König HC-PS20 User manual

Description English
Device (g. A)
1. Display
2. Set button • Press the button to switch on the device.
• Press the button to conrm the setting.
3. Up button • Press the button to increase the value.
• Press and hold the button to accelerate the process.
4. Down button • Press the button to decrease the value.
• Press and hold the button to accelerate the process.
5. Unit-of-measurement button • Press the button to adjust the unit of measurement: kilogram (kg), pound
(lb) or stone (st).
6. Battery compartment
• Open the battery compartment.
• Insert the battery (CR2032) into the battery compartment.
• Close the battery compartment.
Display (g. B)
7. User memory code 11 Weight (kg/lb/st)
8. Gender 12. Body hydration percentage (%)
9. Age 13.
Body fat percentage (%)
Body muscle percentage (%)
Body bone percentage (%)
10. Body height 14. Calories (kcal)
15. Fat status
Display indicators
“Lo” Low battery Replace the batteries.
“Err” Overload The person on the platform exceeds the maximum capacity of the body scale.
Step o the platform to prevent damage.
“ErrL” Low body fat percentage The body fat percentage is too low.
“Errh” High body fat percentage The body fat percentage is too high.
“C” Error Step o the platform. Step on the platform to weigh yourself again.
Use
• Place the device on a stable, at surface.
• To switch on the device, press the platform with your foot.
• Step on the platform. Place your feet evenly on the platform without moving. The display shows the measurement
data.
• Step o the platform. The device switches o automatically.
Creating a user prole
You must create a user prole in order to achieve accurate results. The device can store a maximum of 12 user proles.
• Press the set button to switch on the device.
• Press the up/down buttons to select your body parameter (0-9). Press the set button to conrm.
• Press the up/down buttons to select your gender (male/female). Press the set button to conrm.
• Press the up/down buttons to set your height. Press the set button to conrm.
• Press the up/down buttons to set your age. Press the set button to conrm.
• Press the set button to switch o the device.
Recalling a test record
• Press the set button to switch on the device.The display shows the parameters of the last user or the default
parameters.
• Press the up/down buttons to select your user prole.
• Press the platform with your foot.
• Press the up button to enter recall mode. The display shows your last test record. Press the up/down buttons to
navigate through the test record.
Safety
• Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the
manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device
immediately.
Battery safety
• Use only the batteries mentioned in the manual.
• Do not install batteries in reverse polarity.
• Do not short-circuit or disassemble the batteries.
• Do not expose the batteries to water.
• Do not expose the batteries to re or excessive heat.
• Batteries are prone to leakage when fully discharged. To avoid damage to the product, remove the batteries when
leaving the product unattended for longer periods of time.
• If liquid from the batteries comes into contact with skin or clothing, immediately rinse with fresh water.
Cleaning and maintenance
Warning!
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving Nederlands
Apparaat (g. A)
1. Display
2. Instelknop • Druk op de knop om het apparaat in te schakelen.
• Druk op de knop om de instelling te bevestigen.
3. Omhoog-knop • Druk op de knop om de waarde te verhogen.
• Houd de knop ingedrukt om het proces te versnellen.
4. Omlaag-knop • Druk op de knop om de waarde te verlagen.
• Houd de knop ingedrukt om het proces te versnellen.
5. Meeteenheidsknop • Druk op de knop om de meeteenheid aan te passen: kilogram (kg), pond (lb)
of stone (st).
6. Batterijcompartiment
• Open het batterijcompartiment.
• Plaats de batterij (CR2032) in het batterijcompartiment.
• Sluit het batterijcompartiment.
Display (g. B)
7. Code gebruikersgeheugen 11 Gewicht (kg/lb/st)
8. Geslacht 12. Hydratatiepercentage (%)
9. Leeftijd 13.
Vetpercentage (%)
Spierpercentage (%)
Botpercentage (%)
10. Lichaamslengte 14. Calorieën (kcal)
15. Vetstatus
Displayindicatoren
“Lo” Batterij bijna leeg Vervang de batterijen.
“Err” Overbelasting De persoon op het platform overschrijdt de maximale capaciteit van de
personenweegschaal. Stap van het platform om beschadiging te voorkomen.
“ErrL” Laag vetpercentage Het vetpercentage is te laag.
“Errh” Hoog vetpercentage Het vetpercentage is te hoog.
“C” Fout Stap van het platform. Stap op het platform om uzelf opnieuw te wegen.
Gebruik
• Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond.
• Druk met uw voet op het platform om het apparaat in te schakelen.
• Stap op het platform. Plaats uw voeten gelijkmatig op het platform zonder te bewegen. De display toont de meetgegevens.
• Stap van het platform. Het apparaat schakelt automatisch uit.
Een gebruikersproel creëren
U moet een gebruikersproel creëren om nauwkeurige resultaten te verkrijgen. Het apparaat kan maximaal 12 gebruikersproelen
opslaan.
• Druk op de instelknop om het apparaat in te schakelen.
• Druk op de omhoog/omlaag-knoppen om uw lichaamsparameter (0-9) te selecteren. Druk op de instelknop om te bevestigen.
• Druk op de omhoog/omlaag-knoppen om uw geslacht (man/vrouw) te selecteren. Druk op de instelknop om te bevestigen.
• Druk op de omhoog/omlaag-knoppen om uw lengte in te stellen. Druk op de instelknop om te bevestigen.
• Druk op de omhoog/omlaag-knoppen om uw leeftijd in te stellen. Druk op de instelknop om te bevestigen.
• Druk op de instelknop om het apparaat uit te schakelen.
Een testverslag oproepen
• Druk op de instelknop om het apparaat in te schakelen. De display toont de parameters van de laatste gebruiker of
de standaard parameters.
• Druk op de omhoog/omlaag-knoppen om uw gebruikersproel te selecteren.
• Druk met uw voet op het platform.
• Druk op de omhoog-knop om naar de oproepmodus te gaan. De display toont uw laatste testverslag. Druk op de
omhoog/omlaag-knoppen om door het testverslag te navigeren.
Veiligheid
• Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden
dan beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat
onmiddellijk.
Batterijveiligheid
• Gebruik alleen de in de handleiding vermelde batterijen.
• Installeer batterijen niet met omgekeerde polariteit.
• Veroorzaak geen kortsluiting van de batterijen. Haal de batterijen niet uit elkaar.
• Stel de batterijen niet bloot aan water.
• Stel de batterijen niet bloot aan vuur of extreme hitte.
• Batterijen kunnen gaan lekken wanneer deze volledig zijn ontladen. Verwijder de batterijen wanneer u het product
gedurende langere tijd onbeheerd achterlaat om schade aan het product te voorkomen.
• Indien vloeistof uit de batterij in contact komt met de huid of kleding, onmiddellijk spoelen met vers water.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Beschreibung Deutsch
Gerät (Abb. A)
1. Display
2. Einstelltaste • Drücken Sie zum Einschalten des Geräts auf die Taste.
• Drücken Sie auf die Taste, um die Einstellung zu bestätigen.
3. Aufwärtstaste • Drücken Sie auf dieTaste, um den Wert zu erhöhen.
• Drücken und halten Sie die Taste, um den Vorgang zu beschleunigen.
4. Abwärtstaste • Drücken Sie auf die Taste, um den Wert zu verringern.
• Drücken und halten Sie die Taste, um den Vorgang zu beschleunigen.
5. Maßeinheitentaste • Drücken Sie auf die Taste, um die Maßeinheit einzustellen: Kilogramm (kg),
Pound (lb) oder Stone (st).
6. Batteriefach
• Önen Sie das Batteriefach.
• Setzen Sie die Batterie (CR2032) in das Batteriefach ein.
• Schließen Sie das Batteriefach.
Display (Abb. B)
7. Benutzer-Speichercode 11 Gewicht (kg/lb/st)
8. Geschlecht 12. Flüssigkeitshaushalt (%)
9. Alter 13.
Körperfett-Prozentsatz (%)
Körpermuskel-Prozentsatz (%)
Körperknochen-Prozentsatz (%)
10. Körpergröße 14. Kalorien (kcal)
15. Fettstatus
Display-Anzeigen
“Lo” Schwache Batterie Erneuern Sie die Batterien.
“Err” Überlastung Die Person auf der Plattform überschreitet die maximale Kapazität der Waage.
Verlassen Sie die Plattform, um Schäden zu vermeiden.
“ErrL”
Geringer Körperfett-Prozentsatz
Der Körperfett-Prozentsatz ist zu niedrig.
“Errh” Hoher Körperfett-Prozentsatz Der Körperfett-Prozentsatz ist zu hoch.
“C” Fehler
Verlassen Sie die Plattform. Betreten Sie die Plattform, um sich erneut zu wiegen.
Gebrauch
• Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen achen Oberäche auf.
• Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie mit Ihrem Fuß auf die Plattform.
• Betreten Sie die Plattform. Setzen Sie Ihre Füße gleichmäßig auf die Plattform, ohne sich zu bewegen. Auf dem
Display erscheinen die Messdaten.
• Verlassen Sie die Plattform. Das Gerät schaltet automatisch aus.
Erstellen eines Benutzerprols
Sie müssen ein Benutzerprol erstellen, um genaue Ergebnisse zu erzielen. Das Gerät kann maximal 12 Benutzerprole speichern.
• Drücken Sie zum Einschalten des Geräts auf die Einstelltaste.
• Drücken Sie auf die Auf-/Abwärts-Tasten, um Ihre Körperparameter (0-9) zu wählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf
die Einstelltaste.
• Drücken Sie auf die Auf-/Abwärts-Tasten, um Ihr Geschlecht (männlich/weiblich) zu wählen. Drücken Sie zur Bestätigung
auf die Einstelltaste.
• Drücken Sie auf die Auf-/Abwärts-Tasten, um Ihre Körpergröße einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung auf die Einstelltaste.
• Drücken Sie auf die Auf-/Abwärts-Tasten, um Ihr Alter einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung auf die Einstelltaste.
• Drücken Sie zum Ausschalten des Geräts auf die Einstelltaste.
Aufruf eines Prüfprotokolls
• Drücken Sie zum Einschalten des Geräts auf die Einstelltaste. Auf dem Display erscheinen die Parameter des letzten
Benutzers oder die voreingestellten Parameter.
• Drücken Sie auf die Auf-/Abwärts-Tasten, um Ihr Benutzerprol zu wählen.
• Drücken Sie mit Ihrem Fuß auf die Plattform.
• Drücken Sie auf die Aufwärts-Taste, um den Aufrufmodus zu wählen. Auf dem Display erscheint Ihre letztes Prüfprotokoll.
Drücken Sie auf die Auf-/Abwärts-Tasten, um durch das Prüfprotokoll zu navigieren.
Sicherheit
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme auf.
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern
Sie es unverzüglich.
