König KN-WLHDMI20 Instruction manual

Wireless HDTV Solution
CONNECTION & OPERATION
Transmitter box (TX)
TOP
Receiver box (RX)
TOP
Front
Back
Front
Back
Connection
Step 1: Use an HDMI™ Cable to connect the HDMI IN transmitter port to a source device, e.g. a satellite receiver, CATV STB, Blu-ray player
or game console. To view the same TV programme on two TVs, also connect an HDMI™ Cable to the HDMI OUT transmitter port
and to the second (HDTV) screen.
Step 2: Use an HDMI™ Cable to connect the HDMI OUT receiverport to a screen (HDTV, projector etc.).
Step 3: Connect the IR emitter to the transmitter. Place the emitter probe in front of the IR receiver of the source device. Connect the IR
receiverto the receiver. Place the receiverprobe in front of it.
Step 4: Connect a DC 5 V/1 A power adapter tothe Micro USB port of the transmitter.
Step 5: Connect another DC 5 V/1 Apower adapter to the Micro USB port of the receiver. Connection should now be established.
Step 6: If the screen does not show any images, rst pair the transmitter box (TX) and receiver box (RX) (press the PAIRING key of the RX
and then press the PAIRING key of the TX).
1

1. Make sure your input AC voltage is compatible with the adapter specications.
Operation
A. Installation
2. Only use the power adapter which is provided with the KN-WLHDMI20. If you use your own adapter, make sure the power output is
DC 5 V, 1 A, centre positive.
3. With a direct line of sight, the maximum range of the A/V signal transmission can reach up to 300 feet. This distance, however, is limited
by obstacles or walls placed between the transmitter box and receiver box (the optimum indoor range is less than 100 metres).
4. To ensure a good infrared remote control operation, aim your remote control at the IR probe of the KN-WLHDMI20 and press
the buttons rmly (with some remote controls it may be necessary to press and hold each button for approx. 1 second).
The working angle of the IRprobe is +/- 15º.
5. The distance between the remote control and the receiver should be between 0.3 metres and 5 metres (working angle +/- 15º).
B. TX & RX pairing mode
Press the MODE key on the RX.
1. “Connection” is displayed onscreen.
2. Press the MODE key on the TX.
3. Wait for auto connection.
C. IR extending function
1. Connect the IR emitter probe to the TX.
2. Connect the IR receiverprobe to the RX.
3. You can now operate the source device with a remote control.
Warning: In order to avoid overheating, do not cover the transmitter or the receiver.
NOTICE
• Manufacturer reserves the right to make changes in the hardware, packaging and any accompanying documentation without prior
written notice.
• The terms HDMI ang HDMI High-Denition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of
HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
•KN-WLHDMI20 incorporates HDMI™ technology.
TROUBLESHOOTING
1. If the screenremains blank:
• Make sure thatthe direct connection from the source device to the sink device works properly.
• Check if all connectors are properly connected; check if all cablessupport the transmission speed. High Speed HDMI™ Cables are
recommended.
• Disconnect the power cable to restart KN-WLHDMI20.
2. If there is no sound:
• Try toadjust the volume of your TV.
• Check the cable connection to see if it is properly connected.
• Check the cable to see if it only supports video transmission(DVI) or if it is damaged.
• HDCP may not pair successfully at the rst attempt; please disconnect the power cable to restart the KN-WLHDMI20.
3. If there is no 3D eect:
• Make sure the 3D function on the 3D TV (or DLP projector) is activated (set to AUTO or 3D ON).
• Make sure the 3D function on the 3D source device is activated (set to AUTO or 3D ON).
• Make sure the power of the shutter glasses is switched on.
• Check if the power cable of the KN-WLHDMI20 is connected properly.
• If the 3D HDTV requires active shutter glasses for 3D viewing, make sure the pair of active shutter glasses you use are compatible with
the 3D TV.
• If the 3D HDTV requires passive shutter glasses for 3D viewing, make sure the pair of passive shutter glasses you use are compatible
with the 3D TV.
4. If the image is unstable, or a snowy noise pattern showsonscreen:
• Keep the KN-WLHDMI20 away from any possible sources of interference, such as Wi-Fi routers, microwaves, air conditioners etc.
• The wireless transmission distance may be toofaror blocked by awall orother objects. Place the KN-WLHDMI20 at alocation which
allows for aclear signal reception.
• Change the direction of the TX and RX to enable abetter reception.
5. If the wireless connection fails:
• Please make sure the power of the source device is switched on.
• Disconnect the power cable to restart the KN-WLHDMI20.
6. If the IR extending function is not working:
• Check if the IR emitter is connected to the KN-WLHDMI20 transmitterand place the emitter probe in front of the IR receiver of the
source device.
• The IR extending function of KN-WLHDMI20 works with 30 ~ 60 kHz IR remote control systems. If the IR remote control system works
with dierent frequencies or the IR signal pulse is too short the IR extending function is not compatible.
2

Anschluss
Schritt 1: Verwenden Sie ein HDMI™-Kabel, um den HDMI-Eingang des Übertragungsgeräts mit einem Quellgerät zu verbinden,
beispielsweise einen Satelliten-Receiver, CATV STB, Blu-ray-Player oder eine Spielekonsole. Schließen Sie ein HDMI™-Kabel
an den HDMI-Ausgangsanschluss des Übertragungsgeräts und an einen zweiten (HDTV-) Bildschirm an, um das gleiche
Bild auf zwei Bildschirmen zu sehen.
Schritt 2: Verwenden Sie ein HDMI™-Kabel, um den HDMI-Ausgangsanschluss des Empfängers an einen Bildschirm anzuschließen
(HDTV, Beamer usw.).
Schritt 3: Schließen Sie den Infrarot-Sender an das Übertragungsgerät an. Platzieren Sie die Sendersonde vor dem Infrarot-Empfänger
des Quellgeräts. Schließen Sie den Infrarot-Empfänger an den Empfänger an. Platzieren Sie die Empfängersonde davor.
Schritt 4: Schließen Sie ein5-V-(DC)-/1-A-Netzteil an denMicro-USB-Anschluss des Übertragungsgeräts an.
Schritt 5: Schließen Sie ein weiteres 5-V-(DC)-/1-A-Netzteil an den Micro-USB-Anschluss des Empfängers an. Die Verbindung sollte nun
hergestellt sein.
Schritt 6: Falls kein Bild zu sehen ist, erst die Übertragungs-Box (TX) und die Empfänger-Box (RX) koppeln (drücken Sie auf die PAIRING-Taste
des RX und anschließend auf die PAIRING-Taste des TX).
Drahtlose HDTV-Lösung
Empfänger-Box (RX)
OBERSEITE
Übertragungs-Box (TX)
OBERSEITE
Vorderseite
Rückseite
Vorderseite
Rückseite
ANSCHLUSS UND BETRIEB
3

