Kaya Safety Rock P-453 Y User manual

.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
ROC_P453Y_KLK_01_310518_C
Ürün Kullanım Raporu
Product Usage Report
Ürün Seri No
Serial Number : .............................................................................
Üretim Tarihi
Date of Production : .............................................................................
Sevk Tarih
Date of Delivery : .............................................................................
Kaşe İmza
Stamp & Signature : .............................................................................
...............................................................................
..............................................................................
...............................................................................
...............................................................................
..............................................................................
...............................................................................
Ürün İlk Kul. Tar.
Date of first use : .............................................................................
Kullanıcı Ad/Soyad
Name&Surname ofuser : .............................................................................
A
A.1-
A.2-
A.3-
A.4-
A.5-
A.6-
Ürün Yıllık Kontrolleri
Annual Product Inspections
No
Nu Yıllık Kontrol Tarihi
Inspection Date Gelecek Yıl Kontrol Tarihi
Next Inspection Date Kontrol Eden Ad/Soyad
Inspected by
1
2
3
4
5
6
7
B
TR/ENG
P-453 Y
(TR) Düşüş Durdurma ve Konumlandırma Kemeri
(EN) Fall Arrest and Work Positioning Harness
EN 361:2002, EN 358:1999, EN 813:1997
Test eden Onaylı Kuruluş / Tested by Notified Body
TÜV SÜD Product Service GmbH (No 0123) Daimlerstraße 11
85748 Garching - Germany
T: + 49/89/361965-483 W: www.tuev-sued.de
C
ROC-1
STB-45
D-45
15 kN
15 kN
15 kN
15 kN
A
D
(TR) Kemer Ankraj Noktaları (Minimum Kopma Mukavemetleri)
(EN) Harness Anchorage Points (Minimum Breaking Strength)
(TR) Beden Seçimi
(EN) Size Selection
E
S/M
P-453 Y Bel
Waist
Bacak
Leg
Boy
Height
Boy
Height
Ürün Gramajı
Product
Weight
155-175 cm 1,790 kg45-65 cm
65-95 cm
L/XL 175-190 cm 1,880 kg60-70 cm
75-115 cm
XXL 180-200 cm 1,970 kg65-80 cm85-135 cm
Bel
Waist
Bacak
Leg
E-1 E-2 E-3 E-4

.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
(TR) Ürün Etiketi
(EN) Product Label
F
P-453 Y
EN 361:2002, EN 358:1999, EN 813:2008
0082
DÜŞÜŞ DURDURMA VE KONUMLANDIRMA KEMERİ
FALL ARREST AND WORK POSITIONING HARNESS
MADE I
NTURKEY
S/M L/XL XXL/XXXL
Malzeme / Material: %100 Polyester
Ü. Yılı / M.Year :
Ölçü / Size :
Seri No / Serial No :
2018 2019 2020
F-1
F-8
F-2
F-3 F-5 F-7 F-4
F-6
(TR) Karabina (Oval Tip)
(EN) Carabiner (Oval Type)
EN 362/B Sertifikalı
25 kN 16 kN
16 mm
G
9 kN
(TR) EN 361:2002 Düşüş Durdurma Kemeri (Şekil - 1)
(EN) EN 361:2002 Fall Arrest Harness (Figure - 1)
H
EN 361:2002
Şekil-1 / Figure-1
A
(TR) EN 358:1999 Konumlandırma ve Alan Sınırlandırma Kemeri
(Şekil - 2)
(EN) EN 358:1999 Work Positioning and Restraint (Figure - 2)
I
Şekil-2 / Figure-2
EN 358:1999
K
(TR) Açık Düşüş Yüksekliği (Şekil - 4)
(EN) Fall Clearance (Figure - 4)
L
L.1 - Kemer Tokası STB-45 / Harness Buckles STB-45
L.2 - Tokaları iç içe geçirin. / Connect the buckles together
L.3 - Kolunu çekerek ayarlayınız. / Pull the webbing to adjust
(TR) Kemer Toka Kullanımı
(EN) Using Harness Buckles
A- Ürün Kullanım Raporu
A-1- Ürün Seri No
A-2- Üretim Tarihi
A-3- Sevk Tarih
A-4- Kaşe İmza
A-5- Ürün İlk Kullanım Tarihi
A-6- Kullanıcı Ad/Soyad
B- Ürün Yıllık Kontrolleri
B-1- No
B-2- Yıllık Kontrol Tarihi
B-3- Gelecek Yıl Kontrol Tarihi
B-4- Kontrol Eden Ad/Soyad
C- Düşüş Durdurma ve Konumlandırma Kemeri
EN 361:2002, EN 358:1999, EN 813:1997
D- Kemer Ankraj Noktaları (Minimum Kopma Mukavemetleri)
TR
Test eden Onaylı Kuruluş
TÜV SÜD Product Service GmbH (No 0123) Daimlerstraße 11
85748 Garching - Germany
T: + 49/89/361965-483 W: www.tuev-sued.de