Batteriesicherheit
• Verwenden Sie ausschließlich die in dieser Anleitung genannten Batterien.
• Setzen Sie die Batterien nicht mit vertauschter Polarität ein.
• Schließen Sie die Batterien nicht kurz und zerlegen Sie sie nicht.
• Setzen Sie die Batterien keinem Wasser aus.
• Setzen Sie die Batterien keinem Feuer oder übermäßiger Hitze aus.
• Batterien neigen dazu, auszulaufen, wenn Sie vollständig entladen sind. Um eine Beschädigung des Produkts zu vermeiden,
entfernen Sie die Batterien, wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird.
• Falls Batterieüssigkeit mit der Haut oder Kleidung in Berührung kommt, spülen Sie die Flüssigkeit sofort mit
frischem Wasser fort.
Reinigung und Pege
Warnung!
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchtenTuch.
Descripción Español
Dispositivo (g. A)
1. Pantalla
2. Botón ajustar • Pulse el botón para encender el dispositivo.
• Pulse el botón para conrmar el ajuste.
3. Botón arriba • Pulse el botón para aumentar el valor.
• Pulse y mantenga pulsado el botón para acelerar el proceso.
4. Botón abajo • Pulse el botón para disminuir el valor.
• Pulse y mantenga pulsado el botón para acelerar el proceso.
5. Botón de unidad de medición • Pulse el botón para ajustar la unidad de medición: kilogramo (kg), libra (lb)
o stone (st).
6. Compartimento de las pilas.
• Abra el compartimento de las pilas.
• Introduzca la pila (CR2032) en el compartimento de la pila.
• Cierre el compartimento de las pilas.
Pantalla (g. B)
7. Código de memoria de usuario 11 Peso (kg/lb/st)
8. Género 12. Porcentaje de hidratación corporal (%)
9. Edad 13.
Porcentaje de grasa corporal (%)
Porcentaje muscular corporal (%)
Porcentaje óseo corporal (%)
10. Altura corporal 14. Calorías (kcal)
15. Estado de grasa
Indicadores en pantalla
“Lo” Poca pila Cambie las pilas.
“Err” Sobrecarga La persona sobre la plataforma supera la capacidad máxima de la báscula
corporal. Baje de la plataforma para evitar daños.
“ErrL” Porcentaje de grasa corporal
bajo El porcentaje de grasa corporal es demasiado bajo.
“Errh” Porcentaje de grasa corporal
alto El porcentaje de grasa corporal es demasiado alto.
“C” Error Bájese de la plataforma. Súbase en la plataforma para pesarse de nuevo.
Uso
• Coloque el dispositivo sobre una supercie estable y plana.
• Para encender el dispositivo, presione la plataforma con el pie.
• Súbase a la plataforma. Coloque los pies uniformemente sobre la plataforma sin moverse. La pantalla muestra los
datos de medición.
• Bájese de la plataforma. El dispositivo se apaga automáticamente.
Creación de un perl de usuario
Debe crear un perl de usuario para lograr resultados precisos. El dispositivo puede almacenar un máximo de 12 perles de usuario.
• Pulse el botón de ajuste para encender el dispositivo.
• Pulse los botones arriba/abajo para seleccionar su parámetro corporal (0-9). Pulse el botón de ajuste para conrmar.
• Pulse los botones arriba/abajo para seleccionar su género (masculino/femenino). Pulse el botón de ajuste para conrmar.
• Pulse los botones arriba/abajo para denir su altura. Pulse el botón de ajuste para conrmar.
• Pulse los botones arriba/abajo para denir su edad. Pulse el botón de ajuste para conrmar.
• Pulse el botón de ajuste para apagar el dispositivo.
Recuperación de un registro de prueba
• Pulse el botón de ajuste para encender el dispositivo. La pantalla muestra los parámetros del último usuario o los
parámetros predeterminados.
• Pulse los botones arriba/abajo para seleccionar su perl de usuario.
• Pise la plataforma con el pie.
• Pulse el botón arriba para acceder al modo de recuperación. La pantalla muestra su último registro de prueba. Pulse
los botones arriba/abajo para navegar por el registro de prueba.
Seguridad
• Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita
en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene
un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
Seguridad de las pilas
• Utilice únicamente las pilas mencionadas en el manual.
• No instale las pilas con la polaridad invertida.
• No cortocircuite ni desmonte las pilas.
• No exponga las pilas al agua.
• No exponga las pilas al fuego ni a un calor excesivo.
• Las pilas tienden a tener fugas cuando están totalmente descargadas. Para evitar daños en el producto, saque las
pilas cuando no vaya a utilizar el producto durante periodos prolongados de tiempo.
• Si el líquido de las pilas entra en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
• No limpie el interior del dispositivo.
• No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Description Français
Appareil (g. A)
1. Écran
2. Bouton régler • Appuyez sur le bouton pour allumer l'appareil.
• Appuyez sur le bouton pour conrmer le réglage.
3. Bouton haut • Appuyez sur le bouton pour augmenter la valeur.
• Appuyez et maintenez le bouton pour accélérer le processus.
4. Bouton bas • Appuyez sur le bouton pour réduire la valeur.
• Appuyez et maintenez le bouton pour accélérer le processus.
5. Bouton d'unité de mesure • Appuyez sur le bouton pour ajuster l'unité de mesure: kilogramme (kg), livre (lb)
ou stone (st).
6. Compartiment de pile
• Ouvrez le compartiment de pile.
• Insérez une pile (CR2032) dans le compartiment de pile.
• Fermez le compartiment de pile.
Écran (g. B)
7. Code de mémoire utilisateur 11 Poids (kg/lb/st)
8. Genre 12. Pourcentage d'hydratation corporelle (%)
9. Âge 13.
Pourcentage de masse adipeuse (%)
Pourcentage de masse musculaire (%)
Pourcentage de masse osseuse (%)
10. Taille 14. Calories (kcal)
15. Statut adipeux
Indicateurs d'achage
“Lo” Pile faible Remplacez les piles.
“Err” Surcharge
La personne sur la plateforme dépasse la capacité maximum du pèse-personne.
Descendez de la plateforme pour éviter tout dommage.
“ErrL” Pourcentage de masse
adipeuse bas Le pourcentage de masse adipeuse est trop bas.
“Errh” Pourcentage de masse
adipeuse élevé Le pourcentage de masse adipeuse est trop élevé.
“C” Erreur Descendez de la plateforme. Remontez sur la plateforme pour vous peser.
Usage
• Placez l'appareil sur une surface stable et plane.
• Pour allumer l'appareil, appuyez sur la plateforme avec le pied.
• Montez sur la plateforme. Placez vos pieds contigus sur la plateforme sans bouger. L'écran indique les données de mesure.
• Descendez de la plateforme. L'appareil s'éteint automatiquement.
Création de prol utilisateur
Vous devez créer un prol utilisateur pour assurer des résultats précis. L'appareil peut stocker un maximum de 12 prols utilisateur.
• Appuyez sur le bouton régler pour allumer l'appareil.
• Appuyez sur les boutons haut /bas pour sélectionner votre paramètre corporel (0 à 9) Appuyez sur le bouton régler
pour conrmer.
• Appuyez sur les boutons haut /bas pour sélectionner votre genre (homme /femme). Appuyez sur le bouton régler
pour conrmer.
• Appuyez sur les boutons haut /bas pour dénir votre taille. Appuyez sur le bouton régler pour conrmer.
• Appuyez sur les boutons haut /bas pour dénir votre âge. Appuyez sur le bouton régler pour conrmer.
• Appuyez sur le bouton régler pour éteindre l'appareil.
Rappel d'un enregistrement de test
• Appuyez sur le bouton régler pour allumer l'appareil. L'écran indique les paramètres du dernier utilisateur ou ceux par défaut.
• Appuyez sur les boutons haut /bas pour sélectionner votre prol utilisateur.
• Appuyez sur la plateforme avec le pied.
• Appuyez sur le bouton haut pour accéder au mode rappel. L'écran indique votre dernier enregistrement de test.
Appuyez sur les boutons haut /bas pour parcourir les enregistrements de test.
Sécurité
• Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
• Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que celles décrites dans le manuel.
• N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est endommagé ou
défectueux, remplacez-le immédiatement.
Sécurité des piles
• Utilisez uniquement les piles mentionnées dans le manuel.
• N'installez pas les piles selon une polarité inversée.
• Ne court-circuitez et ne démontez pas les piles.
• N'exposez pas les piles à l'eau.
• N'exposez pas les piles au feu ou à une chaleur excessive.
• Les piles chargées à fond ont tendance à fuir. Pour éviter d'endommager l'appareil, retirez les piles si vous laissez
l'appareil sans surveillance pendant des périodes prolongées.
• Si du liquide s'échappant des piles entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincez immédiatement à l'eau claire.
Nettoyage et entretien
Avertissement!
• N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
• Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
• Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chion doux et humide.
Descrizione Italiano
Dispositivo (g. A)
1. Display
2. Pulsante impostazione • Premere il pulsante per accendere il dispositivo.
• Premere il pulsante per confermare l'impostazione.
3. Pulsante su • Premere il pulsante per aumentare il valore.
• Tenere premuto il pulsante per accelerare il processo.
4. Pulsante giù • Premere il pulsante per ridurre il valore.
• Tenere premuto il pulsante per accelerare il processo.
5. Pulsante unità di misura
• Premere il pulsante per impostare l'unità di misura: kilogrammi (kg), libbre (lb)
o stone (st).
6. Vano batterie
• Aprire il vano batterie.
• Inserire la batteria (CR2032) nel vano batterie.
• Chiudere il vano batterie.
Display (g. B)
7. Codice memoria utente 11 Peso (kg/lb/st)
8. Sesso 12. Percentuale di idratazione corporea (%)
9. Età 13.
Percentuale di grasso corporeo (%)
Percentuale di massa muscolare (%)
Percentuale ossea (%)
10. Altezza 14. Calorie (kcal)
15. Stato di grasso corporeo
Indicatori sul display
"Lo" Batteria scarica Sostituire le batterie.
"Err" Sovraccarico La persona sul piano supera la capacità massima della bilancia pesapersone.
Scendere dal piano per evitare danni.
"ErrL" Percentuale di grasso
corporeo bassa La percentuale di grasso corporeo è troppo bassa.
"Errh" Percentuale di grasso
corporeo alta La percentuale di grasso corporeo è troppo alta.
"C" Errore Scendere dal piano della bilancia. Risalire sul piano della bilancia per pesarsi.
Uso
• Collocare il dispositivo su una supercie stabile e piana.
• Per accendere il dispositivo, premere il piano con il piede.
• Salire sul piano. Posizionare i piedi uniformemente sul piano della bilancia senza muoversi. Sul display vengono
visualizzati i dati relativi alla pesata.