C. Infrarot-Erweiterungsfunktion
1. Verbinden Sie den Infrarot-Sender mit dem TX.
2. Verbinden Sie die Infrarot-Empfängersonde mit dem RX.
3. Sie können das Quellgerät jetzt mit einer Fernbedienung nutzen.
B. TX- und RX-Kopplungsmodus
Drücken Sie die MODE-Taste des RX.
1. Auf dem Bildschirm erscheint „Verbindung“.
2. Drücken Sie die MODE-Taste des TX.
3. Warten Sie auf die automatische Verbindung.
• Die Begrie HDMI und HDMI High-Denition Multimedia Interface sowie das HDMI Logo sind Marken bzw. eingetragene Marken
von HDMI Licensing LLC in den USA und anderenLändern.
HINWEIS
•DerHerstellerbehält sich das Recht vor, Änderungen an der Hardware, Verpackung und jeglichen Unterlagen ohne vorherige
schriftliche Mitteilung vorzunehmen.
•KN-WLHDMI20 nutzt HDMI™-Technologie.
Achtung: Decken Sie weder die Übertragungs- noch die Empfängereinheit ab, da dies zu Überhitzung führen kann.
3. Wennkein 3D-Eekt zu sehen ist:
• Sicherstellen, dass die 3D-Funktion des 3D-TV-Geräts (bzw. DLP-Projektors) aktiviert ist (AUTO oder 3D ON).
• Sicherstellen, dass die 3D-Funktion des 3D-Quellgeräts aktiviert ist (AUTO oder3D ON).
• Sicherstellen, dass die Brille eingeschaltet ist.
• Überprüfen Sie, ob das Kabel des KN-WLHDMI20 korrekt angeschlossen ist.
• Falls für das 3D-HDTV-Gerät zur Nutzung der 3D-Funktion aktive 3D-Brillen erforderlich sind, stellen Sie sicher, dass die aktive Brille
mit Ihrem3D-TV-Gerät kompatibel ist.
• Falls für das 3D-HDTV-Gerät zur Nutzung der 3D-Funktion passive 3D-Brillenerforderlich sind, stellen Sie sicher, dass die passive Brille
mit Ihrem 3D-TV-Gerät kompatibel ist.
FEHLERBEHEBUNG
1. WennderBildschirm leerbleibt:
• Sicherstellen, dass die direkte Verbindung zwischen dem Quellgerät und dem angeschlossenen Gerät ordnungsgemäß funktioniert.
• Überprüfen Sie, ob alle Anschlüsse fest sitzen und die Kabel die Übertragungsgeschwindigkeit unterstützen. Es werden
Hochgeschwindigkeits-HDMI™-Kabelempfohlen.
• TrennenSie das Netzkabel, um KN-WLHDMI20 neu zu starten.
2. Wennkein Ton zu hören ist:
• Versuchen Sie, die Lautstärke Ihres TV-Geräts anzupassen.
• Überprüfen Sie, ob das Kabel korrekt angeschlossen ist.
• Überprüfen Sie, ob das Kabel nur Videoübertragung (DVI) unterstützt bzw. beschädigt ist.
• DasKoppeln mit HDCPfunktioniert möglicherweise nicht gleich beim ersten Versuch. Trennen Sie das Netzkabel, um Ihr
KN-WLHDMI20 neu zu starten.
4. Falls das Bild instabil ist bzw. ein Bildrauschen zusehen ist:
• Halten Sie Ihr KN-WLHDMI20 von möglichen Störquellen fern, beispielsweise WLAN-Router, Mikrowellen und Klimaanlagen.
• Die drahtlose Übertragung wird verhindert, da die Geräte möglicherweise zu weit voneinander entfernt sind odereine Wand bzw.
ein anderes Objekt das Signal blockiert. Stellen Sie Ihr KN-WLHDMI20 auf einemPlatz auf, an dem das Signal nicht gestört wird.
• Passen Sie die TX- und RX-Ausrichtung fürbesserenEmpfang an.
5. Wenndie Drahtlosverbindung fehlschlägt:
• Stellen Sie sicher, dass das Quellgerät eingeschaltet ist.
• TrennenSie das Netzkabel, um Ihr KN-WLHDMI20 neu zu starten.
6. Wenndie Infrarot-Erweiterung nicht funktioniert:
• Überprüfen Sie, ob der Infrarot-Sender mit Ihrem KN-WLHDMI20-Übertragungsgerät verbunden ist, und stellen Sie die Sendersonde
vordem Infrarot-Empfänger des Quellgeräts auf.
• Die Infrarot-Erweiterung des KN-WLHDMI20 kann mit Infrarot-Fernbedienungssystemen mit einer Frequenzvon30 ~60 kHz
verwendet werden. Falls das Infrarot-Fernbedienungssystem auf anderen Frequenzen sendet bzw. der Infrarot-Impuls zu kurz ist,
ist die Infrarot-Erweiterungsfunktion nicht kompatibel.
4. Richten Sie Ihre Fernbedienung auf die Infrarot-Sonde IhresKN-WLHDMI20 und drückenSie fest auf die Tasten (bei manchen
Fernbedienungenmuss die Taste ca. eine Sekunde lang gehalten werden), umeine optimale Infrarot-Übertragung zu
gewährleisten. Der Strahlwinkel der Infrarot-Sonde beträgt +/-15º.
5. Die Entfernung zwischen der Fernbedienung und dem Empfänger sollte zwischen 0,3 und 5 Metern liegen (Strahlwinkel +/-15º).
Betrieb
A. Installation
1. Stellen Sie sicher, dass die AC-Eingangsspannung den Spezikationen auf dem Adapter entspricht.
2. Verwenden Sie nur das mit Ihrem KN-WLHDMI20 mitgelieferte Netzteil. Stellen Sie sicher, dass die Ausgangsleistung wie folgt
eingestellt ist: 5 V (DC), 1 A, Polarität positiv zentral.
3. Bei ungehindertem Signalweg beträgt die maximale A/V-Signal-Übertragungsreichweite bis zu300 Fuß. Diese Entfernung wird jedoch
durch Hindernisse zwischen der Übertragungs- undEmpfänger-Box, wie beispielsweise Wände, verhindert (die optimale Entfernung
für den Innenraum liegt unter 100 Metern).
4

