König SAS-PH360 User manual

SAS-PH360
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 7)
MODE D’EMPLOI (p. 12)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 17)
MANUALE (p. 22)
MANUAL DE USO (p. 27)
MANUAL (p. 32)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 37)
KÄYTTÖOHJE (s. 42)
BRUKSANVISNING (s. 47)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 52)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 57)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 62)
BRUGERVEJLEDNING (s. 68)
VEILEDNING (s. 73)
ИНСТРУКЦИЯ (78 стр.)
KILAVUZ (s. 83)
KASUTUSJUHEND (lk. 88)
NÁVOD (s. 93)
ROKASGRĀMATA (lpp. 98)
NAUDOJIMO VADOVAS (103 p.)
PRIRUČNIK (str. 108)
РЪКОВОДСТВО (p. 113)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 118)
PRIROČNIK (str. 123)
Video Door Phone System

2
ENGLISH
Introduction
Make sure you don’t get caught by surprise when someone’s at the door with this smart
video intercom system. The outdoor unit consists of a doorbell with pinhole camera, night
view, loudspeaker and microphone. With the super thin 7" display, only 1.8 cm, you can see
who’s at the door and speak with this visitor without the need of picking up a receiver. Just
push the button to open the connection. Furthermore, it’s hands free.
Installation of the indoor monitor
1. Determine the position for the monitor.
2. Mount the bracket by drilling holes in the wall.
3. Make an extra hole for the cable to pass
through.
4. Connect the wires as shown in the image
below.
5. Place the monitor on the bracket with the slots
at the backside of the monitor.
1. White (AUDIO)
2. Red (VDD)
3. Black (GND)
4. Yellow (VIDEO)
A. Power 15 V DC
B. Connection to outdoor unit
Installation of the outdoor unit
± 180 cm
± 110 cm
± 145 cm
± 65 cm
± 50 cm ± 50 cm
± 110 cm
38°-50°

3
ENGLISH
1. Drill holes in the wall or other material A1/A2 to mount the outdoor unit and pass the
cable through.
2. Connect connector B1 to B2 (for electronic lock 12 V, 1 A if installed).
3. Connect connector C1 to C2.
4. Tighten the screws D1 and D2.
Note: the connectors B1/B2 and C1/C2 need to be behind the wall or other material and not
between the outdoor unit and wall or other material.
Connection of electronic lock
Lock without adapter, power supplied via outdoor unit. When the
door is closed, the circuit voltage is 0 V. By unlocking the door the
circuit voltage 12 V. Delay is 4~7 seconds.
12 V
0 V
ON OFF
Unlock
Lock
OFF
Lock without adapter, power supplied via outdoor unit. When the
door is closed, the circuit voltage is 12 V. By unlocking the door the
circuit voltage 0 V. Delay is 4~7 seconds.
12 V
0 V OFF
ON
Lock
Unlock
ON
Description and operation of the outdoor unit
1. Loudspeaker
2. Camera
3. IR LED for night view
4. Call button
5. Microphone
• Press the call button.
• The indoor monitor will give a
ding dong sound and activate the
monitor screen.

4
ENGLISH
Description of the indoor monitor
1. Cursor button UP
2. MENU button
3. Cursor button LEFT
4. UNLOCK button
5. Speaker
6. Screen
7. ESC button
8. Cursor button RIGHT
9. MONITOR button
10. Cursor button DOWN
Operation of the indoor monitor
Intercom
When a visitor presses the call button of the outdoor unit, the indoor monitor will give a ding
dong sound and activate the monitor screen. The indoor monitor screen will automatically
display a picture of the visitor. Press the monitor button and speak to the visitor. When you
have nished speaking to the visitor, press the monitor button again to switch o the screen.
Or push the unlock button to open the door. The screen will also switch o automatically
when a button is not pushed.
Monitor
Press the monitor button. The screen will automatically display a picture with a view of the
outside of your front door. Press the button again to switch o the monitor or the monitor
will switch o automatically after a while.
Menu
Press the menu button to enter the main menu. Use the UP and DOWN cursor buttons to
select a setting and use the LEFT and RIGHT button to adjust the value of the setting. Press
the ESC button to leave the menu.
Brightness: adjust the brightness of the picture
Contrast: adjust the contrast of the picture
Colour: adjust the colour of the picture
Volume: adjust the volume (also for the ding dong sound)

