manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Karibu
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Karibu TORGE User manual

Karibu TORGE User manual

CZ - NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU
SK - NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU
Fiská saua / Físka saua
KARIBU - TORGE
CZ - Před stavou si přečtěte až do koe teto otáží ávod
Motáž  ěl provádět dvě eo tři oso.
Požádejte o poo kaaráda eo ěkoho z rodi.
SK - Pred stavou si prečítajte až do koa teto otážy ávod
Motáž  ali vkoávať dve aleo tri oso. Požiadajte o poo
kaaráta aleo iekoho z rodi.
CZ
Bezpečostí upozorěí
Běhe otáže používejte osoí ohraé poůk praoví oděv a ouv, pevé praoví rukavie, případě ohraé
rýle. Díl ohou ít ostré hra. Pozor –vvarujte se kotaktu s vedeí elektrikého proudu. Bezpečě a ekologik
zlikvidujte všeh plastové oal a hraňte je před děti. Sauna usí stát a asolutě rové ploše. Běhe výstav se o
saunu eopírejte a epřesouvejte jí.)araňte děte a zvířatů v přístupu a ísto otáže, protože hrozí eezpečí
jejih poraěí. Nesažte se saunu sestavit, jestliže jste uavei, pod vlive alkoholu eo léků eo trpíte-li závratí. Při
používáí žeříku se ujistěte, že dodržujete ezpečostí upozorěí výroe. Používáte-li jakékoliv ářadí, dodržujte ávod
k obsluze.
Vekoví sau:
Motáž vekoví eprovádějte ve větru, za deště eo za ouřk. Sauu stavte pouze za deího světla eo při veli
doré uělé osvětleí. V sauě neskladujte horké předět jako apř. právě použitý zahradí eo jiý gril, pájeí
lapu, rozpáleé jié elektriké či plové spotřeiče eo rozpáleou eziovou zahradí sekačku. Než začete s
kotveí do půd, ujistěte se, že a zei a v zei pod pláovaou stavou ejsou žádé viditelé ai skrté kael eo
truk apod. Pozor a elektriké kael apř. od zahradíh sekaček, čerpadel a podoě. Dodržujte ístí předpis a
sluví závazk apř. a proajatýh pozeíh. Saunu stavte v souladu s ístíi předpis ověřte utost staveího
povoleí, úzeího souhlasu se stavou eo úzeího rozhodutí a s ohlede a práva ajitelů eo uživatelů
sousedíh pozeků.
Vitří sau:
Uvitř sau je všší vlhkost vzduhu, proto sauu stavte pouze a voděodolé podlahové krtiě jako eto eo dlaždie.
V ístosti se sauou řádě větrejte, vlive vlhkého vzduhu se ůže v ístosti se sauou zvýšit riziko vziku plísí a
stěáh eo a vaveí átek, předět.
Všeoeá upozorěí
Sauna se skládá z oha dílů, proto si a elou otáž rezervujte iiálě elý de. Saunu doporučujee stavět ve dvou
osoáh. Před otáží se ujistěte, že všeh součásti uvedeé v otáží ávodu, jsou v aleí osaže. Jedotlivé
díl přede překotrolujte a přehledě a přístupě rozložte. Je důležité, aste jedotlivé součásti epoíhali. Pokud
ěkterá z částí sauny hí, v žádé případě saunu estavte a kotaktujte svého dodavatele a případá poškozeí
postaveé ekopletí vekoví sau jakýkoliv počasí se evztahuje záruka. Uhovávejte všeh alé součásti
šrou, atk apod. io prostor stav v ise, a se eztratil. Pro vekoví sauu si zvolte rové ísto ez
převislýh ojektů. Nestavte vekoví saunu a ístě vstaveé větru.
Vekoví sauna musí ýt vžd pevě připevěa k zemi!!!
Pozor –vekoví dřevěé sau jsou v uzavřeé stavu oka a dveře testová do rhlosti větru a 70
km/hod. Pokud zůstae otevřeé oko eo dveře, tak se odolost vekoví sau veli výrazě síží.Proto při
hrozíí větru včas tz. přede uzavřete všeha oka I dveře. Při vššíh rhlosteh větru vihřie, orká ůže
dojít k poškozeí sau, stejě jako jiýh zahradíh stave.