Solution HDTV sans Fil
BRANCHEMENT & FONCTIONNEMENT
Boîtier émetteur (TX)
PARTIE SUPÉRIEURE
Avant
Arrière
Avant
Arrière
Receiver box (RX)
PARTIE SUPÉRIEURE
Branchement
Étape 1 : utilisez un câble HDMI™ pour connecter le port HDMI IN de l'émetteur à un circuit source, par exemple, un récepteur satellite,
un CATV STB, un lecteur Blu-ray ou une console de jeux.Pour visionner le même programme TV sur deux télévisions, connectez
également un câble HDMI™ au port HDMI OUT de l'émetteur et au deuxième écran (HDTV).
Étape 2 : utilisez un câble HDMI™ pour connecter le port HDMI OUT du récepteur à l'écran (HDTV, projecteur, etc.).
Étape 3 : connectez l'émetteur IR àl'émetteur. Placez la sonde de l'émetteur devant le récepteur IR du circuit source. Connectez le
récepteur IR au récepteur. Placez la sonde du récepteurdevant celui-ci.
Étape 4 : connectez un adaptateur d'alimentation 5 V/1 ACC au port micro USB de l'émetteur.
Étape 5 : connectez un autre adaptateur d'alimentation 5 V/1 ACC auportmicro USB du récepteur. La connexion doit maintenant être
établie.
Étape 6 : si l'écran n'ache aucune image, couplez d'abord le boîtier émetteur (TX) et le boîtier récepteur (RX) (appuyez sur la touche
PAIRING du RX, puis appuyez sur la touche PAIRING du TX).
5

1. Veillez àce que votre tension c.a. en entrée soit compatible avec les spécications de l'adaptateur.
Fonctionnement
A. Installation
2. Utilisez uniquement l'adaptateur d'alimentation qui est fourni avec le KN-WLHDMI20. Si vous utilisezvotre propre adaptateur,
veillez à ce que la puissance de sortie soit égale à 5 V, 1 ACC, centre positif.
3. Avecune visibilité directe sans obstacle, la portée maximum de la transmission du signal A/V peut atteindre jusqu'à 300 pieds.
Cependant, cette distance est limitée par des obstacles ou des murs placés entre le boîtier émetteur et le boîtier récepteur
(la portée intérieure optimale est inférieure à100 mètres).
4. Pour assurer un bon fonctionnement de la télécommande infrarouge, pointez votre télécommande vers la sonde IR du KN-WLHDMI20
et appuyez fermement sur les touches (avec certaines télécommandes, ilpeut être nécessaire de maintenir enfoncée chaque touche
pendant environ 1 seconde). L'angle de fonctionnement de la sonde IR est de +/- 15°.
5. Ladistance entre la télécommande et le récepteur doit être comprise entre 0,3 mètres et5 mètres (angle de fonctionnementde +/- 15°).
B. Mode de couplage TX et RX
Press the MODE key on the RX.
2. Appuyez sur la touche MODE du TX.
1. « Connexion » s'affiche à l'écran.
3. Attendez la connexion automatique.
C. Fonction d'extension IR
1. Connectez la sonde IR de l'émetteur au TX.
2. Connectez la sonde IR du récepteur au RX.
3. Vous pouvez maintenant faire fonctionner le circuit source avecune télécommande
Avertissement : an d'éviter les surchaues, ne pas couvrir l'émetteur ou le récepteur.
• Les termes HDMI et Interface Multimédia Haute Dénition HDMI ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales
ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
• Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modications au matériel, àl'emballage et à la documentation sans préavis écrit.
REMARQUE
•Le KN-WLHDMI20 intègre la technologie HDMI™.
2. S'il n'y a aucun son :
• Essayez de régler le volume de votre télévision.
• Vériez la connexion du câble pour voir s'il est bien branché.
• Vériez le câble pour voir s'il ne prend en charge que la transmission vidéo (DVI) ou s'il est endommagé.
• Le HDCPpeut ne pas se coupler avecsuccès lors de la première tentative ; veuillezdébrancher le câble d'alimentation pour
redémarrer le KN-WLHDMI20.
1. Si l'écran reste vierge :
• Veillez à ce que la connexion directe entre le circuit source et le circuit récepteurfonctionne correctement.
• Vériez si tous les connecteurs sont correctement branchés ; vériez si tous les câbles prennent en charge lavitesse de transmission.
L'utilisation de câbles HDMI™ haute vitesse est recommandée.
• Débranchez le câble d'alimentation pour redémarrer le KN-WLHDMI20.
DÉPANNAGE
3. S'il n'y a aucun eet 3D :
• Veillez à ce que la fonction 3D de la télévision 3D (ou duprojecteur DLP) soit activée (régléesur AUTO ou 3D ON).
• Veillez à ce que la fonction 3D du circuit source 3D soit activée (réglée sur AUTOou 3D ON).
• Veillez à ce que les lunettes shutter soient sous tension.
• Vériez si le càble d'alimentation duKN-WLHDMI20 est correctement branché.
• Si la télévision HD en 3D nécessite d'avoir des lunettes active shutter pour lavision 3D, veillez à ceque la paire de lunettes active
shutter que vous utilisez soit compatible avec la télévision en 3D.
• Si la télévision HD en 3D nécessite d'avoir des lunettes passive shutter pour la vision 3D, veillez à ce que la paire de lunettes passive
shutter que vous utilisez soit compatible avec la télévision en3D.
4. Si l'image est instable ou si un motif de bruit de neige s'ache àl'écran :
• Maintenez le KN-WLHDMI20 loin de toutes les sources d'interférences potentielles, comme lesrouteurs Wi-Fi, lesfours à micro-ondes,
les systèmes de climatisation, etc.
• La distance de transmission sans l peut être trop éloignée ou être bloquée par un mur ou d'autres objets. Placez le KN-WLHDMI20 à
un endroit qui permet d'avoir une réception claire du signal.
• Modiez l'orientation du TX et du RX pour permettre une meilleure réception.
6. Si la fonction étendue IR ne fonctionne pas :
• Vériez si l'émetteur IR est raccordé àl'émetteur du KN-WLHDMI20 et placez la sonde de l'émetteur devant le récepteur IR ducircuit
source.
• La fonction étendue IR du KN-WLHDMI20 fonctionne avec des systèmes de télécommande IR 30 ~ 60 kHz. Si le système de
télécommande IR fonctionne avec diérentes fréquences ou si l'impulsion du signal IR est trop courte, lafonction IR étendue n'est
pas compatible.
5. Si la connexion sans l échoue :
• Merci de vérier que l'alimentation du circuit source est allumée.
• Débranchez le câble d'alimentation pour redémarrer le KN-WLHDMI20.
6

