manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kärcher
  6. •
  7. Vacuum Cleaner
  8. •
  9. Kärcher A 2104 User manual

Kärcher A 2104 User manual

EN
FR
IT
ES
PT
Operating Instructions
Instrucciones de servicio
Instruções de serviço
9.356-064.0 / Ind. e
Manual de Instruções
A 2104
KÄRCHER INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA.
AV. PROF. BENEDICTO MONTENEGRO, 419 - BETEL - 13.148-189 - PAULÍNIA - SP
CORRESPONDÊNCIA: CAIXA POSTAL 34 - 13.148-189 - PAULÍNIA - SP
CENTRAL DE ATENDIMENTO (TERRITÓRIO BRASILEIRO): 0800-176111
www.karcher.com.br
101
L e i a o m a n u a l d e i n s truções original antes de utilizar o seu
equipamento. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma
consulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a utilizar o equipamento.
2
35 mm
7,0 kg
Pmax 1200 W
F2x1,0
9.302-239.0 9.302-260.0
230 V 127 V
10 A 15 A
1. SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES / ESPECIFICACIONES
9
20 l TOTAL
12 l NET/LÍQUIDO/NETO
127 / 220-240 V
1~ 50/60 Hz
*Respondendo nossa pesquisa de satisfação completa, em
no máximo 1 mês após a data da nota fiscal, você ganha a
extensão de garantia total de 3 para 12 meses. Para
responder a pesquisa de satisfação acesse:
Ganhe 12 meses de Garantia Total*
ATENÇÃO
4. GARANTIA
CONDIÇÕES DE GARANTIA
!
Leia atentamente o manual de instruções;
Mantenha sempre este certificado junto á nota
fiscal/comprovante de aquisição do produto.
Não permita que pessoas não autorizadas
efetuem reparos na máquina.Caso o produto
apresente falhas, procure um Posto de Serviço
Autorizado através do site oficial Kärcher
www.karcher.com.br/site/assistencia.aspx ou
ligue:
A garantia somente terá validade quando acompanhada da nota fiscal de aquisição do produto e manual do usuário, pois é
obrigatória a identificação do número de série do equipamento no ato da solicitação da garantia. Enfatizamos que seu
manual contém na contracapa a etiqueta com o número de série.
A Kärcher Ind e Com Ltda, por sua própria conta ou por terceiros autorizados, nesta e melhor forma de direito, certifica
estar entregando ao consumidor um produto em perfeitas condições de uso e adequado aos fins a que se destina. Nos
termos e limites da lei nº 8.978 de 11 de setembro de 1990, todo e qualquer eventual defeito de fabricação poderá ser
reclamado dentro do prazo de noventa dias (90) da data de entrega da máquina.
A Kärcher, confiando na qualidade dos seus produtos, concede além da garantia legal de 3 meses (90 dias), uma
cobertura complementar de 9 meses (270 dias), atingindo no total 1 ano de garantia (12 meses), a partir da data da
emissão da nota fiscal de aquisição do produto.
Para efeito de cobertura da garantia legal (3 meses iniciais), considera-se:
Garantia total do produto (cobertura contra defeitos de fabricação ou de material), considerando todas as instruções deste
TERMO DE GARANTIA.
Para efeito de cobertura da garantia complementar (De 9 meses – 270 dias, CONTADOS A PARTIR DO 3º MÊS DA DATA
DA COMPRA ATÉ O 12º MÊS) NÃO se constituem defeitos:
- Desgaste natural de gaxetas, pistões, válvulas, vedações, contatores e relés (para Lavadoras de Alta Pressão).
- Desgaste natural de escovas, lâminas de borracha, filtro, PADs, mangueiras, correias, vedações (para Limpadoras e
Secadores de Piso e Varredeiras)
- Desgaste natural de filtros, membranas, areia, carvão ativado, mangueiras, tubulações vedações (para equipamentos
de Tratamento de Água).
- Desgaste natural de mangueiras, escovas, rodos, panos, prolongadores, filtros (para aspiradores, limpadoras de
carpete e limpadoras a vapor)
- Danos à acessórios como: mangueiras, pistolas, tubeiras, bicos e bocais.
- Itens considerados de desgaste natural pelo fabricante.
Observações:
- Eventuais despesas de transporte serão de responsabilidade do comprador.
- À Kärcher reserva-se o direito de promover alterações técnicas sem prévio aviso.
- Eventuais atrasos na execução dos serviços não conferem ao cliente direito à indenização e nem a extensão do prazo de
garantia.
- A Kärcher Ind e Com Ltda não se responsabiliza por qualquer dano pessoal ou material oriundo do uso inapropriado do
equipamento.
