Kasanova KBO000008NOC User manual

PIASTRA 3 IN 1 - PIASTRA LISCIA E RIGATA
E CASSERUOLA
3 IN 1 GRILL - GRIDDLE GRILL AND SLOW COOKER
3 IN 1 PLATTE - GLATTE UND GERIPPTE PLATTE UND KASSEROLLE
PLAQUE 3 EN 1 - PLAQUE LISSE ET RAYÉ ET CASSEROLELAMPE
PLANCHA 3 EN 1 - PLANCHA LISA, PARRILLA Y CACEROLA
INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
KBO000008NOC

2PIASTRA 3 IN 1
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI
UTILIZZARE L'APPARECCHIO E CONSERVARLE PER OGNI ULTERIORE
NECESSITA'.
1. Controllare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata
sull'apparecchio.
2. Le istruzioni di sicurezza di per sé, non eliminano completamente
ogni pericolo e devono sempre essere utilizzate adeguate misure di
prevenzione degli incidenti.
3. Non lasciare l'apparecchio in funzione incustodito
4. Tenere l’elettrodomestico e il suo cavo lontano dalla portata dei bambini al
di sotto degli 8 anni.
5. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in
su e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali e mentali, prive
di esperienza o conoscenze adeguate, a condizione che tali individui
abbiano ricevuto assistenza o istruzioni per l’uso sicuro dell’apparecchio e
se sono in grado di comprendere i pericoli insiti.
6. I bambini non devono giocare con l’elettrodomestico.
7. La pulizia e la manutenzione non devono essere fatte da bambini a meno
che non abbiano più di 8 anni e sotto la supervisione di un adulto.
8. Se il cavo dell’alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, dal servizio assistenza o da una persona qualicata in modo
da evitare qualsiasi pericolo(*).
9. Non passare il cavo di alimentazione su oggetti appuntiti e tienilo a debita
distanza da oggetti caldi e amme. Per scollegare dalla presa tira sempre
il cavo dalla spina.
10. Per un’ulteriore protezione, è possibile installare nel proprio sistema
elettrico un interruttore dierenziale con voltaggio massimo di 30 mA.
Chiedi consiglio al tuo elettricista.
11. Assicurati che il cavo di alimentazione o la prolunga non rischino di
essere tirati inavvertitamente né che qualcuno possa inciamparvi
mentre l’apparecchio è in uso.
12. Quando utilizzi un cavo di prolunga, assicurati che sia adatto al consumo
essenziale dell’apparecchio. In caso contrario, il cavo di prolunga e/o la
spina rischiano di surriscaldarsi.
13. Solo connettore appropriato deve essere utilizzato.
14. Utilizzare l'apparecchio solo per uso domestico e nel modo indicato in
queste istruzioni.
15. Mai immergere la base del vostro apparecchio in acqua o altri liquidi per
qualunque motivo. Non mettere mai in lavastoviglie.
16. Nel caso fortuito in cui l’apparecchio cada in acqua, scollegalo

