Kanto SP32PL User manual

User Manual
Manuel de l’utilisateur
Manual del usuario
SP32PL/SP32PLW & SP26PL/SP26PLW
Supporting your digital lifestyle™
Supportant votre mode de vie digital™
Apoyo a su estilo de vida digital™
18-I
SPEAKER STANDS
STANDS DE HAUT-PARLEURS
SOPORTES DEL ALTAVOZ
www.kantoliving.com
Toll Free: US & Canada: 1-888-848-2643 | UK: +44 800086999
Limited Warranty to Original Purchaser
Kanto Living Inc. (Kanto) warrants the equipment it manufactures to be free from defects in material and workmanship for the limited
warranty period of 2 years.
If equipment fails because of such defects and Kanto is notied within 2 years from the date of shipment with proof of original invoice from
an authorized reseller, Kanto will, at its option, provide replacement parts or replace the equipment, provided that the equipment has not
been subjected to mechanical, electrical, or other abuse or modications. Any replacement parts or replacement units are warranted for 90
days from the day of reshipment to the original purchaser.
Customers will be responsible for obtaining a Return Authorization Number and paying shipping costs to return product to a Kanto location
or authorized depot. If the equipment is covered under the warranty provisions above, Kanto will replace parts or provide a replacement
unit, and be responsible for shipping costs to the customer. Please keep the original packaging to prevent damage to the product during
shipping. Insuring your shipment is also recommended.
The information in the manual has been carefully checked and is believed to be accurate. However, Kanto assumes no responsibility for any
inaccuracies that may be contained in the manual. In no event will Kanto be liable for direct, indirect, special, incidental, or consequential
damages resulting from any defect, even if advised of the possibility of such damages. This warranty is in lieu of all other warranties
expressed or implied, including without limitation, any implied warranty or merchantability or tness for any particular purpose, all of which
are expressly disclaimed.
Garantie Limitée à l’Acheteur Initial
Kanto Living Inc. (Kanto) garantit l’ensemble des produits qu’il fabrique contre tout défaut matériel ou de main d’œuvre pendant toute la
période de garantie limitée de 2 ans.
En cas de panne du matériel résultant de tels défauts et si Kanto en est informé avant 2 ans suivant la date d’envoi avec présentation de
la facture originale délivrée par un revendeur agréé, Kanto s’engage, à sa discrétion, à fournir des pièces de remplacement ou à substituer
le matériel, à condition que le système mécanique ou électrique du matériel en question n’ait été soumis à aucune modication et aucun
abus. Toute pièce de remplacement ou tout appareil de substitution sera garanti pendant 90 jours à partir de la date d’envoi vers l’acheteur
d’origine.
Les clients seront chargés d’obtenir un numéro d’autorisation de renvoi et de payer les frais de retour du produit à un entrepôt de Kanto
ou un centre agréé. Si le matériel est couvert en vertu de la garantie énoncée précédemment, Kanto s’engage à fournir des pièces de
remplacement ou substituer le matériel et à assumer les frais d’envoi vers le client. Veillez à conserver l’emballage d’origine an d’éviter tout
dommage au cours du transport. Il est également recommandé d’assurer votre colis.
Les renseignements du manuel ont été soigneusement contrôlés et sont considérés comme exacts. Kanto décline toutefois toute
responsabilité pour toute erreur contenue dans le manuel. Kanto ne pourra en aucun cas être tenu responsable de tout dommage direct,
indirect, spécial, accidentel ou consécutif résultant d’un défaut, même si l’éventualité de tels dommages a été prévenu. Cette garantie
annule et remplace toute autre garantie expresse ou tacite, incluant sans limitations, toute garantie implicite ou relative à quelque valeur
commerciale ou aptitude que ce soit, toutes expressément déclinées par la présente.
Garantía Limitada al Comprador Original
Kanto Living Inc. (Kanto) garantiza que el equipo que fabrica está libre de defectos en materiales y mano de obra por el período de garantía
limitada de 2 años.
Si el equipo falla debido a tales defectos y se notica a Kanto dentro de los 2 años a partir de la fecha de envío con un comprobante de la
factura original de un distribuidor autorizado, Kanto proporcionará, a su elección, piezas de repuesto o reemplazará el equipo, siempre y
cuando el equipo no haya sido sometido a abuso o modicaciones mecánicas, eléctricas u otras. Cualquier pieza de repuesto o unidad de
reemplazo está garantizada por 90 días a partir del día de reenvío al comprador original.
Los compradores serán responsables de obtener un número de autorización de devolución y pagar los costos de envío para devolver el
producto a una ubicación o depósito autorizado de Kanto. Si el equipo está cubierto por las disposiciones de garantía anteriores, Kanto
reemplazará las piezas o proporcionará una unidad de reemplazo y será responsable de los costos de envío al cliente. Guarde el empaque
original para evitar daños al producto durante el envío. También se recomienda asegurar su envío.
La información en el manual ha sido cuidadosamente revisada y se cree que es precisa. Sin embargo, Kanto no asume ninguna
responsabilidad por cualquier inexactitud que pueda contener el manual. En ningún caso Kanto será responsable de los daños directos,
indirectos, especiales, incidentales o consecuentes que resulten de cualquier defecto, incluso si se informa de la posibilidad de dichos
daños. Esta garantía sustituye a todas las demás garantías explícitas o implícitas, incluidas, entre otras, cualquier garantía implícita de
comerciabilidad o idoneidad para un n determinado, todas las cuales se rechazan expresamente.

