Kalorik USK EKS 33088 User manual

Digital kitchen scale
Bascula de cocina digital
USK EKS 33088
2 x 3V (CR2032)
www.KALORIK.com

2
USK EKS 33088–- 100217
MPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the appliance.
Important: People (including c ildren) w o are not able to use t e
appliance in a safe way, due to t eir p ysical, sensorial or mental
capacity or t eir lack of experience or knowledge, must never use
t e appliance except if t ey are supervised by a person responsible
for t eir safety or if t ey previously received instructions concerning
t e safe use of t e appliance.
Close supervision is necessary to prevent c ildren from using t e
appliance as a toy.
• Never leave t e appliance unsupervised w en in use.
• From time to time c eck t e appliance for damages. Never
use t e appliance if it s ows any signs of damage. All repairs
s ould be made by a qualified electrician.
• Only use t e appliance for domestic purposes and in t e way
indicated in t ese instructions.
• Never immerse t e appliance in water or any ot er liquid for
any reason w atsoever.
• Before cleaning, always remove t e battery.
• If t e battery leaks, remove it, clean t e contacts of t e
appliance and was your ands.
• If you do not use t e appliance for a long time, remove t e
battery so t at it does not leak.
SAVE THESE NSTRUCT ONS

3
USK EKS 33088–- 100217
CHARACTER ST CS OF YOUR SCALE
• Automatic start/stop
• LCD display
• Two weig t unit systems: convertible g / oz (1 ounce = 28.35 g)
• Maximum weig t (for normal weig ing) = 5000 g / 176 oz
• Maximum weig t (for combination weig ing) = 19999 g / 705
oz
• Precision of t e measurement = 1 g / 0.1 oz
• Low battery indicator and overloading indicator
BEFORE THE F RST USE
T is appliance works wit 2 lit ium batteries (3 V, type CR2032,
included). If batteries are not pre-installed, remove t e lid of t e
battery ousing on t e rear part of t e scale. Place t e batteries, t e
positive pole facing outwards, and t en put back t e lid.
Screw t e glass plate onto t e base of t e appliance.
You can now use your scale.
WE GHT UN T
Your scale allows you to use t e metric measurement system (grams)
OR t e imperial system (ounce). C oose t e measurement system by
putting t e switc (oz…g) on t e measurement system you wis to
use. T is switc is situated on t e bottom side of t e appliance.
USE
Put t e scale on an even and ard surface, for instance a table.
Avoid soft surfaces.
Normal weighing
1) Press t e front cover. T e scale will turn on and t e LCD display will
s ow “0” g or “0.0” oz.

4
USK EKS 33088–- 100217
2) Put t e object you want to weig on t e glass plate. T e stabilized
weig t is displayed.
3) Remove t e object from t e glass plate.
4) T e scale turns off automatically after 60 seconds. You can also
switc t e scale off anytime by keeping t e front cover pressed for
two seconds.
Note: if you press t e front cover w ile somet ing is being weig ed,
t e LCD display will s ow “0”/“0.0” and “TARE” will appear on t e
left- and side. W en you remove t e object from t e glass plate, t e
LCD display will s ow t e object’s weig t as negative (“ – ” will
appear on t e left- and side).
Combination weighing
Wit t e combination weig ing function you can add up t e weig ts
of several objects.
1) Press t e front cover. T e scale will turn on and t e LCD display will
s ow “0” g or “0.0” oz.
2) Press t e front cover again. “M” will appear on t e left- and side
of t e display.
3) Put t e first object you want to weig on t e glass plate. T e
stabilized weig t is displayed.
4) Press t e front cover to save t e weig t.
5) Remove t e object from t e glass plate.
6) Press t e front cover to continue to t e next weig ing. T e LCD
display will s ow “0”/“0.0”.
7) Put t e next object on t e glass plate. Its stabilized weig t is
displayed.
8) Press t e front cover to save t e weig t. T e total weig t of t e
weig ed objects is displayed.
9) Remove t e object from t e glass plate.
10) Press t e front cover to continue to t e next weig ing and
proceed as described above. T e maximum capacity for
combination weig ing is 19999 g / 705.4 oz. W en t e total weig t
exceeds t is maximum capacity, “Err” will appear on t e display.
11) Keep t e front cover pressed for two seconds to go back to t e
normal weig ing function.