- Não é de responsabilidade do fabricante danos causados a pisos e superfícies e outros objetos que tenham sido tratados
de forma diferente da indicada no manual de instruções.
- A garantia não será prorrogada após uma eventual troca de peça(s) ou serviço(s) realizado(s) dentro do período de
vigência da garantia.
- Após o prazo de garantia, ao fabricante não implica mais nenhuma responsabilidade diante de defeitos, porém é
recomendado que para eventuais serviços de manutenção a máquina seja encaminhada a um Posto de Serviço
Autorizado Kärcher.
A garantia será nula se o produto:
- For utilizado para fins diferentes ao do uso para o qual foi projetado.
- For instalado em rede elétrica inadequada.
- Sofrer danos provocados por acidentes, agentes da natureza ou uso indevido.
- Trabalhar com água suja (no caso de Lavadoras de Alta Pressão e Limpadoras a Vapor), produtos químicos inadequados
(Lavadoras de Alta Pressão, Aspiradores e Limpadoras e Secadoras de Piso), detergentes espumantes (No caso de
Limpadoras e Secadoras de Piso) ou ainda utilizar qualquer produto químico (No caso de Limpadoras a Vapor).
- For locado para terceiros.
- Não tiver a etiqueta de identificação com número de série.
- For consertado por oficinas e/ou técnicos não autorizados e/ou com peças não originais.
AVISO: Não utilize o equipamento sem ler o manual de instruções.
WARNING: Do not use the appliance without reading the instruction sheet.
ADVERTENCIA: No opere el equipo sin leer el manual de instrucciones.
93 dB(A)
3
2. OPERATION / OPERAÇÃO / OPERACIÓN
8
3. SAFETY / SEGURANÇA / SEGURIDAD
PT Advertências gerais de Segurança
Não permita que crianças ou jovens trabalhem com o
aparelho sem vigilância. Jamais abandone o aparelho
enquanto o interruptor principal estiver ligado.
Ligação elétrica
A tensão indicada na placa de características tem que ser
a mesma que a tensão de alimentação.
Perigo de choque elétrico!
Nunca pegar o plug elétrico com as mãos molhadas.
Verifique se o cabo elétrico e o plug estão danificados.
Enviar ao serviço de assistência técnica autorizado para
substituir imediatamente o cabo elétrico danificado.
Não Ligar o aparelho em recintos úmidos, ex.: banheiros,
ligado a uma só tomada em conjunto com outros
aparelhos. Em caso de dúvida consultar um eletricista
Jamais aspirar líquidos explosivos, gases combustíveis,
poeiras perigosas, ácidos absolutos e dissolventes!
Perigo de explosão!
- Trata-se de materiais como gasolina, diluentes de
cores, acetona, ácidos não diluídos e dissolventes,
alumínio e pó de magnésio.
- Os mesmos podem formar com o ar aspirado gases
- Além disso esses materiais podem danificar os materiais
utilizados no aparelho.
explosivos ou misturas por meio de turbulências.
Não aspirar material em chamas ou em brasa.
É proibido funcionar o aparelho em recintos ameaçados
de explosão.
Proteção ao meio ambiente
A embalagem é reciclável. Por favor, leve a embalagem
para a reciclagem.
Eliminação do aparelho usado
As informações sobre a eliminação ecológica podem
ser obtidas no seu revendedor Kärcher.
Garantia
Para qualquer país são válidas as condições de garantia
publicadas pela nossa distribuidora competente.
Reparamos gratuitamente eventuais avarias do aparelho
dentro do prazo de garantia, desde que resultem de
defeitos de material ou de fabricação. se tiver que fazer
uso do seu direito de garantia, dirija-se, por favor,
ao seu revendedor, ou ao serviço de assistência técnica
mais próximo, apresentando também os acessórios e a
nota fiscal.
Este aparelho não se destina a crianças e pessoas com
limitações físicas, intelectuais ou sensoriais. Caso algum destes
casos entrar em contato com o aparelho, é preciso provê-las de
treinamento ou supervisão de um responsável pela sua
segurança.
CUIDADO: Este aparelho é para uso seco e não é para ser
usado ou guardado ao ar livre ou em condições úmidas
ES Advertencias generales de seguridad
¡El uso del aparato por niños o jóvenes sólo está permitido
en presencia de una persona adulta!
No abandone nunca el aparato mientras esté pulsado el
interruptor principal de éste.
Conexión a la red eléctrica
Cerciorarse de que la tensión de la red coincide con los
valores señalados en la placa de características del
¡Peligro de descargas eléctricas!