3
PIASTRA 3 IN 1
immediatamente. Fallo controllare da un esperto prima di utilizzarlo di
nuovo, altrimenti corri il rischio di morire folgorato.
17. Non cercare mai di aprire l’alloggiamento da solo.
18. Non utilizzare l’apparecchio con le mani umide o se l’olio è bagnato o se
lo stesso apparecchio è umido.
19. Non toccare la spina con le mani umide o bagnate.
20. Non usare mai l'apparecchio vicino a superci calde.
21. Non utilizzare mai l’elettrodomestico all’esterno e tienilo sempre in un
luogo asciutto. Prima di pulirlo, scollega sempre la spina dalla presa di
corrente.
22. Non utilizzare accessori non raccomandati dal produttore. Essi potrebbero
costituire un pericolo per l'utente e presentare il rischio di danneggiare
l'apparecchio.
23. Non spostare l'apparecchio tirando il cavo. Assicurarsi che il cavo
non possa impigliarsi in alcun modo. Non avvolgere il cavo intorno
all'apparecchio e non piegarlo.
24. Appoggiare l’elettrodomestico su un tavolo o una supercie piana.
25. Stacca la spina quando non usi l’elettrodomestico.
26. È assolutamente necessario mantenere quest’apparecchio sempre pulito
quando entra in contatto diretto con gli alimenti.
27. Assicurarsi che l'apparecchio sia scollegato prima di inserire, rimuovere
o pulire uno degli accessori. È assolutamente necessario rimuovere gli
accessori prima di pulirli.
28. Lascia rareddare e rimuovi tutti gli accessori prima di pulirli.
29. L’apparecchio non è progettato per essere usato con un timer esterno o
un telecomando.
30. Conservare questo manuale con l'apparecchio. Se l'apparecchio deve
essere utilizzato da un terzo, questo manuale d’istruzioni, deve essere
fornito con esso.
31. Non spostare mai l’apparecchio quando è ancora caldo
32. Quest’apparecchio è destinato all'uso domestico e applicazioni simili come
ad esempio:
cucina per il personale in negozi, uci o altri ambienti lavorativi
fattorie
dai clienti di hotel, motel e altri tipi di ambienti residenziali
strutture tipo bed and breakfast
33. Concernente le istruzioni di pulizia delle superci in contatto col cibo,
grazie per riferirvi si paragrafo sotto " pulizia" del manuale
34. Il connettore deve essere tolto qui dell'apparel nella pulizia di quello
35. Il connettore deve essere secco prima del suo innesto
(*) Elettricista qualicato e competente: l’ucio vendite del produttore o
importatore o qualsiasi persona qualicata, approvata e competente per
eettuare questo tipo di riparazioni in modo da evitare tutti i pericoli. In ogni

4PIASTRA 3 IN 1
caso si dovrebbe rendere l’elettrodomestico all’elettricista
PRECAUZIONI SPECIALI
Attenzione:
NON UTILIZZARE questo apparecchio vicino ad acqua o
a liquidi inammabili. NON PULIRE O TOCCARE questo
apparecchio quando è ancora caldo. NON UTILIZZARE
OGGETTI APPUNTITI.
SPECIFICHE TECNICHE
Alimentazione: 2000W
Voltaggio : 220-240V~50-60Hz
DESCRIZIONE
Regolatore automatico della temperatura
Viene mantenuta la corretta temperatura se è stata impostata sui gradi che
servono per cuocere il cibo.
1. Conduttore di temperatura
2. Spina
3. Cavo elettrico
4. Regolatore della temperatura
5. Manopola di controllo
ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO
Prima di utilizzare l’elettrodomestico, pulisci la piastra e coprila completamente
ACCENSIONE
A. Per prima cosa, spegni il regolatore della
temperatura e collega il regolatore di temperatura
automatico alla presa.
B. Poi collega la spina in una presa con voltaggio
da 230.
C. Regola la temperatura in base al tipo di cibo che stai per cucinare. La spia
luminosa di controllo è accesa a indicare che la piastra è accesa.
Temperatura Cibo
100°C Cuocere cibi, hamburger, ecc
150°C Cibi in padella, uova strapazzate,
prosciutto, carne affumicata

5
PIASTRA 3 IN 1
CUOCERE
• Dopo aver acceso la padella, aspetta 5-10 minuti, quando la spia di
controllo si accende puoi iniziare a cucinare.
• Quando il cibo è completamente cotto, puoi mantenere il cibo alla giusta
temperatura impostando il regolatore su “mantieni caldo”.
• Nota: Se la spia di controllo si spegne, non è un problema, signica che
l’impostazione della temperatura automatica è in funzione.
• Se senti un rumore durante l’utilizzo, non è un problema, il rumore
proviene dalla piastra. Non mettere le mani sotto la piastra e non utilizzare
materiale inammabile sopra di essa.
DOPO L’USO
• Dopo l’uso, imposta la temperatura su OFF
• Per prima cosa, rimuovi la spina dalla presa, poi scollega il
regolatore di temperatura automatico dalla piastra.
• Attenzione: il regolatore di temperatura è molto caldo subito
dopo l’uso, lascialo rareddare prima di rimuoverlo.
• Pulisci l’elettrodomestico rareddato con un panno asciutto e morbido.
NOTA
• Il regolatore di temperatura automatico è una parte molto sensibile
dell’elettrodomestico, perciò fai attenzione a non far cadere
l’elettrodomestico in quanto potrebbe danneggiarsi.
• Utilizza sempre il regolatore di temperatura automatico in dotazione,
non utilizzarne un altro. Prima di inserire o rimuovere il regolatore di
temperatura automatico, assicurati che la temperatura sia impostata su
o.
PULIZIA A CONSERVAZIONE
• Attenzione: non utilizzare spugnette metalliche o prodotti abrasivi o liquidi.
• Fai attenzione quando utilizzi olio per cucinare, se è molto caldo potrebbe
prendere fuoco.
• Scollega sempre la piastra per raclette dalla presa di corrente prima di
pulirla e assicurati che l’apparecchio si sia rareddato a temperatura
ambiente.
• Non immergere mai la base dell’apparecchio in acqua.
• Assicurati che l’apparecchio si sia completamente rareddato.
• Pulisci gli accessori con acqua calda e sapone.
• Utilizza un panno umido per pulire la base dell’apparecchio.
• Non mettere in lavastoviglie

