Kasanova I TUTTOFARE GRIGLIATUTTO XL User manual

GRIGLIATUTTO XL
GRILL • KONTAKTGRILL •
GRIL • PARRILLERA
INSTRUCTION MANUAL • HANDLEIDING •
MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
KWI000010

2manuale di istruzioni
GRIGLIATUTTO XL
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni
conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da
produttore, da un addetto all’assistenza o personale similarmente qualicato
per evitare rischi.
• Non spostare mai l’apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che
il cavo non possa rimanere impigliato.
• Collocare l’apparecchio su una supercie stabile e piana.
• Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza.
• Questo apparecchio ha uso esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
• Per proteggere i bambini dai pericoli derivanti dalle apparecchiature
elettriche, non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza. Collocare quindi
l’apparecchio in
un luogo non accessibile ai bambini. Non lasciare il cavo penzoloni.
• Per proteggervi da scosse elettriche, non immergere cavo, spina o
apparecchio in acqua o altri liquidi.
• Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini
minori di 8 anni.
• L’apparecchio può essere usato dai bambini dagli 8 anni in su e da
persone con ridotte capacità siche, sensoriali, mentali con mancanza di
esperienza e conoscenza se viene loro data la giusta supervision o istruzione
riguardo l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e la comprensione dei rischi
coinvolti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione dell’utente non deve essere eettuata da bambini a meno che
non siano maggiori di 8 anni e supervisionati.
• La temperatura delle superci accessibili può essere alta quando
l’apparecchio è in funzione.
• Attenzione, il pane può essere molto caldo. Il pane può bruciarsi,
perciò non usare la tostiera vicino o sotto
a materiali combustibili, come tende.
• La supercie può riscaldarsi
molto durante l’uso.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Pulsante di controllo della
temperatura
2. Indicatore luminoso 1
3. Indicatore luminoso 2
4. Piastre della griglia

3
manuale di istruzioni
GRIGLIATUTTO XL
5. Interruttore posizione
6. Vassoio raccogli grasso
7. Fermo della piastra grill
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuovere adesivi,
pellicola protettica o plastica dall’apparecchio.
• Posiziona il dispositivo su una supercie stabile e assicura uno spazio
libero di minimo 10 cm. intorno al dispositivo. Questo dispositivo non è adatto
ad essere installato in
un mobiletto o per un uso esterno.
• Quando il dispositivo viene acceso per la prima volta, emetterà un
leggero cattivo odore. Ciò è normale, garantire un’adeguata ventilazione.
L’odore è solo temporaneo e scomparirà presto.
UTILIZZO
Chiuso, funzione griglia e panini:
• Collocare il vassoio raccogli grasso sotto l’uscita del grasso. Durante
la cottura il grasso in eccesso scorre dalle piastre della griglia verso l’apertura
di uscita del grasso. Impostare il termostato sulla temperatura desiderata.
• Spina nella presa, la lampada di segnalazione rossa si accende.
Con il controllo della temperatura in senso orario alla posizione max. Quando
riscaldato si sarà in grado di iniziare a cuocere.
• A questo punto collocare gli ingredienti sulla piastra inferiore e
chiudere la griglia spingendo verso il basso la maniglia. La piastra superiore si
inclina per fornire una pressione omogenea. Il tempo di preparazione normale
è di 5-8 minuti; il tempo esatto dipende dal piatto, dalla temperatura impostata
e dal gusto personale. Dato che l’apparecchio è chiuso il processo di cottura è
più rapido.
Apertura a 180°, griglia aperta
• L’apparecchio può essere usato come una griglia piana aperta per la
cottura di piatti di carne, pesce e verdure.
• Basta premere l’interruttore sul lato della maniglia e spingere il
coperchio indietro.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Togliere la spina dalla presa a muro e lasciare rareddare il
dispositivo; tenere le due metà aperte.
• Pulire l’apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti
duri e abrasivi, pagliette o lana d’acciaio, che danneggia l’apparecchio.