5
ENGLISH
Specications
Outdoor unit
• Operating voltage: By answering unit
• Communication system: Semi duplex
• Picture sensor: 1/4" CMOS colour 640 x 480
• IR LEDs: 4x IR LED, 1x EDS
• Lens: F4.5 mm (H: 40°, V: 45°)
• Water/dust protection: IP44
• Operation temperature: -20 °C ~ +50 °C
• Weight: 100 g
• Dimensions: 127 x 47 x 37 mm
Indoor monitor
• Operating voltage: 15 V DC with door open function
• Communication system: Semi duplex
• Screen: 7" TFT/LCD colour
• Resolution: 480 x 234
• Weight: 489 g
• Dimensions: 197 x 187 x 18 mm
The connection between the answering unit and the outdoor unit is made via a 4-wire cable
and can be extended to 50 m with copper/0.75 mm cable.

6
ENGLISH
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Safety precautions
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized
technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if
a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance
Clean only with a dry cloth.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or damage caused due to incorrect use
of this product.
General
Designs and specications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized
as such.
Keep this manual and packaging for future reference.
Attention
• This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed
with general household waste.
• There is a separate collections system for these products.
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all member
states of the European Union. It also complies to all applicable specications and regulations in the country of sales.
Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of Conformity (and product
identity), Material Safety Data Sheet, product test report.
Please contact our customer service desk for support:
via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via telephone: +31 (0)73-5993965 (during oce hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

7
DEUTSCH
Einleitung
Mit dieser Video-Türsprechanlage können Sie sicherstellen, dass Sie niemand an der Tür
überraschen kann. Die Außeneinheit besteht aus einer Türklingel mit nachtsichtfähiger
Lochkamera, einem Lautsprecher und einem Mikrofon. Mit dem 7" cm LCD-Bildschirm,
nur 1,8 cm dick, können Sie sehen wer an der Tür ist. Durch die Freisprechfunktion können
Sie dann mit dem Besucher sprechen, ohne einen Hörer in die Hand nehmen zu müssen.
Drücken Sie einfach die Bildschirmtaste um das Gespräch zu beginnen.
Montage der Inneneinheit
1. Legen Sie den Anbringungssort für den
Bildschirm fest.
2. Befestigen Sie den Halter indem Sie Löcher in
die Wand bohren.
3. Bohren Sie ein extra Loch für die
Kabeldurchführung.
4. Schließen Sie das Kabel an wie im Bild unten
gezeigt.
5. Setzen Sie den Bildschirm in den Halter mit
den Schlitzen zur Rückseite des Bildschirmes.
1. Weiss (AUDIO)
2. Rot (VDD)
3. Schwarz (GND)
4. Gelb (VIDEO)
A. Versorgung 15 V DC
B. Verbindung zur Ausseneinheit

8
DEUTSCH
Montage der Ausseneinheit
±180 cm
±110 cm
±145 cm
±65 cm
±50 cm ±50 cm
±110 cm
38°-50°
1. Bohren Sie Löcher in die Wand oder in andere Materialien A1/A2 um die Ausseneinheit zu
installieren. Führen Sie das Kabel durch das entsprechende Loch.
2. Schließen Sie den Stecker B1 an die Buchse B2 (für das elektrische Türschloss 12V, 1A,
sofern installiert).
3. Verbinden Sie Stecker C1 mit Buchse C2.
4. Ziehen Sie die Schrauben D1 und D2 fest.
Anmerkung: Die Anschlüsse B1/B2 sowie C1/C2 müssen in der Wand oder dem jeweiligen
Befestigungsuntergrund liegen und nicht zwischen der Ausseneinheit und der Wand oder
dem jeweiligen Befestigungsuntergrund.
Anschließen des elektrischen Schlosses
Türschloss ohne Netzteil, Stromversorgung über die Außeneinheit.
Wenn die Tür geschlossen ist, liegt die Spannung bei 0 V. Beim
Önen der Tür beträgt die Spannung 12 V. Die Dauer liegt bei
4-7 Sekunden.
12 V
0 V
EIN AUS
Entriegeln
Sperren
AUS
Türschloss ohne Netzteil, Stromversorgung über die Außeneinheit.
Wenn die Tür geschlossen ist, liegt die Spannung bei 12 V. Beim
Önen der Tür beträgt die Spannung 0 V. Die Dauer liegt bei
4-7 Sekunden.
12 V
0 V AUS
EIN
Sperren
Entriegeln
EIN

