JVD RB9385 User manual

RB9385 NÁVOD K POUŽITÍ (CZ)
1. Funkce:
1.1 Čas: -Rádiově řízené (frekvence DCF –frankfurtská).
- Zobrazení času ve 12- nebo 24hodinovém formátu.
- Funkce každodenního buzení.
- Den v týdnu volitelně zobrazitelný v 10 jazycích.
1.2 Teplota: - Rozpětí měření pokojovéteploty: -10°C ~+ 50°C
- Jednotka zobrazení teploty: °C / °F.
- Rozpětí měření venkovní teploty: -20 ~ 50°C
1.3 Bezdrátový venkovní senzor - Přenosová frekvence 433 MHz.
- Přenosová vzdálenost: až 70 metrů (na volném prostranství).
- Indikátor slabé baterie.
- Zdířka pro zavěšení na zeď a stojánek.
2. Vzhled budíku:
Část A:
A1: symbol rádiového řízení
A2: čas
A3: pokojová teplota
A4: datum, den v týdnu
A5: venkovní teplota
A6: symbol budíku
Část B:
B1: tlačítko “ ”
B2: tlačítko “ALARM ON/OFF”
B3: tlačítko “MODE/SET”
B4: tlačítko “RESET”
B5: tlačítko “ / ”
B6: tlačítko “ALERT”
B7: tlačítko “RF SEARCH”
Part C:
C1: zdířka pro zavěšení na zeď C2: prostor pro baterie

C3: stojánek
3. Vzhled venkovního senzoru:
D1: LED zobrazující přenos signálu
D2: venkovní teplota
D3: prostor pro baterie
D4: zdířka pro zavěšení na zeď
D5: tlačítko “RESET”
D6: tlačítko “°C/°F”
D7: stojánek

4. Uvedení do provozu:
4.1 Hlavní jednotka:
⚫Otevřete kryt prostoru pro baterie na hodinách (C2).
⚫Vložte 4 baterie AA. Věnujte přitom pozornost jejich polaritě [značky “+” a “ –“].
⚫Zavřete kryt prostoru pro baterie (C2).
4.2 Venkovní senzor:
⚫Prostor pro baterie (D3) venkovního senzoru je pod krytek na zadní straně. Pro jeho otevření
musíte kryt na zadní straně odšroubovat.
⚫Vložte 2 baterie AAA. Věnujte přitom pozornost jejich polaritě [značky “+” a “ –“].
5. Umístění:
5.1 Hlavní jednotka:
•Hlavní jednotka může být umístěna na vodorovný povrch (C3), nebo zavěšena na zeď (C1).
5.2 Venkovní senzor:
•Venkovní senzor by měl být náležitě přidělán na vodorovný povrch.
Další informace: Přenos mezi hlavní jednotkou a venkovním senzorem je na volném prostranství
možný až do vzdálenosti 70 m. Volné prostranství: v cestě nejsou žádné překážky jako budovy,
stromy, vozidla, vedení vysokého napětí atd.
6. Přenos mezi venkovním senzorem a hlavní jednotkou:
⚫Hlavní jednotka po vložení baterií automaticky začne přijímat signál od venkovního senzoru.
Symbol příjmu signálu “ ” se rozbliká.
⚫Venkovní senzor začne po vložení baterií automaticky posílat údaje o naměřené teplotě hlavní
jednotce.
⚫Pokud po dobu 3 minut od vložení baterií nebyla přijata data o teplotě od venkovního senzoru,
zobrazí se znak “--.-“.
⚫Podržte tlačítko “RF SEARCH” po dobu 3 sekund pro ruční hledání signálu.
⚫Zmáčkněte tlačítko “°C/°F” na venkovním senzoru pro nastavení jednotky zobrazení teploty.
Teplota může být zobrazena buď ve stupních Celsia, nebo ve stupních Fahrenheita.
7. Nastavení času a budíku:
7.1 Rádiově řízené hodiny:
⚫Hodiny po vložení baterií začnou automaticky vyhledávat DCF signál. Na displeji se rozbliká symbol
“ ”.
bliká:
příjem signálu DCF zahájen
svítí:
úspěšný příjem signálu DCF
zmizí:
příjem signálu neúspěšný
⚫Ve 3:00 ráno se hodiny automaticky synchronizují se signálem DCF, aby vyrovnaly jakoukoli
odchylku od správného času. Pokud je tato synchronizace neúspěšná ikonka “ ” na LCD displeji
zmizí.
⚫Vyhledávání DCF signálu můžete spustit ručně tím, že po dobu tří sekund podržíte tlačítko “ ”.