Draadloze HDMI™-Oplossing
VERBINDING & BEDIENING
Zender(TX)
BOVENKANT
Ontvanger (RX)
BOVENKANT
Voorkant
Achterkant
Voorkant
Achterkant
Verbinden
Stap 1: Gebruik een HDMI™-kabel om de HDMI IN-zendpoort te verbinden met een bronapparaat, bijv. een satellietontvanger,
CATV STB, Blu-ray-speler of spelcomputer. Om hetzelfde TV-programma op twee TV’s te bekijken, verbindt u tevens een
HDMI™-kabel met de HDMI OUT-zendpoort en met het tweede (HDTV-) scherm.
Stap 2: Gebruik een HDMI™-kabel om de HDMI OUT-zendpoort te verbinden met een scherm (HDTV, projector etc.).
Stap 3: Verbind de IR-zender met de zender (TX). Plaats de sonde van de zender voor de IR-ontvanger van het bronapparaat. Verbind
de IR-ontvanger met de ontvanger (RX). Plaats de sonde van de ontvanger ervoor.
Stap 4: Verbind een stroomadapter van DC 5 V/1 A met de Micro-USB-poort van de zender.
Step 5: Verbind nog een stroomadapter van DC 5 V/1 A met de Micro-USB-poort van de ontvanger. De verbinding dient nu tot stand
te komen.
Stap 6: Als het scherm geen beeld weergeeft, koppel dan eerst de zender (TX) met de ontvanger (RX). (Druk de PAIRING-knop in op de RX
en druk vervolgens op de PAIRING-knop van de TX.)
7

Bediening
A. Installatie
1. Controleer of uw AC-ingangsvoltage geschikt is voor de specicaties van de adapter.
2. Gebruik alleen de stroomadapter die bij de KN-WLHDMI20 geleverd wordt. Als u uw eigen adapter gebruikt, wees er dan zeker van
dat de stroomuitgang DC 5 V, 1 A, centrum positief is.
3. Bij een directe gezichtslijn is het bereik van het AV-signaal maximaal 100 meter. Deze afstand wordt echter verkleind door obstakels
of muren die zich tussen de zender en ontvanger bevinden (het optimale bereik binnen is minder dan 100 meter).
4. Om een goede infraroodwerking van de afstandsbediening te garanderen, richt u de afstandsbediening op de IR-sonde van
de KN-WLHDMI20 en drukt u de knoppen stevig in (bij sommige afstandsbedieningen kan het nodig zijn om iedere knop
ca. 1 seconde ingedrukt te houden). De bedrijfshoek van de IR-sonde is +/- 15º.
5. De afstand tussen de afstandsbediening en de ontvanger dient tussen de 0,3 meter en 5 meter te zijn (bedrijfshoek +/- 15º).
B. TX & RX koppelen
Druk deMODE-knop in op de RX.
1. Het woord “Connection” verschijnt nu op het scherm.
2. Druk deMODE-knop in op de TX.
3. Wacht op automatische verbinding.
C. IR-verlengfunctie
1. Verbind de sonde van de IR-zender met de TX.
2. Verbind de sonde van de IR-ontvanger met de RX.
3. U kunt nu het bronapparaat besturen met een afstandsbediening.
Waarschuwing: Om oververhitting te voorkomen, mogen de zender en de ontvanger nooit bedekt zijn
• De termen HDMI en HDMI High-Denition Multimedia Interface, en het HDMI-logo zijn handelsmerken of geregistreerde
handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere landen.
NOTICE
• De fabrikant behoudt zich het recht voor om de producten, verpakking en andere meegeleverde documentatie te wijzigen
zonder dit vooraf schriftelijke mede te delen
• In dit product is HDMI™-technologyverwerkt.
8