9
DEUTSCH
Beschreibung und Arbeitsweise der Ausseneinheit
1. Lautsprecher
2. Kamera
3. IR LED für Nachtsicht
4. Klingeltaste
5. Mikrofon
• Drücken der Klingeltaste.
• In der Inneneinheit ertönt ein
Klockensignal und der Bildschirm
wird eingeschaltet.
Beschreibung der Inneneinheit mit Bildschirm
1. Zeigertaste AUF
2. Menütaste
3. Zeigertaste LINKS
4. ENTRIEGELUNGS Taste
5. Lautsprecher
6. Bildschirm
7. Abbruchtaste
8. Zeigertaste RECHTS
9. Bildschirmtaste
10. Zeigertaste AB
Arbeisweise der Inneneinheit mit Bildschirm
Gegensprechanlage
Wenn ein Besucher die Klingeltaste an der Ausseneinheit drückt, ertönt in der Inneneinheit
ein Klockensignal und der Bildschirm schaltet sich ein. Das Bild des Besuchers erscheint
automatisch. Wenn Sie nun die Bildschirmtaste drücken, können Sie mit dem Besucher
sprechen. Nach Beendigung des Gespräches drücken Sie nochmals die Bildschirmtaste um
den Bildschirm abzuschalten. Oder Sie drücken die Taste des Türöners um das Türschloss
zu entriegeln. Der Bildschirm wird dann automatisch abgeschaltet auch wenn Sie die
Bildschirmtaste nicht drücken.
Monitor
Drücken Sie die Bildschirmtaste. Der Bildschirm zeigt dann automatisch ein Bild der Aussicht
vor der Ausseneinheit. Wenn Sie die Bildschirmtaste nochmals drücken, schaltet sich der
Bildschirm aus, oder automatisch nach einer einiger Zeit.

10
DEUTSCH
Menü
Um in das Hauptmenü zu gelangen, drücken Sie die Menütaste. Um die einzelnen
Menüpunkte anzuwählen, drücken Sie die AUF- oder AB- Taste. Um die Einstellungen
zu verändern, benutzen Sie die LINKS oder RECHTS Tasten. Drücken Sie die ESC- Taste
(Abbruchtaste) um den Vorgang abzuschliessen.
Helligkeit: Stellt die Helligkeit des Bildes ein
Kontrast: Stellt den Bildkontrast ein
Farbe: Verändert die entsprechenden Bildschirmfarben
Lautstärke: Verändert die Lautstärke (Auch für das Glockensignal)
Spezikationen
Ausseneinheit
• Arbeitsspannung: von der Gegensprechbasis
• Kommunikationssystem: Halb-Duplex
• Bildsensor: 1/4" CMOS farbig 640 x 480
• IR LEDs: 4x IR LED, 1x EDS
• Linse: F4,5 mm (H: 40°, V: 45°)
• Wasser-/Staubschutz: IP44
• Arbeitsstemperatur: -20 °C ~ +50 °C
• Gewicht: 100 g
• Abmessungen: 127 x 47 x 37 mm
Inneneinheit
• Arbeitsspannung: 15 V DC mit Türönungsfunktion
• Kommunikationssystem: Halb-Duplex
• Bildschirm: 7" TFT/LCD Farbe
• Auösung: 480 x 234
• Gewicht: 489 g
• Abmessungen: 197 x 187 x 18 mm

11
DEUTSCH
Die Verbindung zwischen der Innen- und der Ausseneinheit wird über ein vieradriges Kabel
hergestellt, welches auf bis zu 50Meter verlängert werden kann. Der Leitungsquerschnitt für
Kupferdraht muss mindesten 0,75mm betragen.
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
Sicherheitsvorkehrungen
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH
von einem autorisierten Techniker geönet werden. Trennen Sie das Produkt von anderen
Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Setzen Sie das Gerät nicht Wasser oder Feuchtigkeit
aus.
Wartung
Nur mit einem trockenen Tuch säubern.
Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modikationen des Produkts oder für Schäden
übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines
Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als
solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung
• Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und
elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
• Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien, die für alle
Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen geltenden Vorschriften und Bestimmungen im Land des
Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich:
Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des Produkts.
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:
per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm
per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE

12
FRANÇAIS
Introduction
Cet interphone-visiophone intelligent vous évite d'être pris par surprise par quelqu’un à la
porte. L’unité extérieure se compose d'une sonnette, caméra tête d'épingle, lumière pour
visibilité nocturne, haut-parleur et microphone. Avec l’écran super mince de 1,8 cm, 7"
seulement, vous pouvez voir qui est à la porte et de parler avec le visiteur, sans la nécessité
de tenir un récepteur. Il sut d'appuyer sur le bouton pour ouvrir la connexion. En outre, il
fonctionne en mains libres.
Installation du moniteur intérieur
1. Déterminer l'emplacement du moniteur.
2. Fixez le support en perçant des trous dans le
mur.
3. Faites un trou supplémentaire pour faire
passer le câble.
4. Connectez les ls comme illustré dans l'image
ci-dessous.
5. Placez le moniteur sur le support à l'aide des
fentes situées l'arrière du moniteur.
1. Blanc (AUDIO)
2. Rouge (VDD)
3. Noir (GND)
4. Jaune (VIDÉO)
A. Alimentation de 15 V DC
B. Connexion à une unité extérieure

13
FRANÇAIS
Installation de l’unité extérieure
±180 cm
±110 cm
±145 cm
±65 cm
±50 cm ±50 cm
±110 cm
38°-50°
1. Percez des trous A1/A2 dans le mur ou autre matériau pour xer l'unité extérieure et
passer le câble.
2. Branchez le connecteur B1 dans B2 (pour serrure électronique 12V, 1A si est installée).
3. Branchez le connecteur C1 dans C2.
4. Serrez les vis D1 et D2.
Remarque: les connecteurs B1/B2 et C1/C2 doivent être derrière le mur ou tout autre
matériau et non pas entre l'unité extérieure et le mur ou autre matériau.
Raccordement de la serrure électronique
Verrou sans adaptateur : l'alimentation est fournie par l'unité
extérieure. Quand la porte est fermée, la tension de circuit est de
0 V. En déverrouillant la porte, la tension de circuit est de 12 V avec
un retard de 4 à 7 secondes.
12 V
0 V
ACTIVÉ DÉSACTIVÉ
Déverrouiller
Verrouiller
DÉSACTIVÉ
Verrou sans adaptateur : l'alimentation est fournie par l'unité
extérieure. Quand la porte est fermée, la tension de circuit est de
12 V. En déverrouillant la porte, la tension de circuit est de 0 V avec
un retard de 4 à 7 secondes.
12 V
0 V DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ Verrouiller
Déverrouiller
ACTIVÉ

14
FRANÇAIS
Description du fonctionnement de l’unité extérieure
1. Haut-parleur
2. Caméra
3. Témoins IR pour visibilité
nocturne
4. Touche d'appel
5. Microphone • Appuyez sur la touche d’appel.
• Le moniteur intérieur donne un son
ding dong et active l'écran.
Description du moniteur intérieur
1. Touche de déplacement HAUT
2. Touche Menu
3. Touche de déplacement GAUCHE
4. Bouton de DÉVERROUILLAGE
5. Haut-parleur
6. Écran
7. Touche ESC
8. Touche de déplacement DROITE
9. Touche MONITEUR
10. Touche de déplacement BAS
Fonctionnement du moniteur intérieur
Interphone
Lorsqu’un visiteur appuie sur la touche d’appel de l'unité extérieure, le moniteur
intérieur donne un son ding dong et active l'écran du moniteur. L’écran intérieur ache
automatiquement l'image du visiteur. Appuyez sur la touche Moniteur et parlez avec le
visiteur. Lorsque vous aurez terminé de parler au visiteur, appuyez de nouveau sur la touche
moniteur pour éteindre l’écran. Ou appuyez sur la touche déverrouiller pour ouvrir la porte.
L’écran s'éteint automatiquement lorsque la touche n'est pas appuyée.
Moniteur
Appuyez sur la touche Moniteur L’écran ache automatiquement une vue de l’extérieur de
votre porte d'entrée. Appuyez de nouveau sur la touche pour éteindre le moniteur, autrement
le moniteur s'éteint automatiquement après un certain temps.