5
USK EKS 33088–- 100217
12) T e scale turns off automatically if t ere is no action wit in 60
seconds.
Note: if you do not remove an object w en you ave saved its
weig t and you press t e front cover again, “ON” will momentarily
appear on t e display reminding you to remove t e object.
Caution: t e maximum capacity of eac weig ing is 5 kg / 176.3 oz.
ERROR ND CAT ON
If t e display s ows symbols randomly or if t e scale doesn’t turn off
automatically, it means t at your scale as a problem (wrong
initialization or weig ing error).
Step off t e scale and wait for it to turn off.
You can start again.
If t e problem goes on, remove t e batteries for 10 seconds, t en
put t em back in place.
OVERLOAD NG ND CATOR
If t e symbol appears on t e LCD screen, it means t at t e
maximum weig t accepted by your scale is exceeded, please
remove t e object from t e glass plate in order not to damage your
scale.
LOW BATTERY ND CATOR
If t e symbol is displayed on t e LCD screen, it means t at t e
batteries of your scale are low and s ould be replaced soon. If t e
symbol is displayed on t e LCD screen, it means t at t e
batteries of your scale are empty and s ould be replaced (see
paragrap “Before t e first use”). Please dispose of t e old batteries
in an environmentally friendly way.

6
USK EKS 33088–- 100217
BATTERY
If your appliance does not work properly, it is probably because t e
batteries are disc arged. In t at case, replace t em by new ones of
t e same type (see paragrap “Before t e first use”).
Please dispose of t e old batteries in an environmentally friendly
way.
T PS FOR USE AND MA NTENANCE
• Be careful w en manipulating t e scale because it is a precision
device.
• Clean t e outside parts only wit a lig tly damp clot .
• Never use abrasive products to clean your scale.
• NEVER USE THIS APPLIANCE NEAR WATER; NEVER IMMERSE IT IN
WATER OR ANY LIQUID WHATSOEVER.
• Keep t e scale in a cool and dry place.
• Always keep your scale in a orizontal position.
• No liability will be taken for damages caused by an
inappropriate use. T e warranty becomes null and void if t e
appliance as been opened or damaged.
PROTECT ON OF THE ENV RONMENT
In order to preserve our environment and protect uman ealt , t e
waste electrical and electronic equipment s ould be disposed of in
accordance wit specific rules wit t e implication of bot suppliers
and users. For t is reason, as indicated by t e symbol on t e
rating label or on t e packaging, your appliance s ould not be
disposed of as unsorted municipal waste. T e user as t e rig t to
bring it to a municipal collection point performing waste recovery by
means of reuse, recycling or use for ot er applications in
accordance wit t e directive.

7
USK EKS 33088–- 100217
WARRANTY
We suggest t at you complete and return t e enclosed Product
Registration Card promptly to facilitate verification of t e date of
original purc ase. However, return of t e Product Registration Card is
not a condition of t ese warranties. You can also fill t is warranty
card online, at t e following address: www.KALOR K.com
T is KALORIK product is warranted in t e U.S.A. for 1 year from t e
date of purc ase against defects in material and workmans ip. T is
warranty is not transferable. Keep t e original sales receipt. Proof of
purc ase is required to obtain warranty performance.
During t is period, t e KALORIK product t at, upon inspection by
KALORIK, is proved defective, will be repaired or replaced, at
Kalorik’s option, wit out c arge to t e customer. If a replacement
product is sent, it will carry t e remaining warranty of t e original
product.
T is warranty does not apply to any defect arising from a buyer's or
user's misuse of t e product, negligence, failure to follow KALORIK
instructions noted in t e user’s manual, use on current or voltage
ot er t an t at stamped on t e product, wear and tear, alteration
or repair not aut orized by KALORIK, or use for commercial purposes.
T ere is no warranty for glass parts, glass containers, filter basket,
blades and agitators, and accessories in general. T ere is also no
warranty for parts lost by t e user.
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO
THIS PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
PERIOD.
Some states do not allow limitation on ow long an implied warranty
lasts or do not allow t e exclusion of incidental or consequential
damages, so t e above limitations may not apply to you. T is
warranty gives you specific legal rig ts, and you may also ave ot er
rig ts w ic vary from state to state.