DOPORUČUJEME IHNED PO STAVBĚ VENKOVNÍ SAUNU ZAHRNOUT DO POJISTKY NEMOVITOSTI
Veškerá poškozeí sau vziklá v důsledku událostí hodoeýh podle defiie pojistýh událostí apř. etréí
krupoití, vihřie – áraz větru, povodeň, záplava, síh apod. ejsou předěte záruk a elze je reklaovat.
Defiie pojisté události vhází z pojistýh podíek českýh pojišťove.
Péče a údrža
K čištěí sauny používejte pouze a výhradě slaý ýdlový roztok a jeý hadřík. Po utí saunu opláhěte čistou vodou.
Nepoužívejte čistií prostředk osahujíí heiká rozpouštědla eo prostředk a ázi lihu a alkoholu apř. Iro eo
Okeu. Pozor a poškrááí špiavý hadre eo špiavou houou. Materiál sauny esí přijít do kotaktu s
heikýi čistidl a rozpouštědl, s heikáliei tpu ezi vč. tehikého, Aeto, Tolue, hlor apř. Savo,
terpetý, jakákoliv ředidla a arv apř. řada S , apod.
Pro vekoví sau:
Životost: Pro dlouhotrvajíí životost sauny pravidelě kotrolujte jeho vější povrh. V pravidelýh itervaleh
obnovujte doporučeou povrhovou úpravu doku terí jsou závislé a použitýh prostředíh.
Střeha: Očišťujte střehu od listí a sěhu ěkký setáke s dlouhou rukojetí. Velké ožství sěhu a střeše
ůže saunu poičit a je eezpečé do ěj v takové případě vstupovat. Proto v ziě dodejte střeše z
vitřku vhodou dostatečou podporu, a udržela váhu sěhu – platí zejéa při sěhovýh přívaleh.
Dveře a okna: Průěžě azejte pat dveří vazelinou. Pokud eteorolové ohlásí větré d, tak ezpodíečě
přede uzavřete všeha oka i dveře.
Spojovaí prvk: Použijte všeh dodaé podložk ke spojovaí prvků. Mají výza jako těsěí proti průiku
ečistot z povětří a jako ohraa plehu proti poškrááí od šrouků. Pravidelě kotrolujte, zda se
ějaký šrouek, atka apod. eztratil a pokud to ude potřea, zovu je utáhěte.
Vlhkost: Plastová deska eo folie uístěá pod elou podlahovou plohou sauny zírí kodezai.
Další tipy: Mýdle a vodou sjte atištěá čísla částí a jedotlivýh díleh domku. Průěžě kotrolujte
ukotveí sau v zei, a v případě potře jej utáhěte.
Tehiké paraetr vekovíh sau
•zatížeí sěhe a 75 kg/m2- v každé případě je uté pravidelě odklízet síh – viz pok péče a údrža
•odolost větru do a  km/hod –pokud je sauový doek kopletě uzavřeý viz pok péče a údrža
Tto paraetr výroe garatuje pouze za předpokladu, že sauový doek je postaveý a řádě ukotveý k zei a
udržovaý v souladu s ávode. Upozorňujee a fakt, že orovaá hotost čerstvého prahového sěhu je  kg/2
pro každý apadlý   sěhu. Upozorňujee a fakt, že orovaá hotost čerstvého okrého sěhu je  kg/2pro
každý apadlý   sěhu. Přesé údaje o podíkáh a ístě stavby domku naleznete na -
http://www.snehovamapa.cz/
Skladováí před otáží
Sauna je vyrobena z kvalitího srkového dřeva a je dodává povrhově eošetře. Pozor, alík s ateriále eí
vodotěsý. Folie hráí dřevo je proti zečištěí. Skladujte proto staveí sadu až do koečé otáže v suhu, e přío
položeou a zei, hráěou proti vlivů počasí vlhkost, slue atd.. V rozložeé stavu v žádé případě eskladovat
ve vtápěé prostoru, protože hrozí pokroueí dřevěýh profilů!
Povrhová úprava sauny
Vitří iteriérové sau:
Povrh sau etřea povrhově upravovat.
Vekoví sau:
Veškerý vější povrch sauny usí ýt ošetře hluoce půsoíí základí átěre prevetiví ohraa proti zaodráí
a plísi. Pro vější i vitří povrh pak s výjikou vitřku sauovaí ístosti tj. u sau s jedou ístostí io elý
vitří prostor, u sau s předsíí pouze kroě sauovaí ístosti použijte pro koečý átěr povětrostě odolou