• Scendere dal piano della bilancia. Il dispositivo si spenge automaticamente.
Creare un prolo utente
È necessario creare un prolo utente per ottenere risultati accurati. Il dispositivo può memorizzare no a 12 proli utente.
• Premere il pulsante di impostazione per accendere il dispositivo.
• Premere i pulsanti su/giù per selezionare i parametri corporei (0-9). Premere il pulsante Imposta per confermare.
• Premere i pulsanti su/giù per selezionare il sesso (uomo/donna). Premere il pulsante Imposta per confermare.
• Premere i pulsanti su/giù per impostare l'altezza. Premere il pulsante Imposta per confermare.
• Premere i pulsanti su/giù per impostare l'età. Premere il pulsante Imposta per confermare.
• Premere il pulsante di impostazione per spegnere il dispositivo.
Richiamare un record di test
• Premere il pulsante di impostazione per accendere il dispositivo. Sul display vengono visualizzati i parametri dell'ultimo
utente o quelli predeniti.
• Premere i pulsanti su/giù per selezionare il prolo utente.
• Premere il piano con il piede.
• Premere il pulsante su per entrare in modalità di richiamo. Sul display viene visualizzato l'ultimo record di test.
Premere i pulsanti su/giù per scorrere il record di test.
Sicurezza
• Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente.
Sicurezza relativa alla batteria
• Utilizzare esclusivamente le batterie indicate nel manuale.
• Non installare le batterie invertendo la polarità.
• Non mettere in corto circuito o disassemblare le batterie.
• Non esporre le batterie all'acqua.
• Non esporre le batterie a amme o calore eccessivo.
• Le batterie sono soggette a perdite quando sono completamente scariche. Per evitare di danneggiare il prodotto,
rimuovere le batterie quando viene lasciato incustodito per periodi prolungati.
• Nel caso di contatto del liquido delle batterie con pelle o indumenti, sciacquare immediatamente con acqua fresca.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
• Non pulire l'interno del dispositivo.
• Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
• Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Descrição Português
Dispositivo (g. A)
1. Visor
2. Botão denir • Prima o botão para ligar o dispositivo.
• Prima o botão para conrmar a denição.
3. Botão para cima • Prima o botão para aumentar o valor.
• Prima e mantenha o botão premido para acelerar o processo.
4. Botão para baixo • Prima o botão para reduzir o valor.
• Prima e mantenha o botão premido para acelerar o processo.
5. Botão das unidades de medida
• Prima o botão para ajustar as unidades de medida: quilogramas (kg), libras (lb)
ou pedras (st).
6. Compartimento das pilhas
• Abra o compartimento das pilhas.
• Coloque a pilha (CR2032) no compartimento da pilha.
• Feche o compartimento da pilha.
Visor (g. B)
7. Código da memória do utilizador 11 Peso (kg/lb/st)
8. Sexo 12. Percentagem de hidratação corporal (%)
9. Idade 13.
Percentagem de gordura corporal (%)
Percentagem de músculos corporais (%)
Percentagem de ossos no corpo (%)
10. Altura 14. Calorias (kcal)
15. Estado de gordura
Indicadores de visualização
“Lo” Pilha fraca Substitua as pilhas.
“Err” Sobrecarga A pessoa na plataforma excede a capacidade máxima da balança. Saia da
plataforma para evitar danos.
“ErrL”
Baixa percentagem de gordura
corporal A percentagem de gordura corporal é demasiado baixa.
“Errh” Alta percentagem de gordura
corporal A percentagem de gordura corporal é demasiado alta.
“C” Erro Saia da plataforma. Coloque-se sobre a plataforma para se pesar novamente.
Utilização
• Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e estável.
• Para ligar o dispositivo, pressione a plataforma com o pé.
• Coloque-se sobre a plataforma. Coloque os pés alinhados sobre a plataforma sem se mexer. O visor apresenta os
dados de medição.
• Saia da plataforma. O dispositivo desliga-se automaticamente.
Criar um perl de utilizador
Deverá criar um perl de utilizador para obter resultados precisos. O dispositivo pode guardar até 12 pers de utilizador.
• Prima o botão denir para ligar o dispositivo.
• Prima os botões para cima/para baixo para selecionar o seu parâmetro corporal (0-9). Prima o botão denir para conrmar.
• Prima os botões para cima/baixo para selecionar o seu sexo (masculino/feminino). Prima o botão denir para conrmar.
• Prima os botões para cima/baixo para denir a altura. Prima o botão denir para conrmar.
• Prima os botões para cima/baixo para denir a idade. Prima o botão denir para conrmar.
• Prima o botão denir para desligar o dispositivo.
Revocar um registo de teste
• Prima o botão denir para ligar o dispositivo. O visor apresenta os parâmetros do último utilizador ou os parâmetros
predenidos.
• Prima os botões para cima/baixo para selecionar o seu perl de utilizador.
• Pressione a plataforma com o pé.
• Prima o botão para cima para aceder ao modo de revocação. O visor apresenta o seu último registo de teste. Prima os
botões para cima/para baixo para navegar através do registo de teste.
Segurança
• Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além
das descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danicado ou
tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
Segurança das pilhas
• Utilize apenas as pilhas indicadas neste manual.
• Não instale as pilhas com polaridade invertida.
• Não coloque as pilhas em curto-circuito nem as desmonte.
• Não exponha as pilhas a água.
• Não exponha as pilhas a fogo ou calor excessivo.
• As pilhas facilmente apresentam fugas quando totalmente descarregadas. Para evitar danos ao produto, retire as
pilhas sempre que não for utilizar o produto durante longos períodos de tempo.
• Se o líquido das pilhas entrar em contacto com a pele ou vestuário, lave imediatamente com água corrente.
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
• Não limpe o interior do dispositivo.
• Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse Dansk
Enhed (g. A)
1. Display
2. Indstillingsknap • Tryk på knappen for at tænde for enheden.
• Tryk på knappen for at bekræfte indstillingen.
3. Op-knap • Tryk på knappen for at øge værdien.
• Tryk og hold nede på knappen for at gøre proceduren hurtigere.
4. Ned-knap • Tryk på knappen for at sænke værdien.
• Tryk og hold nede på knappen for at gøre proceduren hurtigere.
5. Måleenhed • Tryk på knappen for at vælge måleenheden: kilo (kg), pund (lb) eller stone (st).
6. Batterirum
• Åbn batterirummet.
• Sæt batteriet (CR2032) i batterirummet.
• Luk batterirummet.
Display (g. B)
7. Brugerkode 11 Vægt (kg/lb/st)
8. Køn 12. Væskeandel (%)
9. Alder 13.
Kropsfedt procent (%)
Muskelmasse procent (%)
Knoglemasse procent (%)
10. Kropshøjde 14. Kalorier (kcal)
15. Fedtstatus
Displayindikatorer
“Lo” Lavt batteriniveau Udskift af batterierne.
“Err” Overbelastning Personen på platformen overskrider vægtens maksimale kapacitet. Træd ned
fra platformen for at forhindre, at den tager skade.
“ErrL” Lav procentandel fedtmasse Procentandelen for fedtmasse er for lav
“Errh” Høj procentandel fedtmasse Procentandelen for fedtmasse er for høj
“C” Fejl Træd ned fra platformen. Træd ned fra vægten og vej dig igen.
Anvendelse
• Placér apparatet på en stabil, ad overade.
• Apparatet nulstilles ved at trykke på platformen med foden.
• Træd op på platformen. Stå stille på platformen med fødderne jævnt fordelt. Displayet viser måledataene.
• Træd ned fra platformen. Apparatet slukker automatisk.
Oprette en brugerprol
Du skal oprette en brugerprol for at kunne modtage nøjagtige resultater. Enheden kan gemme op til maks. 12 brugerproler.
• Tryk på indstillingsknappen for at tænde for enheden.
• Tryk på op/ned-knapperne for at vælge dit kropsparameter fra 0 til 9. Tryk på indstillingsknappen for at bekræfte.
• Tryk på op/ned-knapperne for at vælge dit køn (mand/kvinde). Tryk på indstillingsknappen for at bekræfte.
• Tryk på op/ned-knapperne for at vælge din højde. Tryk på indstillingsknappen for at bekræfte.
• Tryk på op/ned-knapperne for at indstille din alder.Tryk på indstillingsknappen for at bekræfte.
• Tryk på indstillingsknappen for at slukke for enheden.
Hente en foregående test
• Tryk på indstillingsknappen for at tænde for enheden. Displayet viser parametrene for den sidste bruger eller
standardparametrene.
• Tryk på op/ned-knapperne for at vælge din brugerprol.
• Tryk på platformen med foden.
• Tryk på knappen for aktivere funktionen, som henter testen. Displayet viser din sidste test. Tryk på op/ned-knapperne
for at navigere gennem testen.
Sikkerhed
• Læs vejledningen omhyggeligt inden apparatet tages i brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
• Brug kun apparatet til de tilsigtede formål. Brug ikke apparatet til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
• Brug ikke apparatet, hvis det har beskadigede eller defekte dele. Hvis apparatet er beskadiget eller defekt, skal det
omgående udskiftes.
Batterisikkerhed
• Brug kun de batterier, som er nævnt i vejledningen.
• Installer ikke batterierne med omvendt polaritet.
• Kortslut eller afmonter ikke batterierne.
• Udsæt ikke batterierne for vand.
• Udsæt ikke batterierne for ild eller overdreven varme.
• Batterier kan lække, når de er fuldt aadede. For at undgå skade på produktet skal batterierne ernes, når de produktet
efterlades uden opsyn i et længere tidsrum.
• Hvis batterivæsken kommer i kontakt med hud eller tøj skylles omgående med frisk vand.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
• Rengør ikke apparatet indvendigt.
• Forsøg aldrig at reparere apparatet. Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, skal det udskiftes med et nyt.
• Rengør apparatet udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse Norsk
Enhet (g. A)
1. Display
2. Innstillingsknapp • Trykk på knappen for å slå på enheten.
• Trykk på knappen for å bekrefte innstillingen.
3. Opp-knapp • Trykk på knappen for å øke en verdi.
• Trykk og hold inne knappen for å fremskynde prosessen.
4. Ned-knapp • Trykk på knappen for å redusere en verdi.
• Trykk og hold inne knappen for å fremskynde prosessen.
5. Knapp for måleenhet
• Trykk på knappen for å angi måleenhet: kilogram (kg), pund (lb) eller stone (st).
6. Batterirom
• Åpne batterirommet.
• Sett batteriet (CR2032) inn i batterirommet.
• Lukk batterirommet.
