Kanto S7000 Series User manual

FIXED PROJECTOR SCREEN
ÉCRAN DE PROJECTION FIXE
PANTALLA DE PROYECCIÓN FIJO
User Manual
Manuel de l’utilisateur
Manual del Usuario
S7000 Series
Supporting your digital lifestyle™
Supportant votre mode de vie digital™
Apoyo a su estilo de vida digital™

2
English
Français
Merci d’avoir choisi un écran de projecteur par Kanto. La série S7000 est conçu pour afficher des images claires et offre un
fonctionnement et une installation sans tracas.
Lisez entièrement ces instructions avant le montage et l’installation de ce écran. Si vous ne comprenez pas ces instructions, ou avez des
doutes sur la sécurité de l’installation, s’il vous plaît consulter un installateur qualifié. Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces défectueuses
ou manquantes. N’utilisez pas les pièces défectueuses. Si il manque du matériel, ou si vous n’êtes pas certain si la partie est défectueux
appel Kanto directement au 1-888-848-2643 ou [email protected] email. Kanto ne peut pas être tenu responsable des
dommages matériels ou des blessures causés par un montage incorrect, l’assemblage incorrecte, ou une manipulation ou utilisation
incorrecte de ce produit.
Español
Gracias por elegir un proyector de pantalla Kanto. La serie S7000 está diseñada para mostrar la major calidad de imagen y ofrece un
funcionamiento y una instalación sin problemas.
Lea completamente estas instrucciones antes del montaje y la instalación de esta pantalla. Si no entiende estas instrucciones, o tiene
dudas sobre la seguridad de la instalación, favor de consultar a un contratista calificado para la instalación. Asegúrese de que no hay
piezas defectuosas o faltantes. No utilice piezas defectuosas. Si falta hardware, o si no está seguro si la pieza es defectuosa favor de
llamar directamente a Kanto 1-888-848-2643 o por correo electrónico a [email protected]. Kanto no puede ser responsable por
daños a la propiedad o lesiones causadas por un montaje incorrecto, ensamblaje incorrecto, levantamiento o el uso incorrecto de este
producto.
CAUTION
The wall you plan to affix the Kanto screen to must be able to support more than 5 times the weight of the screen and
mounting hardware combined. Do not use this product for any purpose other than to display a projected image on a vertical surface
as outlined in this manual. Improper installation may cause damage to your screen or serious injury. Consult a qualified installation
contractor if you are unsure about your installation.
ATTENTION
Le mur sur lequel vous prévoyez d’apposer l’écran Kanto doit être capable de soutenir plus de 5 fois le poids de l’écran et
le matériel de montage combiné. N’utilisez pas ce produit à des fins autres que pour afficher une image projetée sur une surface
verticale, comme indiqué dans ce manuel. Une mauvaise installation peut causer des dommages à votre écran ou des blessures
graves. Consultez un installateur qualifié si vous n’êtes pas certain de votre installation.
PRECAUCIÓN
La pared donde va a colocar la pantalla de Kanto deberan de ser capaces de soportar más de 5 veces el peso de la pantalla
y el hardware de montaje combinados. No utilice este producto para cualquier propósito que no sea para mostrar una imagen
proyectada sobre una superficie vertical, como se indica en este manual. La instalación incorrecta puede causar daños en la pantalla o
lesiones graves. Consulte a un contratista para calificado si no está seguro acerca de su instalación.
Thank you for choosing a Kanto Projector Screen. The S7000 Series is designed to display crystal clear imagery and offers hassle-free
operation and installation.
Read these instructions fully before assembly and installation of this screen. If you do not understand these directions, or have any
doubts about the safety of the installation, please consult a qualified installation contractor. Make sure there are no defective or missing
parts. Do not use defective parts. If there is hardware missing, or if you are uncertain whether the part is defective call Kanto directly at
1-888-848-2643 or email [email protected]. Kanto cannot be liable for property damage or injury caused by incorrect mounting,
incorrect assembly, lifting or incorrect use of this product.
See installation video online at:
Regarder la video d’installation en ligne à:
Vea el vídeo de instalación online en:
www.kantoliving.com