Každé vyhledávání trvá několik minut.
⚫ Pokud chcete zrušit vyhledávání rádiového signálu zmáčkněte a podržte tlačítko “ ” (B5) po dobu
3 sekund.
⚫ Na displeji se zobrazuje “ ”, pokud je zobrazován letní čas.
7.2 Ruční nastavení času:
⚫. V režimu zobrazení času podržte tlačítko “MODE / SET” po dobu 3 sekund pro nastavení času /
kalendáře.
⚫Mačkejte tlačítka “▲” nebo “▼” pro změnu nastavení a zmáčkněte tlačítko “MODE / SET” pro
potvrzení každého nastavení.
Když tlačítka “▲” nebo “▼” podržíte, zvýšíte rychlost přepínání hodnot.
⚫Pořadí nastavování je následující: 12- 24hodinový formát zobrazení času, zapnutí / vypnutí příjmu
rádiové frekvence, časové pásmo, jazyk zobrazení dne v týdnu, hodina, minuty, sekundy, rok, měsíc,
datum, venkovní senzor, doba trvání zvonění budíku.
⚫Den v týdnu může být zobrazen v 10 jazycích: němčině, angličtině, francouzštině, italštině,
nizozemštině, španělštině, dánštině, češtině, polštině a švédštině.
Další informace:
•Pokud po dobu 15 sekund nezmáčknete žádné tlačítko, jakékoliv nastavování se automaticky
ukončí a nastavované hodnoty se neuloží.
•Časové pásmo: Časové pásmo je pro země, kde můžete přijmout frekvenci DCF (frankfurtskou) ale
časové pásmo je jiné než v Německu. Pokud se nacházíte v časovém pásmu, kde máte o hodinu
míň než v Německu, nastavte časovou zónu na -01. Pokud máte o hodinu víc než v Německu,
nastavte časovou zónu na 01.
•Doba trvání zvonění budíku: máte na výběr z dvou možností, “1 minuty” a “2 minut”.
•Sekundy se dají nastavit pouze na hodnotu 0.
7.3 Funkce každodenního buzení:
⚫Zmáčkněte tlačítko “MODE/SET” pro zobrazení času buzení. Čas buzení začne blikat na displeji.
⚫Při zobrazování času buzení podržte tlačítko “MODE/SET” po dobu 3 sekund pro nastavení času
buzení. Mačkejte tlačítko “ ” nebo “ ” pro nastavení času buzení. Zmáčkněte tlačítko
“MODE/SET” pro potvrzení nastavení.
7.4 Funkce budíku:
⚫Zmáčkněte tlačítko “ALARM ON/OFF” pro zapnutí / vypnutí budíku. Pokud je budík zapnutý, na
displeji se zobrazí symbol " ".
⚫Zmáčkněte jakékoliv tlačítko pro vypnutí zvonícího budíku. Pokud nezmáčknete žádné tlačítko,
budík se vypne po Vámi nastavené době zvonění – 2 nebo 1 minutě.
8. Teploměr:
⚫Pokud bude naměřená teplota nižší než nejnižší měřitelná teplota, zobrazí se LL.L. Pokud bude
naměřená teplota vyšší než nejvyšší měřitelná teplota, zobrazí se HH.H.
8.1 Funkce upozornění na teplotu:
⚫Zmáčkněte tlačítko “ALERT” pro zapnutí / vypnutí upozornění na venkovní teplotu.

⚫Zmáčkněte tlačítko ALERT pro výběr:
Pokud zapnete upozornění na nejvyšší venkovní teplotu, zobrazí se na displeji vedle hodnoty
teploty symbol “ ”.
Pokud zapnete upozornění jak pro nejvyšší, tak i pro nejnižší venkovní teplotu, zobrazí se na
displeji vedle hodnoty teploty symbol “ ”.
Pokud zapnete upozornění na nejnižší venkovní teplotu, zobrazí se na displeji vedle hodnoty
teploty symbol “ ”.
Pokud upozornění na teplotu vypnete, ikona zmizí.
⚫Podržte tlačítko “ALERT” po dobu tří sekund pro nastavení upozornění na teplotu. Symboly “ ”
nebo “ ” vedle hodnoty teploty se rozblikají. Mačkejte tlačítka “▲” a “▼“ pro nastavení
hodnoty upozornění na teplotu. Zmáčkněte tlačítko “ALERT” pro potvrzení nastavení. Pořadí
nastavování je následující: nejvyšší teplota, nejnižší teplota.
⚫Když se aktivuje upozornění na teplotu, rozbliká se korespondující symbol “ ” nebo “ ” a
hodnota teploty. Zmáčkněte jakékoliv tlačítko pro vypnutí zvukového upozornění.
9. Indikátor nízkého stavu baterie:
•Symbol nízkého stavu baterie “ ” se zobrazí na displeji vedle venkovní teploty. Znamená to, že
jsou baterie skoro vybité. Baterie byste měli vyměnit.
10. Pozor!
⚫Pokud hodiny nebudou řádně fungovat, zmáčkněte špendlíkem tlačítko “RESET” (B4).
⚫Pokud po dobu 15 sekund nezmáčknete žádné tlačítko, jakékoliv nastavování se automaticky ukončí
a nastavované hodnoty se neuloží.
⚫Hodiny přijdou o nastavené hodnoty, když vyndáte baterie.
⚫Neumisťujte hodiny blízko zdrojů rušení / kovových konstrukcí jako jsou počítače nebo televizory.
⚫Nevystavujte hodiny přímému slunečnímu záření, velmi vysoké nebo nízké teplotě nebo vysoké
vlhkosti. Hodiny nenamáčejte.
⚫Venkovní senzor nesmí být v mokru! Dejte ho na místo, kde nebude vystaven přímému slunečnímu
záření nebo dešti.
⚫Hodiny nikdy nemyjte pomocí abrazivních nebo žíravých čističů nebo materiálů. Abrazivní čističe
můžou poškrábat plastové části hodin a vést ke korozi elektrických obvodů.