Display (g. B)
7. Brukerminnekode 11 Vekt (kg/lb/st)
8. Kjønn 12. Kroppsvæskeprosent (%)
9. Alder 13.
Fettprosent (%)
Muskelprosent (%)
Beinprosent (%)
10. Høyde 14. Kalorier (kcal)
15. Fettstatus
Indikatorer i displayet
"Lo" Lavt batterinivå Skift batteriene.
"Err" Overbelastning
Personen på vekten overskrider vektens maksimale kapasitet. Gå ned fra vekten
for å unngå å skade den.
"ErrL" Lav fettprosent Kroppsfettprosenten er for lav.
"Errh" Høy fettprosent Kroppsfettprosenten er for høy.
"C" Feil Gå ned fra vektplaten. Gå opp på vekten for å veie deg igjen.
Bruk
• Plasser enheten på en jevn, at overate.
• For å slå på enheten, trykk ned vektplaten med foten.
• Gå opp på vektplaten. Plasser føttene jevnt på vektplaten uten å bevege dem. Displayet viser målte verdier.
• Gå ned fra vektplaten. Enheten slås av automatisk.
Opprette en brukerprol
Du må opprette en brukerprol for å få nøyaktige resultater. Enheten kan lagre opp til 12 brukerproler.
• Trykk på innstillingsknappen for å slå på enheten.
• Trykk på opp/ned-knappene for å velge kroppsparameter (0-9). Trykk på innstillingsknappen for å bekrefte.
• Trykk på opp/ned-knappene for å velge kjønn (mann/kvinne). Trykk på innstillingsknappen for å bekrefte.
• Trykk på opp/ned-knappene for å angi høyde. Trykk på innstillingsknappen for å bekrefte.
• Trykk på opp/ned-knappene for å angi alder.Trykk på innstillingsknappen for å bekrefte.
• Trykk på innstillingsknappen for å slå av enheten.
Hente frem en testoppføring
• Trykk på innstillingsknappen for å slå på enheten. Displayet viser parameterne for den siste brukeren eller standardparameterne.
• Trykk på opp/ned-knappene for å velge en brukerprol.
• Trykk ned vektplaten med foten.
• Trykk på opp-knappen for åpne testlisten. Displayet viser den siste testoppføringen. Trykk på opp/ned-knappene for
navigere gjennom testoppføringene.
Sikkerhet
• Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
• Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
Batterisikkerhet
• Bruk bare batteriene som er nevnt i denne veiledningen.
• Ikke sett inn batterier i omvendt polaritet.
• Ikke kortslutt eller demonter batteriene.
• Ikke utsett batteriene for vann.
• Ikke utsett batteriene for brann eller overdreven varme.
• Batterier er mer utsatt for lekkasje når de helt utladet. For å unngå skader på produktet, ta ut batteriene når du forlater
produktet uten tilsyn i lengre perioder.
• Hvis væske fra batteriene kommer i kontakt med hud eller klær, må du skylle med friskt vann umiddelbart.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
• Ikke rengjør innsiden av enheten.
• Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
• Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning Svenska
Enhet (g. A)
1. Display
2. Inställningsknapp • Tryck på knappen för att slå på enheten.
• Tryck på knappen för att bekräfta inställningen.
3. Upp-knapp • Tryck på knappen för att öka värdet.
• Tryck och håll inne knappen för att snabba upp processen.
4. Ned-knapp • Tryck på knappen för att minska värdet.
• Tryck och håll inne knappen för att snabba upp processen.
5. Måttenhetsknapp • Tryck på knappen för att ändra måttenhet: kilogram (kg), pound (lb) eller stone (st).
6. Batterifack
• Öppna batterifacket.
• Sätt i ett batteri (CR2032) i batterifacket.
• Stäng batterifacket.
Display (g. B)
7. Användarminne kod 11 Vikt (kg/lb/st)
8. Kön 12. Kroppshydratisering i procent (%)
9. Ålder 13.
Kroppsfett procent (%)
Kroppsmuskel procent (%)
Kroppsben i procent (%)
10. Kroppslängd 14. Kalorier (kcal)
15. Fettstatus
Display-indikatorer
“Lo” Låg batteri Byt ut batterierna.
“Err” Överlast Personen på plattformen överskrider vågens maximala kapacitet. Kliv av vågen
för att förhindra att den skadas.
“ErrL” Låg kroppsfettprocent Kroppsfettprocenten är för låg.
“Errh” Hög kroppsfettprocent Kroppsfettprocenten är för hög.
“C” Fel Kliv av plattformen. Kliv upp på plattformen igen för att väga dig själv.
Användning
• Placera enheten på en stabil, platt yta.
• Tryck på plattformen med din fot för att sätt på enheten.
• Kliv på plattformen. Placera dina fötter jämnt på plattformen utan att röra dig. Displayen visar mätdatan.
• Kliv av plattformen. Enheten stängs av automatiskt.
Skapa en användarprol
Du måste skapa en användarprol för att kunna uppnå korrekta resultat. Enheten kan lagra upp till 12 användarproler.
• Tryck på inställningsknappen för att slå på enheten.
• Tryck på upp/ned-knapparna för att välja dina kropsparametrar (0-9). Tryck på inställningsknappen för att bekräfta.
• Tryck på upp/ned-knapparna för att välja ditt kön (man/kvinna). Tryck på inställningsknappen för att bekräfta.
• Tryck på upp/ned-knapparna för att ställa in din längd. Tryck på inställningsknappen för att bekräfta.
• Tryck på upp/ned-knapparna för att ställa in din ålder. Tryck på inställningsknappen för att bekräfta.
• Tryck på inställningsknappen för att stänga av enheten.
Återkalla testresultat
• Tryck på inställningsknappen för att slå på enheten. Displayen visar parametrarna från senaste användaren eller
standardparametrarna.
• Tryck på upp/ned-knapparna för att välja en användarprol.
• Tryck på plattformen med din fot.
• Tryck på upp-knappen för att gå till hämta-läge. Displayen visar ditt senaste testresultat. Tryck på upp/ned-knapparna
för att navigera genom testresultaten.
Säkerhet
• Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
• Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
Batterisäkerhet
• Använd endast de batterier som omnämns i denna bruksanvisning.
• Montera inte batterierna med polerna felvända.
• Kortslut eller öppna inte batterierna.
• Utsätt inte batterierna för vatten.
• Utsätt inte batterierna för eld eller kraftig värme.
• Det nns risk för att batterierna läcker när de är helt urladdade. Undvik skada på produkten genom att avlägsna
batterierna när produkten inte används under längre perioder.
• Skölj omedelbart med vatten om vätska från batterierna kommer i kontakt med skinn eller kläder.
Rengöring och underhåll
Varning!
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Rengör inte enhetens insida.
• Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Kuvaus Suomi
Laite (kuva A)
1. Näyttö
2. Aseta-painike • Kytke laitteeseen virta painamalla tätä painiketta.
• Vahvista asetukset napsauttamalla.
3. Ylös-painike • Paina painiketta lisätäksesi arvoa.
• Nopeuta prosessia pitämällä painiketta painettuna.
4. Alas-painike • Paina painiketta vähentääksesi arvoa.
• Nopeuta prosessia pitämällä painiketta painettuna.
5. Mittayksikkö-painike • Paina painiketta mittayksikön vaihtamiseksi kilogrammojen (kg), naulojen (lb)
tai stonen (st) välillä.
6. Paristokotelo
• Avaa paristokotelo.
• Laita paristo (CR2032) paristokoteloon.
• Sulje paristokotelo.
Näyttö (kuva B)
7. Käyttäjämuistin koodi 11 Paino (kg/lb/st)
8. Sukupuoli 12. Kehon hydraatioprosentti (%)
9. Ikä 13.
Kehon rasvaprosentti (%)
Kehon lihasprosentti (%)
Kehon luuprosentti (%)
10. Kehon paino 14. Kalorit (kcal)
15. Rasvatila
Näytön osoittimet
“Lo” Paristo lähes tyhjä Vaihda paristot.
“Err” Ylikuormitus Tasolla olevan ihmisen paino ylittää henkilövaa'an maksimikapasiteetin. Poistu
alustalta estääksesi vauriot.
“ErrL” Alhainen kehon rasvaprosentti Liian alhainen kehon rasvaprosentti.
“Errh” Korkea kehon rasvaprosentti Liian korkea kehon rasvaprosentti.
“C” Virhe Astu pois alustalta. Astu alustalle punnitaksesi itsesi uudelleen.
Käyttö
• Aseta laite vakaalle tasapinnalle.
• Käynnistä laite painamalla alustaa jalallasi.
• Astu alustalle. Aseta jalkasi tasasiseti alustalle liikkumatta. Näyttö näyttää mitatut tiedot.
• Astu pois alustalta. Laite sammuu automaattisesti.
Käyttäjäproilin luominen
Sinun on luotava käyttäjäproili saadaksesi tarkkoja tuloksia. Laite voi tallentaa enintään 12 käyttäjäproilia.
• Käynnistä laite painamalla aseta-painiketta.
• Valitse kehosi parametri (0-9) ylös-/alas-painikkeilla. Vahvista painamalla aseta-painiketta.
• Valitse sukupuolesi (mies/nainen) ylös-/alas-painikkeilla. Vahvista painamalla aseta-painiketta.
• Aseta pituutesi ylös-/alas-painikkeilla. Vahvista painamalla aseta-painiketta.
• Aseta ikäsi ylös-/alas-painikkeilla. Vahvista painamalla aseta-painiketta.
• Sammuta laite painamalla aseta-painiketta.
Testitiedoston noutaminen takaisin
• Käynnistä laite painamalla aseta-painiketta. Laite näyttää edellisen käyttäjän parametrit tai oletusparametrit.
• Valitse käyttäjäproilisi ylös-/alas-painikkeilla.
• Paina alustaa jalallasi.
• Siirry takaisinnoutotilaan painamalla ylös-painiketta. Näyttö näyttää edellisen testitietueen. Selaa testitietueen läpi
ylös-/alas-painikkeilla.
Turvallisuus
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
Paristoturvallisuus
• Käytä vain käsikirjassa mainittuja paristoja.
• Älä asenna paristoja väärin päin.
• Älä aiheuta paristoissa oikosulkua tai pura niitä.
• Älä altista paristoja vedelle.
• Älä altista paristoja tulelle tai liialliselle kuumuudelle.
• Paristot saattavat vuotaa, kun ne ovat täysin tyhjät. Jotta tuote ei vaurioidu, poista paristot jättäessäsi tuotteen valvomatta
pitemmäksi aikaa.
• Jos paristoista vuotava neste joutuu kosketuksiin ihon tai vaatteiden kanssa, huuhtele välittömästi raikkaalla vedellä.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
HC-PS20 / HC-PS21
Body scale
SETSET
kg lb st
43 6521
HC-PS20
A1
SETSET
42 6 53
1
HC-PS21
A2
7
8
12
13
15 14
11
9
10
B

Description English
Device (g. A)
1. Display
2. Set button • Press the button to switch on the device.
• Press the button to conrm the setting.