lazuru s dorýi fzikálíi vlastosti, která ohráí dřevo proti vlhkosti a sluečíu zářeí. Lazura  ěla ýt zároveň
voděodpudivá, světlostálá a vlhkosti odolá. Dejte a to, a lazura ěla dostatek arevého pigetu, protože jiak 
ohlo dojít k zešedutí dřeva. Nepoužívejte žádý lak! Nehte si podroě poradit od odorého prodejce barev, co se
týká ohra přírodího jehličatého dřeva a dodržujte praoví postup výroe átěrové hot. Další átěr provádějte po
dokoalé zashutí a vvětráí. Důkladou ohraou dřeva ovlivíte zásadě životost Vaší zahradí sauny.
)áklady sauny
Vitří iteriérové sau:
Saua usí ýt postavea a voděodolé podlahové krtiě jako eto eo dlaždie nebo PVC. Počítejte s tí, že v sauě
je 100% vlhkost a saua je volě položeá a podlaze. Pro dlouhou životost sau je důležitá přesá roviost podlah. Na
kvalití podlaze vdrží Vaše saua mnoho let.
Vekoví sau:
)aezeí vzlíáí vější vlhkosti uvitř sauny iializuje ožost jejího poškozeí. Následujíí rad ohou ýt užitečé:
•Půda je pokaždé vlhká, a pokud proti této vlhkosti eude žádá záraa, ůže prostoupit do stě. Trvalivá
plastová folie, uístěá pod etoovou desku, zaráí vpařováí vody a ásledému vlhutí domku.
•Mezer ezi dolí kostrukí a etoovou deskou vplňte silikonem.
Věujte prosí MIMOŘÁDNOU péči při udováí základu pro saunu. )áklad postavte tak,a horí hraa základu
přesahovala asi   okolí teré. )áklad usí ýt přesě vváže do vodorové rovi a odvodě, a základové trák
ležel v roviě. A lo zaráěo příéu kotaktu se zeí a vikutí zeí vlhkosti do tráků, podložte trák pásk z
itueové lepek ejsou součástí dodávk.
)áklad se očejě provádí třei způso:
•pásový základ
•spaý etoový základ
•etoová deska
Pro trvalivost základu je uto dodržet tto ejdůležitější předpoklad: podklad, pravoúhlost a přesá rovia. S kvalití
základe vdrží Váš sauový doek o oho let déle. Nehte si poradit eo základ zhotovit odoríke-stavaře.
Povoleí ke stavě sauny
Dřevěý sauový doek s pevýi základ ůže vžadovat určitá povoleí od ístíh úřadů. Proto raději před ákupe
doku ověřte a staveí úřadě aktuálí situai s utostí staveího povoleí, s úzeí rozhodutí případě s
rozhodnutím o uístěí stav. Doporučujee a všeh ístíh úřadeh ověřit platé předpis pro olast pláovaé
stav doku, protože stava doku ůže ýt úřad zrova v ístě vaší zahrad z růzýh důvodů oezea. Pokud áte
zahrádku pozeek v áju, tak se usíte dohodout i s její majitelem.
SK
Bezpečosté upozoreie
Počas otáže používajte osoé ohraé pok praový odev a ouv, pevé praové rukavie, prípade ohraé
okuliare. Diel žu ať ostré hra. Pozor - vvarujte sa kotaktu s vedeí elektrikého prúdu. Bezpeče a ekologik
zlikvidujte všetk plastové oal a hráňte ih pred deťi. Saua usí stáť a asolúte rovej plohe. Počas výstav sa o
sauu eopierajte a epresúvajte jej. )aráňte deťo a zvieratá v prístupe a iesto otáže, pretože hrozí
eezpečestvo ih poraeia. Nesažte sa sauu zostaviť, ak ste uaveí, pod vplvo alkoholu aleo liekov aleo trpíte
závrati. Pri používaí reríka sa uistite, že dodržiavate ezpečosté upozoreia výrou. Ak používate akékoľvek
áradie, dodržujte ávod a osluhu.
Vokajšie sau:
Motáž vokajšie evkoávajte vo vetre, za dažďa aleo za úrk. Sauu stavajte ia za deého svetla aleo pri veľi
doro uelo osvetleí. V saue eskladujte horúe predet ako apr. Práve použitý záhradý aleo iý gril,
spájkovaia lapu, rozpáleé ié elektriké aleo plové spotreiče aleo rozpáleú ezíovú záhradé kosačku. Než
začete s kotveí do pd, uistite sa, že a zei a v zei pod pláovaou stavou ie sú žiade viditeľé ai skrté kále