RB9385 NÁVOD NA POUŽÍVANIE (SK)
1. Funkcie:
1.1 Čas: -Rádiom riadené (frekvencia DCF –frankfurtská).
- Zobrazenie času v 12- alebo 24hodinovom formáte.
- Funkcie každodenného budenia.
- Deň v týždni voliteľne zobrazených v 10 jazykoch.
1.2 Teplota: - Rozpätie meraní izbovej teploty: -10°C ~+ 50°C
- Jednotka zobrazenia teploty: °C / °F.
- Rozpätie meraní vonkajšej teploty: -20 ~ 50°C
1.3 Bezdrôtový vonkajší senzor - Prenosová frekvencia 433 MHz.
- Prenosová vzdialenosť: až 70 metrov (na volnom priestranstve).
- Indikátor slabej batérie.
- Možnosť zavesenia na stenu a stojanček.
2. Vzhľad budíka:
Časť A:
A1: symbol rádiového riadenie
A2: čas
A3: izbová teplota
A4: dátum, deň v týždni
A5: vonkajšia teplota
A6: symbol budíka
Časť B:
B1: tlačítko “ ”
B2: tlačítko “ALARM ON/OFF”
B3: tlačítko “MODE/SET”
B4: tlačítko “RESET”
B5: tlačítko “ / ”
B6: tlačítko “ALERT”
B7: tlačítko “RF SEARCH”

Part C:
C1: priestor pre zavesenie na stenu
C2: priestor pre batérie
C3: stojanček
3. Vzhľad vonkajšieho senzora:
D1: LED zobrazujúci prenos signálu
D2: vonkajšia teplota
D3: priestor pre batérie
D4: priestor pre zavesenie na stenu
D5: tlačítko “RESET”
D6: tlačítko “°C/°F”
D7: stojanček

4. Uvedenie do prevádzky:
4.1 Hlavná jednotka:
⚫Otvorte kryt priestoru pre batérie na hodinách (C2).
⚫Vložte 4 batérie AA. Venujte pritom pozornosťich polarite [značky “+” a “ –“].
⚫Zavrite kryt priestoru pre batérie (C2).
4.2 Vonkajší senzor:
⚫Priestor pre batérie (D3) vonkajšieho senzora je pod krytom na zadnej strane. Na jeho otvorenie
musíte kryt na zadnej strane odšroubovať.
⚫Vložte 2 batérie AAA. Venujte pritom pozornosť ich polarite [značky “+” a “ –“].
5. Umiestenie:
5.1 Hlavnájednotka:
•Hlavnájednotka môže byť umiestnená na vodorovný povrch (C3), alebo zavesenána stenu (C1).
5.2 Vonkajší senzor:
•Vonkajší senzor by mal byť náležite pripevnený na vodorovný povrch.
Ďalšie informácie: Prenos medzi hlavnou jednotkou a vonkajším senzorom je na voľnom
priestranstve možný až do vzdialenosti 70 m. Voľné priestranstvo: v ceste nie sú žiadne prekážky
ako budovy, stromy, vozidlá, vedenie vysokého napätia atď.
6. Prenos medzi vonkajším senzorom a hlavnou jednotkou:
⚫Hlavná jednotka po vložení batérií automaticky začne prijímať signál od vonkajšieho senzora.
Symbol príjmu signálu “ ” začne blikať.
⚫Vonkajší senzor začne po vložení batérií automaticky posielať údaje o nameranej teplote hlavnej
jednotke.
⚫Ak po dobu 3 minút od vloženia batérií neboli prijaté dáta o teplote od vonkajšieho senzora,
zobrazí sa znak “--.-“.
⚫Podržte tlačítko “RF SEARCH” po dobu 3 sekúnd na ručné hľadanie signálu.
⚫Stlačte tlačítko “°C/°F” na vonkajšom senzore pre nastavenie jednotky zobrazenia teploty. Teplota
môže byť zobrazená buď v stupňoch Celsia, alebo v stupňoch Fahrenheita.
7. Nastavenie času a budíka:
7.1 Rádiom riadené hodiny:
⚫Hodiny po vložení batérií začnú automaticky vyhľadávať DCF signál. Na displeji začne blikať symbol
“”.
bliká:
príjem signálu DCF zahájený
svieti:
úspešný príjem signálu DCF
zmizne:
príjem signálu neúspešný
⚫O 3:00 ráno sa hodiny automaticky synchronizujú so signálom DCF, aby vyrovnali akúkoľvek
odchýlku od správneho času. Ak je táto synchronizácia neúspešná ikonka “ ” na LCD displeji
zmizne.
⚫Vyhľadávanie DCF signálu môžete spustiť ručne tým, že po dobu 3 sekúnd podržíte tlačítko “ ”.