3. Up button • Press the button to increase the value.
• Press and hold the button to accelerate the process.
4. Down button • Press the button to decrease the value.
• Press and hold the button to accelerate the process.
5. Unit-of-measurement button • Press the button to adjust the unit of measurement: kilogram (kg), pound
(lb) or stone (st).
6. Battery compartment
• Open the battery compartment.
• Insert the battery (CR2032) into the battery compartment.
• Close the battery compartment.
Display (g. B)
7. User memory code 11 Weight (kg/lb/st)
8. Gender 12. Body hydration percentage (%)
9. Age 13.
Body fat percentage (%)
Body muscle percentage (%)
Body bone percentage (%)
10. Body height 14. Calories (kcal)
15. Fat status
Display indicators
“Lo” Low battery Replace the batteries.
“Err” Overload The person on the platform exceeds the maximum capacity of the body scale.
Step o the platform to prevent damage.
“ErrL” Low body fat percentage The body fat percentage is too low.
“Errh” High body fat percentage The body fat percentage is too high.
“C” Error Step o the platform. Step on the platform to weigh yourself again.
Use
• Place the device on a stable, at surface.
• To switch on the device, press the platform with your foot.
• Step on the platform. Place your feet evenly on the platform without moving. The display shows the measurement
data.
• Step o the platform. The device switches o automatically.
Creating a user prole
You must create a user prole in order to achieve accurate results. The device can store a maximum of 12 user proles.
• Press the set button to switch on the device.
• Press the up/down buttons to select your body parameter (0-9). Press the set button to conrm.
• Press the up/down buttons to select your gender (male/female). Press the set button to conrm.
• Press the up/down buttons to set your height. Press the set button to conrm.
• Press the up/down buttons to set your age. Press the set button to conrm.
• Press the set button to switch o the device.
Recalling a test record
• Press the set button to switch on the device.The display shows the parameters of the last user or the default
parameters.
• Press the up/down buttons to select your user prole.
• Press the platform with your foot.
• Press the up button to enter recall mode. The display shows your last test record. Press the up/down buttons to
navigate through the test record.
Safety
• Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the
manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device
immediately.
Battery safety
• Use only the batteries mentioned in the manual.
• Do not install batteries in reverse polarity.
• Do not short-circuit or disassemble the batteries.
• Do not expose the batteries to water.
• Do not expose the batteries to re or excessive heat.
• Batteries are prone to leakage when fully discharged. To avoid damage to the product, remove the batteries when
leaving the product unattended for longer periods of time.
• If liquid from the batteries comes into contact with skin or clothing, immediately rinse with fresh water.
Cleaning and maintenance
Warning!
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving Nederlands
Apparaat (g. A)
1. Display
2. Instelknop • Druk op de knop om het apparaat in te schakelen.
• Druk op de knop om de instelling te bevestigen.
3. Omhoog-knop • Druk op de knop om de waarde te verhogen.
• Houd de knop ingedrukt om het proces te versnellen.
4. Omlaag-knop • Druk op de knop om de waarde te verlagen.
• Houd de knop ingedrukt om het proces te versnellen.
5. Meeteenheidsknop • Druk op de knop om de meeteenheid aan te passen: kilogram (kg), pond (lb)
of stone (st).
6. Batterijcompartiment
• Open het batterijcompartiment.
• Plaats de batterij (CR2032) in het batterijcompartiment.
• Sluit het batterijcompartiment.
Display (g. B)
7. Code gebruikersgeheugen 11 Gewicht (kg/lb/st)
8. Geslacht 12. Hydratatiepercentage (%)
9. Leeftijd 13.
Vetpercentage (%)
Spierpercentage (%)
Botpercentage (%)
10. Lichaamslengte 14. Calorieën (kcal)
15. Vetstatus
Displayindicatoren
“Lo” Batterij bijna leeg Vervang de batterijen.
“Err” Overbelasting De persoon op het platform overschrijdt de maximale capaciteit van de
personenweegschaal. Stap van het platform om beschadiging te voorkomen.
“ErrL” Laag vetpercentage Het vetpercentage is te laag.
“Errh” Hoog vetpercentage Het vetpercentage is te hoog.
“C” Fout Stap van het platform. Stap op het platform om uzelf opnieuw te wegen.
Gebruik
• Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond.
• Druk met uw voet op het platform om het apparaat in te schakelen.
• Stap op het platform. Plaats uw voeten gelijkmatig op het platform zonder te bewegen. De display toont de meetgegevens.
• Stap van het platform. Het apparaat schakelt automatisch uit.
Een gebruikersproel creëren
U moet een gebruikersproel creëren om nauwkeurige resultaten te verkrijgen. Het apparaat kan maximaal 12 gebruikersproelen
opslaan.
• Druk op de instelknop om het apparaat in te schakelen.
• Druk op de omhoog/omlaag-knoppen om uw lichaamsparameter (0-9) te selecteren. Druk op de instelknop om te bevestigen.
• Druk op de omhoog/omlaag-knoppen om uw geslacht (man/vrouw) te selecteren. Druk op de instelknop om te bevestigen.
• Druk op de omhoog/omlaag-knoppen om uw lengte in te stellen. Druk op de instelknop om te bevestigen.
• Druk op de omhoog/omlaag-knoppen om uw leeftijd in te stellen. Druk op de instelknop om te bevestigen.
• Druk op de instelknop om het apparaat uit te schakelen.
Een testverslag oproepen
• Druk op de instelknop om het apparaat in te schakelen. De display toont de parameters van de laatste gebruiker of
de standaard parameters.
• Druk op de omhoog/omlaag-knoppen om uw gebruikersproel te selecteren.
• Druk met uw voet op het platform.
• Druk op de omhoog-knop om naar de oproepmodus te gaan. De display toont uw laatste testverslag. Druk op de
omhoog/omlaag-knoppen om door het testverslag te navigeren.
Veiligheid
• Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden
dan beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat
onmiddellijk.
Batterijveiligheid
• Gebruik alleen de in de handleiding vermelde batterijen.
• Installeer batterijen niet met omgekeerde polariteit.
• Veroorzaak geen kortsluiting van de batterijen. Haal de batterijen niet uit elkaar.
• Stel de batterijen niet bloot aan water.
• Stel de batterijen niet bloot aan vuur of extreme hitte.
• Batterijen kunnen gaan lekken wanneer deze volledig zijn ontladen. Verwijder de batterijen wanneer u het product
gedurende langere tijd onbeheerd achterlaat om schade aan het product te voorkomen.
• Indien vloeistof uit de batterij in contact komt met de huid of kleding, onmiddellijk spoelen met vers water.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Beschreibung Deutsch
Gerät (Abb. A)
1. Display
2. Einstelltaste • Drücken Sie zum Einschalten des Geräts auf die Taste.
• Drücken Sie auf die Taste, um die Einstellung zu bestätigen.
3. Aufwärtstaste • Drücken Sie auf dieTaste, um den Wert zu erhöhen.
• Drücken und halten Sie die Taste, um den Vorgang zu beschleunigen.
4. Abwärtstaste • Drücken Sie auf die Taste, um den Wert zu verringern.
• Drücken und halten Sie die Taste, um den Vorgang zu beschleunigen.
5. Maßeinheitentaste • Drücken Sie auf die Taste, um die Maßeinheit einzustellen: Kilogramm (kg),
Pound (lb) oder Stone (st).
6. Batteriefach
• Önen Sie das Batteriefach.
• Setzen Sie die Batterie (CR2032) in das Batteriefach ein.
• Schließen Sie das Batteriefach.
Display (Abb. B)
7. Benutzer-Speichercode 11 Gewicht (kg/lb/st)
8. Geschlecht 12. Flüssigkeitshaushalt (%)
9. Alter 13.
Körperfett-Prozentsatz (%)
Körpermuskel-Prozentsatz (%)
Körperknochen-Prozentsatz (%)
10. Körpergröße 14. Kalorien (kcal)
15. Fettstatus
Display-Anzeigen
“Lo” Schwache Batterie Erneuern Sie die Batterien.
“Err” Überlastung Die Person auf der Plattform überschreitet die maximale Kapazität der Waage.
Verlassen Sie die Plattform, um Schäden zu vermeiden.
“ErrL”
Geringer Körperfett-Prozentsatz
Der Körperfett-Prozentsatz ist zu niedrig.
“Errh” Hoher Körperfett-Prozentsatz Der Körperfett-Prozentsatz ist zu hoch.
“C” Fehler
Verlassen Sie die Plattform. Betreten Sie die Plattform, um sich erneut zu wiegen.
Gebrauch
• Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen achen Oberäche auf.
• Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie mit Ihrem Fuß auf die Plattform.
• Betreten Sie die Plattform. Setzen Sie Ihre Füße gleichmäßig auf die Plattform, ohne sich zu bewegen. Auf dem
Display erscheinen die Messdaten.
• Verlassen Sie die Plattform. Das Gerät schaltet automatisch aus.
Erstellen eines Benutzerprols
Sie müssen ein Benutzerprol erstellen, um genaue Ergebnisse zu erzielen. Das Gerät kann maximal 12 Benutzerprole speichern.
• Drücken Sie zum Einschalten des Geräts auf die Einstelltaste.
• Drücken Sie auf die Auf-/Abwärts-Tasten, um Ihre Körperparameter (0-9) zu wählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf
die Einstelltaste.
• Drücken Sie auf die Auf-/Abwärts-Tasten, um Ihr Geschlecht (männlich/weiblich) zu wählen. Drücken Sie zur Bestätigung
auf die Einstelltaste.
• Drücken Sie auf die Auf-/Abwärts-Tasten, um Ihre Körpergröße einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung auf die Einstelltaste.
• Drücken Sie auf die Auf-/Abwärts-Tasten, um Ihr Alter einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung auf die Einstelltaste.
• Drücken Sie zum Ausschalten des Geräts auf die Einstelltaste.
Aufruf eines Prüfprotokolls
• Drücken Sie zum Einschalten des Geräts auf die Einstelltaste. Auf dem Display erscheinen die Parameter des letzten
Benutzers oder die voreingestellten Parameter.
• Drücken Sie auf die Auf-/Abwärts-Tasten, um Ihr Benutzerprol zu wählen.
• Drücken Sie mit Ihrem Fuß auf die Plattform.
• Drücken Sie auf die Aufwärts-Taste, um den Aufrufmodus zu wählen. Auf dem Display erscheint Ihre letztes Prüfprotokoll.
Drücken Sie auf die Auf-/Abwärts-Tasten, um durch das Prüfprotokoll zu navigieren.
Sicherheit
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme auf.
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern
Sie es unverzüglich.
