a poté 5 přehrajete stopu číslo 15. Viz
“Vložení čísla pomocí dálkového ovladače (Numerická tlačítka)”
na str. 8.
Typy:
• Přehrávání MP3 disků (Pouze u MX-KB /MX-KB )
Když začne hrát zvolená stopa, bude se na displeji postupně
zobrazovat jméno souboru, titul, umělec a album.
Pouze u MX-KB /MX-KB
Výběr skupiny (Pouze v režimu MP3 GROUP)
Během přehrávání (použitím tlačítek 44
44
4 nebo ¢¢
¢¢
¢):
Krátce stiskněte tlačítko 4 nebo ¢ a zvolte skupinu, kterou
chcete přehrát.
• První stopa zvolené skupiny začne hrát.
V režimu stop (použitím tlačítek 44
44
4 nebo ¢¢
¢¢
¢):
Krátce stiskněte tlačítko 4 nebo ¢ a zvolte skupinu, kterou
chcete přehrát.
Hledání během přehrávání
Stiskem a podržením následujících tlačítek během přehrávání
uspíšíte posun CD dopředu (forward) nebo dozadu (backward),
čímž můžete nalézt konkrétní místo na nahrávce, kterou právě
posloucháte.
• tlačítko 1 nebo ¡ na jednotce
• tlačítko 4/1 nebo ¢/¡ na dálkovém ovladači
Celkovýpočet zvukových stop
Celkovýpočet skupin
Číslo zvukovéstopy
Odehranýčas
Celkovýpočet zvukových stop
Celkovýhrací čas
14
Použití CD přehrávače
Česky
Programování hracího pořadí stop
Je možné naprogramovat hlací pořadí zvukových stop na všech
CD discích.
Upozor ujeme, že program je možné sestavit pouze, když je CD
přehrávač zastaven.
❒Můžete naprogramovat až 60 stop v libovolném pořadí včetně
shodných stop.
Vytvoření programu
1
Založte CD disky
2
V režimu Stop nastavte CD přehrávač na režim
Program play.
Na jednotce
Stiskněte tlačítko PROGRAM. Na displeji bude blikat indikátor
“PROGRAM”.
Na dálkovém ovladači
Stiskněte tlačítko PROGRAM/RANDOM. Na displeji bude blikat
indikátor “PROGRAM”.
Pokaždé, když stisknete tlačítko, se displej změní:
PROGRAM = RANDOM REPEAT = Čistý displej (Běžné
přehrávání) = (zpět na začátek)
• Je–li program již hotov, znázorní se poslední krok programu.
3
Stiskněte jedno z tlačítek disků (CD1–CD3) a
zvolte CD, které si přejete programovat.
Displej přejde do displeje Vstupu programu.
4
Zvolte stopu, kterou si přejete programovat.
Pomocí jednotky
Když displej bliká stiskněte tlačítko 4 nebo ¢ a zvolte stopu.
Poté stiskněte tlačítko SET.
Číslo pořadí programu bude označeno počínaje P–1.
Pomocí dálkového ovladače
Stiskem numerických tlačítek přímo vyberte číslo stopy. Poté se
číslo pořadí programu se označí počínaje P–1.
Číslo disku
Číslo disku
Číslo stopy
5
Opakujte kroky 3 a 4 a naprogramujte ostatní
stopy na témže nebo jiném CD.
6
Pro přehrání programu stiskněte tlačítko CD
66
66
6.
Na detaily se podívejte v níže uvedeném “Přehrání programu,
který jste setavili”.
Přjete-li si potvrdit naprogramovaný obsah, když je CD
přehrávač zastaven, stiskem tlačítka SET.
Přjete-li si z programu vymazat všechny stopy, Když je
CD přehrávač zastaven, stiskem tlačítka CANCEL.
•Pokud se snažíte naprogramovat číslo stopy, která není
zaznamenána na CD, bude Váš vstup ignorován.
•Pokusíte-li se naprogramovat stopu číslo 61, na displeji
se zobrazí “FULL”.
Přehrání programu, který jste setavili
Stiskněte tlačítko CD 6.
Systém přehrává stopy v pořadí, vjakém jste je naprogramovali.
• Přejete–li si použít opakované přehrávání místo programového
přehrávání, stiskněte tlačítko REPEAT a vyberte “ALL” (vše)
nebo “1” ještě před tím, než zahájíte přehrávání. Na detaily se
podívejte v “Opakování zvukových stop” na str. 15.
❒Stiskem tlačítka 4 nebo ¢ během programového přehrávání
můžete přímo přejet na konkrétní program.
❒Přejete–li si ukončit přehrávání, stiskněte jednou tlačítko 7.
Opuštění a opětovný vstup do programového
přehrávání
Vámi vytvořený program je uložen do paměti. Můžete proto
dočasně programové přehrávání opustit a vrátit se k němu, aniž
byste program vymazali.
Přejete–li si opustit režim programového přehrávání je–
li CD přehrávač zastaven, stiskněte tlačítko PROGRAM na