Každé vyhľadávanie trvá niekoľko minút.
⚫ Ak chcete zrušiť vyhľadávanie rádiového signálu stlačte a podržte tlačítko “ ” (B5) po dobu 3
sekúnd.
⚫ Na displeji sa zobrazuje “ ”, ak je zobrazovaný letný čas.
7.2 Ručné nastavenie času:
⚫. V režime zobrazenia času podržte tlačítko “MODE / SET” po dobu 3 sekúnd na nastavenie času /
kalendára.
⚫Stláčajte tlačítka “▲” alebo “▼” na zmenu nastavenia a stlačte tlačítko “MODE / SET” na
potvrdenie každého nastavenia.
Keď tlačítka “▲” alebo “▼” podržíte, zvýšite rýchlosť prepínania hodnôt.
⚫Poradie nastavovania je následujúce: 12- 24hodinový formát zobrazenia času, zapnutie / vypnutie
príjmu rádiovej frekvencie, časové pásmo, jazyk zobrazenia dňa v týždni, hodina, minúty, sekundy,
rok, mesiac, dátum, vonkajší senzor, doba trvania zvonenia budíka.
⚫Deň v týždni môže byť zobrazený v 10 jazykoch: nemčine, angličtine, francúzštine, taliančine,
holandčine, španielčine, dánčine, češtine, poľštine a švédčine .
Ďalšie informácie:
•
Ak po dobu 15 sekúnd nestlačíte žiadne tlačítko, akékoľvek nastavovanie sa automaticky ukončí a
nastavované hodnoty sa neuložia.
•
Časové pásmo: Časové pásmo je pre krajiny, kde môžete prijať frekvenciu DCF (frankfurtskou) ale
časové pásmo je iné ako v Nemecku. Ak sa nachádzate v časovom pásme, kde máte o hodinu
menej ako v Nemecku, nastavte časovú zónu na -01. Ak máte o hodinu viac ako v Nemecku,
nastavte časovú zónu na 01.
•
Doba trvania zvonenia budíka: máte na výber z dvoch možností, “1 minúta” a “2 minúty”.
•
Sekundy sa dajú nastaviť len na hodnotu 0.
7.3 Funkcie každodenného budenia:
⚫Stlačte tlačítko “MODE/SET” na zobrazenie času budenia. Čas budenia začne blikať na displeji.
⚫Pri zobrazovaní času budenia podržte tlačítko “MODE/SET” po dobu 3 sekúnd pre nastavenie času
budenia. Stláčajte tlačítko “ ” alebo “ ” na nastavenie času budenia. Stlačte tlačítko
“MODE/SET” na potvrdenie nastavenia.
7.4 Funkcie budíka:
⚫Stlačte tlačítko “ALARM ON/OFF” na zapnutie / vypnutie budíka. Ak je budík zapnutý, na displeji sa
zobrazí symbol " ".
⚫Stlačte akékoľvek tlačítko pre vypnutie zvoniaceho budíka. Ak nestlačíte žiadne tlačítko, budík sa
vypne po Vami nastavenej dobe zvonenia – 2 alebo 1 minúte.
8. Teplomer:
⚫Ak bude nameraná teplota nižšia ako najnižšia merateľná teplota, zobrazí sa LL.L. Ak bude
nameraná teplota vyššia ako najvyššia merateľná teplota, zobrazí sa HH.H.
8.1 Funkcie upozornenia na teplotu:
⚫Stlačte tlačítko “ALERT” na zapnutie / vypnutie upozornenia na vonkajšiu teplotu.