Soluzione HDTV wireless
CONNESSIONE E FUNZIONAMENTO
Trasmettitore (TX)
LATO SUPERIORE
Ricevitore (RX)
LATO SUPERIORE
Lato anteriore
Lato posteriore
Lato anteriore
Lato posteriore
Connessione
Passaggio 1: utilizzare un cavo HDMI™ per collegare la porta HDMI IN del trasmettitore a un dispositivo fonte, ad esempio un ricevitore
satellitare, un set-top-box CATV, un lettore Blu-ray o una console di gioco.Per visualizzare lo stesso programma TV su due TV,
collegare anche un cavo HDMI™ alla porta HDMI OUT del trasmettitore e al secondo schermo (HDTV).
Passaggio 2: utilizzare un cavo HDMI™ per collegare la porta HDMI OUT del ricevitore a uno schermo (HDTV, proiettore, ecc.).
Passaggio 3: collegare l'emettitore IR al trasmettitore. Posizionare la sonda dell'emettitore davanti al ricevitore IR del dispositivo fonte.
Collegare il ricevitore IR al ricevitore. Posizionare la sonda del ricevitore davanti ad esso.
Passaggio 4: collegare un adattatore di alimentazione CC 5 V/1 A alla porta Micro USB del trasmettitore.
Passaggio 5: collegare un altro adattatore di alimentazione CC 5 V/1 A alla porta Micro USB del ricevitore. A questo punto, la connessione
dovrebbe essere stata stabilita.
Passaggio 6: se non viene visualizzata nessuna immagine sullo schermo, accoppiare prima il trasmettitore (TX) e il ricevitore (RX)
(premere il tasto PAIRING del RX, quindi premere il tasto PAIRING del TX).
9

1. Assicurarsi che la tensione CA di ingresso sia compatibile con le speciche dell'alimentatore.
Funzionamento
A. Installazione
2. Utilizzare solo l'adattatore di alimentazione fornito con KN-WLHDMI20. Se si utilizza un adattatore diverso, assicurarsi che la potenza
di uscita sia CC 5 V, 1 A con polarità positiva al centro.
3. Con una linea di visibilità diretta, la portata massima della trasmissione del segnale A/V può raggiungere i 100 metri. La distanza,
tuttavia, è limitata dagli ostacoli o dalle pareti che possono trovarsi tra il trasmettitore e il ricevitore (l'intervallo interno ottimale
è inferiore a 100 metri).
4. Per un funzionamento ottimale, puntare il telecomando a infrarossi verso la sonda IR del KN-WLHDMI20 e premere i tasti con decisione
(con alcuni telecomandi potrebbe essere necessario tenere premuto ciascun tasto per circa 1 secondo). L'angolo di funzionamento
della sonda IR è +/- 15º.
5. La distanza tra il telecomando e il ricevitore deve essere compresa tra 0,3 e 5 metri (angolo di funzionamento +/- 15º).
• Il produttore si riserva il diritto di apportare modiche all'hardware, alla confezione e a eventuale documentazione allegata senza
alcun tipo di preavviso scritto.
• I termini HDMI, HDMI High-Denition Multimedia Interface e il logo HDMI Logo sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing
LLC negli Stati Uniti e in altri Paesi.
B. Modalità di associazione TX e RX
Premere il tasto MODE sull'RX.
1. Viene visualizzato sullo schermo il messaggio "Connection".
2. Premere il tasto MODE sul TX.
3. Attendere il completamento della connessione automatica
C. Estensore IR
1. Collegare la sonda dell'emettitore IR al TX.
2. Collegare la sonda del ricevitore IR all'RX.
3. Il dispositivo fonte può ora essere utilizzato con un telecomando.
Avviso: non coprire il trasmettitoreo il ricevitore per evitare surriscaldamenti
AVVISO
• KN-WLHDMI20 integrala tecnologia HDMI™.
10

Solución HDTV inalámbrica
CONEXIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Caja del transmisor (TX)
PARTE
Caja del receptor (RX)
PARTE
Delantera superior
Partetrasera
Delantera superior
Partetrasera
Conexión
Paso 1: use un cable HDMI™ para conectar el puerto del transmisor de entrada HDMI a un dispositivo de origen, como un receptor
de satélite, STB de CATV, reproductor de Blu-ray o consola de juegos.Para ver el mismo programa de TV en dos televisores,
conecte también un cable HDMI™ al puerto del transmisor de salida HDMI y a la segunda pantalla (HDTV).
Paso 2: use un cable HDMI™ para conectar el puerto del receptor de salida HDMI a una pantalla (HDTV, proyector, etc.).
Paso 3: conecte el emisor de IR al transmisor. Coloque la sonda del emisor delante del receptor de IR del dispositivo de origen. Conecte
el receptor de IR al receptor. Coloque la sonda del receptor delante.
Paso 4: conecte un adaptador de alimentación de CC de 5 V/1 A al puerto Micro USB del transmisor.
Paso 5: conecte otro adaptador de alimentación de CC de 5 V/1 A al puerto Micro USB del receptor. La conexión debe haberse establecido ya.
Paso 6: si la pantalla no muestra ninguna imagen, empareje primero la caja del transmisor (TX) y la caja del receptor (RX) (pulse la tecla
de pairing del RX y, a continuación, la tecla de pairing del TX).
11