No asir nunca el enchufe con las manos húmedas.
Verificar antes de la puesta en marcha del aparato si
el cable de conexión presenta huellas de daños o
desperfectos. Los cables de conexión defectuosos
deberán ser sustituidos inmediatamente por personal
técnico del Servicio Técnico Postventa Oficial o por un
técnico especializado del ramo. Conectar el aparato en
recintos o habitaciones húmedas (por ejemplo el cuarto
de baño, etc.) sólo si las tomas de corriente de estos
recintos están provistas de un interruptor de corriente
diferencial. En caso de duda consulte a su electricista.
PRECAUCION: Este aparato se utiliza para secar y no
ha de ser al aire libre, utilizados o almacenados o en
condiciones de humedad
¡Peligro de explosión!
No aspirar nunca líquidos explosivos, ácidos no diluidos
ni disolventes como gasolina, disolventes de pinturas o
gas-oil dado que podrían dar lugar a vapores o mezclas
explosivas o producir agresiones contra los materiales
empleados en la fabricación del aparato.
aparato.
- Entre estos se encuentran la gasolina, los diluyentes
cromáticos, la acetona, el fuel, los ácidos y disolventes
sin diluir y los polvos de aluminio o magnesio.
No aspirar polvo peligroso.
- Debido a las turbulencias, dichas sustancias pueden
mezclarse con el aire aspirado dando lugar a mezclas o
vapores explosivos.
- Además, esas sustancias pueden afectar negativamente
a los materiales empleados en el aparato.
No aspirar productos incandescentes, como por ejemplo
rescoldos, cerillas, cigarrillos, cigarros o ceniza caliente.
Queda terminantemente prohibido hacer funcionar el
aparato en recintos amenazados de explosión.
Desguace de aparatos usados
Su Distribuidor o Administración local le informará
gustosamente sobre las vías y posibilidades más eficaces
y actuales para la eliminación respetuosa con el medio
ambiente de los aparatos usados.
Consejos para preservar el medio ambiente
No tire el embalaje del aparato y sus elementos al cubo
de la basura. Entréguelo en los Puntos o Centros Oficiales
de recogida para su reciclaje recuperación.
Garantía
En cada país rigen las condiciones de garantía establecidas
por las correspondientes Sociedades Distribuidoras. Las
perturbaciones y averías de su Aparato serán subsanadas
de modo gratuito en la medida en que las causas de las
mismas sean debidas a defectos de material o de
fabricación. En un caso de garantía rogamos se dirija con
el aparato y sus accesorios, así como el comprobante/
factura de la compra, al Distribuidor en donde adquirió
el aparato o a la Delegación Oficial del Servicio Postventa
más próxima.
Esto aparato no se destina a los niños o personas com limites
físicos, intelectuais o sensoriais. Caso alguno de ellos lo usen,
tiene que proporcionarlos formación o supervision de alguno
responsable por su integridad.
4
2. OPERATION / OPERAÇÃO / OPERACIÓN
2. OPERATION / OPERAÇÃO / OPERACIÓN
3. SAFETY / SEGURANÇA / SEGURIDAD
7
ES El aparato ha sido concebido y diseñado para su aplicación como aspirador de suciedad seca, líquida o húmeda.
Montar las ruedas giratorias en el aparato, colocar una bolsa de filtro, de papel
Al cambiar de la aspiración de suciedad húmeda o líquida a suciedad seca tenga presente lo siguiente:
Dejar secar siempre el filtro antes de utilizar la máquina!
¡No trabajar nunca sin estar el filtro colocado en el aparato!
Aspiración de suciedad seca de suelos duros Aspiración de suciedad seca de alfombras y moquetas
Aspiración de suciedad húmeda o líquida - ¡No utilizar nunca la bolsa de filtro de papel al aspirar suciedad
Concluir el trabajo con el aparato
Trabajos de cuidado y mantenimiento: Antes de ejecutar cualquier trabajo de cuidado o
Limpieza del aparato y los accesorios - ¡No limpiar nunca el aparato con el chorro de agua de la
Dejar secar siempre el filtro antes de utilizar la máquina!
Guardar los accesorios
4
6
7
9
5
8
1Interruptor para conexión y desconexión del aparato 2Asa de transporte 3Carcasa del motor (turbina)
4Boquilla para juntas 5Ruedas giratorias 6Recipiente para la suciedad
7Filtro 8Conexión para la manguera de aspiración 9Manguera de aspiración
10 Tubo de aspiración 11 Boquilla barredora de suelos 12 Bolsa de filtro, de papel
Al desembalar el aparato, verificar si el embalaje del aparato contiene el equipo completo de éste. Las ruedas