jednotce nebo tlačítko PROGRAM/RANDOM na dálkovém
ovladači. Tím zmizí indikátor “PROGRAM”. Výměnou jednoho
zdroje za druhý (např. tuner) opustí CD přehrávač také režim
programového přehrávání.
Do režimu programového přehrávání opět vstoupíte,
stiskem tlačítka PROGRAM nebo PROGRAM/RANDOM, dokud
znovu nezačne blikat indikátor “PROGRAM”.
•I když je vypnutý el. proud (režim standby nebo ECO),
naprogramované stopy se nevymaží. Tak je možné
znovu vstoupit do režimu programového přehrávání.
Číslo pořadí
programu
nebo
15
Použití CD přehrávače
Česky
Namátkové přehrávání (Random play)
Použijete-li tento režim, budou stopy vybraného CD přehrány v
neurčitém pořádku.
1
V režimu stop nastavte CD přehrávač do
režimu namátkového přehrávání (Random).
Na jednotce
Stiskněte tlačítko RANDOM, rozsvítí se indikátor “RANDOM”,
“REPEAT” a “1 CD”.
Na dálkovém ovladači
Stiskněte tlačítko PROGRAM/RANDOM dokud se nerozsvítí
indikátor “RANDOM”.
Indikátor “REPEAT” a “1 CD” se také rozsvítí na displeji.
Pokaždé, jakmile stisknete tlačítko, displej se změní:
PROGRAM = RANDOM REPEAT = Běžné displej (běžné
přehrávání) = (zpět na začátek)
2
Stiskněte tlačítko CD 66
66
6.
Zvukové stopy všech CD disků se budou přehrávat namátkově.
Přejete–li si ukončit přehrávání, stiskněte tlačítko 7.
Přejete–li si během přehrávání přejet na jinou zvukovou
stopu, stiskněte tlačítko ¢, čímž docílíte namátkového vývběru
další nahrávky.
Přejete–li si opustit režim napátkového přehrávání
(Random), když je CD přehrávač zastaven, opět stiskněte tlačítko
RANDOM na jednotce nebo PROGRAM/RANDOM na dálkovém
ovladači, až indikátor “RANDOM” zhasne.
Opakování zvukových stop
Zvukové stopy můžete buď všechny anebo podle vlastního výběru
libovolně opakovat.
Stiskněte tlačítko REPEAT.
Indikátor opakování (Repeat) se s každým stiskem tlačítka mění:
ALL CD (všechny) = 1CD = 1 = Prázdný displej = (zpět na
začátek)
REPEAT ALL
(opakování všech stop):
V běžném přehrávacím režimu se opakují
všechny stopy na všech CD discích.
V programovém přehrávacím režimu se
opakují všechny stopy na všech CD
discích podle určeného programu.
REPEAT 1CD
(opakování 1 CD):
Opakuje všechny zvukové stopy na jednom
CD. (Zvolitelné pouze v běžném
přehrávání).
REPEAT 1
(opakování 1): Opakuje pouze jednu zvukovou stopu.
Přejete–li si ukončit přehrávání, stiskněte tlačítko 7. Také
změna na jiný zdroj (např. tuner) přehrávání ukončí.
Přejete–li si opustit režim opakovaného přehrávání,
stiskněte tlačítko REPEAT až na displeji zmizí indikátor “REPEAT”
(opakování).
Funkce uzamčení kotouče
Abyste zabezpečili CD disky v CD přehrávači, můžete
elektronicky uzamknout kotouč.
Uzamčení kotouče
1
Zapněte systém a zvolte CD režim.
2
Podržte stisknuté tlačítko 77
77
7 a stiskněte CD
Otevřít/Zavřít 00
00
0 na jednotce.
Na displeji se zobrazí “LOCKED” (Uzamčeno).
• Snažíte–li se otevřít kotouč stiskem tlačítka 0, na displeji se
zobrazí “LOCKED”, které Vám dává na vědomí, že kotouč je
uzamčen.
Odemčení kotouče
Opakujte kroky 1 a 2.
Na displeji se zobrazí “UNLOCKED”
•I když je systém odpojen ze sítě, stav s uzamčeným
kotoučem bude přetrvávat po několik dni.
měna displeje při přehrávání CD
Každým stiskem tlačítka DISPLAY se displej změní následovně:
Číslo stopy, uplynulý čas přehrávané stopy
≠
Číslo stopy, zbývající čas přehrávané stopy
≠
Číslo stopy, zbývající čas přehrávaného disku
≠
Číslo stopy, uplynulý čas přehrávaného disku
≠
Hodiny
≠
(zpět na začátek)
Přehrávání MP3 disků (pouze u MX-KB /MX-KB )
Číslo stopy, uplynulý čas přehrávané stopy
≠
ID3 tag
Na displeji se postupně zobrazují informace v pořadí titul,
umělec a album
≠
Album\jméno souboru (maximálně 16 znaků)
Na displeji se postupně zobrazují informace v pořadí album a
jméno souboru
≠
Číslo skupiny, číslo stopy
≠
Hodiny
≠
(zpět na začátek)