3
A:
E: F: G: H: I:
B: C: D:
x2
x8
x4
x54
x3 x7 x7
Supplied Parts and Hardware
Matériel et les pièces fournies
Partes suministradas y materiales
Required Tools/ Outils Nécessaires/ Herramientas Necesarias:
Level
Niveau de menuisier
Nivel de carpintero
Drill
Perceuse
Taladro
5/16” Bit
Foret 5/16”
5/16” Broca
Phillips Screwdriver
Tournevis Phillips
Destornillador Phillips
Pencil
Crayon
Lápiz
S71092: x32
S71106: x32
S71120: x40

4
1.
x2
E
B

5
2.
x2
2.1
2.2
A

6
3.
4.
90°
4.1
B
D

7
4.
BACK
ARRIÈRE
ESPALDA
x4
x2 x4
x2
4.2
4.3
4.4
4.5 4.6

8
5.
5.1
5.2
5.3
5.4
CF

5/16”
(8 mm)
h>50”
9
7.1
7.3
7.2
H
I
G
x3
7.
≤ 20°
d
h
S71092: d = ~ 9ft
S71106: d = ~ 10ft
S71120: d = ~ 11ft
6. Screen Height and Viewing Distance
La hauteur de l’écran et la distance de visualisation
Altura de la pantalla y la distancia de visualización
CAUTION
Make sure the wall will support the load limits outlined in the caution on page two. Tighten until (G) is snug flat against the wall. Do not
over-tighten. If one screw falls on a wood stud, Anchor (I) is not required.
ATTENTION:
Assurez-vous que la surface d’installation peut soutenir les limites de charge indiquées dans la mise en garde à la page deux. Serrez les vis
jusqu’à ce que la plaque (G) soit bien fixée contre le mur. Ne serrez pas excessivement. Si une vis tombe sur un montant en bois, Anchor (I) ne
soit pas nécessaire.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la superficie de apoyo soportará los límites de carga destacados en la Precaución de la parte inferior de la página dos.
Apriete los tirafondos hasta que la placa de pared (G) quede plana y ajustada contra la pared. No apriete en exceso. Si un tornillo cae sobre una
viga de madera, no se requiere de anclaje (I)