⚫Stlačte tlačítko ALERT pre výber:
Ak zapnete upozornenie na najvyššiu vonkajšiu teplotu, zobrazí sa na displej vedľa hodnoty
teploty symbol “ ”.
Ak zapnete upozornenie ako pre najvyššiu, tak aj pre najnižšiu vonkajšiu teplotu, zobrazí sa na
displeji vedľa hodnoty teploty symbol “ ”.
Ak zapnete upozornenie na najnižšiu vonkajšiu teplotu, zobrazí sa na displeji vedľa hodnoty
teploty symbol “ ”.
Ak upozornenie na teplotu vypnete, ikona zmizne.
⚫Podržte tlačítko “ALERT” po dobu 3 sekúnd na nastavenie upozornenia na teplotu. Symboly “ ”
alebo “ ” vedľa hodnoty teploty začnú blikať. Stláčajte tlačítka “▲” a “▼“ na nastavenie
hodnoty upozornenia na teplotu. Stlačte tlačítko “ALERT” na potvrdenie nastavenia. Poradie
nastavovaní je nasledujúce: najvyššia teplota, najnižšia teplota.
⚫Keď sa aktivuje upozornenie na teplotu, začne blikať korešpondujúci symbol “ ” alebo “ ” a
hodnota teploty. Stlačte akékoľvek tlačítko na vypnutie zvukového upozornenia.
9. Indikátor nízkeho stavu batérie:
•Symbol nízkeho stavu batérie “ ” sa zobrazí na displeji vedľa vonkajšej teploty. Znamená to, že sú
batérie skoro vybité. Batérie by ste mali vymeniť.
10. Pozor!
⚫Ak hodiny nebudú riadne fungovať, stlačte špendlíkom tlačítko “RESET” (B4).
⚫Ak po dobu 15 sekúnd nestlačíte žiadne tlačítko, akékoľvek nastavovanie sa automaticky ukončí a
nastavované hodnoty sa neuložia.
⚫Hodiny prídu o nastavené hodnoty, keď vyberieme batérie.
⚫Neumiestňujte hodiny blízko zdrojov rušenia / kovových konštrukcií ako sú počítače alebo televízory.
⚫Nevystavujte hodiny priamemu slnečnému žiareniu, veľmi vysokej alebo nízkej teplote alebo vysokej
vlhkosti. Hodiny nenamáčajte.
⚫Vonkajší senzor nesmie byť v mokru! Dajte ho na miesto, kde nebude vystavený priamemu
slnečnému žiareniu alebo dažďu.
⚫Hodiny nikdy neumývajte pomocou abrazívnych alebo žieravých čističov alebo materiálov.
Abrazívne čističe môžu poškrabať plastové časti hodín a viesť k korózii elektrických obvodov.

RB9385 INSTRUKCJA (PL)
⚫Funkcje:
1.1 Czas: - Zegar sterowany przez częstotliwość Frankfurtu (DCF)
- 12/24 godzinny format wyświetlania czasu.
- Budzik.
- Wyświetlanie dnia tygodnia w 10 językach.
1.2Temperatura: - Zakres temperatur wewnątrz: -10°C ~+ 50°C
- Przełączanie skali temperatury ℃ / ℉.
- Zakres temperatur zewnątrz: -20 ~ 50°C
1.3 Czujnik zewnętrzny - Częstotliwość transmisji 433 MHz.
- Odległość transmisji: do 70 metrów (w otwartych przestrzeniach).
- Wskaźnik niskiego poziomu baterii.
- Gniazdko zawieszenia i stojak.
2. Wygląd budzika::
Część A:
A1: ikona sygnału radiowego A4: data, dzień tygodnia
A2: czas A5: zewnętrzna temperatura
A3: wewnętrzna temperatura A6: symbol budzika
Część B:
B1: przycisk “ ”
B2: przycisk “ALARM ON/OFF”
B3: przycisk “MODE/SET”
B4: przycisk “RESET”
B5: przycisk “ / ”
B6: przycisk “ALERT”
B7: przycisk “RF SEARCH”
Część C:

C1: gniazdo zawieszenia
C2: komora baterii
C3: stojak
3. Wygląd czujnika zdalnego:
D1: LED wyświetlać transmisji sygnału
D2: zewnętrzna temperatura
D3: komora baterii
D4: gniazdo zawieszenia
D5: przycisk “RESET”
D6: przycisk “°C/°F”
D7: stojak

4. Uruchomienie:
4.1 Jednostka główna:
•Otwórz komorę baterii (C2).
•Włóż 4 baterie AA. Zwróć uwagę na ich polaryzację [znaki „+” i „-”].
•Zakryj komorę baterii (C2).
4.2 Czujnik zewnętrzny:
•Komora baterii (D3) czujnika zewnętrznego znajduje się pod pokrywą z tyłu. Aby go otworzyć,
musisz odkręcić pokrywę z tyłu.
•Włóż 2 baterie AA. Zwróć uwagę na ich polaryzację [znaki „+” i „-”].
5. Lokalizacja:
5.1 Jednostka główna:
⚫Jednostkę główną można ustawić na horyzontalnej powierzchni (C3) lub zawiesić na ścianie (C1).
5.2 Czujnik zewnętrzny:
⚫Czujnik zewnętrzny powinien być prawidłowo umieszczony na horyzontalnej powierzchni.
Więcej informacji: Transmisja między jednostką główną a czujnikiem zewnętrznym jest możliwa w
otwartych przestrzeniach do odległości 70 m. Otwarta przestrzeń: na drodze nie ma przeszkód,
takich jak budynki, drzewa, pojazdy, linie wysokiego napięcia itp.
6. Transmisja między czujnikiem zewnętrznym a jednostką główną:
•Po włożeniu baterii jednostka główna automatycznie zaczyna odbierać sygnał z czujnika
zewnętrznego. Symbol odbioru sygnału “ ” miga.
•Czujnik zewnętrzny automatycznie wyśle dane o zmierzonej temperaturze do jednostki głównej
po włożeniu baterii.
•Jeśli przez 3 minuty po włożeniu baterii czujnik zewnętrzny nie otrzyma danych o temperaturze,
zostanie wyświetlony znak “--.-”.
•Przytrzymaj przycisk “RF SEARCH” przez 3 sekundy, aby ręcznie wyszukać sygnał.
•Naciśnij przycisk “°C/°F” na czujniku zewnętrznym, aby ustawić wyświetlacz temperatury.
Temperatura może być wyświetlana w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita.
7. Nastawianie czasu i budziku:
7.1 Sygnał radiowy:
⚫Zegar automatycznie rozpocznie wyszukiwanie sygnału DCF po włożeniu baterii. Na wyświetlaczu
pojawi się “ ”.
miga:
odbiór sygnału DCF
rozpoczęty
świeci:
udany odbiór sygnału DCF
zniknie:
odbiór sygnału nie powiódł
się
⚫O 3:00 rano zegar automatycznie synchronizuje się z sygnałem DCF, aby skompensować wszelkie
odchylenia od prawidłowego czasu. Jeśli synchronizacja się nie powiedzie ikona “ ” zniknie.
⚫Aby rozpocząć ręczne wyszukiwanie sygnału DCF, naciśnij i przytrzymaj “ ” (B5) przez trzy
sekundy. Każda próba odbioru trwa kilka minut.