giratorias se encuentran en el interior del embalaje y deben ser montadas. Si al desembalar el aparato comprobara
Vd. algún daño o desperfecto en el mismo atribuible al transporte, rogamos se dirija inmediatamente al distribuidor
en donde adquirió el aparato.
1
Montar la tapa con la turbina integrada sobre el cuerpo (recipiente) del aparato. Fijarla con los cierres de sujeción.
2
3
líquida o húmeda! ¡Desconectar el aparato inmediatamente en caso de producirse espuma o escapes de
líquido!
Al llenarse el recipiente para la suciedad líquida, un flotador cierra la abertura de aspiración, con lo que la turbina
gira a un mayor número de revoluciones. n caso de producirse tal situación, desconectar el aparato y vaciar el
recipiente para la suciedad líquida.
mantenimiento del aparato, quitar el enchufe de la toma de corriente eléctrica.
manguera o una limpiadora de alta presión! (Peligro de cortocircuitos u otros daños en el aparato).
Acoplar los accesorios.
13 Boquilha con el cepillo 14 Boquilha para tapizado
Esta aspiradora és um aparato de limpieza destinado para uso comercial y industrial, como hotels, escuelas, hospitales,
fábricas, centros comerciales, oficinas y inmobiliarias.Examinar periódicamente el cable de alimentación de daños tales
como grietas o envejecimiento. Si encuentra algún daño, reemplace el cable después de su uso. Sólo reemplazar el cable
de alimentación del tipo especificado en las instrucciones.
Limpie regularmente el umbral de dispositivo de nivel de agua de acuerdo con las instrucciones y
realice una inspección para detectar signos de daños
EN Safety notes
Only allow children and adolescents to use the machine
when under supervision. Never leave the machine
unattended if the master switch is on.
Electrical connection
The voltage shown on the model plate must concur with
that of the electricity mains supply.
Danger of electric shock!
Never grasp the mains plug with wet hands. Check the
connection lead and mains plug for damage before each
use. Have a damaged connection lead replaced
immediately by an authorized Customer Service point
or by an electrician. When using the machine in wet rooms,
e.g. in the bathroom, only connect it to sockets which are
connected in series with a ground fault circuit interrupter.
In case of doubt,consult an electrician.
CAUTION: This apparatus is used to dry and is not to be
used or stored outdoors or in humid conditions
Danger of explosion!
Never use to appliance to vacuum explosive liquids,
flammable gases, dangerous dust, or undiluted acids or
solvents!
- These include benzene, paint thinner, acetone, heating
oil, undiluted acids and solvents, aluminium and
- These may produce explosive vapours or mixtures
when agitated by the suction air.
- In addition, these substances may cause the appliance
materials to corrode.
Do not use the appliance to vacuum burning or
smouldering objects.
It is not permitted to use the appliance in potentially
explosive locations.
Environmental protection
The packaging is recyclable. Please dispose of it at a
recycling facility.
Disposing of the machine when it is old
You can obtain information about environmentally
correct disposal from your Kärcher dealer.
Warranty
The applicable warranty conditions in different countries
are issued by the respective national distributor of
KÄRCHER products. During the warranty period, any
malfunctions of the cleaner caused by a material or
manufacturing defect will be repaired free of charge.
In the event of a warranty claim, please take the cleaner
and accessories, with proof of purchase, to your original
dealer or to the nearest authorised customer service
centre.
This machine is not made for being used by children and
phisycal, intellectual or sensorial restricted people. If used,
training or responsible supervision have to be provided.
5
2. OPERATION / OPERAÇÃO / OPERACIÓN
SECAR BEM
SECARSE BIEN
DRY WELL!
ABRIR
OPEN
ABRIR
6
2. OPERATION / OPERAÇÃO / OPERACIÓN
safety instructions in these operating instructions.
When unpacking the appliance, make sure that all listed parts are supplied. You will find the swivel casters in the