6PIASTRA 3 IN 1
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO
A FINE VITA
Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva
Europea 2002/96/CE e del D.lgs N. 151/2005
Caro consumatore,
è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo
prodotto non come riuto urbano, ma di eettuare una raccolta separata. Il simbolo sopra
indicato e riportato sull’apparecchiatura indica che il riuto deve essere oggetto di “raccolta
separata”. I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati riuti domestici.
Pertanto, il prodotto alla ne della sua vita utile, non deve essere smaltito insieme ai riuti
urbani. L’utente dovrà conferire (o far conferire) il riuto ai centri di raccolta dierenziata
predisposti dalle amministrazioni locali, oppure consegnarlo al rivenditore contro l’acquisto
di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. La raccolta dierenziata del riuto e le
successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la produzione
di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli eetti negativi sull’ambiente e sulla
salute eventualmente causati da una gestione impropria del riuto.
Grazie!

7
PIASTRA 3 IN 1
NOTE

83 IN 1 GRILL
SAFETY ADVICES
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE
APPLIANCE AND SAVE IT FOR ANY FURTHER NEED.
• Check that your mains voltage corresponds to the one stated on the
appliance.
• Safety instructions do not by themselves eliminate any danger completely
and proper accident prevention measures must always be used.
• Never leave the appliance unsupervised when in use.
• Keep the appliance and its power cord out of reach of children under 8
years old.
• This Appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they
are older than 8 years and supervised by an adult.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied persons to avoid hazards (*).
• Do not pass the cord over objects with sharp edges and keep it away from
hot objects and open ames. Always pull on the plug
• to disconnect it from the power source.
• For extra protection it is possible to equip your home electrical system with
a residual current circuit breaker with voltage break at 30 mA maximum.
Ask your electrician for advice.
• Make sure that the cord or the extension cable can neither be pulled
inadvertently nor get in someone’s way at the time of use.
• When you use an extension cable, make sure that it is adapted to the
appliance essential consumption, otherwise the extension cable and/ or
the plug risks overheating.
• Use only the connector provided.
• Use the appliance only for domestic purposes and in the way indicated in
the instructions.
• Never immerse the base of your appliance in water or any other liquid for
any reason whatsoever. Never place it into the dishwasher.
• In case the appliance accidentally falls into water disconnect it
immediately. Have the appliance checked by an expert before re-using to
avoid the risk of electric shock.
• Never try to open the casing by yourself
• Do not use the appliance if your hands are damp or oily or if the appliance

9
3 IN 1 GRILL
itself is damp.
• Do not touch the plug if your hands are damp or wet
• Never use the appliance near hot surfaces.
• Never use the appliance outside and always place it in a dry environment.
Before cleaning, always unplug the appliance from the power supply.
• Never use accessories that are not recommended by the producer. They
could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance.
• Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot
get caught in any way. Do not wind the cord around the appliance and do
not bend it.
• Stand the appliance on a table or at surface.
• Unplug the appliance when not in use.
• It is necessary to keep this appliance clean always as it comes into direct
contact with food.
• Make sure the appliance is unplugged before, removing or cleaning the
accessories. It is necessary to remove the accessories before cleaning
them.
• Let cool and keep out the accessories before cleaning them
• This appliance is not intended to be operated by means of external timer
or separate remote-control system.
• Always keep this manual near the appliance. If the appliance is to be used
by a third party, this instruction manual must be supplied with it.
• Never move the appliance while still hot.
• This appliance is intended to be used in households and similar
applications such as:
–sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
–farm houses
–by clients in hotels, motels and other residential type environments
–bed and breakfast environments
Please refer to the paragraph “cleaning” of this manual to clean surfaces that
come into contact with food.
The connector must be removed before the appliance is cleaned.
The connector must be dry before it is connected.
(*) Competent qualied electrician: after sales department of the producer or
importer or any person who is qualied, approved and competent to perform
this kind of repairs to avoid all danger. In any case you should return the
appliance to this electrician.
SPECIFICATIONS
Voltage: 220-240V~50-60Hz
Wattage: 2000W