Batteriesicherheit
• Verwenden Sie ausschließlich die in dieser Anleitung genannten Batterien.
• Setzen Sie die Batterien nicht mit vertauschter Polarität ein.
• Schließen Sie die Batterien nicht kurz und zerlegen Sie sie nicht.
• Setzen Sie die Batterien keinem Wasser aus.
• Setzen Sie die Batterien keinem Feuer oder übermäßiger Hitze aus.
• Batterien neigen dazu, auszulaufen, wenn Sie vollständig entladen sind. Um eine Beschädigung des Produkts zu vermeiden,
entfernen Sie die Batterien, wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird.
• Falls Batterieüssigkeit mit der Haut oder Kleidung in Berührung kommt, spülen Sie die Flüssigkeit sofort mit
frischem Wasser fort.
Reinigung und Pege
Warnung!
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchtenTuch.
Descripción Español
Dispositivo (g. A)
1. Pantalla
2. Botón ajustar • Pulse el botón para encender el dispositivo.
• Pulse el botón para conrmar el ajuste.
3. Botón arriba • Pulse el botón para aumentar el valor.
• Pulse y mantenga pulsado el botón para acelerar el proceso.
4. Botón abajo • Pulse el botón para disminuir el valor.
• Pulse y mantenga pulsado el botón para acelerar el proceso.
5. Botón de unidad de medición • Pulse el botón para ajustar la unidad de medición: kilogramo (kg), libra (lb)
o stone (st).
6. Compartimento de las pilas.
• Abra el compartimento de las pilas.
• Introduzca la pila (CR2032) en el compartimento de la pila.
• Cierre el compartimento de las pilas.
Pantalla (g. B)
7. Código de memoria de usuario 11 Peso (kg/lb/st)
8. Género 12. Porcentaje de hidratación corporal (%)
9. Edad 13.
Porcentaje de grasa corporal (%)
Porcentaje muscular corporal (%)
Porcentaje óseo corporal (%)
10. Altura corporal 14. Calorías (kcal)
15. Estado de grasa
Indicadores en pantalla
“Lo” Poca pila Cambie las pilas.
“Err” Sobrecarga La persona sobre la plataforma supera la capacidad máxima de la báscula
corporal. Baje de la plataforma para evitar daños.
“ErrL” Porcentaje de grasa corporal
bajo El porcentaje de grasa corporal es demasiado bajo.
“Errh” Porcentaje de grasa corporal
alto El porcentaje de grasa corporal es demasiado alto.
“C” Error Bájese de la plataforma. Súbase en la plataforma para pesarse de nuevo.
Uso
• Coloque el dispositivo sobre una supercie estable y plana.
• Para encender el dispositivo, presione la plataforma con el pie.
• Súbase a la plataforma. Coloque los pies uniformemente sobre la plataforma sin moverse. La pantalla muestra los
datos de medición.
• Bájese de la plataforma. El dispositivo se apaga automáticamente.
Creación de un perl de usuario
Debe crear un perl de usuario para lograr resultados precisos. El dispositivo puede almacenar un máximo de 12 perles de usuario.
• Pulse el botón de ajuste para encender el dispositivo.
• Pulse los botones arriba/abajo para seleccionar su parámetro corporal (0-9). Pulse el botón de ajuste para conrmar.
• Pulse los botones arriba/abajo para seleccionar su género (masculino/femenino). Pulse el botón de ajuste para conrmar.
• Pulse los botones arriba/abajo para denir su altura. Pulse el botón de ajuste para conrmar.
• Pulse los botones arriba/abajo para denir su edad. Pulse el botón de ajuste para conrmar.
• Pulse el botón de ajuste para apagar el dispositivo.
Recuperación de un registro de prueba
• Pulse el botón de ajuste para encender el dispositivo. La pantalla muestra los parámetros del último usuario o los
parámetros predeterminados.
• Pulse los botones arriba/abajo para seleccionar su perl de usuario.
• Pise la plataforma con el pie.
• Pulse el botón arriba para acceder al modo de recuperación. La pantalla muestra su último registro de prueba. Pulse
los botones arriba/abajo para navegar por el registro de prueba.
Seguridad
• Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita
en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene
un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
Seguridad de las pilas
• Utilice únicamente las pilas mencionadas en el manual.
• No instale las pilas con la polaridad invertida.
• No cortocircuite ni desmonte las pilas.
• No exponga las pilas al agua.
• No exponga las pilas al fuego ni a un calor excesivo.
• Las pilas tienden a tener fugas cuando están totalmente descargadas. Para evitar daños en el producto, saque las
pilas cuando no vaya a utilizar el producto durante periodos prolongados de tiempo.
• Si el líquido de las pilas entra en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
• No limpie el interior del dispositivo.
• No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Description Français
Appareil (g. A)
1. Écran
2. Bouton régler • Appuyez sur le bouton pour allumer l'appareil.
• Appuyez sur le bouton pour conrmer le réglage.
3. Bouton haut • Appuyez sur le bouton pour augmenter la valeur.
• Appuyez et maintenez le bouton pour accélérer le processus.
4. Bouton bas • Appuyez sur le bouton pour réduire la valeur.
• Appuyez et maintenez le bouton pour accélérer le processus.
5. Bouton d'unité de mesure • Appuyez sur le bouton pour ajuster l'unité de mesure: kilogramme (kg), livre (lb)
ou stone (st).
6. Compartiment de pile
• Ouvrez le compartiment de pile.
• Insérez une pile (CR2032) dans le compartiment de pile.
• Fermez le compartiment de pile.
Écran (g. B)
7. Code de mémoire utilisateur 11 Poids (kg/lb/st)
8. Genre 12. Pourcentage d'hydratation corporelle (%)
9. Âge 13.
Pourcentage de masse adipeuse (%)
Pourcentage de masse musculaire (%)
Pourcentage de masse osseuse (%)
10. Taille 14. Calories (kcal)
15. Statut adipeux
Indicateurs d'achage
“Lo” Pile faible Remplacez les piles.
“Err” Surcharge
La personne sur la plateforme dépasse la capacité maximum du pèse-personne.
Descendez de la plateforme pour éviter tout dommage.
“ErrL” Pourcentage de masse
adipeuse bas Le pourcentage de masse adipeuse est trop bas.
“Errh” Pourcentage de masse
adipeuse élevé Le pourcentage de masse adipeuse est trop élevé.
“C” Erreur Descendez de la plateforme. Remontez sur la plateforme pour vous peser.
Usage
• Placez l'appareil sur une surface stable et plane.
• Pour allumer l'appareil, appuyez sur la plateforme avec le pied.
• Montez sur la plateforme. Placez vos pieds contigus sur la plateforme sans bouger. L'écran indique les données de mesure.
• Descendez de la plateforme. L'appareil s'éteint automatiquement.
Création de prol utilisateur
Vous devez créer un prol utilisateur pour assurer des résultats précis. L'appareil peut stocker un maximum de 12 prols utilisateur.
• Appuyez sur le bouton régler pour allumer l'appareil.
• Appuyez sur les boutons haut /bas pour sélectionner votre paramètre corporel (0 à 9) Appuyez sur le bouton régler
pour conrmer.
• Appuyez sur les boutons haut /bas pour sélectionner votre genre (homme /femme). Appuyez sur le bouton régler
pour conrmer.
• Appuyez sur les boutons haut /bas pour dénir votre taille. Appuyez sur le bouton régler pour conrmer.
• Appuyez sur les boutons haut /bas pour dénir votre âge. Appuyez sur le bouton régler pour conrmer.
• Appuyez sur le bouton régler pour éteindre l'appareil.
Rappel d'un enregistrement de test
• Appuyez sur le bouton régler pour allumer l'appareil. L'écran indique les paramètres du dernier utilisateur ou ceux par défaut.
• Appuyez sur les boutons haut /bas pour sélectionner votre prol utilisateur.
• Appuyez sur la plateforme avec le pied.
• Appuyez sur le bouton haut pour accéder au mode rappel. L'écran indique votre dernier enregistrement de test.
Appuyez sur les boutons haut /bas pour parcourir les enregistrements de test.
Sécurité
• Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
• Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que celles décrites dans le manuel.
• N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est endommagé ou
défectueux, remplacez-le immédiatement.
Sécurité des piles
• Utilisez uniquement les piles mentionnées dans le manuel.
• N'installez pas les piles selon une polarité inversée.
• Ne court-circuitez et ne démontez pas les piles.
• N'exposez pas les piles à l'eau.
• N'exposez pas les piles au feu ou à une chaleur excessive.
• Les piles chargées à fond ont tendance à fuir. Pour éviter d'endommager l'appareil, retirez les piles si vous laissez
l'appareil sans surveillance pendant des périodes prolongées.
• Si du liquide s'échappant des piles entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincez immédiatement à l'eau claire.
Nettoyage et entretien
Avertissement!
• N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
• Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
• Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chion doux et humide.
Descrizione Italiano
Dispositivo (g. A)
1. Display
2. Pulsante impostazione • Premere il pulsante per accendere il dispositivo.
• Premere il pulsante per confermare l'impostazione.
3. Pulsante su • Premere il pulsante per aumentare il valore.
• Tenere premuto il pulsante per accelerare il processo.
4. Pulsante giù • Premere il pulsante per ridurre il valore.
• Tenere premuto il pulsante per accelerare il processo.
5. Pulsante unità di misura
• Premere il pulsante per impostare l'unità di misura: kilogrammi (kg), libbre (lb)
o stone (st).
6. Vano batterie
• Aprire il vano batterie.
• Inserire la batteria (CR2032) nel vano batterie.
• Chiudere il vano batterie.
Display (g. B)
7. Codice memoria utente 11 Peso (kg/lb/st)
8. Sesso 12. Percentuale di idratazione corporea (%)
9. Età 13.
Percentuale di grasso corporeo (%)
Percentuale di massa muscolare (%)
Percentuale ossea (%)
10. Altezza 14. Calorie (kcal)
15. Stato di grasso corporeo
Indicatori sul display
"Lo" Batteria scarica Sostituire le batterie.
"Err" Sovraccarico La persona sul piano supera la capacità massima della bilancia pesapersone.
Scendere dal piano per evitare danni.
"ErrL" Percentuale di grasso
corporeo bassa La percentuale di grasso corporeo è troppo bassa.
"Errh" Percentuale di grasso
corporeo alta La percentuale di grasso corporeo è troppo alta.
"C" Errore Scendere dal piano della bilancia. Risalire sul piano della bilancia per pesarsi.
Uso
• Collocare il dispositivo su una supercie stabile e piana.
• Per accendere il dispositivo, premere il piano con il piede.
• Salire sul piano. Posizionare i piedi uniformemente sul piano della bilancia senza muoversi. Sul display vengono
visualizzati i dati relativi alla pesata.