aleo rúrk pod. Pozor a elektriké kále apr. Od záhradýh kosačiek, čerpadiel a podoe. Dodržujte ieste predpis
a zluvé záväzk apr. na preajatýh pozekoh. Sauu stavajte v súlade s iesti predpisi overte utosť
staveého povoleia, úzeého súhlasu so stavou aleo úzeého rozhodutia a s ohľado a práva vlastíkov aleo
užívateľov susedýh pozekov.
Vútoré sau:
Vútri sau je vššia vlhkosť vzduhu, preto sauu stavajte le a vodeodolé podlahovej krtie ako et aleo
dlaždie. V iestosti so sauou riade vetrajte, vplvo vlhkého vzduhu sa že v iestosti so sauou zvýšiť riziko
vziku plesí a steáh aleo a vaveie ávtek, predet.
Všeoeé upozoreia
Saua sa skladá z ohýh dielov, preto si a elú otáž zarezervujte iiále elý deň. Sauu odporúčae stavať v
dvoh osoáh. Pred otážou sa uistite, že všetk súčasti uvedeé v otážo ávode, sú v aleí osiahuté.
Jedotlivé diel vopred prekotrolujte a prehľade a ústretovo rozložte. Je dležité, a ste časti epoíhali. Ak iektorá
z častí sau hýa, v žiado prípade sauu estavajte a kotaktujte svojho dodávateľa a prípadé poškodeia
postaveé ekopleté vokajšie sau akýkoľvek počasí sa evzťahuje záruka.Uhovávajte všetk alé časti
skrutk, atk a pod. Mio priestor stav v iske, a sa estratili. Pre vokajšie sauu si zvoľte rové iesto ez
previsutýh ojektov. Nestavajte vokajšie sauu a ieste vstaveo vetra.
Vokajšia saua usí ť vžd peve pripeveá k zei !!!
Pozor - vokajšie dreveé sau sú v uzavreto stave oká a dvere testovaé do rýhlosti vetra a 70 k / hod.
Pokiaľ zostae otvoreé oko aleo dvere, tak sa odolosť vokajšie sau veľi výraze zíži. Preto pri hroziacom
vetre včas tz. Vopred uzavrite všetk oká Aj dvere. Pri vššíh rýhlostiah vetra víhria, orká ôže dôjsť k
poškodeiu sau, rovako ako iýh záhradýh stavie.
ODPORÚČAME IHNEĎ PO STAVBE VENKOVNÍ SAUNU )AHRNÚŤ DO POISTKY NEHNUTEĽNOSTI
Všetka poškodeia sau z dôvodu ioriadej udalosti hodoteýh podľa defiíie poistýh udalostí apr.
Etréa krupoitie, víhria - áraz vetra, povodeň, záplava, seh a pod. Nie sú predeto záruk a eožo ih
reklaovať. Defiíia poistej udalosti vhádza z poistýh podieok českýh poisťoví.
Starostlivosť a údrža
Na čisteie sau používajte ia a výhrade slaý dlový roztok a jeú hadričku. Po utí sauu opláhite čistou
vodou. Nepoužívajte čistiae prostriedk osahujúe heiké rozpúšťadlá aleo prostriedk a áze liehu a alkoholu
apr. Iro aleo okie. Pozor a poškriaaie špiavý hadrou aleo špiavú huou. Materiál sau esie prísť do
kotaktu s heikýi čistidlai a rozpúšťadlai, s heikáliai tpu ezí vr. Tehikého, Aet, tolué, hlr
apr. Savo, terpetí, akákoľvek riedidlá a far apr. Rada S , apod.
Pre vokajšie sau:
Životosť: Pre dlhotrvajúu životosť sau pravidele kotrolujte jeho vokajší povrh. V pravidelýh
intervaloch obnovujte odporúčaú povrhovú úpravu dočeku terí sú závislé a použitýh
prostriedkoch).
Strecha: Očisťujte strehu od lístia a sehu äkký zetáko s dlhou rukoväťou. Veľké ožstvo sehu a
strehe že sauu poičiť a je eezpečé do eho v tako prípade vstupovať. Preto v zie dodajte
strehe z vútra vhodú dostatočú podporu, a udržala váhu sehu - platí ajä pri sehovýh
prívaloh.
Dvere a oká: Prieeže ažte pát dverí vazelíou. Ak eteorolové ohlási veteré di, tak ezpodieeče vopred
uzatvorte všetk oká i dvere.
Spojovacie prvky: Použite všetk dodaé podložk ku spojovaí prvko. Majú výza ako teseie proti prieiku
ečistt z povetria a ako ohraa plehu proti poškriaaiu od skrutiek. Pravidele kotrolujte, či sa