This manual suits for next models

11

Other JVC Speakers System manuals

JVC HX-Z1 User manual

JVC

JVC HX-Z1 User manual

JVC HX-C6 - Twin GIGA Tube Audio System User manual

JVC

JVC HX-C6 - Twin GIGA Tube Audio System User manual

JVC LVT1348-001B User manual

JVC

JVC LVT1348-001B User manual

JVC CA-V908T User manual

JVC

JVC CA-V908T User manual

JVC Dolby Atmos TH-D689B User manual

JVC

JVC Dolby Atmos TH-D689B User manual

JVC VS-DT6 User manual

JVC

JVC VS-DT6 User manual

JVC CA-HXD77 User manual

JVC

JVC CA-HXD77 User manual

JVC CA-V888T User manual

JVC

JVC CA-V888T User manual

JVC TH-D337H User manual

JVC

JVC TH-D337H User manual

JVC MX-G50 User manual

JVC

JVC MX-G50 User manual

JVC 0409WMKMDWJMM User manual

JVC

JVC 0409WMKMDWJMM User manual

JVC CA-DXT99 User manual

JVC

JVC CA-DXT99 User manual

JVC SP-X103 User manual

JVC

JVC SP-X103 User manual

JVC MX-J100 User manual

JVC

JVC MX-J100 User manual

JVC HX-GD8 User manual

JVC

JVC HX-GD8 User manual

JVC SP-MXKA6 User manual

JVC

JVC SP-MXKA6 User manual

JVC SX-WD10 - Left / Right CH Speakers User manual

JVC

JVC SX-WD10 - Left / Right CH Speakers User manual

JVC FS-X 3 User manual

JVC

JVC FS-X 3 User manual

JVC MX-J30 User manual

JVC

JVC MX-J30 User manual

JVC SP-CR300WD User manual

JVC

JVC SP-CR300WD User manual

JVC FS-H10 User manual

JVC

JVC FS-H10 User manual

JVC FS-8000 User manual

JVC

JVC FS-8000 User manual

JVC MX-KA7 Series User manual

JVC

JVC MX-KA7 Series User manual

JVC CA-MXDVA5 User manual

JVC

JVC CA-MXDVA5 User manual

Popular Speakers System manuals by other brands

HK Audio COSMO Series Instructions for use

HK Audio

HK Audio COSMO Series Instructions for use

KYE Systems Corp. Genius SW-S2.1 900 Service guide

KYE Systems Corp.

KYE Systems Corp. Genius SW-S2.1 900 Service guide

Sven MS-905 Operation manual

Sven

Sven MS-905 Operation manual

Audio Pro Live 4 Features

Audio Pro

Audio Pro Live 4 Features

Genelec GLM 4 System Operating Manual

Genelec

Genelec GLM 4 System Operating Manual

Philips B97/37 user manual

Philips

Philips B97/37 user manual

Osotto HF-52 user manual

Osotto

Osotto HF-52 user manual

QSC AF218-sw user manual

QSC

QSC AF218-sw user manual

Onkyo D-N10BX instruction manual

Onkyo

Onkyo D-N10BX instruction manual

Samsung HW-Q900A Full manual

Samsung

Samsung HW-Q900A Full manual

KV2 Audio ESR Series user guide

KV2 Audio

KV2 Audio ESR Series user guide

aqprox! appSPBTX user guide

aqprox!

aqprox! appSPBTX user guide

HYKKER ER-1912 user manual

HYKKER

HYKKER ER-1912 user manual

Samsung HW-S801B Full manual

Samsung

Samsung HW-S801B Full manual

Hill Audio SPB-8420 user manual

Hill Audio

Hill Audio SPB-8420 user manual

PSB CustomSound CW800E Specifications

PSB

PSB CustomSound CW800E Specifications

Yamaha NS-U40P owner's manual

Yamaha

Yamaha NS-U40P owner's manual

Infinity ENTRA owner's guide

Infinity

Infinity ENTRA owner's guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.