10 3 IN 1 GRILL
SPECIAL MEASURES
Warning:
DO NOT OPERATE this product near water sources or
ammable liquids.
DO NOT CLEAN OR TOUCH this product when it is still hot
DO NOT USE SHARP OBJECTS
DESCRIPTION AND FUNCTION OF THE PARTS
Automatic temperature regulator
The right temperature would be kept if the temperature scale would be put on
the one which the food need
1. Temperature wire
2. Plug
3. Power cable
4. Temperature controller
5. Knob
OPERATION INSTRUCTIONS
Before using, clean the heat plate and cover completely
SWITCH ON
A. At rst, turn the temperature scale o, and
connect the automatic temperature in the outlet.
B. Then connect the plug to a 230-voltage socket
C. Adjust the temperature scale to the type of food
you’re cooking. The control lamp is on to show the pan is on.
Temperature Food
100°C Baked food, Hamburger etc.
150°C Pan food, scrambled eggs, ham,
smoked meat
COOK
• After the pan is turned on, wait 5 to 10 minutes, if the control lamp is on,
you can start to cook
• Once the food is completely done, you can keep the food at temperature
by setting the scale on “warm keep”
• Note: If the lamp is o, it’s not an error, it just means that the automatic
temperature setting is working

11
3 IN 1 GRILL
• If you hear some noise while using, it’s not an error, the noise comes from
the heater and the heating plate. Don’t put your hands under the heating
plate and don’t use any inammable material over the heating plate.
AFTER USE
• After use, set the temperature scale on OFF
• At rst, pull the plug out of the socket. Then take out the
automatic temperature regulator from the heating plate.
• Caution: the temperature regulator is very hot after use,
let the heating plate get cold before taking it out.
• Clean the cooled appliance with a dry and soft cloth.
NOTE
• The automatic temperature regulator is a high sensitive part, be careful
not to let the appliance fall, it could be damaged.
• Use always the automatic temperature regulator which is delivered with
the appliance, don’t use another one.
• Before inserting or pulling the automatic temperature regulator, make sure
the scale of the regulator is o
CLEANING AND STORAGE
• Do not use wire brush or any abrasive and sharp items or liquids.
• Be very careful when you use cooking oil, if it is too hot it can take re
• Always remove the plug from the socket before cleaning the the raclette
grill. Make sure that the appliance is completelz cooled o before cleaning.
• Never immerse the base of the appliance and the plate in water
• Ensure that the appliance has completely cooled down before cleaning or
moving.
• Clean the accessories with hot soapy water.
• Use damp cloth to clean the base of the appliance.
• Do not use dishwasher

12 3 IN 1 GRILL
INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.