ejaký skrutku, atka pod. Nestratili a ak to ude potreé, zovu je utiahite.
Vlhkosť: Plastová doska aleo flia uiesteá pod elou podlahovou plohou sau zieri kodezáii.
Ďalšie tip: Mdlo a vodou zte atlačeá čísla častí a jedotlivýh dieloh dočeka. Prieeže kontrolujte
ukotveie sau v krajie, a v prípade potre ho utiahite.
Tehiké paraetre vokajšíh sáu
•zaťažeie seho a  kg / 2- v každo prípade je uté pravidele odpratávať seh - viď pok
starostlivosť a údrža
•odolosť vetra do max 70 km / hod - ak je sauový doček koplete uzavretý pozri pok starostlivosti a
údrža
Tieto paraetre výroa garatuje ia za predpokladu, že sauový doček je postaveý a riade ukotveý k zei a
udržiavaý v súlade s ávodo. Upozorňujee a fakt, že orovaá hotosť čerstvého prahového sehu je  kg / 2
a každý apadutý   sehu. Upozorňujee a fakt, že orovaá hotosť čerstvého okrého sehu je  kg / 2na
každý apadutý   sehu. Presé údaje o podiekah a ieste stav dočeku ájdete a -
http://www.snehovamapa.cz/
Skladovaie pred otážou
Saua je vroeá z kvalitého srekového dreva a je dodávaý povrhovo eošetreý. Pozor, alík s ateriálo ie je
vodotesý. Folie hrái drevo le proti zečisteiu. Skladujte preto staveé sadu až do koečej otáže v suhu, ie
priao položeú a zei, hráeú proti vplvo počasia vlhkosť, slko atď.. V rozložeo stave v žiado prípade
eskladovať vo vkurovao priestore, pretože hrozí pokrúteiu dreveýh profilov!
Povrhová úprava sauny
Vútoré iteriérové sauny:
Povrh sau etrea povrhovo upravovať.
Vokajšie sau:
Všetok vokajší povrh sau usí ť ošetreý hloko psoiai základý átero prevetíva ohraa proti
zaodraiu a plesi. Pre vokajšie i vútorý povrh poto s výikou vútrajška sauovaí iestosti tzn. u sáu s
jedou iestosťou io elý vútorý priestor, u sáu s predsieňou ia okre sauovaí iestosti použite pre koečý
áter poveteroste odolou lazúru s dorýi fzikáli vlastosťai, ktorá ohrái drevo proti vlhkosti a slečéu
žiareiu. Lazúra  ala ť zároveň vodeodpudivá, svetlostála a vlhkosti odolá. Dajte a to, a lazúra ala dostatok
fareého pigetu, pretože iak  ohlo djsť k zošedutiu dreva. Nepoužívajte žiad lak! Nehajte si podroe
poradiť od odorého predaju farie, čo sa týka ohra prírodého ihličatého dreva a dodržujte praový postup
výrou áterovej hot. Ďalšie áter vkoávajte po dokoalo zashutí a vvetraí. Dkladú ohraou dreva
ovplvíte zásade životosť Vašej záhradej sau.
)áklady sauny
Vútoré iteriérové sauny:
Saua usí ť postaveá a vodeodolej podlahovej krtie ako et aleo dlaždie aleo PVC. Počítajte s tý, že v
saue je % vlhkosť a saua je voľe položeá a podlahe. Pre dlhú životosť sau je dležitá presá rovinosť podlah.
Na kvalitej podlahe vdrží Vaša saua oho rokov.
Vokajšie sau:
)aedzeie vzlíaiu vokajšej vlhkosti vútri sau iializuje ožosť jej poškodeia. Nasledujúe rad žu ť
užitočé:
•Pda je zakaždý vlhká, a ak proti tejto vlhkosti eude žiada záraa, že prestúpiť do stie. Trvalivá
plastová flia, uiesteá pod etovú dosku, zarái vparovaiu vod a ásledéu vlhutie dočeka.
•Medzer edzi dolou koštrukiou a etovou doskou vplňte siliko.
Veujte prosí MIMORIADNU starostlivosť pri udovaí základu pre sauu. )áklad postavte tak, a horá hraa základu
presahovala asi   okolitý teré. )áklad usí ť prese vvážaý do vodorovej rovi a odvodeý, a základové
tráik ležali v rovie. A olo zaráeé priaeu kotaktu so zeou a vikutiu zeej vlhkosti do tráikov, podložte
tráik pásik z itúeové lepek ie sú súčasťou dodávk.