4manuale di istruzioni
GRIGLIATUTTO XL
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED
ELETTRONICO A FINE VITA
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto,
alla ne della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai
riuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta dierenziata per
apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al
momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L’adeguata
raccolta dierenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare
possibili eetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei
materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle
appropriate strutture di raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i
sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento riuti,
o al negozio dove è stato eettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un
centro di raccolta dierenziata per riuti elettrici - elettronici è punito con la
sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia
di smaltimento abusivo di riuti.
• Dopo ogni utilizzo rimuovere e svuotare il vassoio raccogli grasso e
lavarlo in acqua calda saponosa.
• Sbloccare le piastre della griglia facendo scorrere il fermo ed estrarle;
le piastre possono essere lavate in acqua o nella lavastoviglie.

5
manuale di istruzioni
GRIGLIATUTTO XL
NOTE

6instruction manual
GRILL
SAFETY INSTRUCTIONS
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
responsible for the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied people in order to avoid a
hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord
can not become entangled.
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
• The user must not leave the device unattended while it is connected to
the power supply.
• This appliance is only to be used for household purposes and only for
the purpose it is made for.
• To protect children against the dangers of electrical appliances, please
make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore you have
to select a storage place for the appliance where children are not able to grab
it. Make sure that the cable is not hanging in a downward position.
• To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord,
plug or appliance in water or any other liquid.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children that are less
than 8 years old.
• The appliance can be used by children aged 8 years old and above
and people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instructions
concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children must not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not be made by children unless they are
older than 8 and supervised.
• The temperature of accessible surfaces may be high when the
appliance is operating.
• Caution! Bread can burn,
therefore do not use the toaster near
or below combustible material, such as
curtains.
• The surface may get hot during
use.
PARTS DESCRIPTION
1. Temperature control button
2. Indication light 1
3. Indication light 2
4. Grill plates

7
instruction manual
GRILL
5. Position switch
6. Fat collecting tray
7. Grill plate latch
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers,
protective foil or plastic from the device.
• Place the device on a at stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for installation in
a cabinet or for outside use.
• When the device is turned on for the rst time, a slight smell will occur.
This is normal, ensure adequate ventilation. This smell is only temporary and
will disappear soon.
USE
• Closed, grill and panini function
• Place the fat collecting tray below the grease outlet. During the grilling
the excess fat from the grill plates runs to the grease outlet. Set the thermostat
to the desired temperature.
• Plug in the socket, the red indication light will light up. Swith the
temperature control clockwise to max position. When heated up you will be
able to
start grilling.
• Now place the prepared ingredients on the bottom grill plate and close
the grill by pressing the handle downwards. The upper plate tilts in order to
provide even pressure. Normal preparation time is 5-8 minutes; the exact time
depends on the dish, the set temperature and your personal taste. Because
the device is closed the baking process is faster.
Open to 180 °, an open grill
• The device can also be used as an open at grill for grilling meat, sh
and vegetable dishes.
• Just press the switch to the side of the handle and ip the lid back.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Remove the plug from the wall outlet and allow the device to cool both
halves open.
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
• Remove and empty the fat collecting tray after each use and wash the
tray in warm, soapy water.

8instruction manual
GRILL
• Unlock the grill plates by sliding the grill plate latch and take out the
grill plates, the grill plates can be cleaned in water or dishwasher.
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end
of its durability, but must be taken to a central point for the recycling of electric
and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction
manual and packaging puts your attention to this important issue. The
materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic
appliances you contribute to foment the protection of our environment. Ask
your local authorities for information regarding the point of recollection.