13
3 IN 1 GRILL
NOTES

14 3 IN 1 PLATTE
SICHERHEITSHINWEISE
BITTE NEHMEN SIE SICH DIE ZEIT, DIESE BETRIEBSANLEITUNG,
BESONDERS VOR DER ERSTEN BENÜTZUNG, SORGFÄLTIG ZU LESEN
UND BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG ALS KÜNFTIGE REFERENZ AUF.
1. Bitte vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf dem Gerät
angegebene Versorgungsspannung übereinstimmt.
2. Da durch die Einhaltung der Sicherheitsanweisungen nicht alle Gefahren
ausgeschlossen werden kann, so sehen Sie bitte ebenfalls persönliche
Sicherheitsvorkehrungen vor.
3. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist.
4. Halten Sie das Gerät und das Kabel aus der Reichweite von Kindern unter
8 Jahren fern.
5. Das Gerät darf keinesfalls von Kindern, selbst über 8 Jahren oder mehr,
noch von Personen mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder
sensorischen Fähigkeiten sowie mit mangelnder Erfahrung verwendet
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person beaufsichtigt, die sich der möglichen Gefahren
bewusst ist.
6. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
7. Reinigung und Benutzerwartung sollten nicht von Kindern vorgenommen
werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und unter Aufsicht eines
Erwachsenes.
8. Um Gefahren zu vermeiden, muss das Stromkabel bei Beschädigung
vom Hersteller oder seinem Kundendienstbeauftragten oder einer
gleichermaßen qualizierten Person ersetzt werden (*).
9. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht in Kontakt mit scharfen Objekten
oder Kanten kommt. Halten Sie es von heißen Objekten oder Flammen
fern. Ziehen Sie immer den Netzstecker, um das Gerät vom Stromnetz zu
trennen.
10. Für zusätzliche Schutzausrüstungen können Sie Ihre elektrischen
Installationen im Haus Zuhause mit einem Fehlerstromschutzschalter
ausstatten, der mit einem Schwellenwert von 0,03 A gesichert ist. Ziehen
Sie für nähere Informationen einen Elektriker zu Rat.
11. Stellen Sie sicher, dass keine Gefahr durch unbeabsichtigten
Herausziehen der Kabel oder für Verlängerungskabel dargestellt wird. Das
gleiche gilt für Stolperunfälle im Haushalt.
12. Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, stellen Sie sicher,
dass der Energieverbrauch des Geräts dem maximal zulässigen Wert
seiner Kategorie entspricht. Sollte dies nicht der Fall, riskiert man die
Überhitzung des Kabels und / oder des Steckers.
13. Verwendet Sie sich nur geeignete Stecker.
14. Das Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt bestimmt, benutzen Sie es

15
3 IN 1 PLATTE
nicht zu gewerblichen Zwecken.
15. Niemals das Gerät oder das Gerät ins Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen oder stellen. Dieses Gerät ist nicht spülmaschinengeeignet.
16. Sollte das Gerät versehentlich ins Wasser fallen, trennen Sie es
augenblicklich vom Stromnetz. Lassen Sie es vor erneutem
Gebrauch von einem Fachmann prüfen, um Elektroschocks zu vermeiden.
17. Versuchen Sie niemals selbst, das Gehäuse des Gerätes zu önen.
18. Verwenden Sie das Gerät nicht mit feuchten oder fettigen Händen, oder
wenn das Gerät selbst Feuchtigkeit ausgesetzt sein sollte.
19. Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten oder fettigen Händen.
20. Niemals das Gerät in die Nähe von heißen Oberächen verwenden.
21. Verwenden Sie das Gerät niemals im Außenbereich und platzieren Sie
es immer in eine trockene Umgebung. Trennen Sie das Gerät vor der
Reinigung immer von der Stromversorgung.
22. Verwenden Sie niemals Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen
wird. Es könnte eine Gefahr für den Benutzer darstellen und Schäden am
Gerät verursachen.
23. Bewegen Sie das Gerät nie durch das Ziehen am Netzkabel. Das Kabel
muss so gestellt sein, dass es sich nicht verfangen kann. Wickeln Sie das
Kabel nicht um das Gerät herum und knicken Sie es nicht.
24. Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder eine ache Unterlage.
25. Ziehen Sie das Gerät vonder Stromversorgung, wenn es nicht
Gebrauch ist.
26. Halten Sie das Gerät immer sauber, da es im direkten Kontakt mit
Nahrungsmitteln kommt.
27. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist, bevor
Sie die Zubehörteile verwenden, entnehmen oder reinigen. Es ist
absolut notwendig, die Zusatzteile aus dem Gerät vor der Reinigung zu
entnehmen.
28. Lassen Sie das Gerät abkühlen und entnehmen Sie das Zubehör, bevor
Sie den Reinigungsvorgang vornehmen.
29. Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einem externen Timer oder einer
getrennten Fernbedienung gedacht.
30. Behalten Sie diese Bedienungsanleitung mit dem Gerät auf. Sollte das
Gerät von Drittpersonen in Gebrauch genommen werden, muss die
Bedienungsanleitung zur Kenntnis genommen werden.
31. Bewegen Sie niemals das Gerät, solange es noch heiß ist.
32. Das Gerät ist für den Haushalt und ähnliche Verwendungszwecke wie
folgt geeignet:
Personalküchenbereichen, in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen,
Bauernhäusern,
-Von Gästen in Hotels, Motel und anderen Wohnumgebungen; Pensionen, in