)áklad sa očaje vkoáva troi spsoi:
• pásový základ
• spaý etový základ
• etová doska
Pre trvalivosť základe je uté dodržať tieto ajdležitejšie predpoklad: podklad, pravouhlosť a presá rovia. S
kvalitý základo vdrží Váš sauový doček o oho rokov dlhšie. Nehajte si poradiť aleo základ zhotoviť
odoríko-stavár.
Povolenie k stavbe sauny
Dreveý sauový doček s pevýi základi že vžadovať určitá povoleie od iesth úradov. Preto radšej pred
ákupo dočeku overte a staveo úrade aktuálu situáiu s utosťou staveého povoleia, s úzeý
rozhodutí prípade s rozhodutí o uiesteí stav. Odporúčae a všetkýh iesth úradoh overiť platé
predpis pre olasť pláovaej stav dočeka, pretože stava dočeka že ť úrad zrova v ieste vašej záhrad z
rzh dvodov oedzeá. Ak áte záhradku pozeok v áje, tak sa usíte dohodúť aj s jej ajiteľo.
Aufbauanleitung
Building Instructions
notice de montage
montagehandleiding
Montagevejledning
Instrucciones de construcción
Istruzioni per il montaggio
Montážní návod
TORGE - 86183, 86187
Montážny návod
2 x A1 400 x 95 x 18 mm ID 27167
1 x B1 1920 x 20 x 3 mm ID 20799
2 x B2 1810 x 90 x 16 mm ID 71513
4 x B3 170 x 45 x 18 mm ID 52889
2 x B4 800 x 45 x 18 mm ID 24796
1 x B5 910 x 45 x 18 mm ID 35734
4 x B6 1809 x 45 x 18 mm ID 21831
2 x B7 1845 x 45 x 18 mm ID 18106
6 x B8 2100 x 45 x 18 mm ID 19547
1 x B9 300 x 95 x 18 mm ID 19130
4 x B10 480 x 95 x 18 mm ID 20930
4 x B11 565 x 95 x 18 mm ID 15498
6 x B12 1980 x 95 x 18 mm ID 25758
4 x B13 2300 x 95 x 18 mm ID 16177
2 x B14 2300 x 190 x 26 mm ID 63005
1 x B15 2340 x 190 x 26 mm ID 63006
2 x B16 331 x 58 x 28 mm ID 48301
2 x B17 800 x 58 x 28 mm ID 15493
2 x B18 1940 x 58 x 28 mm ID 15504
2 x B19 1973 x 36 x 36 mm ID 21826
2 x B20 2120 x 36 x 36 mm ID 38475
6 x B21 1910 x 60 x 40 mm ID 29452
4 x C1 60 x 36 x 36 mm ID 5512
1 x G1 1881 x 204 x 40mm ID 63011
1 x G2 1881 x 204 x 40 mm ID 63012
1 x E1 1820 x 140 x 26 mm ID 26480
2 x P1 175 x 95 x 54 mm ID 63030
1 x P2 1843 x 95 x 54 mm ID 22596
26 x W1 2240 x 96 x 16 mm ID 77754
21 x W2 1845 x 96 x 19 mm ID 18474
57 x W3 1881 x 121 x 40 mm ID 21429
15 x W4 485 x121 x 40 mm ID 63014
16 x W5 485 x121 x 40 mm ID 63013
1 x W6 485 x 121 x 40 mm ID 66488
1 x W7 1881 x121 x 40 mm ID 21864
83006
83005
85029
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit
Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass
Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand
bearbeitet werden können!
First compare the list of materials with
your package contents! Please understand that
complaints can be processed in the non-built status
only!
Commencez par comparer la liste du
matériel avec le contenu de votre paquet! Sachez que
nous traitons uniquement les réclamations concernant
le matériel à l’état non monté!
Vergelijk eerst de lijst van materialen
met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen
alleen in behandeling worden genomen zolang de
onderdelen nog niet zijn gemonteerd!
Start med at kontrollere materialelisten med
indholdet af den leverede pakke! Vi gør venligst
opmærksom på at reklamationer kun kan behandles
for materialer som ikke er blevet bearbejdet!
En primer lugar, compare la lista de material
con el contenido del paquete. Rogamos entienda
que las reclamaciones sólo pueden ser tramitadas
antes de montar el objeto!
Confrontate questa distinta
materiali prima con il contenuto del pacchetto! Vi