8
USK EKS 33088–- 100217
If t e appliance s ould become defective wit in t e warranty
period and more t an 30 days after date of purc ase, do not return
t e appliance to t e store: often, our Consumer Service
Representatives can elp solve t e problem wit out aving t e
product serviced. If servicing is needed, a Representative can
confirm w et er t e product is under warranty and direct you to t e
nearest service location.
If t is is t e case, bring t e product (or send it, postage prepaid),
along with proof of purchase and indicating a return authorization
number given by our Consumer Service Representatives, to t e
nearest aut orized KALORIK Service Centre (please visit our website
at www.KALOR K.com or call our Customer Service Department for
t e address of t e nearest aut orized KALORIK Service Centre).
If you send t e product, please include a letter explaining t e nature
of t e claimed defect.
If you ave additional questions, please call our Consumer Service
Department (please see below for complete contact information),
Monday t roug Friday from 9:00am - 6:00pm (EST). Please note
ours are subject to c ange.
If you would like to write, please send your letter to:
KALOR K Consumer Service department
Team International Group of America Inc
1400 N.W 159t Street, Suite 102
Miami Gardens, FL 33169 USA
Or call :
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Only letters can be accepted at this address above. Shipments and
packages that do not have a return authorization number will be
refused.

9
USK EKS 33088–- 100217
CONSEJOS DE SEGUR DAD
Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato.
Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades físicas,
sensoriales o mentales, o sin experiencia o conocimiento nunca
deben utilizar el aparato, salvo si están bajo la vigilancia de una
persona responsable de su seguridad o si recibieron previamente
instrucciones con respecto al uso seguro del aparato.
Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
• No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en
marc a.
• Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté
dañado. Nunca utilice el aparato si está dañado. Todas las
reparaciones deben ser ec as por un servicio técnico
cualificado recomendado por el distribuidor.
• Utilice el aparato solamente para usos domésticos y de la
manera indicada en este manual de instrucciones.
• No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro
líquido por ninguna razón.
• Antes de limpiar el aparato, quite siempre la pila.
• Si la pila gotea, quítela, limpie los contactos del aparato y
lávese las manos.
• Si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de
tiempo, quite la pila para que no gotee.
CARACTERÍST CAS DE SU BALANZA
• Inicio y parada automáticos
• Gran pantalla LCD
• 2 sistemas de unidad de peso: g/oz (1 onza = 28.35 g)
convertibles
• Peso máximo (para peso normal) = 5000 g / 176 oz
• Peso máximo (para peso combinado) = 19999 g / 705 oz
• Precisión de la medida = 1 g / 0.1 oz
• Avisador de batería escasa y indicación de sobrecarga