9
instruction manual
GRILL
NOTES

10 handleiding
KONTAKTGRILL
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für
Schäden haftbar gemacht werden.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es von Hersteller, dem
Kundendienst oder ähnlich qualizierten Personen ersetzt werden, um
Schäden zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und
achten Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz
angeschlossen ist.
• Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung,
für die es hergestellt wurde, verwendet werden.
• Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu schützen,
müssen Sie darauf achten, dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt ist. Aus
diesem Grund müssen Sie für das
Gerät einen Aufbewahrungsort auswählen, den Kinder nicht erreichen können.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht herunter hängt.
• Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel,
den Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
• Gerät und Kabel von Kindern unter 8 Jahren fernhalten.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie unter Beaufsichtigung oder Anleitung hinsichtlich der
sicheren Anwendung des Geräts stehen und die damit verbundenen Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungsund
Wartungsarbeiten für Benutzer dürfen nicht von Kindern vorgenommen
werden, es sei denn, sie sind älter als 8 und werden beaufsichtigt.
• Die Temperatur der zugänglichen Oberächen kann hoch sein, wenn
das Gerät in Betrieb ist.
• Vorsicht! Brot kann anfangen zu brennen. Das Brot kann verbrennen,
daher den Toaster nicht in der Nähe oder unterhalb brennbarer Materialien wie
Vorhängen verwenden.
• Die Oberäche kann während des Betriebs heiß werden.

11
handleiding
KONTAKTGRILL
TEILEBESCHREIBUNG
1. Temperaturregler
2. Kontrollleuchte 1
3. Kontrollleuchte 2
4. Grillplatten
5. Positionsschalter
6. Fettauangschale
7. Grillplattenverriegelung
VOR DEM ERSTEN
VERWENDUNG
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie
die Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
• Das Gerät immer auf eine ebene und feste Fläche stellen und einen
Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät einhalten. Dieses Gerät ist nicht
für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank oder im Freien
geeignet.
• Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es zu
einer leichten Geruchsbildung kommen. Das ist normal. Sorgen Sie für
ausreichende Lüftung. Dieser Geruch hält nur kurze Zeit an und verschwindet
bald.
ANWENDUNG
Geschlossen, Grillund Brötchenfunktion
• Platzieren Sie die Fettauangschale unter dem Fettauslass. Während
des Grillens läuft das überschüssige Fett von den Grillplatten zum Fettauslass.
Stellen Sie den Thermostat auf die gewünschte Temperatur.
• Stecken Sie die Steckdose ein, die rote Anzeige leuchtet auf. Mit der
Temperaturregelung im Uhrzeigersinn bis zur maximalen Position. Wenn Sie
aufgeheizt werden, können Sie mit dem Grillen beginnen.
• Legen Sie jetzt die vorbereiteten Zutaten auf die untere Grillplatte und
schließen Sie den Grill, indem Sie den Gri nach unten drücken. Die obere
Platte neigt sich etwas, um f¨¹r einen gewissen Druck zu sorgen. Die normale
Zubereitungszeit beträgt 5-8 Minuten; die genaue Zeit hängt vom Geschirr,
der eingestellten Temperatur und Ihrem persönlichen Geschmack ab. Da das
Gerät geschlossen ist, ist der Backvorgang schneller.
180 ° önen, ein oener Grill
• Das Gerät kann auch als oener, acher Grill zum Grillen von Fleisch-,
Fisch- und Gemüsegerichten verwendet werden.
• Einfach den Schalter seitlich am Gri drücken und den Deckel
zurückklappen.

12 handleiding
KONTAKTGRILL
REINIGUNG UND WARTUNG
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät
abkühlen, indem Sie beide Hälften oen stehen lassen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle. Dies
würde das Gerät beschädigen.
• Entfernen und leeren Sie die Fettauangschale nach jedem Gebrauch
und waschen Sie sie in warmem Seifenwasser.
• Entsichern Sie die Grillplatten, indem Sie die Grillplattenverriegelung
schieben und die Grillplatten herausnehmen. Die Grillplatten können in
Wasser oder in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden.
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses gerät darf am ende seiner lebensdauer nicht im hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen sammelstelle für das
recycling von elektrischen und elektronischen haushaltsgeräten abgegeben
werden. Dieses symbol auf dem gerät, der bedienungsanweisung und
der verpackung lenkt ihre aufmerksamkeit auf diesen wichtigen fakt. Das
bei diesem gerät verwendete material kann recycled werden. Durch das
recyclen gebrauchter haushaltgeräte leisten sie einen wichtigen beitrag zum
umweltschutz. Fragen sie ihre örtliche behörde nach informationen bezüglich
einer sammelstelle.