16 3 IN 1 PLATTE
denen Übernachtung mit Frühstück angeboten wird, usw.
33. Was die Reinigung von Flächen, die
mit Lebensmitteln in Berührung kommen, beziehen Sie sich auf den
Absatz „Reinigung und Wartung“ dieser Bedienungsanleitung.
34. Der Stecker soll aus dem Gerät während der Reinigung entfernt werden.
35. Der Stecker soll vor seinem Anschluss trocken sein
(*) Kompetenter, entsprechend qualizierter Elektriker: Kundendienstabteilung
des Herstellers oder Importeur oder jegliche qualizierte Person, die
über die erforderlichen Kenntnisse verfügt, um Reparaturarbeiten
vorzunehmen und alle Gefahren zu vermeiden. Es sollte in jedem Fall ein
Elektrogerätemechaniker zu Rat gezogen werden.
BESONDERE MASSNAHMEN
ACHTUNG:
BENUTZEN SIE DAS GERÄT NICHT IN DER NÄHE VON
ENTZÜNDLICHEN FLÜSSIGKEITEN ODER WASSERQUELLEN.
REINIGEN ODER BERÜHREN SIE DAS GERÄT NICHT, WENN
ES NOCH HEISS IST. VERWENDEN SIE KEINE SCHARFE
GEGENSTÄNDE, WENN SIE DAS GERÄT BETRIEBEN
TECHNISCHE DATEN
Spannung: 220-240V~50-60Hz
Wattleistung: 2000W
BESCHREIBUNG
Automatischer Temperaturregler
Die Temperatur der auf der Skala eingestellten Speise wird automatisch
beibehalten
1. Temperaturfühler steuert die
Temperatur der Kochplatte
2. Stecker
3. Stromkabel
4. Temperaturregler
5. Kontrolleuchte
BETRIEBSANLEITUNG
Kochplatte und Deckel vor dem Gebrauch gründlich
reinigen
EINSCHALTEN
A. Temperaturregler zuerst ausschalten und

17
3 IN 1 PLATTE
Stromkabel mit automatischem Temperaturregler verbinden.
B. Dann Kabel an eine 230-Volt-Steckdose anschließen.
Stellen Sie die Temperaturskala nach gewünschter Speise ein. Wenn die
Kontrollleuchte leuchtet, ist die Pfanne eingeschaltet.
Temperaturskala Nahrungsmittel
100°C Gegartes Essen, Hamburgers
150°C Gegartes Essen, Rühreier, Rauchei-
sch
KOCHEN
• Nach dem Einschalten der Pfanne warten Sie 5 - 10 Minuten warten, bis
die Kontrollleuchte anzeigt, dass Sie mit dem Kochen beginnen können.
• Wenn das Essen gar ist, können Sie es durch Einstellen der Skala auf
“warm keep” warmhalten Hinweis: wenn die Leuchte ausgeschaltet ist,
ist das kein Fehler, sondern es bedeutet nur, dass die automatische
Temperatureinstellung in Betrieb ist.
• Wenn Sie während dem Gebrauch ein Geräusch hören, ist dies kein
Fehler, sondern das Geräusch kommt von der Kochplatte. Stecken
Sie Ihre Hände nicht unter die Kochplatte und verwenden Sie keine
brennbaren Materialien über der Kochplatte.
NACH DEM GEBRAUCH
• Die Temperaturskala nach dem Gebrauch auf OFF (AUS)
stellen.
• Zunächst Kabel von der Stromversorgung trennen. Dann
trenne Sie den automatischen Temperaturregler von der
Kochplatte.
• Achtung: Kochplatte vor dem Abnehmen abkühlen lassen, wenn der
Temperaturregler nach dem Gebrauch sehr heiß ist.
• Abgekühltes Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch reinigen.
HINWEIS
• Der automatische Temperaturregler ist ein hochempndliches Teil dieses
Gerätes. Lassen Sie Gerät nicht fallen, da es zu Schäden führe kann.
• Verwenden Sie immer den mit dem Gerät gelieferten Temperaturregler.
Verwenden Sie keinen anderen Temperaturregler. Vor dem Ein- oder
Ausstecken des automatischen Temperaturreglers achten Sie darauf, dass
der Regler ausgeschaltet ist.