packing. The swivel casters must be mounted on the appliance. Please inform your dealer if there has been any
damage during transportation.
Mount swivel casters, insert paper filter bag.
Place the motor housing on the container and close the clips
Connect accessories
Never use the appliance without a filter!
Dry vacuuming-stubborn stains Dry vacuuming-carpets
Wet vacuuming - Never use a paper filter bag! If the appliance starts to leak foam or liquid, switch it off
As soon as the container is full, a float closes the suction opening and the suction turbine runs at a higher speed.
Switch off the appliance immediately and empty the container.
When finished Care / Maintenance:
Cleaning the appliance and accessories - The appliance must not be cleaned using a water hos e or a
Always allow wet filters to dry completely before use!
1ON/OFF Switch 2Carry handle 3Motor housing 4Crevice nozzle
5Swivel casters 6Dirt container 7Filter 8suction hose connection
9Suction hose 10 Suction tube 11 Floor nozzle 12 Paper filter bag
The appliance is intended for use as a wet and dry vacuum cleaner in accordance with the descriptions and
5
8
When changing from wet to dry vacuuming note the following: Always allow wet filters to dry completely
before use!
Before any care and maintenance work on the machine draw out the mains plug.
high-pressure water jet (danger of short-circuit or other damages).
EN
4
6
7
Store accessories
9
1
2
3
immediately!
13 Saugpinsel 14 Upholstery nozzle
PT O aparelho foi concebido e desenhado para sua aplicação como aspirador de sujidade seca, líquida ou úmida.
Montar os rodizíos no aparelho e colocar o filtro de papel.
Colocar a carcaça do motor sobre o tanque e fixá-la com os clips.
Conectar os acessórios.
1 Interruptor liga/desliga 2Alça de transporte 3Carcaça do motor 4Bocal de cantos
5Rodízios 6Tanque 7Filtro Cartucho 8Conexão para a mangueira
9Mangueira de aspiração 10 Tubo prolongador 11 Bocal de piso 12 Filtro de papel
Ao desembalar, controle o conteúdo da embalagem quanto a sua integridade. Os rodízios encontram-se na
embalagem e ainda devem ser montados. No caso de danos de transporte informe o seu revendedor.
1
2
3
Nunca trabalhe sem o filtro cartucho montado no aparelho!
Aspirar sujidades secas em superfícies duras. Aspirar sujidades secas em carpetes.
Aspirar líquido - não usar filtro de papel. Desligar o aparelho imediatamente no caso de produzir
espuma ou de fugas de líquido!
Terminar o serviço Conservação / Manutenção: Antes de efetuar quaisquer
Limpar o aparelho e os acessórios - Nunca limpar o aparelho com jato d'água de mangueira ou com
Portanto secar o filtro úmido antes de utilizá-lo.
Guardar os acessórios.
Ao mudar da aspiração de sujidade úmida para sujidade seca deve-se secar o filtro cartucho antes de
utilizá-lo.
4
7
9
5
8
Quando o depósito ficar cheio, o flutuador fecha a abertura de aspiração e a turbina gira a um número de rotações
mais elevado. Neste caso desligar o aparelho e esvaziar o tanque.
trabalhos de conservação e manutenção no aparelho: retirar o plugue da tomada.
uma limpadora de alta pressão! (Perigo de curto-circuito ou outros danos no aparelho).
6
13 Bocal com escova 14 Bocal para estofados
Regularly clean the device threshold water level in accordance with the instructions and check it
for signs of damage.
This vacuum cleaner is an cleaning machine build for commercial and industrial application, for instance hotels,
schools, hospitals, factories, shopping malls, offices and real estate agencies.
Regularly examine the power cord for damage such as cracking or aging. If damage is found, replace the
cord after use. Only replace the power cord to the type specified in the instructions.
Regularmente, limpe o dispositivo de limite de nível de água de acordo com as instruções e
examine-o por sinais de danos.
- Este aspirador de pó é um aparelho de limpeza para a utilização comercial e industrial, como, por exemplo, em
hotéis, escolas, hospitais, fábricas, shoppings, escritórios e imobiliárias.
Regularmente examine o cordão de alimentação a procura de danos, tais como rachaduras ou
envelhecimento. Se um dano for encontrado, substitua o cordão após uso. Somente substitua o cordão de
alimentação com o tipo especificado no manual de instruções.