15
FRANÇAIS
MENU
Appuyez sur la touche Menu pour accéder au menu principal. Utilisez les touches de
déplacement Haut et Bas pour sélectionner un paramètre, et utilisez les touches Gauche et
Droite pour ajuster la valeur du paramètre. Appuyez sur la touche ESC pour quitter le menu.
Luminosité: Permet de régler la luminosité de l'image
Contraste: Permet de régler le contraste de l'image
Couleur: Pour régler la couleur de l'image
Volume: Pour régler le volume (aussi pour le son ding dong)
Spécications
Unité extérieure
• Tension de fonctionnement: Par unité de communication
• Système de communication: Semi duplex
• Image du capteur: CMOS 1/4" couleur 640 x 480
• Diodes IR : 4x diodes IR, 1x diode EDS
• Objectif : F4,5 mm (H :40°, V :45°)
• Protection contre l'eau/poussière: IP 44 (Indice de protection)
• Température de fonctionnement: -20 °C ~ +50 °C
• Poids: 100 g
• Dimensions: 127 x 47 x 37 mm
Moniteur intérieur
• Tension de fonctionnement: 15 V DC avec fonction d'ouverture de porte
• Système de communication: Semi duplex
• Écran: Plat à matrice active (TFT) / LCD de 7" (9 cm) couleur
• Résolution : 480 x 234
• Poids: 489 g
• Dimensions: 197 x 187 x 18 mm

16
FRANÇAIS
La connexion entre le répondeur et l’unité extérieure se fait via un câble à 4 ls et peut être
atteindre 50 m avec un câble de cuivre / 0,75 mm.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Précautions d'emploi
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien
qualié si une réparation s’impose. Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il
y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien
Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chion sec.
N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
Garantie
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de transformation de l'appareil ou en cas de
dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Generale
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les
propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce document.
Conservez ce manuel et l'emballage pour toute référence ultérieure.
Attention
• Ce symbole gure sur l'appareil. Il signie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec
les déchets domestiques.
• Le système de collecte est diérent pour ces produits.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans tous les états
membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécications et à la réglementation en vigueur dans le pays de
vente.
La documentation ocielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à: La déclaration de conformité (et à
l'identication du produit), la che technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance:
via le site Web: http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm
via téléphone: +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS

17
NEDERLANDS
Inleiding
Zorg ervoor dat u niet per ongeluk verrast wordt wanneer iemand voor de deur staat
met dit slimme video - intercomsysteem. De buitenunit bestaat uit een deurbel met een
pengatcamera, nachtzicht en microfoon. Met de superdunne 7" display, slechts 1,8 cm,
kunt u zien wie voor de deur staat en met deze bezoeker spreken zonder de ontvanger te
hoeven opnemen. Druk gewoon op de knop om de verbinding te openen. Bovendien, is het
handsfree.
Installatie van de binnenmonitor
1. Bepaal de locatie voor de monitor.
2. Bevestig de beugel door een gat in de muur
te boren.
3. Boor een extra gat om de kabel door te
voeren.
4. Verbind de draden zoals weergegeven in de
afbeelding hieronder.
5. Plaats de monitor met de sleuven op de
achterkant van de monitor in de beugel.
1. Wit (AUDIO)
2. Rood (VDD)
3. Zwart (GND)
4. Geel (VIDEO)
A. Voeding 15 V DC
B. Aansluiting naar de buitenunit