preghiamo di comprendere che eventuali reclami
possono essere accolti solo prima del montaggio!
Před začátkem montáže zkontrolujte
obsah balení! Montážní návod Vám pomůže s
identifikací dílů.
Pred začiatkom montáže skontrolujte obsah
balenia! Montážny návod Vám pomôže s
identifikáciou dielov.
2 x N1 1839 x 918 x 55 mm ID 21121
2 x E2 555 x 45 x 45 mm ID 40301
2 x E3 1100 x 45 x 45 mm ID 40302
2 x L1 1810 x 550 x 90 mm ID 43994
7,5m ID 3710
10m ID 14025
Siehe Türpaket
Opmerking Door Package
Note Door Package
Remarque Package porte
Nota Paquete Puerta
Nota Door Package
Poznámka montážní sada dveří
1 x D1
1 x H1 340 x 318 x 157 mm ID 63452
80 x 4 x 30 mm ID 3686
70 x 4 x 35 mm ID 3687
350 x 4 x 40 mm ID 21925
120 x 4 x 50 mm ID 3688
25 x 4,5 x 80 mm ID 9204
20 x 6 x 60 mm ID 14014
30 x 4 x 70 mm ID 3689
20 x 6 x 80 mm ID 47558
110 x 6 x 90 mm ID 26715
20 x 6 x 100 mm ID 11749
50 x 4,5 x 40 mm ID 26285
60 x ID 26116
400 x ID 5621
200 x ID 3948
4 x ID 21292
1 x ID 71504
2 x ID 86726
Poznámka montážna sada dverí
G 2
B 8
B 8
B 8
B 8
B 15
B 14
W 1
B 16
B 18
B 16
P 1
P 2
N 1
N 1
G 1
W 3 B 2
B 2
B 6
B 6
H 1
A 1
W 2
W 3
W 3
W 3
W 3 B 19
B 20
B 20
B 2
B 2
B 13
B 13
B 12
B 21
B 21
B 21
B 21
B 21
B 21
L 1
L 1
B 6
B 12
B 11
B 12
B 12
B 12
W 5
B 11
B 11
B 10
B 10
B 10
B 4
B 17
E 1
B 4
B 11
B 11
B 17
B 10
B 13
B 14
B 18
P 1
B 13
B 6
B 19
B 5
02
ca 60mm
ca 40mm
03.2
03.3
03
03.4
B 20
B 20
03.1
03.2
03.3
03.4
1880mm
1880mm
1910mm
B 21 = A
B 21 = A
1910mm
03.1
01 2x
4,5×80
8x
15mm
15mm
4x50
Ø3mm
15mm
15mm
4x50
Ø3mm
15mm
15mm
4x50
Ø3mm
15mm
15mm
4x50
Ø3mm
Ø3mm
4,5×80
4×50
8x
!
!
B 19
B 19
A
B 21
B 21
B 21
04
W 7
17 x
W 3
18 x
W 3
6
5
4
3
2
1
15 x
W 4
W 6
W 3
W 3
16 x
W 5
18 x
W 3
2
1
Leim! Achten Sie auf die gleiche Höhe
Glue! Look for the same height
Colle! Faites attention à la même hauteur
Lijm! Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte
Pegamento! Prestar atención a la misma altura
Colla! Prestare attenzione alla stessa altezza
Klíh! Dávejte pozor na stejnou výšku
Glej! Dávajte pozor na rovnakú výšku
05
1835mm
Leim
Colle
Glue
Lijm
Pegamento
Colla
Klíh
4×40
6×90
4×40
6×90
05.1
Ø5mm
6×90
Ø3mm
4×40
4×406×90 !
4×40
192x
6×90
100x
08.1
A
B
B
D
D
C
A
C
06
Glej
210mm
60mm
4×50
Ø3mm
07
08
B 6
B 6
B 6
B 6
07.1
07.1
08.1
!
09
60mm
08.1
6x 4x
4×50
18x
08.2
08.2
B 1
N 1
N 1
N 1
N 1
11.1
A
AA
A
AA
AA
10
11 11.1
12.112
A
A
10.1
4x70
Ø3mm
4×70
24x
8x
4x
8x
4x
12.1
13
4x30
G 2
G 1
2x
W 3
13.1
13.2
Ø3mm
13.1 13.2
!
!
14 4x50
Ø3mm
Ø3mm
4x50
G 1
G 2
B 3
B 3
B 3
B 3
4×30
8x
W 3
W 3
4×50
14x
Bündig!
Affl eurement!
Gelijk!
Aras!
Flush!
Combacia!
Zarovnat !
34mm
34mm
Büdig!
Flush!
Affl eureet!
Gelijk!
I fl ugt!
Aras!
Coaia!
Zarovat !
Zarovať!
Büdig!
Flush!
Affl eureet!
Gelijk!
I fl ugt!
Aras!
Coaia!
Zarovat !
Zarovať!
15
A
A
Ø5mm
6×100
4x
P 1
B 16
B 18
15.2
B 18
15.1
B 16
15.1 15.2
175mm
175mm
P 1
A
A
Ø3mm
4x50
4×50
12x
6×100
8x
2x
16
1915mm
B 12
2x
17
2110mm
B 13
18.4
B 13
4,5×40
32x
20 2x
A
B 21
18.3
B 12 B 12
18
4x
4x
4x
18.4
18.3
18.1
Ø3mm
4,5x40
18.2
19 !
B 12
B 12
18.1
B 13
B 13
B 13
18.2
B 12
B 13
B 13
B 12
B13
Büdig!
Flush!
Affl eureet!
Gelijk!
I fl ugt!
Aras!
Coaia!
Zarovat !
Zarovať!
Büdig!
Flush!
Affl eureet!
Gelijk!
I fl ugt!
Aras!
Coaia!
Zarovat !
Zarovať!
23
22.1
Ø3mm
4×50
21 !
A
B 21 = A
AA
B 21 = A
22
W 2
22.1
22.2
22.2
22.3
168x
ca
2.122.1
4×50
14x
B 5
4×35
3x
Ø3mm
4×35