⚫Aby anulować wyszukiwanie sygnału DCF, naciśnij i przytrzymaj przycisk “ ” (B5) przez trzy
sekundy.
⚫ Na wyświetlaczu pojawia się “ ”, gdy wyświetlany jest czas letni.
7.2 Ręczne nastawianie czasu:
⚫W trybie czasu przytrzymaj przycisk “MODE / SET” przez trzy sekundy, aby nastawić czas /
kalendarz.
⚫Naciśnij przyciski “▲” lub “▼”, aby zmienić ustawienie i naciśnij przycisk “MODE / SET”, aby
potwierdzić ustawienie.
Przytrzymanie przycisków “▲” lub “▼” spowoduje zwiększenie prędkości przełączania wartości.
⚫Kolejność ustawień jest następująca: 12- 24-godzinny format wyświetlania czasu, włączenie /
wyłączenie odbioru częstotliwości radiowej, strefa czasowa, język wyświetlania dnia w tygodniu,
godzina, minuty, sekundy, rok, miesiąc, data, czujnik zewnętrzny, czas trwania dzwonienia budzika.
⚫Dzień tygodnia może być wyświetlany w 10 różnych językach: niemieckim, angielskim, francuskim,
hiszpańskim, włoskim, holenderskim, czeskim, polskim i szwedzkim.
Więcej informacji:
⚫Jeśli przez 15 sekund nie naciśniesz żadnego przycisku, zegar automatycznie przełączy się z trybu
ustawień na tryb wyświetlania czasu.
⚫Strefa czasowa: Strefa czasowa dotyczy krajów, w których można odbierać częstotliwość DCF
(Frankfurt), ale strefa czasowa jest inna niż w Niemczech. Jeśli znajdujesz się w strefie czasowej, w
której jest o godzinę wcześniej niż w Niemczech, ustaw strefę czasową na -01. Jeśli jest o godzinę
pózniej niż w Niemczech, ustaw strefę czasową na 01.
⚫Czas trwania dzwonienia budzika: masz do wyboru dwie opcje: “1 minuta” i “2 minuty”.
⚫Sekundy można ustawić tylko na 0.
7.3 Funkcja codziennego budzenia:
⚫Naciśnij przycisk “MODE/SET”, aby wyświetlić czas budzika. Czas budzika zaczyna migać na
wyświetlaczu.
⚫Podczas wyświetlania czasu budzika przytrzymaj przycisk “MODE/SET” przez 3 sekundy, aby
ustawić czas alarmu. Naciśnij przycisk “ ” lub “ ”, aby ustawić czas budzenia. Naciśnij przycisk
“MODE/SET”, aby potwierdzić ustawienia.
7.4 Funkcja budzika:
•Naciśnij przycisk “ALARM ON/OFF”, aby włączyć / wyłączyć budzik. Jeśli budzik jest włączony, na
wyświetlaczu pojawi się symbol " ".
•Naciśnij dowolny przycisk, aby wyłączyć budzik. Jeśli nie naciśniesz żadnego przycisku, budzik
wyłączy się po ustawionym czasie dzwonienia - 2 lub 1 minuta.
8. Temperatura:
⚫Jeśli zmierzona temperatura jest niższa niż najniższa mierzalna temperatura, wyświetla się LL.L.
Jeśli zmierzona temperatura jest wyższa od najwyższej mierzalnej temperatury, wyświetla się
HH.H.
8.1 Ostrzeżenie o temperaturze:

-Naciśnij przycisk “ALERT”, aby włączyć lub wyłączyć ostrzeżenie o temperaturze zewnętrznej.
-Naciśnij przycisk ALERT, aby wybrać:
Jeśli włączysz ostrzeżenie o najwyższej temperaturze zewnętrznej, symbol pojawi się na
wyświetlaczu obok wartości temperatury “ ”.
Jeśli włączysz ostrzeżenie zarówno dla najwyższej, jak i najniższej temperatury zewnętrznej,
symbol pojawi się na wyświetlaczu obok wartości temperatury “ ”.
Jeśli włączysz ostrzeżenie o najniższej temperaturze zewnętrznej, symbol pojawi się na
wyświetlaczu obok wartości temperatury “ ”.
Jeśli wyłączysz ostrzeżenie o temperaturze, ikona zniknie.
⚫Przytrzymaj przycisk “ALERT” przez trzy sekundy, aby ustawić ostrzeżenie o temperaturze. Symbole
“ ” lub “ ” obok wartości temperatury migają. Naciśnij przyciski “▲” i “▼“, aby ustawić
wartość ostrzeżenia o temperaturze. Naciśnij przycisk “ALERT”, aby potwierdzić ustawianie.
Kolejność ustawień jest następująca: najwyższa temperatura, najniższa temperatura.
⚫Gdy ostrzeżenie o temperaturze jest aktywne, odpowiedni symbol “ ” lub “ ” oraz wartość
temperatury będą migać. Naciśnij dowolny przycisk, aby wyłączyć alarm dźwiękowy.
9 Niski poziom naładowania baterii:
⚫Jeśli wyświetli się symbol “ ”, należy jak najszybciej wymienić baterie.
10. Uwaga!
⚫Jeśli zegar nie działa poprawnie, naciśnij szpilką przycisk “RESET” (B4).
⚫Jeśli przez 15 sekund nie naciśniesz żadnego przycisku, zegar automatycznie przełączy się z trybu
ustawień na tryb wyświetlania czasu.
⚫Zegar traci ustawione wartości po wyjęciu baterii.
⚫Nie umieszczaj zegara w pobliżu źródeł zakłóceń / konstrukcji metalowych, takich jak komputery
lub telewizory.
⚫Nie wystawiaj zegara na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, bardzo wysokiej lub niskiej
temperatury lub wysokiej wilgotności. Nie mocz zegara.
⚫Czujnik zewnętrzny nie może być mokry! Umieść go w miejscu, w którym nie będzie narażony na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub deszczu.
⚫Nigdy nie myj zegara ściernymi lub żrącymi środkami czyszczącymi lub materiałami.

RB9385 USER MANUAL
Features
1.1 Time -Radio Controlled Time (RC-DCF)
- 12/24 hour time display selectable
- Daily Alarm function
- Day of week in 10 languages user selectable
1.2 Temperature - Indoor measurable range: -10°C ~+ 50°C
- Measures °C / °F user selectable
- Outdoor measurable range: -20 ~ 50°C
1.3 Wireless Outdoor Sensor - 433 MHz RF receiving frequency
- Transmission range: 70 meters (open area)
- Low-battery indicator for Outdoor Thermo Sensor
- Wall Mount or Table Stand
2. Unit Appearance
Part A:
A1: Radio Controlled Icon
A2: Time Display
A3: Indoor Temperature
A4: Date, Day of Week
A5: Outdoor Temperature
A6: Alarm Icon
Part B:
B1: “ ” Button
B2: “ALARM ON/OFF” Button
B3: “MODE/SET” Button
B4: “RESET” Button
B5: “ / ” Button
B6: “ALERT” Button
B7: “RF RESEARCH” Button

Part C:
C1: Wall Mount Hole
C2: Battery Compartment
C3: Stand
3. Outdoor Sensor Appearance.
D1: Transmission Indication LED
D2: Outdoor Temperature
D3: Battery Compartment
D4: Wall Mount Hole
D5: “RESET” button
D6: “°C/°F” button
D7: Stand

4. Getting Started:
4.1 Main Unit:
⚫Open main unit battery compartment cover [C2]
⚫Insert 4 x AA size batteries observing polarity [ “+” and“ –“ marks]
⚫Replace main unit battery compartment cover [C2]
4.2 Outdoor Thermo Sensor
⚫Battery compartment (D3) of thermo sensor is locating behind the back cover, unscrews the
batteries cover to open.
⚫Insert 2 x AAA batteries observing polarity [ “+” and “–“ marks]
5. Installation
5.1 Main Unit
The main unit can be placed onto any flat surface (C3), or wall mounted by the hanging hole (C1)
at the back of the unit.
5.2 Outdoor Thermo sensor
The remote sensor should be securely mounted onto a horizontal surface.
Note: Transmissions between receiver and transmitter can reach up to 70m in open area. Open
Area: there are no interfering obstacles such as buildings, trees, vehicles, high voltage lines, etc.
6. RF Transmission
⚫The main unit automatically starts receiving transmission from outdoor thermo sensor for outdoor
temperature after batteries inserted. RF icon “ ” flashes on the LCD.
⚫The thermo sensor unit will automatically transmit temperature signal to the main unit after
batteries inserted.
⚫If main unit failed to receive transmission from outdoor thermo sensor in first 3 minutes after the
batteries inserted, “- - . –”display on the LCD.
⚫Hold “RF SEARCH” button for 3 seconds to receive transmission manually.
⚫Press “°C/°F” button on thermo sensor unit to select temperature to be displayed in Celsius mode
or Fahrenheit mode.
7. Time and Alarm Setting
7.1 Radio Controlled Clock:
⚫After batteries inserted, the clock automatically starts to scan the DCF time signal. Radio Control
Icon“ ” flashes on the LCD.
flashes,
Indicating now is receiving
DCF signal
turns on,
Indicating signal received
successfully
disappear,
Indicating signal reception
failed
⚫The clock automatically scans the time signal at 3.00 a.m. every day to maintain accurate timing. If
reception fail, scanning stops (“ ” on LCD disappear)
⚫The clock can be set to scan the time signal manually by holding “ ” button (B5) for 3 seconds.
Each reception takes about several minutes.