10
USK EKS 33088–- 100217
PR MERA PUESTA EN MARCHA
Ese aparato funciona con 2 pilas de 3V de tipo CR2032 (incluidas).
Quite las dos tapas de emplazamiento de las pilas ubicados en la
parte trasera de la balanza.
Introduzca las pilas, el polo positivo acia fuera, luego ponga la
tapa.
Atornille el plato de cristal en la base del aparato.
A ora se puede utilizar su balanza.
UN DAD DE PESO
Su balanza le permite utilizar el sistema de medida métrica (gramos),
imperial (onzas). Elija el sistema de medida poniendo el interruptor
(oz…g) ubicado en la parte de abajo del aparato en la unidad de
medida deseada.
FUNC ONAM ENTO
Coloque la balanza en una superficie dura y estable, por ejemplo
una mesa. Evite las superficies más blandas.
Peso normal
1) Presione la cubierta frontal. La balanza se encenderá y en la
pantalla LCD aparecerá “0” g o “0.0” oz.
2) Ponga el objeto que usted quiera pesar en el plato de cristal.
El peso se indica una vez estabilizada.
3) Quite el objeto de la balanza.
4) La balanza se apaga automáticamente después de 60
segundos. Usted también puede apagar la balanza en
cualquier momento manteniendo la cubierta frontal
presionada durante dos segundos.
Nota: si usted presiona la cubierta frontal mientras algo se está
pesando, la pantalla LCD mostrará “0”/“0.0” y “TARE” aparecerá en
la parte izquierda. Cuando usted quite el objeto del plato de cristal,

11
USK EKS 33088–- 100217
la pantalla LCD mostrará el peso de los objetos en negativo (“-”
aparecerá en la parte izquierda).
Combinación de pesos
Con la combinación de pesos usted puede añadir varios objetos
para su peso.
1) Presione la cubierta frontal. La balanza se encenderá y la
pantalla LCD mostrará “0” g o “0.0” oz.
2) Presione la cubierta frontal otra vez. “M” aparecerá en la
parte izquierda de la pantalla.
3) Ponga el primer objeto que usted quiera pesar en el plato de
cristal. El peso estabilizado se muestra.
4) Presione la cubierta frontal para guardar el peso.
5) Quite el objeto del plato de cristal.
6) Presione la cubierta frontal para continuar con el siguiente
peso. La pantalla LCD mostrará “0”/“0.0”.
7) Ponga el siguiente objeto en el plato de cristal. El peso
estabilizado se mostrará.
8) Presione la cubierta frontal para guardar el peso. El peso total
de los pesos de los objetos se mostrará.
9) Quite el objeto del plato de cristal.
10) Presione la cubierta frontal para continuar para el siguiente
peso proceda como se describe arriba. La capacidad
máxima para combinar peso es 19999 g / 705.4 oz. Cuando el
peso total se excede de la capacidad máxima, “Err”
aparecerá en la pantalla.
11) Mantenga la cubierta frontal presionada durante dos
segundos para volver a la función de peso normal.
12) La balanza se apagará automáticamente si no ay acción
durante 60 segundos.
Nota: Si usted no quita el objeto cuando usted a guardado su peso
y usted presiona la cubierta frontal otra vez, “ON” aparecerá
momentáneamente recordándole que usted tiene que quitar el
objeto.
Precaución: La capacidad máxima de peso para cada peso es 5
Kg./ 176.3 Oz.

12
USK EKS 33088–- 100217
ND CAC ÓN DE ERROR
Si en la pantalla aparecen cifras al azar o si la balanza no se apaga
automáticamente, eso significa que su balanza tiene un problema
(inicialización incorrecta o error de peso).
Baje de la balanza y espere asta que se apague.
Después puede probar de nuevo.
Si el problema sigue, quite las pilas durante 10 segundos y
colóquenles de nuevo.
ND CAC ÓN DE SOBRECARGA
Si el símbolo
aparece en la pantalla LCD, significa que se
excede el peso máximo aceptado por su balanza. Baje para que no
se dañe su balanza.
ND CAC ÓN DE BATERÍA ESCASA
Si el símbolo aparece en la pantalla de LCD, significa que la
batería de su balanza está baja y debería ser reemplazada pronto.
Si el símbolo « Lo » aparece en la pantalla LCD, significa que las pilas
de su balanza deben ser reemplazadas (Véase el párrafo Primera
puesta en marc a). Por favor para des acerse de las baterías
usadas deposítelas en un contenedor propio para este propósito.
P LA
Si su aparato no funciona correctamente, eso significa
probablemente que las pilas estén descargadas. En este caso,
reemplácelas por pilas de tipo idéntico. (Véase el párrafo Primera
puesta en marc a).
Les rogamos eliminen las pilas usadas de manera ecológica.