Funcionamiento
A. Instalación
1. Asegúrese de que la tensión de CA de entrada sea compatible con las especicaciones del adaptador.
2. Use únicamente el adaptador de alimentación que se haya suministrado con el KN-WLHDMI20. Si usa su propio adaptador, asegúrese
de que la salida de alimentación sea de 5 V, 1 A de CC de centro positivo.
3. Con una línea de visión directa, el rango máximo de la transmisión de la señal de A/V puede alcanzar hasta 100 metros. Esta distancia,
sin embargo, se ve limitada por los obstáculos o paredes que puedan encontrarse entre la caja del transmisor y la caja del receptor
(el rango óptimo en interiores es inferior a 100 metros).
4. Para garantizar el buen funcionamiento del mando a distancia por infrarrojos, apúntelo hacia la sonda de IR del KN-WLHDMI20 y pulse
los botones con rmeza (en algunos mandos a distancia puede ser necesario mantener pulsado cada botón durante 1 segundo
aproximadamente). El ángulo de funcionamiento de la sonda de IR es de +/- 15º.
5. La distancia entre el mando a distancia y el receptor debe ser de entre 0,3 y 5 metros (ángulo de funcionamiento de +/- 15º).
B. Modode emparejamiento del TX y RX
Pulse la tecla de modo del RX.
1. La conexión se indicará en la pantalla.
2. Pulse la tecla de modo del TX.
3. Espere aque se produzcala conexión automática.
C. Función de ampliación de IR
1. Conecte la sonda del emisor de IR al TX.
2. Conecte la sonda del receptor de IR al RX.
3. Yapuede utilizar el dispositivo de origen con unmando a distancia.
Advertencia: Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra ni el emisor ni el receptor.
• Los términos HDMI, HDMI High-Denition Multimedia Interface y HDMI Logo son marcas comerciales o registradas de HDMI Licensing
LLC en Estados Unidos y otros países.
AVISO
• El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios en el hardware, el envase y
cualquier documentación que se adjunte sin noticarlo previamente.
• El KN-WLHDMI20 incorpora tecnología HDMI™.
12

Solução HDTV sem os
LIGAÇÃO E FUNCIONAMENTO
Transmissor (TX)
VISTA SUPERIOR
Recetor (RX)
VISTA SUPERIOR
Vista frontal
Vista traseira
Vista frontal
Vista traseira
Ligação
Passo 1: utilize um cabo HDMI™ para ligar a porta do transmissor HDMI IN a um dispositivo de fonte, por exemplo, um recetor de satélite,
CATV STB, leitor de Blu-ray ou consola de jogos.Para ver o mesmo canal de TV em dois televisores, ligue também um cabo
HDMI™ à porta do transmissor HDMI OUT e ao segundo ecrã (HDTV).
Passo 2: utilize um cabo HDMI™ para ligar a porta do recetor HDMI OUT a um ecrã (HDTV, projetor, etc.).
Passo 3: ligue o emissor IV ao transmissor. Coloque a sonda do emissor em frente do recetor IV do dispositivo de fonte. Ligue o recetor IV
ao recetor. Coloque a sonda do recetor em frente do mesmo.
Passo 4: ligue um transformador CC de 5 V/1 A à porta Micro USB do transmissor.
Passo 5: ligue outro transformador CC de 5 V/1 A à porta Micro USB do recetor. A ligação deve estar agora estabelecida.
Passo 6: se o ecrã não mostrar quaisquer imagens, primeiro, emparelhe o transmissor (TX) e o recetor (RX) (prima a tecla PAIRING no RX e,
em seguida, a tecla PAIRING no TX).
13

1. Certique-se de que a sua tensão de entrada CA é compatível com as especicações do transformador.
Funcionamento
A. Instalação
2. Utilize apenas o transformador fornecido com o KN-WLHDMI20. Se utilizar o seu próprio adaptador, certique-se de que a corrente
de saída éCC 5 V, 1 A, centro positivo.
3. Com uma linha de visão direta, a distância máxima da transmissão do sinal A/V pode chegar a 100 metros. Contudo, esta distância
é limitada por obstáculos ou paredes que se encontrem entre o transmissor e o recetor (a distância aconselhada em espaços
interiores é inferior a 100 metros).
4. Para garantir um bom funcionamento do controlo remoto de infravermelhos, aponte o controlo remoto para a sonda IV do
KN-WLHDMI20 e prima os botões rmemente (em alguns controlos remotos, pode ser necessário premir sem soltar cada botão
durante 1 segundo aproximadamente). Oângulo de funcionamento da sonda IV é de +/- 15º.
5. Adistância entre o controlo remoto e o recetor deve situar-se entre os 0,3 e os 5 metros (ângulo de funcionamento +/- 15º).
B. Modo de emparelhamento do TXedo RX
Prima a tecla MODE no RX.
1.Éapresentada a mensagem "Connection" (Ligação) no ecrã.
2. Prima a tecla MODE no TX.
3. Aguarde pelo estabelecimento da ligação automática.
C. Funçãode extensão dos IV
1. Ligue a sonda do emissor IV ao TX.
2. Ligue a sonda do recetor IV ao RX.
3. Pode agora utilizar o dispositivo fonte com o controlo remoto.
Aviso: para evitar o sobreaquecimento, não cubra o transmissor nem o recetor.
• Os termos HDMI e HDMI High-Denition Multimedia Interface e o logótipo HDMI são marcas registadas ou marcas comerciais
registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e em outros países.
AVISO
• O fabricante reserva-se o direito de efetuar alterações ao hardware, embalagem e qualquer documentação inclusa sem um prévio
aviso por escrito.
• O KN-WLHDMI20 incorporaa tecnologia HDMI™.
14

Ασύρματη Λύση HDTV
ΣΥΝΔΕΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Μονάδα πομπού (TX)
ΕΠΑΝ ΜΕΡΟΣ
Receiver box (RX)
ΕΠΑΝ ΜΕΡΟΣ
Πρόσοψη
Πίσω έρο
Πρόσοψη
Πίσω έρο
Σύνδεση
Βήα 1: Χρησιοποιήστε ένα καλώδιο HDMI™ για να συνδέσετε τη θύρα ποπού HDMI IN σε ια συσκευή προέλευση, π.χ. δέκτη
δορυφόρου, CATV STB, συσκευή αναπαραγωγή Blu-ray ή κονσόλα παιχνιδιών.Για να προβάλετε το ίδιο τηλεοπτικό πρόγραα
σε δύο τηλεοράσει, συνδέστε επίση ένα καλώδιο HDMI™ στη θύρα ποπού HDMI OUT και στη δεύτερη οθόνη (HDTV).
Βήα 2: Χρησιοποιήστε ένα καλώδιο HDMI™ για να συνδέσετε τη θύρα δέκτη HDMI OUT σε ια οθόνη (HDTV, προβολέα, κ.λπ.).
Βήα 3: Συνδέστε τον ποπό υπερύθρων στον ποπό. Τοποθετήστε τον αισθητήρα ποπού προστά από το δέκτη υπερύθρων τη
συσκευή προέλευση. Συνδέστε το δέκτη υπερύθρων στο δέκτη. Τοποθετήστε τον αισθητήρα δέκτη προστά από αυτόν.
Βήα 4: Συνδέστε ένα τροφοδοτικό DC5 V/1 A στη θύρα Micro USB του ποπού.
Βήα 5: Συνδέστε ένα άλλο τροφοδοτικό DC 5 V/1 A στη θύρα Micro USB του δέκτη. Η σύνδεση θαπρέπει τώρα να έχει δηιουργηθεί.
Βήα 6: Εάν δεν εφανιστεί καία εικόνα στην οθόνη, αρχικά πραγατοποιήστε σύζευξη τη ονάδα ποπού (TX) και τη ονάδα
δέκτη (RX) (πατήστε το πλήκτρο PAIRING στο RX και κατόπιν πατήστε το πλήκτρο PAIRING στο TX).
15