Other Kärcher Vacuum Cleaner manuals

Kärcher Puzzi 8/1 C Installation and operation manual

Kärcher

Kärcher Puzzi 8/1 C Installation and operation manual

Kärcher T 15/1 eco!efficiency User manual

Kärcher

Kärcher T 15/1 eco!efficiency User manual

Kärcher A 2656 X plus User manual

Kärcher

Kärcher A 2656 X plus User manual

Kärcher CVU 120V User manual

Kärcher

Kärcher CVU 120V User manual

Kärcher T 15/1 User manual

Kärcher

Kärcher T 15/1 User manual

Kärcher BV 5/1 Bp User manual

Kärcher

Kärcher BV 5/1 Bp User manual

Kärcher SC 1402 User manual

Kärcher

Kärcher SC 1402 User manual

Kärcher HDS 995 M/MX Eco User manual

Kärcher

Kärcher HDS 995 M/MX Eco User manual

Kärcher T 7/1 Classic User manual

Kärcher

Kärcher T 7/1 Classic User manual

Kärcher CV 30/1 User manual

Kärcher

Kärcher CV 30/1 User manual

Kärcher SC 2.500 C User manual

Kärcher

Kärcher SC 2.500 C User manual

Kärcher WD 3.5 P Premium User manual

Kärcher

Kärcher WD 3.5 P Premium User manual

Kärcher FC 5 Premium User manual

Kärcher

Kärcher FC 5 Premium User manual

Kärcher T 17/1 eco!efficiency User manual

Kärcher

Kärcher T 17/1 eco!efficiency User manual

Kärcher Puzzi 8/1 C User manual

Kärcher

Kärcher Puzzi 8/1 C User manual

Kärcher NT 361 ECO M A User manual

Kärcher

Kärcher NT 361 ECO M A User manual

Kärcher NT 65/2 ECO TC User manual

Kärcher

Kärcher NT 65/2 ECO TC User manual

Kärcher NT 14/1 User manual

Kärcher

Kärcher NT 14/1 User manual

Kärcher SE 4002 User manual

Kärcher

Kärcher SE 4002 User manual

Kärcher NT 361 ECO M A User manual

Kärcher

Kärcher NT 361 ECO M A User manual

Kärcher K 65 plus User manual

Kärcher

Kärcher K 65 plus User manual

Kärcher CV 66/2 User manual

Kärcher

Kärcher CV 66/2 User manual

Kärcher EB 30/1 User manual

Kärcher

Kärcher EB 30/1 User manual

Kärcher MV 2 User manual

Kärcher

Kärcher MV 2 User manual

Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Tacony R30 Service manual

Tacony

Tacony R30 Service manual

LG VK8320SCSNY owner's manual

LG

LG VK8320SCSNY owner's manual

eta Enzo Instructions for use

eta

eta Enzo Instructions for use

Electrolux EFC71511DB quick start guide

Electrolux

Electrolux EFC71511DB quick start guide

Makita DCL140 instruction manual

Makita

Makita DCL140 instruction manual

Kenmore AllergenSeal DU2055 Use & care guide

Kenmore

Kenmore AllergenSeal DU2055 Use & care guide

Hoover SteamVac Y Series user manual

Hoover

Hoover SteamVac Y Series user manual

Hoover U5725960 manual

Hoover

Hoover U5725960 manual

Strata Home 40372 user manual

Strata Home

Strata Home 40372 user manual

Lunaglow Nano user manual

Lunaglow

Lunaglow Nano user manual

Exido 240-009 Specifications

Exido

Exido 240-009 Specifications

Zanussi ZAN3600 operating instructions

Zanussi

Zanussi ZAN3600 operating instructions

Clatronic AKS 822 instruction manual

Clatronic

Clatronic AKS 822 instruction manual

Oreck XL3640HH user guide

Oreck

Oreck XL3640HH user guide

BRAYER BR4265 instruction manual

BRAYER

BRAYER BR4265 instruction manual

Maytag M500 owner's manual

Maytag

Maytag M500 owner's manual

Eureka NER309 owner's guide

Eureka

Eureka NER309 owner's guide

Shop-Vac QSP Series Booklet

Shop-Vac

Shop-Vac QSP Series Booklet

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.