König HAV-SR10 User manual

HAV-SR10, 11, 12
Shower radio
CONTROLS
(1) Power (On/Off) & Volume Control
(2) AM/FM Ban Switch
(3) Tuning Knob
(4) Speaker
(5) Suction Cup
(6) Hanging Hole
(7) Battery Compartment
(8) Screw
OPERATION
1. Unscrew to open battery cover.
2. Insert 3 x AA batteries into battery compartment.
3. Use Volume control to turn on the ra io an a just the volume.
4. Use AM/FM Ban Switch to select the AM or FM ban .
5. Use Tuning Knob to select station as esire .
HOW TO INSTALL RADIO
1. Use suction cups to mount to any smooth surface such as
shower or bath tiles. The suction cups may nee to be
moistene slightly.
2. Pass nylon rope through the Hanging hole an tie to nail on
wall.
SPECIFICATIONS
Frequency Range: AM 530KHz - 1600KHz
FM 88MHz - 108MHz
Power Supply: 3 x AA batteries (DC 4.5V)
NOTE: The radio is not suppose to be submer ed into water
WARRANTY:
No guarantee or liability can be accepte for any changes an mo ifications of the pro uct or
amage cause ue to incorrect use of this pro uct.
GENERAL:
Designs an specifications are subject to change without notice.
ENGLISH
INSTRUCTIONS

HAV-SR10, 11, 12
Duschradio
BESCHREIBUNG
(1) Ein/Aus & Lautstärkeregler
(2) MW/UKW Ban wahlschalter
(3) Sen erwahlregler
(4) Lautsprecher
(5) Saugnäpfe
(6) Aufhänglöcher
(7) Batteriefach
(8) Schraube für Batteriefach
BETRIEB
1. Lösen Sie ie Schraube, um as Batteriefach zu öffnen.
2. Legen Sie 3 Batterien er Größe AA in as Batteriefach un
achten Sie auf ie richtige Polarität.
3. Schalten Sie as Ra io mit em Lautstärkeregler ein un
stellen Sie ie Lautstärke wie gewünscht ein.
4. Wählen Sie mit em Ban wahlschalter MW o er UKW aus.
5. Stellen Sie en gewünschten Sen er mit em
Sen erwahlregler ein.
BEFESTIGUNG DES RADIOS
1. Benutzen Sie ie Saugnäpfe, um es an einer glatten
Oberfläche, wie Duschwan o er Ba fliese, anzubringen.
Die Saugnäpfe müssen abei etwas angefeuchtet wer en.
2. Führen Sie ie Nylonkor el urch ie Aufhänglöcher un
hängen as Ra io amit an einen Haken in er Wan .
SPEZIFIKATIONEN
Empfangsbereich: AM 530kHz – 1600kHz
FM 88MHz – 108MHz
Stromversorgung: 3 x AA Batterien (DC 4,5V)
WICHTIG: Das Radio ist spritzwasser eschützt aber nicht wasserdicht. Tauchen Sie
das Gerät daher niemals unter Wasser.
GARANTIE:
Es kann keine Gewährleistung o er Haftung für Schä en übernommen wer en, ie auf
eigenmächtige Än erungen o er falscher Han habung ieses Gerätes zurückzuführen sin .
ALLGEMEIN:
Designs und Spezifikationen können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
DEUTSCHE
ANLEITUNG

HAV-SR10, 11, 12
Radio pour la douche
CONTRÔLES
(1) Contrôle Power (On/Off) & Volume
(2) Interrupteur Ban e AM/FM
(3) Bouton Tuning
(4) Haut-parleur
(5) Ventouse
(6) Trous e fixation
(7) Compartiment à piles
(8) Vis
OPERATION
1. Dévissez pour ouvrir le compartiment à piles.
2. Insérez 3 piles AA ans le compartiment.
3. Utilisez le contrôle Volume pour allumer la ra io et régler le
volume.
4. Utilisez l’interrupteur AM/FM pour sélectionner la Ban e AM ou
FM.
5. Utilisez le bouton Tuning pour sélectionner la station ésirée.
COMMENT INSTALLER LA RADIO
1. Utilisez les ventouses pour la fixation à une surface lisse telle
que le carrelage. Il peut s’avérer nécessaire ’humi ifier
légèrement les ventouses.
2. Passez le cor on en nylon à travers les trous e fixation et
attachez le au clou ans le mur.
SPECIFICATIONS
Ban e e fréquence: AM 530KHz - 1600KHz
FM 88MHz - 108MHz
Alimentation: 3 x piles AA (DC 4.5V)
NOTE: La radio n’est pas censée être submer ée dans l’eau
GARANTIE
Aucune garantie ou responsabilité ne peut être acceptée si es changements, mo ifications
ou une mauvaise utilisation u pro uit auront occasionné es ommages.
GÉNÉRAL
Les spécifications ou le esign peuvent être amenés à es mo ifications sans avertissement
préalable.
INSTRUCTIONS
FRANÇAIS