18
NEDERLANDS
Installatie van de buitenunit
±180 cm
±110 cm
±145 cm
±65 cm
±50 cm ±50 cm
±110 cm
38°-50°
1. Boor gaten in de muur of ander materiaal A1/A2 om de buitunit te bevestigen en de
kabel door te voeren.
2. Sluit connector B1 op B2 aan (voor elektronische vergrendeling 12V, 1A, indien
geïnstalleerd).
3. Sluit connector C1 op C2 aan.
4. Draai de schroeven D1 en D2 vast.
Opmerking: de connectoren B1/B2 en C1/C2 moeten achter de muur of ander materiaal
worden geplaatst en niet tussen de buitenunit en de muur of ander materiaal.
Aansluiten van een elektronische vergrendeling
Slot zonder adapter, gevoed door de unit bij de buitendeur.
Wanneer de deur is gesloten, is de circuitspanning 0V. Door de
deur te ontgrendelen wordt de circuitspanning 12V. De vertraging
bedraagt 4~7seconden.
12 V
0 V
AAN UIT
Ontgrendelings
Vergren-
delen
UIT
Slot zonder adapter, gevoed door de unit bij de buitendeur.
Wanneer de deur is gesloten, is de circuitspanning 12 V. Door de
deur te ontgrendelen wordt de circuitspanning 0 V. De vertraging
bedraagt 4~7seconden.
12 V
0 V UIT
AAN
Vergren-
delen
Ontgrendelings
AAN

19
NEDERLANDS
Beschrijving en bediening van de buitenunit
1. Luidspreker
2. Camera
3. IR-LED voor nachtzicht
4. Oproeptoets
5. Microfoon
• Druk op de oproeptoets.
• De binnenmonitor zal een
dingdongtoon afgeven en het
scherm van de monitor activeren.
Beschrijving van de binnenmonitor
1. Cursortoets OMHOOG
2. MENU-toets
3. Cursortoets LINKS
4. ONTGRENDELINGS-knop
5. Luidspreker
6. Scherm
7. ESC-toets
8. Cursortoets RECHTS
9. MONITOR-toets
10. Cursortoets OMLAAG
Beschrijving van de binnenmonitor
Intercom
Wanneer een bezoeker op de oproep-toets van de buitenunit drukt, zal de binnenmonitor
een dingdongtoon afgeven en het scherm van de monitor activeren. De binnenmonitor
zal een afbeelding van de bezoeker weergeven. Druk op de monitor-toets en praat met de
bezoeker. Wanneer u klaar bent met praten tegen de bezoeker, druk opnieuw op de monitor-
toets om het scherm uit te schakelen. Of druk op de ontgrendeling-toets om de deur te
openen. Het scherm zal ook automatisch uitschakelen wanneer geen toets wordt ingedrukt.
Monitor
Druk opnieuw op de monitor-toets. Het scherm zal automatisch een afbeelding weergeven
met een blik vanuit uw deur. Druk opnieuw op de toets om de monitor uit te schakelen, of de
monitor zal na een tijd automatisch uitschakelen.

20
NEDERLANDS
Menu
Druk op de menu-toets om het hoofdmenu te openen. Gebruik de OMHOOG- en OMLAAG-
cursortoetsen om een instelling te selecteren en gebruik de LINKS- en RECHTS-cursortoetsen
om de waarde van de instelling aan te passen. Druk op de ESC-toets om het menu te verlaten.
Helderheid: Pas de helderheid van het beeld aan
Contrast: Pas het contrast van het beeld aan
Kleur: Pas de kleur van het beeld aan
Volume: Pas het volume aan (ook voor de dingdongtoon)
Specicaties
Buitenunit
• Bedrijfsspanning: Door antwoordpaneel
• Communicatiesysteem: Semi duplex
• Beeldsensor: 1/4" CMOS kleur 640 x 480
• IR- LED’s: 4x IR-LED, 1x EDS
• Lens: F4,5 mm (H: 40°, V: 45°)
• Water-/stofbescherming: IP44
• Bedrijfstemperatuur: -20 °C ~ +50 °C
• Gewicht: 100 g
• Afmetingen: 127 x 47 x 37 mm
Binnenmonitor
• Bedrijfsspanning: 15 V DC met deuropeningsfunctie
• Communicatiesysteem: Semi duplex
• Scherm: 7" TFT/LCD kleuren
• Resolutie: 480 x 234
• Gewicht: 489 g
• Afmetingen: 197 x 187 x 18 mm
De verbinding tussen de antwoordeenheid en de buitenunit wordt via een 4-aderige kabel
gemaakt en kan met koper/0,75mm kabel tot 50m uitgebreid worden.
Table of contents
Languages:
Other König Intercom System manuals