• Scendere dal piano della bilancia. Il dispositivo si spenge automaticamente.
Creare un prolo utente
È necessario creare un prolo utente per ottenere risultati accurati. Il dispositivo può memorizzare no a 12 proli utente.
• Premere il pulsante di impostazione per accendere il dispositivo.
• Premere i pulsanti su/giù per selezionare i parametri corporei (0-9). Premere il pulsante Imposta per confermare.
• Premere i pulsanti su/giù per selezionare il sesso (uomo/donna). Premere il pulsante Imposta per confermare.
• Premere i pulsanti su/giù per impostare l'altezza. Premere il pulsante Imposta per confermare.
• Premere i pulsanti su/giù per impostare l'età. Premere il pulsante Imposta per confermare.
• Premere il pulsante di impostazione per spegnere il dispositivo.
Richiamare un record di test
• Premere il pulsante di impostazione per accendere il dispositivo. Sul display vengono visualizzati i parametri dell'ultimo
utente o quelli predeniti.
• Premere i pulsanti su/giù per selezionare il prolo utente.
• Premere il piano con il piede.
• Premere il pulsante su per entrare in modalità di richiamo. Sul display viene visualizzato l'ultimo record di test.
Premere i pulsanti su/giù per scorrere il record di test.
Sicurezza
• Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente.
Sicurezza relativa alla batteria
• Utilizzare esclusivamente le batterie indicate nel manuale.
• Non installare le batterie invertendo la polarità.
• Non mettere in corto circuito o disassemblare le batterie.
• Non esporre le batterie all'acqua.
• Non esporre le batterie a amme o calore eccessivo.
• Le batterie sono soggette a perdite quando sono completamente scariche. Per evitare di danneggiare il prodotto,
rimuovere le batterie quando viene lasciato incustodito per periodi prolungati.
• Nel caso di contatto del liquido delle batterie con pelle o indumenti, sciacquare immediatamente con acqua fresca.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
• Non pulire l'interno del dispositivo.
• Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
• Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Descrição Português
Dispositivo (g. A)
1. Visor
2. Botão denir • Prima o botão para ligar o dispositivo.
• Prima o botão para conrmar a denição.
3. Botão para cima • Prima o botão para aumentar o valor.
• Prima e mantenha o botão premido para acelerar o processo.
4. Botão para baixo • Prima o botão para reduzir o valor.
• Prima e mantenha o botão premido para acelerar o processo.
5. Botão das unidades de medida
• Prima o botão para ajustar as unidades de medida: quilogramas (kg), libras (lb)
ou pedras (st).
6. Compartimento das pilhas
• Abra o compartimento das pilhas.
• Coloque a pilha (CR2032) no compartimento da pilha.
• Feche o compartimento da pilha.
Visor (g. B)
7. Código da memória do utilizador 11 Peso (kg/lb/st)
8. Sexo 12. Percentagem de hidratação corporal (%)
9. Idade 13.
Percentagem de gordura corporal (%)
Percentagem de músculos corporais (%)
Percentagem de ossos no corpo (%)
10. Altura 14. Calorias (kcal)
15. Estado de gordura
Indicadores de visualização
“Lo” Pilha fraca Substitua as pilhas.
“Err” Sobrecarga A pessoa na plataforma excede a capacidade máxima da balança. Saia da
plataforma para evitar danos.
“ErrL”
Baixa percentagem de gordura
corporal A percentagem de gordura corporal é demasiado baixa.
“Errh” Alta percentagem de gordura
corporal A percentagem de gordura corporal é demasiado alta.
“C” Erro Saia da plataforma. Coloque-se sobre a plataforma para se pesar novamente.
Utilização
• Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e estável.
• Para ligar o dispositivo, pressione a plataforma com o pé.
• Coloque-se sobre a plataforma. Coloque os pés alinhados sobre a plataforma sem se mexer. O visor apresenta os
dados de medição.
• Saia da plataforma. O dispositivo desliga-se automaticamente.
Criar um perl de utilizador
Deverá criar um perl de utilizador para obter resultados precisos. O dispositivo pode guardar até 12 pers de utilizador.
• Prima o botão denir para ligar o dispositivo.
• Prima os botões para cima/para baixo para selecionar o seu parâmetro corporal (0-9). Prima o botão denir para conrmar.
• Prima os botões para cima/baixo para selecionar o seu sexo (masculino/feminino). Prima o botão denir para conrmar.
• Prima os botões para cima/baixo para denir a altura. Prima o botão denir para conrmar.
• Prima os botões para cima/baixo para denir a idade. Prima o botão denir para conrmar.
• Prima o botão denir para desligar o dispositivo.
Revocar um registo de teste
• Prima o botão denir para ligar o dispositivo. O visor apresenta os parâmetros do último utilizador ou os parâmetros
predenidos.
• Prima os botões para cima/baixo para selecionar o seu perl de utilizador.
• Pressione a plataforma com o pé.
• Prima o botão para cima para aceder ao modo de revocação. O visor apresenta o seu último registo de teste. Prima os
botões para cima/para baixo para navegar através do registo de teste.
Segurança
• Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além
das descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danicado ou
tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
Segurança das pilhas
• Utilize apenas as pilhas indicadas neste manual.
• Não instale as pilhas com polaridade invertida.
• Não coloque as pilhas em curto-circuito nem as desmonte.
• Não exponha as pilhas a água.
• Não exponha as pilhas a fogo ou calor excessivo.
• As pilhas facilmente apresentam fugas quando totalmente descarregadas. Para evitar danos ao produto, retire as
pilhas sempre que não for utilizar o produto durante longos períodos de tempo.
• Se o líquido das pilhas entrar em contacto com a pele ou vestuário, lave imediatamente com água corrente.
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
• Não limpe o interior do dispositivo.
• Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse Dansk
Enhed (g. A)
1. Display
2. Indstillingsknap • Tryk på knappen for at tænde for enheden.
• Tryk på knappen for at bekræfte indstillingen.
3. Op-knap • Tryk på knappen for at øge værdien.
• Tryk og hold nede på knappen for at gøre proceduren hurtigere.
4. Ned-knap • Tryk på knappen for at sænke værdien.
• Tryk og hold nede på knappen for at gøre proceduren hurtigere.
5. Måleenhed • Tryk på knappen for at vælge måleenheden: kilo (kg), pund (lb) eller stone (st).
6. Batterirum
• Åbn batterirummet.
• Sæt batteriet (CR2032) i batterirummet.
• Luk batterirummet.
Display (g. B)
7. Brugerkode 11 Vægt (kg/lb/st)
8. Køn 12. Væskeandel (%)
9. Alder 13.
Kropsfedt procent (%)
Muskelmasse procent (%)
Knoglemasse procent (%)
10. Kropshøjde 14. Kalorier (kcal)
15. Fedtstatus
Displayindikatorer
“Lo” Lavt batteriniveau Udskift af batterierne.
“Err” Overbelastning Personen på platformen overskrider vægtens maksimale kapacitet. Træd ned
fra platformen for at forhindre, at den tager skade.
“ErrL” Lav procentandel fedtmasse Procentandelen for fedtmasse er for lav
“Errh” Høj procentandel fedtmasse Procentandelen for fedtmasse er for høj
“C” Fejl Træd ned fra platformen. Træd ned fra vægten og vej dig igen.
Anvendelse
• Placér apparatet på en stabil, ad overade.
• Apparatet nulstilles ved at trykke på platformen med foden.
• Træd op på platformen. Stå stille på platformen med fødderne jævnt fordelt. Displayet viser måledataene.
• Træd ned fra platformen. Apparatet slukker automatisk.
Oprette en brugerprol
Du skal oprette en brugerprol for at kunne modtage nøjagtige resultater. Enheden kan gemme op til maks. 12 brugerproler.
• Tryk på indstillingsknappen for at tænde for enheden.
• Tryk på op/ned-knapperne for at vælge dit kropsparameter fra 0 til 9. Tryk på indstillingsknappen for at bekræfte.
• Tryk på op/ned-knapperne for at vælge dit køn (mand/kvinde). Tryk på indstillingsknappen for at bekræfte.
• Tryk på op/ned-knapperne for at vælge din højde. Tryk på indstillingsknappen for at bekræfte.
• Tryk på op/ned-knapperne for at indstille din alder.Tryk på indstillingsknappen for at bekræfte.
• Tryk på indstillingsknappen for at slukke for enheden.
Hente en foregående test
• Tryk på indstillingsknappen for at tænde for enheden. Displayet viser parametrene for den sidste bruger eller
standardparametrene.
• Tryk på op/ned-knapperne for at vælge din brugerprol.
• Tryk på platformen med foden.
• Tryk på knappen for aktivere funktionen, som henter testen. Displayet viser din sidste test. Tryk på op/ned-knapperne
for at navigere gennem testen.
Sikkerhed
• Læs vejledningen omhyggeligt inden apparatet tages i brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
• Brug kun apparatet til de tilsigtede formål. Brug ikke apparatet til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
• Brug ikke apparatet, hvis det har beskadigede eller defekte dele. Hvis apparatet er beskadiget eller defekt, skal det
omgående udskiftes.
Batterisikkerhed
• Brug kun de batterier, som er nævnt i vejledningen.
• Installer ikke batterierne med omvendt polaritet.
• Kortslut eller afmonter ikke batterierne.
• Udsæt ikke batterierne for vand.
• Udsæt ikke batterierne for ild eller overdreven varme.
• Batterier kan lække, når de er fuldt aadede. For at undgå skade på produktet skal batterierne ernes, når de produktet
efterlades uden opsyn i et længere tidsrum.
• Hvis batterivæsken kommer i kontakt med hud eller tøj skylles omgående med frisk vand.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
• Rengør ikke apparatet indvendigt.
• Forsøg aldrig at reparere apparatet. Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, skal det udskiftes med et nyt.
• Rengør apparatet udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse Norsk
Enhet (g. A)
1. Display
2. Innstillingsknapp • Trykk på knappen for å slå på enheten.
• Trykk på knappen for å bekrefte innstillingen.
3. Opp-knapp • Trykk på knappen for å øke en verdi.
• Trykk og hold inne knappen for å fremskynde prosessen.
4. Ned-knapp • Trykk på knappen for å redusere en verdi.
• Trykk og hold inne knappen for å fremskynde prosessen.
5. Knapp for måleenhet
• Trykk på knappen for å angi måleenhet: kilogram (kg), pund (lb) eller stone (st).
6. Batterirom
• Åpne batterirommet.
• Sett batteriet (CR2032) inn i batterirommet.
• Lukk batterirommet.
Display (g. B)
7. Brukerminnekode 11 Vekt (kg/lb/st)
8. Kjønn 12. Kroppsvæskeprosent (%)
9. Alder 13.
Fettprosent (%)
Muskelprosent (%)
Beinprosent (%)
10. Høyde 14. Kalorier (kcal)
15. Fettstatus
Indikatorer i displayet
"Lo" Lavt batterinivå Skift batteriene.