⚫ Stop scanning by holding “ ” button (B5) for 3 seconds.
⚫ “ ” shown on the LCD if it is in Daylight Saving Time Mode
7.2 Manual Time Setting:
⚫In time display mode, hold “MODE/SET” button for 3 seconds to enter Clock/Calendar setting
Mode.
⚫Press “ ” or “ ” button to adjust the setting and press “MODE/SET” button to confirm each
setting.
By keeping the “ ” or “ ” button pressed, could speed up the setting
⚫The setting sequence is shown as follow: 12/24Hour, RCC on/off, Time Zone, Weekday Language,
Hour, Minute, Second, Year, Month, Date, Temperature Unit, Alarm sound duration.
⚫There are 10 languages for day of week: German, English, French, Italian, Dutch, Spanish, Danish,
Czech, Polish, Swedish
Note:
•All Setting mode will automatically exit in 15 seconds without any adjustment
•For Time Zone: If you receive no RC-DCF frequency signal, the time zone should be set to 0. Time
Zone is used in countries which can received the DCF frequency signal but the time zone is different
from German Time ( i.e. GMT+1).
•Alarm sound duration: there are two options available, “1 minute” and “2 minutes”.
•Second only can be adjusted to 0.
7.3 Daily Alarm Function:
⚫Press “ MODE/SET” button select to view alarm Time, “ALARM TIME” flashes on the display
⚫When viewing the alarm time, hold “MODE/SET” button for 3 seconds to enter alarm time setting.
Press “ ” or “ ” button to adjust the alarm time. Press “MODE/SET” button to confirm the
setting.
7.4 Alarm Function:
⚫Press “ALARM ON/OFF” button to activate or deactivate the alarm. If the alarm is on, alarm icon "
" appears on the display.
⚫Press any buttons to stop alarm. Otherwise, base on the previous setting of alarm sound duration,
alarm alerts for 2 minutes or 1 minute, then stops automatically.
8. Thermometer
If the temperature is out of the measurable range, LL.L (beyond the minimum temperature) or
HH.H (beyond the maximum temperature) will be shown on the LCD.
8.1 Temperature Alert function
⚫Press “ALERT” button to select to activate or deactivate outdoor temperature alert function.
⚫press ALERT button select to:
Active outdoor upper temperature alert, icon “ ” besides outdoor temperature digit would
display.
Active outdoor both upper& lower temperature alert, icon “ ” besides outdoor

temperature digit would display.
Active outdoor lower temperature alert, icon “ ” besides outdoor temperature digit would
display.
Deactivate outdoor temperature alert, alert icon disappear.
⚫Hold “ALERT” button for 3 seconds to enter outdoor temperature alert setting. Icon “ ” or “ ”
beside Temperature’s digits flash. Press “▲” or “▼“button to adjust the setting value, press
“ALERT” to confirm the setting. Setting Sequence as follow: Upper limit of temperature, Lower
limit of Temperature.
⚫When it’s alert, the corresponding icon “ ” or “ ” and temperature digit would flash on the
LCD. Press any buttons to stop the alert sound
9. Low battery indication:
The low battery icon “ ” turns on the display (beside the outdoor temperature), indicating that
thermo sensor in low battery status. The batteries should be replaced.
10. Precautions
⚫Use a pin to press the reset button (B4) if the Unit does not work properly.
⚫All setting modes will automatically exit in 15 seconds without any adjustment.
⚫The clock loses its time information when the battery is removed.
⚫Avoid placing the clock near interference sources/metal frames such as computer or TV sets.
⚫Do not expose it to direct sunlight, heavy heat, cold, high humidity or wet areas
⚫The outdoor sensor must not be set up and installed under water. Set it up away direct sunlight and
rain
⚫Never clean the device using abrasive or corrosive materials or products. Abrasive cleaning agents
may scratch plastic parts and corrode electronic circuits.
Table of contents
Languages:
Other JVD Alarm Clock manuals