Français
Merci d’avoir choisi les stands de haut-parleur par Kanto. Les SP32PL/SP32PLW et SP26PL/SP26PLW sont conçus
pour des haut-parleurs de taille moyenne pesant jusqu’à 30 lb (13,6 kg). Ils disposent d’une base pondérée, des
pieds en caoutchouc réglables et des pointes de tapis, la gestion des câbles intégrée et une plaque supérieure
sécurisée et réglable. N’utilisez pas les pièces défectueuses. Kanto ne peut pas être tenu responsable des
dommages matériels ou des blessures causés par un montage incorrect, l’assemblage incorrecte, ou une
manipulation ou utilisation incorrecte de ce produit. S’il y a des matériaux qui vous manquent, ou si vous n’êtes
pas certain si un matériel est défectueux, s’il vous plaît contactez Kanto directement par une des méthodes ci-
dessous.
Español
Gracias por elegir los soportes para altavoces Kanto. El SP32PL/SP32PLW y el SP26PL/SP26PLW están
diseñados para altavoces de estantería de tamaño mediano que pesen hasta 13,6 kg. Cuentan con una base
de peso, pies de caucho ajustable y puntas para alfombra, gestión integrada de cables y una placa superior
segura y ajustable. No utilice piezas defectuosas. Kanto no puede ser responsable por daños a la propiedad
o lesiones causadas por un montaje incorrecto, ensamblaje incorrecto, levantamiento o el uso incorrecto
de este producto. Si falta hardware o si no está seguro de si la pieza está defectuosa, póngase en contacto
directamente con Kanto utilizando uno de los métodos siguientes.
Thank you for choosing Kanto speaker stands. The SP32PL/SP32PLW and SP26PL/SP26PLW are designed for
mid-sized bookshelf speakers weighing up to 30 lb (13.6 kg). They feature a weighted base, adjustable rubber
feet and carpet spikes, integrated cable management, and a secure and adjustable top plate. Make sure there
are no defective or missing parts. Do not use defective parts. Kanto cannot be liable for property damage
or injury caused by incorrect mounting, incorrect assembly, lifting or incorrect use of this product. If there is
hardware missing, or if you are uncertain whether the part is defective, please contact Kanto directly using one
of the methods below.
English
211
CAUTION
The maximum loading weight is 30 lb (13.6 kg). This speaker stand is intended for use only with the
maximum weights indicated. Use with products heavier than the maximum weights indicated may
result in instability causing possible injury.
ATTENTION
Le poids de chargement maximale est de 30 lb (13.6 kg). Ce stands de haut-parleurs est destiné à être
utilisé uniquement avec les poids maximaux indiqués. Utilisation avec les produits plus lourds que les
poids maximaux indiqués peut causer une instabilité et des blessures.
PRECAUCIÓN
El peso máximo de carga es de 30 lb (13.6 kg). Este soportes del altavoz ha sido pensado únicamente
para instalaciones que no excedan el peso máximo indicado. Si el peso del producto excediera el
especicado, podría dar como resultado una instalación inestable, lo que podría causar lesiones.
Email: [email protected]
Toll Free: US & Canada: 1-888-848-2643 | UK: +44 800086999
Email: [email protected]
Sans–Frais: US & Canada: 1-888-848-2643 | UK: +44 800086999
Email: [email protected]
Gratis: US & Canada: 1-888-848-2643 | UK: +44 800086999 Kanto Audio @kantoaudio kantoaudio
+
SP32PL
+
+
• Check out our full line of bookshelf and desktop speaker systems
Regardez notre sélection des systèmes de haut-parleur d'étagère et de bureau
Consulte nuestra línea completa de sistemas de altavoces de estantería y escritorio
• Available in a stunning array of colors
Disponible dans un choix renversant de couleurs
Disponible en una impresionante variedad de colores
To learn more about all our audio products, visit www.kantoaudio.com
Pour apprendre plus au sujet de tous nos produits audio, visitez www.kantoaudio.com
Para aprender más sobre todos nuestros productos de audio, visite www.kantoaudio.com
Kanto Living Kanto Living
SP26PL
+
+