"Err" Overbelastning
Personen på vekten overskrider vektens maksimale kapasitet. Gå ned fra vekten
for å unngå å skade den.
"ErrL" Lav fettprosent Kroppsfettprosenten er for lav.
"Errh" Høy fettprosent Kroppsfettprosenten er for høy.
"C" Feil Gå ned fra vektplaten. Gå opp på vekten for å veie deg igjen.
Bruk
• Plasser enheten på en jevn, at overate.
• For å slå på enheten, trykk ned vektplaten med foten.
• Gå opp på vektplaten. Plasser føttene jevnt på vektplaten uten å bevege dem. Displayet viser målte verdier.
• Gå ned fra vektplaten. Enheten slås av automatisk.
Opprette en brukerprol
Du må opprette en brukerprol for å få nøyaktige resultater. Enheten kan lagre opp til 12 brukerproler.
• Trykk på innstillingsknappen for å slå på enheten.
• Trykk på opp/ned-knappene for å velge kroppsparameter (0-9). Trykk på innstillingsknappen for å bekrefte.
• Trykk på opp/ned-knappene for å velge kjønn (mann/kvinne). Trykk på innstillingsknappen for å bekrefte.
• Trykk på opp/ned-knappene for å angi høyde. Trykk på innstillingsknappen for å bekrefte.
• Trykk på opp/ned-knappene for å angi alder.Trykk på innstillingsknappen for å bekrefte.
• Trykk på innstillingsknappen for å slå av enheten.
Hente frem en testoppføring
• Trykk på innstillingsknappen for å slå på enheten. Displayet viser parameterne for den siste brukeren eller standardparameterne.
• Trykk på opp/ned-knappene for å velge en brukerprol.
• Trykk ned vektplaten med foten.
• Trykk på opp-knappen for åpne testlisten. Displayet viser den siste testoppføringen. Trykk på opp/ned-knappene for
navigere gjennom testoppføringene.
Sikkerhet
• Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
• Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
Batterisikkerhet
• Bruk bare batteriene som er nevnt i denne veiledningen.
• Ikke sett inn batterier i omvendt polaritet.
• Ikke kortslutt eller demonter batteriene.
• Ikke utsett batteriene for vann.
• Ikke utsett batteriene for brann eller overdreven varme.
• Batterier er mer utsatt for lekkasje når de helt utladet. For å unngå skader på produktet, ta ut batteriene når du forlater
produktet uten tilsyn i lengre perioder.
• Hvis væske fra batteriene kommer i kontakt med hud eller klær, må du skylle med friskt vann umiddelbart.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
• Ikke rengjør innsiden av enheten.
• Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
• Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning Svenska
Enhet (g. A)
1. Display
2. Inställningsknapp • Tryck på knappen för att slå på enheten.
• Tryck på knappen för att bekräfta inställningen.
3. Upp-knapp • Tryck på knappen för att öka värdet.
• Tryck och håll inne knappen för att snabba upp processen.
4. Ned-knapp • Tryck på knappen för att minska värdet.
• Tryck och håll inne knappen för att snabba upp processen.
5. Måttenhetsknapp • Tryck på knappen för att ändra måttenhet: kilogram (kg), pound (lb) eller stone (st).
6. Batterifack
• Öppna batterifacket.
• Sätt i ett batteri (CR2032) i batterifacket.
• Stäng batterifacket.
Display (g. B)
7. Användarminne kod 11 Vikt (kg/lb/st)
8. Kön 12. Kroppshydratisering i procent (%)
9. Ålder 13.
Kroppsfett procent (%)
Kroppsmuskel procent (%)
Kroppsben i procent (%)
10. Kroppslängd 14. Kalorier (kcal)
15. Fettstatus
Display-indikatorer
“Lo” Låg batteri Byt ut batterierna.
“Err” Överlast Personen på plattformen överskrider vågens maximala kapacitet. Kliv av vågen
för att förhindra att den skadas.
“ErrL” Låg kroppsfettprocent Kroppsfettprocenten är för låg.
“Errh” Hög kroppsfettprocent Kroppsfettprocenten är för hög.
“C” Fel Kliv av plattformen. Kliv upp på plattformen igen för att väga dig själv.
Användning
• Placera enheten på en stabil, platt yta.
• Tryck på plattformen med din fot för att sätt på enheten.
• Kliv på plattformen. Placera dina fötter jämnt på plattformen utan att röra dig. Displayen visar mätdatan.
• Kliv av plattformen. Enheten stängs av automatiskt.
Skapa en användarprol
Du måste skapa en användarprol för att kunna uppnå korrekta resultat. Enheten kan lagra upp till 12 användarproler.
• Tryck på inställningsknappen för att slå på enheten.
• Tryck på upp/ned-knapparna för att välja dina kropsparametrar (0-9). Tryck på inställningsknappen för att bekräfta.
• Tryck på upp/ned-knapparna för att välja ditt kön (man/kvinna). Tryck på inställningsknappen för att bekräfta.
• Tryck på upp/ned-knapparna för att ställa in din längd. Tryck på inställningsknappen för att bekräfta.
• Tryck på upp/ned-knapparna för att ställa in din ålder. Tryck på inställningsknappen för att bekräfta.
• Tryck på inställningsknappen för att stänga av enheten.
Återkalla testresultat
• Tryck på inställningsknappen för att slå på enheten. Displayen visar parametrarna från senaste användaren eller
standardparametrarna.
• Tryck på upp/ned-knapparna för att välja en användarprol.
• Tryck på plattformen med din fot.
• Tryck på upp-knappen för att gå till hämta-läge. Displayen visar ditt senaste testresultat. Tryck på upp/ned-knapparna
för att navigera genom testresultaten.
Säkerhet
• Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
• Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
Batterisäkerhet
• Använd endast de batterier som omnämns i denna bruksanvisning.
• Montera inte batterierna med polerna felvända.
• Kortslut eller öppna inte batterierna.
• Utsätt inte batterierna för vatten.
• Utsätt inte batterierna för eld eller kraftig värme.
• Det nns risk för att batterierna läcker när de är helt urladdade. Undvik skada på produkten genom att avlägsna
batterierna när produkten inte används under längre perioder.
• Skölj omedelbart med vatten om vätska från batterierna kommer i kontakt med skinn eller kläder.
Rengöring och underhåll
Varning!
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Rengör inte enhetens insida.
• Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Kuvaus Suomi
Laite (kuva A)
1. Näyttö
2. Aseta-painike • Kytke laitteeseen virta painamalla tätä painiketta.
• Vahvista asetukset napsauttamalla.
3. Ylös-painike • Paina painiketta lisätäksesi arvoa.
• Nopeuta prosessia pitämällä painiketta painettuna.
4. Alas-painike • Paina painiketta vähentääksesi arvoa.
• Nopeuta prosessia pitämällä painiketta painettuna.
5. Mittayksikkö-painike • Paina painiketta mittayksikön vaihtamiseksi kilogrammojen (kg), naulojen (lb)
tai stonen (st) välillä.
6. Paristokotelo
• Avaa paristokotelo.
• Laita paristo (CR2032) paristokoteloon.
• Sulje paristokotelo.
Näyttö (kuva B)
7. Käyttäjämuistin koodi 11 Paino (kg/lb/st)
8. Sukupuoli 12. Kehon hydraatioprosentti (%)
9. Ikä 13.
Kehon rasvaprosentti (%)
Kehon lihasprosentti (%)
Kehon luuprosentti (%)
10. Kehon paino 14. Kalorit (kcal)
15. Rasvatila
Näytön osoittimet
“Lo” Paristo lähes tyhjä Vaihda paristot.
“Err” Ylikuormitus Tasolla olevan ihmisen paino ylittää henkilövaa'an maksimikapasiteetin. Poistu
alustalta estääksesi vauriot.
“ErrL” Alhainen kehon rasvaprosentti Liian alhainen kehon rasvaprosentti.
“Errh” Korkea kehon rasvaprosentti Liian korkea kehon rasvaprosentti.
“C” Virhe Astu pois alustalta. Astu alustalle punnitaksesi itsesi uudelleen.
Käyttö
• Aseta laite vakaalle tasapinnalle.
• Käynnistä laite painamalla alustaa jalallasi.
• Astu alustalle. Aseta jalkasi tasasiseti alustalle liikkumatta. Näyttö näyttää mitatut tiedot.
• Astu pois alustalta. Laite sammuu automaattisesti.
Käyttäjäproilin luominen
Sinun on luotava käyttäjäproili saadaksesi tarkkoja tuloksia. Laite voi tallentaa enintään 12 käyttäjäproilia.
• Käynnistä laite painamalla aseta-painiketta.
• Valitse kehosi parametri (0-9) ylös-/alas-painikkeilla. Vahvista painamalla aseta-painiketta.
• Valitse sukupuolesi (mies/nainen) ylös-/alas-painikkeilla. Vahvista painamalla aseta-painiketta.
• Aseta pituutesi ylös-/alas-painikkeilla. Vahvista painamalla aseta-painiketta.
• Aseta ikäsi ylös-/alas-painikkeilla. Vahvista painamalla aseta-painiketta.
• Sammuta laite painamalla aseta-painiketta.
Testitiedoston noutaminen takaisin
• Käynnistä laite painamalla aseta-painiketta. Laite näyttää edellisen käyttäjän parametrit tai oletusparametrit.
• Valitse käyttäjäproilisi ylös-/alas-painikkeilla.
• Paina alustaa jalallasi.
• Siirry takaisinnoutotilaan painamalla ylös-painiketta. Näyttö näyttää edellisen testitietueen. Selaa testitietueen läpi
ylös-/alas-painikkeilla.
Turvallisuus
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
Paristoturvallisuus
• Käytä vain käsikirjassa mainittuja paristoja.
• Älä asenna paristoja väärin päin.
• Älä aiheuta paristoissa oikosulkua tai pura niitä.
• Älä altista paristoja vedelle.
• Älä altista paristoja tulelle tai liialliselle kuumuudelle.
• Paristot saattavat vuotaa, kun ne ovat täysin tyhjät. Jotta tuote ei vaurioidu, poista paristot jättäessäsi tuotteen valvomatta
pitemmäksi aikaa.
• Jos paristoista vuotava neste joutuu kosketuksiin ihon tai vaatteiden kanssa, huuhtele välittömästi raikkaalla vedellä.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
HC-PS20 / HC-PS21
Body scale
SETSET
kg lb st
43 6521
HC-PS20
A1
SETSET
42 6 53
1
HC-PS21
A2
7
8
12
13
15 14
11
9
10
B
Table of contents
Other König Scale manuals