13
handleiding
KONTAKTGRILL
NOTIZIEN

14 manuel d’instruction
GRIL
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son réparateur ou des personnes qualiées an d’éviter tout
risque.
• Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que
ce dernier ne soit pas entortillé.
• L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
• Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
• Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques,
veillez à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent,
ilfaudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux enfants.
Veillez à ce que le cordon ne pende pas.
• Ne pas immerger le cordon, la prise ou l’appareil dans de l’eau ou
autre liquide an de vous éviter un choc électrique.
• Conservez l’appareil et son cordon hors de porte des enfants de
moins de 8 ans.
• L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances si elles sont
supervisées ou instruites pour l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et
si elles comprennent les dangers en rapport. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas
être accomplis par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et ne soient
supervisés.
• La température des surfaces accessibles peut devenir élevée quand
l’appareil est en fonction.
• Attention ! Le pain peut brûler.
Le pain peut brûler, par conséquent
n’utilisez pas le grille- pain à proximité ou
sous des matériaux inammables, tels
que des rideaux.
• Les surface peuvent devenir chaudes
lors de l’utilisation.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Thermostat
2. Témoin 1

15
manuel d’instruction
GRIL
3. Témoin 2
4. Plaques de cuisson
5. Bouton de sélection
6. Bac de récupération de graisse
7. Loquet de plaque de grill
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants,
le lm ou le plastique protecteur de l’appareil.
• Posez l’appareil sur une surface plate et stable en laissant 10 cm
d’espace libre de chaque côté. Cet appareil ne convient pas à une installation
intégrée ou en extérieur.
• Une faible odeur émanera lors de la première mise en marche de
l’appareil. Cela est normal, veiller à une bonne aération. L’odeur n’est que
temporaire et disparaitra rapidement.
UTILISATION
Fonction fermée, grill et panini
• Placez le bac de récupération de graisse sous la sortie de graisse.
Durant le grill, l’excès de graisse des plaques de grill s’écoule par la sortie
de graisse. Réglez le thermostat à votre convenance.
• Branchez la prise, le voyant rouge s’allume. Avec le réglage de la
température dans le sens horaire jusqu’à la position max. Lorsque chaué,
vous serez en mesure de commencer à griller.
• Placez maintenant les ingrédients préparés sur la plaque de grill
inférieure et fermez le grill en appuyant sur la poignée vers le bas. La
plaque supérieure s’incline pour uniformiser la pression. La durée normale
de préparation est de 5 à 8 minutes; la durée exacte dépend du plat, de la
température réglée et de votre goût personnel. L’appareil étant fermé, le
processus de cuisson est plus rapide.
Ouvert à 180°, un barbecue
• L’appareil peut aussi être utilisé comme un grill plat ouvert pour la
grillade de plats de viande, poisson et légumes.
• Appuyez simplement sur le bouton sur le côté de la poignée et
soulevez le couvercle vers l’arrière.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Débranchez la che du secteur et laissez l’appareil refroidir ouvert.
• Nettoyez l’appareil avec un chion humide. N’utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de verre,

16 manuel d’instruction
GRIL
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la n de sa durée
de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils ménagers
électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, La notice d’emploi
et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Composants
utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils
ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la protection
de notre environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des
renseignements concernant le centre de Recyclage.
ceux-ci pourraient endommager l’appareil.
• Retirez et videz le bac de récupération de graisse après chaque
usage et lavez-le à l’eau savonneuse chaude.
• Débloquez les plaques de grill en glissant le loquet de plaque de grill
et retirez les plaques de grill qui sont lavables à l’eau comme au lavevaisselle.