13
USK EKS 33088–- 100217
CONSEJOS DE USO Y DE MANTEN M ENTO
Trate la balanza con cautela porque es un instrumento de precisión.
Limpie el exterior únicamente con un pañuelo seco ligeramente
úmedo.
Nunca limpie su aparato con productos abrasivos.
NUNCA UTILICE ESE APÂRATO CERCA DEL AGUA. No sumerja nunca
el aparato en el agua o en cualquier otro líquido.
Conserve la balanza en un lugar fresco y seco.
Siempre conserve su balanza en posición orizontal.
No se puede comprometer ninguna responsabilidad por
deterioraciones debidas a un uso inapropiado o no conforme con el
modo de empleo. La garantía vuelve caduca si el aparato a sido
abierto o dañado.
PROTECC ÓN DEL MED O AMB ENTE
Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud
umana, los residuos eléctricos y equipos electrónicos deberían ser
destruidos de acuerdo con unas normas especificas con la
implicación de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón,
como indica el símbolo en la placa de datos técnicos, su
aparato no debería ser tirado en un contenedor municipal sino que
debería ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de
recolección para ser reciclado o usado para otras aplicaciones
conforme a la directiva

14
USK EKS 33088–- 100217
GARANTÍA
Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de
Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la
fec a de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de
Registro de Producto no es una condición imprescindible para la
aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dic a tarjeta de
garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALOR K.com
A partir de la fec a de compra, este producto KALORIK está
garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación.
Esta garantía no es transferible. Conserve la prueba de compra
original. Se exige una prueba de compra para obtener la aplicación
de la garantía.
Durante este período, si el producto KALORIK después de una
inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será
reparado o reemplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos
para el consumidor. Si se envía un producto de reemplazo, se
aplicará la garantía que queda del producto original.
Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala
utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia
al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización
en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el
producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones
no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No
existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos,
cuc illas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por
las piezas perdidas por el usuario.
Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este
producto está limitada a un año también.
Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita
o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o
indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente
mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga
derec os legales particulares, pero usted puede tener también otros

15
USK EKS 33088–- 100217
derec os que varían de un estado a otro y algunos derec os
pueden variar de un estado a otro.
Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o
más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato
en la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al
Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el
producto tenga que ser reparado. Si ace falta una reparación, uno
de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo
garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo.
Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente
franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de
autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al
Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite
nuestra web www.KALOR K.com o llame al Servicio al Consumidor
para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo
más próximo).
Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la
naturaleza del defecto.
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al
Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a
viernes, de las 9 a las 18 (EST). Note que las oras pueden ser
modificadas.
Si quiere escribirnos, puede acerlo a la dirección siguiente:
KALOR K Servicio al Consumidor
Team International Group of America Inc
1400 N.W 159t Street, Suite 102
Miami Gardens, FL 33169 USA
O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Las cartas se aceptan solamente en la dirección
anteriormente mencionada. Los envíos y paquetes que no
tengan número de autorización de devolución serán
rechazados.

16
USK EKS 33088–- 100217
K100217
Table of contents
Languages:
Other Kalorik Scale manuals

Kalorik
Kalorik EKS 40758 User manual

Kalorik
Kalorik EBS 39693 User manual

Kalorik
Kalorik EKS 42428 User manual

Kalorik
Kalorik USK EBS 33086 User manual

Kalorik
Kalorik EBS 37074 User manual

Kalorik
Kalorik USK EBS 33087 User manual

Kalorik
Kalorik USK EBS 33087 User manual

Kalorik
Kalorik USK EBS 37070 User manual

Kalorik
Kalorik USK EKS 37068 User manual

Kalorik
Kalorik EBS 40398 User manual