10 3
Supplied Parts and Hardware
Matériel et les Pièces Fournie
Partes Suministradas y Materiales
x2 x2
x2 x2
x2
x2
C: M8
x8 x8
D: M8
A: 1/4” x 3/8”
x2
B: 1/4” x 3/4”
x2
EF
SP26PL
SP32PL
+15°
-15°
-15°
+15°
+15°
-15°
B. TopPlateCongurations(Optional)
CongurationsdelaPlaqueSupérieure(Optionnel)
ConguracionesdePlacaSuperior(Opcional)
E
E
E

49
-15°
+15°
-15°
0°
+15°
A. AdjustTopPlateAngle(Optional)
Ajusterl’angledelaPlaqueSupérieure(Optionnel)
AjustedelÁngulodelaPlacaSuperior(Opcional)
E
IMPORTANT!: Please read this
entire document before
attempting installation
IMPORTANT!: Veuillez lisez ce
document avant de procéder
à I'installation
IMPORTANTE!: Lea por favor
este documento antes de
intentar la instalación
Project Overview
Le projet, en bref
Descripción del proyceto
1. Assemble Base & Choose Feet
Assembler la Base et Choisir les Pieds
Ensamblar Base y Elegir Pies
2. Mount Speaker (Optional)
Monter le Haut-Parleur (Optionnel)
Altavoz de Montaje (Opcional)
3. Insert Cables
Insérer les Câbles
Cables de Inserción
4. Mount Top Plate
Plaque Supérieure
Monte la Placa Superior
A. Adjust Top Plate Angle (Optional)
Ajuster l’angle de la Plaque Supérieure (Optionnel)
Ajuste del Ángulo de la Placa Superior (Opcional)
B. Top Plate congurations (Optional)
Congurations de la Plaque Supérieure (Optionnel)
Conguraciones de Placa Superior (Opcional)
Ifyouhaveanyproblemsordicultywhilefollowingtheseinstructions,pleasecontactKantodirectly:
Email: [email protected]
Toll Free: US & Canada: 1-888-848-2643 | UK:+44 800086999
Sivousavezdesproblèmesoudesquestionsensuivantcesinstructions,veuillezcontacterKantodirectementà:
Email: [email protected]
Sans-Frais: US & Canada: 1-888-848-2643 | UK:+44 800086999
Si usted tiene algún problema o dificultad al seguir estas intrucciones, póngase en contacto con Kanto directamente en:
Email: [email protected]
Gratis: US & Canada: 1888-848-2643 | UK:+44 800086999

85
Carpet
Tapis
Alfombra
Wood or Concrete
Bois ou beton
Madera o concreto
1. Assemble Base & Choose Feet
Assembler la Base et Choisir les Pieds
Ensamblar Base y Elegir Pies
F
D
C
1.1
1.2
1.3 a.
1.3 b.
4. Mount Top Plate
PlaqueSupérieure
Monte la Placa Superior
4.1
4.2
F A
NOTE: Procedure is the same if
you did not mount a speaker in
step 2.
NOTE: La procédure est la
même si vous n’avez pas monté
un haut-parleur à l’étape 2.
NOTA: El procedimiento es el
mismo si no montó un altavoz en
el paso 2.
F

67
2. MountSpeaker(Optional)
MonterleHaut-Parleur(Optionnel)
AltavozdeMontaje(Opcional)
B
F
front/
avant /
frente
3. Insert Cables
Insérer les Câbles
Cables de Inserción
Optional step. Only for speakers with standard threaded speaker mount. Speaker not included.
Étape facultative. Uniquement pour les haut-parleurs avec un support de haut-parleur leté standard. Haut-parleur non inclus.
Paso opcional. Sólo para altavoces que incluyan montaje para altavoz roscado estándar. Altavoz no incluido.
NOTE: You can angle the speaker left or right. See Page 9-10 for top plate adjustment and
configurations.
NOTE: Vous pouvez incliner le haut-parleur vers la gauche ou vers la droite. Voir la page 9-10 pour le
réglage et les configurations de la plaque supérieure.
NOTA: Puede inclinar el altavoz a la izquierda o a la derecha. Vea la página 9-10 para el ajuste y las
configuraciones de la placa superior.
-or-
Designed to work
with Kanto Speakers
Large speaker
plate(Optional)
Grandeplaque
de haut-parleur
(Optionnel)
Placa de altavoz
grande(Opcional)
E
E
This manual suits for next models
5
Other Kanto Speakers manuals
Popular Speakers manuals by other brands

Harman Kardon
Harman Kardon Onyx Mini quick start guide

Pyle Pro
Pyle Pro PAH1280 owner's manual

PSSO
PSSO DXO-48 user manual

Electro-Voice
Electro-Voice XLC118 Technical specifications

Adamson Systems Engineering
Adamson Systems Engineering Metrix Series user manual

YORKVILLE
YORKVILLE COLISEUM CM1260 brochure