This manual suits for next models

2

Other Karibu Plumbing Product manuals

Karibu 80910 Instruction Manual

Karibu

Karibu 80910 Instruction Manual

Karibu 52766 User manual

Karibu

Karibu 52766 User manual

Karibu 79771 Instruction Manual

Karibu

Karibu 79771 Instruction Manual

Karibu Faurin Instruction Manual

Karibu

Karibu Faurin Instruction Manual

Karibu Sauna 400 User manual

Karibu

Karibu Sauna 400 User manual

Karibu 75260 Instruction Manual

Karibu

Karibu 75260 Instruction Manual

Karibu 80460 Instruction Manual

Karibu

Karibu 80460 Instruction Manual

Karibu Modern Bio Plug'n'Play Instruction Manual

Karibu

Karibu Modern Bio Plug'n'Play Instruction Manual

Karibu Simara 3 User manual

Karibu

Karibu Simara 3 User manual

Karibu 5997 Instruction Manual

Karibu

Karibu 5997 Instruction Manual

Karibu Sauna 330 User manual

Karibu

Karibu Sauna 330 User manual

Karibu Sauna 280 User manual

Karibu

Karibu Sauna 280 User manual

Karibu 80391 Instruction Manual

Karibu

Karibu 80391 Instruction Manual

Karibu SKROLLAN 2 Instruction Manual

Karibu

Karibu SKROLLAN 2 Instruction Manual

Karibu 80580 Instruction Manual

Karibu

Karibu 80580 Instruction Manual

Karibu 80580 Instruction Manual

Karibu

Karibu 80580 Instruction Manual

Karibu 330 User manual

Karibu

Karibu 330 User manual

Karibu 66601 User manual

Karibu

Karibu 66601 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Spectrum Brands Pfister Capistrano LF-048-CSO Quick installation guide

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister Capistrano LF-048-CSO Quick installation guide

Spectrum Brands Pfister Lindosa F-043-LD Quick installation guide

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister Lindosa F-043-LD Quick installation guide

KEUCO 59916 000075 Mounting instruction

KEUCO

KEUCO 59916 000075 Mounting instruction

Geberit HS30 installation manual

Geberit

Geberit HS30 installation manual

American Standard Ova 2154 Installation and operation instruction

American Standard

American Standard Ova 2154 Installation and operation instruction

Sanela SLP 54RZ Instructions for use

Sanela

Sanela SLP 54RZ Instructions for use

KWC CAMPUS CMPX502N Installation and operating instructions

KWC

KWC CAMPUS CMPX502N Installation and operating instructions

Moen 8242 installation guide

Moen

Moen 8242 installation guide

Helvex TV-121 installation guide

Helvex

Helvex TV-121 installation guide

Spectrum Brands Pfister Marielle LG89-XMB Quick installation guide

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister Marielle LG89-XMB Quick installation guide

T&S B-1171 Installation and maintenance instructions

T&S

T&S B-1171 Installation and maintenance instructions

OVE OJV-59 installation instructions

OVE

OVE OJV-59 installation instructions

rada V12 product manual

rada

rada V12 product manual

Elkay HDDB332284QI Installation & owner's manual

Elkay

Elkay HDDB332284QI Installation & owner's manual

Hans Grohe Rainmaker 28412180 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Rainmaker 28412180 Instructions for use/assembly instructions

Franke F5EM1006 Installation and operating instructions

Franke

Franke F5EM1006 Installation and operating instructions

Hans Grohe Axor Massaud 18450000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Axor Massaud 18450000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe RainButton 25010 Series Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe RainButton 25010 Series Instructions for use/assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.