HAV-SR10, 11, 12
Doucheradio
OMSCHRIJVING:
(1) Aan/uit schakelaar + volumeregeling
(2) AM/FM keuzeknop
(3) Tuning knop
(4) Speaker
(5) Zuignapjes
(6) Ophanggaatjes
(7) Batterijcompartiment
(8) Schroef
WERKING:
1. Schroef het klepje van het batterijcompartiment open.
2. Doe 3 AA batterijen in het batterijcompartiment.
3. Schakel e ra io in met e volumeknop tot het gewenste
gelui sniveau.
4. Selecteer AM of FM.
5. Kies het station naar keuze m.b.v. e tuning knop.
BEVESTIGING RADIO:
1. Bevestig e ra io op elk gla oppervlak oor mi el van e
zuignapjes. Maak voor een goe e hechting e zuignapjes
vochtig voor bevestiging.
2. Voer het nylon koor oor e ophanggaatjes, leg
er een knoopje in en hang e ra io aan een haakje.
SPECIFICATIES:
Frequentie bereik: AM 530 KHz 1600 KHz
FM 88 MHz 108 MHz
Voe ing: 3 stuks AA batterijen (DC 4.5 V)
LET OP: Deze ra io is spatwater icht, en niet bestan tegen on er ompeling in water!
WIJZIGINGEN IN UITVOERING EN SPECIFICATIES VOORBEHOUDEN.
GARANTIE OF AANSPRAKELIJKHEID WORDT NIET AANVAARDT ALS ER
VERANDERINGEN EN/OF MODIFICATIES ZIJN AANGEBRACHT OF BIJ ONJUIST
GEBRUIK VAN HET PRODUCT
NEDERLANDSE
INSTRUCTIE

HAV-SR10, 11, 12
Radio “doccia” impermeabile
CONTROLLI
(1) Accensione (On/Off) e controllo volume
(2) Selettore ban a FM/AM
(3) Manopola i sintonia
(4) Altoparlante
(5) Ventose (per il fissaggio)
(6) Asole i ancoraggio
(7) Comparto batterie
(8) Vite apertura
MODALITA’ D’USO
1. Svitare il coperchio el vano batterie.
2. Inserire 3 batterie tipo AA (stilo) nel vano batterie.
3. Usare la manopola el volume per l’accensione / volume.
4. Usare il tasto selezione ban a per le opzioni FM o AM.
5. Usare la manopola i sintonia per la ricezione ell’emittente
esi erata.
INSTALLAZIONE DELLA RADIO
1. Utilizzate le ventose per fissare la ra io a una superficie liscia
oppure alle piastrelle el bagno. Per questa operazione può
essere utile inumi ire la parte interna elle ventose.
2. Passare la cor a i nylon attraverso il foro e appen erlo alla
parete.
SPECIFICHE TECNICHE
Gamma i frequenze: AM 530KHz - 1600KHz
FM 88MHz - 108MHz
Alimentazione: 3 batterie AA (DC 4.5V)
NOTA: Pur essendo impermeabile, la radio non è pensata per l’immersione in acqua.
GARANZIA:Non si garantisce il pro otto in caso i mo ifiche o i anni causati all’uso
incorretto ella ra io.
GENERALI: Design e specifiche sono soggette a mo ifiche senza preavviso.
ISTRUZIONI
ITALIANO