Λειτουργία
Α. Εγκατάσταση
1. Βεβαιωθείτε ότι η τάση AC εισόδου είναι συβατή ε τι προδιαγραφέ του τροφοδοτικού.
2. Χρησιοποιήστε όνο το τροφοδοτικό που παρέχεται αζί ε το KN-WLHDMI20. Εάν χρησιοποιήσετε ένα δικό σα τροφοδοτικό,
βεβαιωθείτε ότι η ισχύ εξόδου είναι DC 5 V, 1 A, κέντρο θετικό.
3. Η έγιστη εβέλεια τη ετάδοση οπτικοακουστικού (A/V) σήατο πορεί να φτάσει τα 91,44 m (300 ft) χωρί να παρεβάλλονται
επόδια. στόσο, αυτή η απόσταση περιορίζεται από επόδια ή τοίχου που βρίσκονται ανάεσα στη ονάδα ποπού και τη ονάδα
δέκτη (η βέλτιστη εβέλεια εσωτερικού χώρου είναι ικρότερη από 100 m).
4. Για να διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία του τηλεχειριστηρίου υπερύθρων, στοχεύστε το τηλεχειριστήριο στον αισθητήρα υπερύθρων
του KN-WLHDMI20 και πατήστε σταθερά τα κουπιά (σε ορισένα τηλεχειριστήρια ίσω να είναι απαραίτητο να πατήσετε
παρατεταένα κάθε κουπί για περίπου 1 δευτερόλεπτο). Η γωνία λειτουργία του αισθητήρα υπερύθρων είναι +/- 15º.
5. Η απόσταση ανάεσα στο τηλεχειριστήριο και το δέκτη θα πρέπει να είναι εταξύ 0,3 m και 5 m (γωνία λειτουργία: +/- 15º).
Β. Λειτουργία σύζευξης TX & RX
Πατήστε το πλήκτρο MODE στο RX.
1. Στην οθόνη εφανίζεται η ένδειξη"Connection" (Σύνδεση).
2. Πατήστε το πλήκτρο MODE στο TX
3. Περιένετε να γίνει αυτόατα σύνδεση..
Γ. Λειτουργία επέκτασηςυπερύθρων
1. Συνδέστε τον αισθητήρα ποπού υπερύθρων στο TX.
2. Συνδέστε τον αισθητήρα δέκτη υπερύθρων στο RX.
3. Τώρα πορείτε να χειριστείτε τη συσκευή προέλευση ε τηλεχειριστήριο.
Προειδοποίηση: Για να αποφευχθεί η υπερθέρμανση, μην καλύπτετε τον πομπό και το δέκτη.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Ο κατασκευαστή διατηρεί το δικαίωα να πραγατοποιήσει αλλαγέ στο υλικό, στη συσκευασία και σε οποιοδήποτε συνοδευτικό
υλικό τεκηρίωση χωρί προηγούενη γραπτή ειδοποίηση.
• Το KN-WLHDMI20 ενσωατώνει τεχνολογία HDMI™.
• Oι óροι HDMI και HDMI High-Denition Multimedia Interface, καθώ και το λογότυπο HDMI είναι επορικά σήατα ή σήατα
κατατεθέντα τη HDMI Licensing LLC στι Ηνωένε Πολιτείε και σε άλλε χώρε.
16

Kablosuz HDTV Çözümü
BAĞLANTI VE KULLANIM
Verici kutusu (TX)
ÜST
Alıcı kutusu (RX)
ÜST
Ön
Arka
Ön
Arka
Bağlantı
Adım 1: HDMI GİRİŞ verici portunu uydu alıcısı, CATV STB, Blu-ray oynatıcı ya da oyun konsolu gibi bir kaynak cihaza bağlamak için bir
HDMI™ Kablosu kullanın.Aynı TV programını iki TV'de görüntülemek için de bir HDMI™ Kablosunu HDMI ÇIKIŞ verici portuna
ve ikinci (HDTV) ekrana bağlayın.
Adım 2:HDMI ÇIKIŞ alıcı portunu bir ekrana (HDTV, projektör vs.) bağlamak için bir HDMI™ Kablosu kullanın.
Adım 3: IR yayıcısını vericiye bağlayın. Yayıcı test ucunu kaynak cihazın IR alıcısının önüne yerleştirin. IR alıcısını alıcıya bağlayın. Alıcı test
ucunu da onun önüne yerleştirin.
Adım 4: Vericinin Micro USB portuna bir DC 5 V/1 A güç adaptörü bağlayın.
Adım 5: Alıcının Micro USB portuna da başka bir DC 5 V/1 A güç adaptörü bağlayın. Bağlantı kurulmuş olmalıdır.
Adım 6: Ekranda herhangi bir görüntü oluşmazsa öncelikle verici kutusuyla (TX) alıcı kutusunu (RX) eşleştirin (RX'teki PAIRING tuşuna basın
sonra da TX'teki PAIRING tuşuna basın).
17