17
manuel d’instruction
GRIL
NOTES

18 manual de instrucciones
PARRILLERA
PRECAUCIONES IMPORTANTES
• Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda
responsabilidad por posibles daños.
• Si el cable de alimentación está dañado, corresponde reemplazarlo al
fabricante, a un agente técnico o a una persona cualicada similar para evitar
peligros.
• No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no
se enrolle.
• Este aparato se debe colocar sobre una supercie estable nivelada.
• No utilice el dispositivo sin supervisión.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo
para las funciones para las que se ha diseñado.
• Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos
eléctricos, asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar
de almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a él.
Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo.
• Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no
sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido.
• Guarde el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8
años.
• Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades físicas,
sensitivas y mentales reducidas y con falta de experiencia y conocimientos
pueden utilizar el aparato si reciben supervisión o instrucciones relativas al
uso del aparato de una manera segura y entienden los peligros que implica.
La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser hechos por niños a
menos que tengan 8 años o más y estén supervisados.
• La temperatura de las supercies accesibles puede ser elevada
cuando funcione el aparato.
• Precaución! El pan se puede quemar por lo tanto, no utilice la
tostadora cerca o debajo de material combustible, como, por ejemplo,
cortinas.
• La supercie puede calentarse
durante el uso de este aparato.
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Botón de control de la
temperatura
2. Piloto 1
3. Piloto 2
4. Placas de parrilla
5. Interruptor de apertura

19
manual de instrucciones
PARRILLERA
6. Colector de grasa
7. Cierre de placas de parrilla
ANTES DEL PRIMER USO
• Extraiga el aparato y los accesorios de la caja. Retire las pegatinas, el
envoltorio de protección o el plástico del dispositivo.
• Coloque el aparato sobre una supercie plana estable y asegúrese de
tener un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este aparato
no es
apropiado para ser instalado en un armario o para el uso en exteriores.
• Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un ligero
olor. Este olor es normal y solo temporal, desaparecerá en unos minutos.
Asegúrese de que la habitación está bien ventilada.
USO
Cerrado; función de grill y sandwichera
• Coloque el colector de grasa bajo la salida de grasa. Durante la
preparación, el exceso de grasa de las placas de parrilla va hacia la salida de
grasa. Sitúe el termostato en la temperatura deseada.
• Enchufe el enchufe, la luz indicadora roja se encenderá. Con el
control de la temperatura en el sentido de las manecillas del reloj hasta la
posición máxima. Cuando se calienta usted será capaz de comenzar a asar a
la parrilla.
• A continuación coloque los ingredientes preparados en la placa de
parrilla inferior y cierre la parrilla presionando el asa hacia abajo. La placa
superior se inclinará para proporcionar una presión uniforme. El tiempo
normal de preparación es de 5 a 8 minutos; el tiempo exacto dependerá de la
receta, la temperatura ajustada y su gusto personal. Puesto que el dispositivo
está cerrado, el proceso de preparación es más rápido.
Abierto 180 °, función de plancha
• Este aparato también puede emplearse como plancha extendida para
cocinar carne, pescado y verduras.
• Mueva el interruptor hacia la parte frontal del asa y abra la tapa en un
ángulo de 180°.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe
con las dos mitades abiertas.
• Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de
limpieza abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría

20 manual de instrucciones
PARRILLERA
dañar el aparato.
• Retire y vacíe el colector de grasa tras cada uso y lave la bandeja en
agua templada con jabón.
• Desbloquee las placas de parrilla deslizando el cierre de la placa de
parrilla y saque las placas de parrilla para lavarlas en agua o en el lavavajillas.
Table of contents
Languages:
Other Kasanova Grill manuals

Kasanova
Kasanova KBO000008NOC User manual

Kasanova
Kasanova FOD000003 User manual

Kasanova
Kasanova KBO000011NOC User manual

Kasanova
Kasanova ASU000001NOC User manual

Kasanova
Kasanova PIASTRA BAMBOO User manual

Kasanova
Kasanova KBO000017NOC User manual

Kasanova
Kasanova AIK000009NOC User manual

Kasanova
Kasanova LEI000966NOC User manual

Kasanova
Kasanova AIK000007 User manual

Kasanova
Kasanova SWO000021NOC User manual