18 3 IN 1 PLATTE
REINIGUNG UND WARTUNG
• Achtung: Verwenden Sie keine Bürsten, kratzenden Gegenstände oder
Scheuermittel zu Reinigen.
• Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie Öl aufkochen. Wenn es zu heiß ist,
kann es Feuer fangen.
• Entnehmen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie
den Raclette Grill reinigen und vergewissern Sie sich, dass das Gerät auf
Raumtemperatur abgekühlt ist.
• Tauchen Sie die Unterlage des Geräts niemals in Wasser.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vollständig ausgekühlt ist.
• Reinigen Sie die Accessoires in heißen Seifenwasser.
• Verwenden Sie ein weiches feuchtes Tuch, um die Unterlage des Gerätes
zu reinigen.
• Niemals in der Geschirrspülmaschine reinigen
•
INFORMATION FÜR BENUTZER VON HAUSHALTSGERÄTEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist.
Stattdessen wird es der entsprechenden Sammelstelle für das Recycling
von Elektro- und Elektronikgeräten übergeben. Indem Sie sicherstellen, dass
dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu
vermeiden, die ansonsten durch unsachgemäße Handhabung des Produkts
verursacht werden könnten. Das Recycling von Materialien wird dazu
beitragen, natürliche Ressourcen zu schonen. Für detailliertere Informationen
zum Recycling dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche
Stadtverwaltung, an Ihren Hausmüll-Entsorgungsdienst oder an das Geschäft,
in dem Sie das Produkt gekauft haben.

19
3 IN 1 PLATTE
NOTIZIEN

20 PLAQUE 3 EN 1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
MERCI DE LIRE CES INTRUCTIONS AVEC ATTENTION AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL ET CONSERVEZ-LES DANS LE CAS D’UN FUTUR BESOIN.
Une utilisation ou une action incorrecte est susceptible d’endommager
l’appareil. Utiliser l’appareil uniquement pour l’usage auquel il est destiné.
Nous déclinons toutes responsabilités en cas de dommages causés par une
mauvaise utilisation.
1. Vérier que le voltage de votre habitation correspond bien à celui
recommandé pour l’appareil.
2. Les instructions de sécurité n’éliminent pas complètement les dangers
spéciés et ne dispensent pas des mesures de préventions habituelles.
3. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance durant l’utilisation.
4. Gardez l'appareil et son câble hors de portée des enfants de moins de 8
ans.
5. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances
à condition qu’elles aient reçu une supervision ou des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles
comprennent les dangers encourus.
6. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil
7. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être eectués par
des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont surveillés.
8. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualication
similaire an d’éviter un danger (*).
9. Ne pas faire passer le cordon au-dessus d’objets tranchants et le tenir à
distance d’objets chauds ou de ammes, bien débrancher la prise pour le
déconnecter de la source d’alimentation.
10. Pour assurer une protection supplémentaire, l'installation, dans le circuit
électrique alimentant la pièce, d’un dispositif à courant diérentiel résiduel
(DDR) de courant diérentiel de fonctionnement assigné n'excédant pas
30 mA, est conseillé. Demandez conseil à votre installateur.
11. Assurez-vous que le cordon ou la rallonge utilisé ne puissent pas être tirés
ou recouverts pendant l’utilisation.
12. Lorsque vous utilisez une rallonge assurez-vous qu’elle est compatible
avec le voltage de l’appareil. Dans le cas contraire la rallonge ou la prise
risquerait de surchauer.
13. Seul le connecteur approprié doit être utilisé.
14. Servez-vous de l’appareil uniquement pour usage privé et de la façon
indiquée dans la notice.
Table of contents
Languages:
Other Kasanova Grill manuals

Kasanova
Kasanova KBO000011NOC User manual

Kasanova
Kasanova I TUTTOFARE GRIGLIATUTTO XL User manual

Kasanova
Kasanova AIK000007 User manual

Kasanova
Kasanova AIK000001 User manual

Kasanova
Kasanova ASU000001NOC User manual

Kasanova
Kasanova KWI000032 User manual

Kasanova
Kasanova LEI000966NOC User manual

Kasanova
Kasanova PIASTRA BAMBOO User manual

Kasanova
Kasanova AIK000009NOC User manual

Kasanova
Kasanova KBO000017NOC User manual