HAV-SR10, 11, 12
Radio para ducha
Controles
(1) Control e Encen i o/Apaga o (On/Off) y volumen
(2) Conmuta or e ban as AM/FM
(3) Botón e sintonización
(4) Altavoz
(5) Ventosa
(6) Agujero para colgar
(7) Compartimento e pilas
(8) Tornillo
FUNCIONAMIENTO
1. Desatornille la tapa el compartimento e pilas.
2. Coloque 3 pilas AA en el compartimento.
3. Utilice el control e volumen para encen er la ra io y ajustar el
volumen.
4. Utilice el conmuta or e ban as para seleccionar AM o FM.
5. Utilice el botón e sintonización para seleccionar la estación.
INSTALACION DE LA RADIO
1. Utilice las ventosas para montar la ra io sobre una superficie
lisa, como por ejemplo en la ucha. Las ventosas se pue en
hume ecer un poco.
2. Pase un cor ón e nylon por los agujeros (6) y cuelgue la ra io
e un gancho en la pare .
ESPECIFICACIONES:
Gama e frecuencias: AM 530 KHz - 1600 KHz
FM 88 MHz - 108 MHz
Alimentación: 3 baterías AA (4,5 V c.c.)
ATENCION: La radio no debe sumer irse en a ua.
GARANTÍA:
No se acepta responsabili a alguna por cambios y mo ificaciones el pro ucto o años
causa os ebi o a su uso incorrecto.
GENERAL:
Los iseños y especificaciones están sujetos a cambios sin preaviso.
INSTRUCCIONES
(ESPAÑOL)

HAV-SR10, 11, 12
Duschradio
KONTROLLER
(1) Ström (Av/På) och volymkontroll
(2) AM/FM ban väljare
(3) Inställningsratt
(4) Högtalare
(5) Sugkoppar
(6) Upphängningshål
(7) Batterifack
(8) Skruv
HANDHAVANDE
1. Lossa skruven och öppna batteriluckan.
2. Placera 3 x AA-batterier i batterifacket.
3. Använ volymkontrollen för att slå på ra ion och justera
volymen.
4. Använ AM/FM ban väljare för att välja AM eller FM.
5. Använ inställningsratten för att välja önska station.
SÅ INSTALLERAR DU RADION
1. Använ sugkopparna för att montera ra ion på släta ytor som
kakel. Sugkopparna kan behöva fuktas lite.
2. Dra nylonremmen genom upphängningshålen och knyt till en
en krok på väggen.
SPECIFIKATIONER
Frekvensområ e: AM 530KHz - 1600KHz
FM 88MHz - 108MHz
Strömförsörjning: 3 x AA-batterier (DC 4.5V)
NOTERA: Radion är inte tänkt att användas nedsänkt i vatten
GARANTI:
Ingen garanti eller ska estån kan åberopas om pro ukten har än rats eller mo ifierats eller
om pro ukten använts felaktigt.
ALLMÄNT:
Design och specifikationer kan än ras utan förvarning.
SVENSK
INSTRUKTION

HAV-SR10, 11, 12
Sprchové rádio
OVLÁDACÍ PANEL
(1) Zapnutí/ vypnutí (On/Off) & Ovlá ání hlasitostil
(2) Přepínač AM/FM
(3) La ění
(4) Repro uktor
(5) Přísavky
(6) Otvory pro uchycení
(7) Bateriový prostor
(8) Zajišťovací šroubek
PROVOZ
1. O šroubujte bateriový prostor.
2. Vložte 3 ks baterií typu AA.
3. Zapněte rá io a nastavte potřebnou hlasitost.
4. Pomocí přepínače zvolte pásmo AM/FM.
5. Vylaďte zvolené frekvenční pásmo.
INSTALACE
1. Lehce navlhčete přísavky na spo ní straně rá ia a přichyťe ke
kachličkám, sprchovému koutu, atp.
2. Prosuňte nylonové lanko skrze otvory na za ní straně rá ia a
zavěste jej na stěnu.
SPECIFIKACE
Frekvenční rozsah: AM 530KHz - 1600KHz
FM 88MHz - 108MHz
Napájení: 3 ks typu AA (DC 4.5V)
POZNÁMKA: Neponořujte rádio do vody!
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Zařízení nik y sami neotvírejte, nepoškozujte ani jinak neupravujte - pro servis se obraťte na
kvalifikovaného technika. V přípa ě jakýchkoliv potíží o pojte nejprve zařízení o přívo u el.
prou u.
ZÁRUKA
Na jakékoliv změny či úpravy výrobku ani na ško y způsobené nesprávným použitím výrobku
se nevztahuje záruka ani o pově nost.
VŠEOBECNĚ
Prove ení a specifikace mohou být změněny bez upozornění.
V přípa ě opotřebování a násle né likvi aci výrobku postupujte v soula u se zákonem č.
185/2001 Sb.
NÁVOD K
POUŽITÍ ČESKY
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other König Radio manuals