10

11
888.848.2643
support@kantoliving.com

Check out more great products from Kanto!
www.kantoliving.com
Tel 888.848.2643
16-D
Limited Warranty to Original Purchaser
Kanto Distribution Inc. (Kanto) warrants the equipment it manufactures to be free from defects in material and workmanship for the following limited warranty period of: 2 years parts
and labour
If equipment fails because of such defects and Kanto or an authorized dealer is notified within 2 years from the date of shipment with proof of original invoice, Kanto will, at its
option, repair or replace the equipment, provided that the equipment has not been subjected to mechanical, electrical, or other abuse or modifications. Equipment that fails under
conditions other than those covered will be repaired at the current price of parts and labor in effect at the repair. Such repairs are warranted for 90 days from the day of reshipment
to the original purchaser. This warranty is in lieu of all other warranties expressed or implied, including without limitation, any implied warranty or merchantability or fitness for any
particular purpose, all of which are expressly disclaimed. Customers will be responsible for obtaining a Return Authorization as well as shipping costs to return product to a Kanto
location or authorized depot listed on the website. If the equipment is covered under the warranty provisions above, Kanto will repair or replace, and be responsible for return
shipping to the customer. Please keep the original packaging so products will not be damaged during shipping, and we recommend you insure your shipment. If equipment fails
outside the warranty provisions, customers will be quoted repair and return shipping costs prior to work being performed.
The information in the owner’s manual has been carefully checked and is believed to be accurate. However, Kanto assumes no responsibility for any inaccuracies that may be
contained in the manual. In no event will Kanto, be liable for direct, indirect, special, incidental, or consequential damages resulting from any defect or omission in this manual, even if
advised of the possibility of such damages.
Warranty
Garantie Limitée à l’Acheteur Initial
Kanto Distribution Inc. (Kanto) garantie que le matériel qu’il produit est exempt de tout défaut dans les matériaux ou dans la main d’oeuvre pour la période de garantie suivante
limitée à: 2 ans pour les pièces et la main d’oeuvre
Si le matériel tombe en panne du fait desdits défauts et que la notification en est faite à Kanto ou un revendeur agrée sous 2 ans à partir de la date de livraison avec comme preuve
la facture originale, Kanto réparera ou remplacera, à sa discrétion, le matériel, à condition que le matériel n’ait pas été soumis à un usage incorrect ou une modification de nature
mécanique, électrique ou autre. Le matériel qui tombe en panne sous des conditions autres que celles couvertes sera réparé au prix courant des pièces et de la main d’oeuvre
concernant la réparation. Ces réparations sont garanties 90 jours à partir du jour de la nouvelle livraison à l’acheteur initial. Cette garantie tient lieu de toute autre garanties explicite
ou tacite, y compris sans limitation, toute garantie tacite de qualité marchande ou d’adaptabilité à un but particulier, ces dernières ne pouvant expressément pas faire l’objet d’une
renonciation. Les clients seront responsables pour l’obtention d’une autorisation de retour, ainsi que les frais pour retourner des produits à un endroit Kanto ou un dépôt autorisée,
trouvé sur le site Web. Si le matériel est couvert selon les dispositions de la garantie ci-dessus, Kanto réparera ou remplacera, et sera responsable de l’expédition de retourau client.
S’il vous plaît garder l’emballage original afin que les produits ne seront pas endommagés pendant le transport, et nous vous recommandons d’assurer votre envoi. Sil’équipement
fait défaut en dehors des dispositions de la garantie, les clients seront cotées les frais de réparation et d’expédition de retour avant que le travail est effectué.
Les informations dans le manuel de l’utilisateur ont été soigneusement vérifiées et sont réputées exactes. Cependant Kanto n’engage aucune responsabilité pour toute inexactitude
pouvant apparaitre dans le manuel. Kanto ne sera en aucun cas tenu responsable pour les dégâts directs, indirects, spéciaux ou résultant d’un quelconque défaut ou omission dans
ce manuel, même si averti de la possibilité de tels dégâts.
Garantie
Garantía Limitada al Comprador Original
Kanto Distribution Inc. (Kanto) garantiza que las piezas del equipo no presentan ningún defecto material o de funcionamiento por el siguiente periodo de garantía limitado: 2 años
para las piezas y el coste de mano de obra.
Si su equipo fallara debido a dichos defectos y se ha notificado a Kanto o un distribuidor autorizado en un periodo inferior a 2 años desde la fecha de envío con prueba del recibo
original, Kanto reparará o sustituirá el equipo, según su criterio, y siempre y cuando no se haya sometido el equipo a abusos o modificaciones mecánicas, eléctricas o de otro tipo.
Si el equipo fallara bajo unas condiciones distintas a las cubiertas por la garantía, será reparado teniendo en cuenta el precio de las piezas y la mano de obra necesarios para tal
fin. Dichas reparaciones están cubiertas por una garantía de 90 días desde la fecha de reenvío al comprador original. Esta garantía prevalece sobre cualquier otra garantía expresa
o implícita, incluyendo, y sin limitación alguna, cualquier garantía implícita de comercialización o idoneidad para un propósito particular, quedando todas ellas expresamente
rechazadas. Los clientes serán responsables de obtener una autorización de devolución, así como los gastos de envío al devolver el producto a una ubicación de Kanto o depósito
autorizado que se lista en el sitio web. Si el equipo está cubierto por las disposiciones de garantía mencionadas, Kanto reparará o reemplazará, y será responsable de envío de
devolución al cliente. Por favor, guarde el embalaje original para que los productos no se dañen durante el envío, y le recomendamos que asegure su envío.
Si el equipo falla fuera de las disposiciones de la garantía, los clientes recibirán la estimación de los costos de envío, reparación y devolución antes de que el trabajo de reparación se
realize.
La información contenida en el Manual del usuario ha sido revisada concienzudamente, teniéndose por veraz y exacta. Sin embargo, Kanto no se responsabiliza por las imprecisiones
que podría haber en el manual. Kanto no será responsable, bajo ninguna circunstancia, de los daños directos, indirectos, especiales, fortuitos o consiguientes, resultantes de algún
defecto u omisión en este manual, incluso aunque se le haya informado acerca de la posibilidad de dichos daños.
Garantía
+
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Kanto Projector Accessories manuals
Popular Projector Accessories manuals by other brands

Optoma
Optoma WS-9211G user manual

New Star
New Star Neomounts BEAMER-C350BLACK instruction manual

PMV Mounts
PMV Mounts PMVULTRASHORT Mounting instructions

Screen Innovations
Screen Innovations Zero-G owner's manual

Navitar
Navitar 647MCL1028 installation instructions

Celexon
Celexon battery screen V2.0 Professional Plus operating instructions