Çalıştırma
A. Kurulum
1. Giriş AC voltajınızın adaptör özelliklerine uygun olduğundan emin olun.
2. Yalnızca KN-WLHDMI20 ile verilen güç adaptörünü kullanın. Kendi adaptörünüzü kullanıyorsanız güç çıkışının DC 5 V, 1 A, merkez
pozitif olduğundan emin olun.
3. Doğrudan bir görüş hattıyla, maksimum A/V sinyal iletim aralığı 300 feet'lik bir mesafeye ulaşabilir. Ancak bu mesafe, verici kutusuyla
alıcı kutusu arasında bulunan engeller veya duvarlar tarafından sınırlandırılır (optimum iç mekan aralığı 100 metreden azdır).
4. İyi bir kızılötesi uzaktan kumanda kullanımı sağlamak için uzaktan kumandanızı KN-WLHDMI20 cihazının IR test ucuna doğru tutun
ve düğmelere sıkıca basın (bazı uzaktan kumandalarda her düğmeye yaklaşık 1 saniye basılı tutmanız gerekebilir). IR test ucunun
çalışma açısı +/- 15º'dir.
5. Uzaktan kumandayla alıcı arasındaki mesafe 0,3 metre ile 5 metre arasında olmalıdır (çalışma açısı +/- 15º).
B. TX ve RX eşleştirme modu
RX'teki MODE tuşuna basın.
1. "Bağlantı" ekranda görüntülenir.
2. TX'teki MODE tuşuna basın.
3. Otomatik bağlantıyı bekleyin.
C. IR uzatma fonksiyonu
1. R yayıcısı test ucunu TX'e bağlayın.
2. IR alıcısı test ucunuRX'e bağlayın.
3. Kaynak cihazı artık uzaktan kumandayla çalıştırabilirsiniz
Uyarı: Aşırı ısınmadan kaçınmak için vericinin ya da alıcının üzerini örtmeyin
• HDMI ve HDMI High-Denition Multimedia Interface terimleri ile HDMI Logosu Amerika Birleşik Devletleri ve diğer ülkelerdeki HDMI
Licensing LLC'nin ticari markaları ya da tescilli ticari markalarıdır.
DİKKAT
• Üretici donanımda, ambalajda ve donanımla birlikte gelen herhangi bir belgede önceden haber vermeksizin değişiklik yapma hakkını
saklı tutar.
• KN-WLHDMI20, HDMI™ teknolojisine sahiptir.
18

Trådlös HDTV-lösning
ANSLUTNING OCH ANVÄNDNING
Överföringsbox (TX)
ÖVRE
Mottagarbox (RX)
ÖVRE
Front
Bakre
Front
Bakre
Anslutning
Steg 1: Använd en HDMI™-kabel för att ansluta en HDMI IN-mottagarport till en källenhet, t.ex. en satellitmottagare, CATV STB,
Blu-rayspelare eller spelkonsol.För att se samma tv-program på två tv-apparater, anslut även en HDMI™-kabel till HDMI
UT-överföringsporten och till den andra (HDTV) skärmen.
Steg 2: Använd en HDMI™-kabel för att ansluta HDMI UT-mottagarporten till en skärm (HDTV, projektor etc.).
Steg 3: Anslut IR-sändaren till överföraren. Placera sändarproben framför IR-mottagaren på källenheten. Anslut IR-mottagaren till
mottagaren. Placera mottagarproben framför den.
Steg 4: Anslut en DC 5 V/1 A strömadapter till Micro USB-porten på mottagaren.
Steg 5: Anslut en annan DC 5 V/1 A strömadapter till Micro USB-porten på mottagaren. Anslutningen ska nu vara upprättad.
Steg 6: Om skärmen inte visar någon bild, para först ihop överföringsboxen (TX) och mottagarboxen (RX) (tryck på PAIRING-knappen
på RX och sedan på PAIRING-knappen på TX).
19

1. Se till att ingångsspänningen (AC) är kompatibel med adapterns specikationer.
4. För att säkerställa att den infraröda ärrkontrollen fungerar bra, rikta ärrkontrollen mot IR-proben på KN-WLHDMI20 och tryck
på knapparna ordentligt (med vissa ärrkontroller kan det vara nödvändigt att trycka påoch hålla ned varje knapp i ca 1 sekund).
Arbetsvinkeln för IR-proben är +/-15 °.
Användning
A. Installation
2. Använd bara strömadaptern som levereras med KN-WLHDMI20. Om du använder en egen adapter, se till att uteekten är DC 5 V, 1 A,
positivt centrum.
3. Med en direkt siktlinje är den maximala räckvidden för A/V-signalöverföringen upp till 300 fot. Detta avstånd begränsas dock av hinder
eller väggar placerade mellan sändarboxen och mottagarboxen (optimal räckvidd inomhus är mindre än 100 meter).
5. Avståndet mellan ärrkontrollen och mottagaren ska vara mellan 0,3 meter och 5 meter(arbetsvinkel +/-15 °).
B. TX och RX ihopparningsläge
Tryck påMODE-knappenpå RX.
1. “Anslutning“ visas på skärmen.
2. Tryck påMODE-knappen på TX.
3. Vänta på autoanslutning.
3. Nu kan du styra källenheten med en ärrkontroll.
C. IR-förlängningsfunktion
1. Anslut IR-sändarprobentill TX.
2. Anslut IR-mottagarproben till RX.
Varning: Föratt undvika överhettning, täck inte för sändaren eller mottagaren
• Termerna HDMI, HDMI High-Denition Multimedia Interface och HDMI Logo är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
HDMI Licensing LLC i USA och andra länder.
OBS!
• Tillverkaren förbehåller sig rätten att göra ändringar i maskinvaran, förpackningen och medföljande dokumentation utan föregående
skriftligt meddelande.
•KN-WLHDMI20 innehåller HDMI™-teknik.
20
Table of contents
Languages:
Other König Microphone System manuals