.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
E- Beden Seçimi
E-1- Bel
E-2- Bacak
E-3- Boy
E-4- Ürün Gramajı
F- Ürün Etiketi
F-1- Üretici
F-2- Ürün Adı
F-3- Üretim Yılı
F-4- Seri No
F-5- Test Eden Onaylı Kuruluş
F-6- Kullanma Kılavuzunu Oku
F-7- Standart
F-8- Ürün Kodu
G- Karabina (Oval Tip)
EN 362/B Sertifikalı
Bu karabina EN 362:2004/B Emniyet kemerinin birlestirir. Bu karabinaya
lanyard veya Şok emiciyi baglamayınız. Karabina her zaman kilitli halde
kullanılmalıdır.Hiçbir zaman karabinanın ağzı açıkken kullanmayınız.
(Karabina agzı açıkkenmukavemeti oldukça düsüktür.)
H- EN 361:2002 Düşüş Durdurma Kemeri (Şekil - 1)
I- EN 358:1999 Konumlandırma ve Alan Sınırlandırma Kemeri (Şekil - 2)
J- EN 813:2008 Oturma Kemeri (Şekil - 3)
K- Açık Düşüş Yüksekliği (Şekil - 4)
L- Kemer Tokası Kullanımı
L.1- Kemer tokası STB-45
L.2- Tokaları iç içe geçirin.
L.3- Kolonu çekerek ayarlayınız.
1- Dikkat
1.1- Yüksekte çalışma ciddi yaralanmalara ve ölümlere yol açabilecek teh-
likeli aktivitelerdendir. Uygun kullanım tekniklerini ve güvenlik yöntemlerini
öğrenmek ve pratikte uygulamak kullanıcının sorumluluğu altındadır. Bu
emniyet kemeri yalnızca bu konuda eğitim almış uzman personel tarafın-
dan veya bu personelin gözetiminde kullanılmalıdır. Yanlış kullanım ya
da uygun olmayacak şekilde kullanılması halinde ciddi yaralanmalara ve
ölümcül kazalara neden olabilir.
1.2- Yüksekte çalışma sırasında oluşabilecek herhangi bir acil durumda
uygulanmak üzere bir kurtarma planı olması gerekmektedir.
1.3- Bu emniyet kemeri yüksekten düşmeyi önleyen bir sistemin bileşeni
olup amacı bir düşüş esnasında kullanıcının yere düşmesini önlemektir.
Bu donanım tek başına yüksekte çalışmak için uygun değildir. Bu donanım
ile beraber CE sertifikalı uzatma halatı (lanyard) EN 354, şok emici EN 355,
kancalar EN 362, düşüş tutucuları EN 360 v.b. ekipmanlar ile beraber kul-
lanılması zorunludur.
2- Ham Madde
Bu Emniyet Kemerinin;
- Tekstil aksamları % 100 Polyester
- Metal aksamları alüminyum ve çeliktir.
- Aksesuarları polyester, Polyamid veya PVC malzemeden imal edilmiştir.
3- Genel Özellikler
Kişisel Koruyucu Donanım (KKD)
Bu emniyet kemeri yüksekte çalışmalarda size yardımcı bir donanım ile
güvenli bir noktadan bağlantı alarak güvenli şekilde çalışmanıza olanak
verir. Emniyet kemeriniz 89/686/EEC direktifinde belirtilen EN 358, EN 361,
EN 813 normlarına uygun olarak üretilmistir.
4. Ürün Kullanımı
4.1- EN 361:2002 Düşüş Durdurma için Emniyet Kemeri
* Düşüş Durdurma için Tam Korumalı Emniyet Kemeri
Tam Korumalı Emniyet Kemeri bir düşüş durdurma amacı için kul-
lanıldığında oluşturulan sistemin ürün bileşenleri EN 363’ e (Kişisel Düşüş
Durdurma Sistemleri) göre oluşturulmalıdır. Emniyet kemeri Ankraj
noktları EN 795, Bağlama İpi (lanyard) EN 354, Şok Emici EN 355, Karabi-
na EN 362 standardına sahip ürünler ile beraber kullanılmalıdır.
* Sırt D Halkası; (Şekil - 1)
Bir düşüş durdurma sistemi ile sadece Sırt D halkalarını kullanınız. (Şok
emici, lanyard, düşüş durdurma sistemi veya diğer EN 363 standardında
tanımlanmış ekipmanlar ile.) Bu noktalar kolay saptanması amacı ile emni-
yet kemerinde “A” ile işaretlenmiştir.
4.2- EN 358:1999Konumlandırma ve Alan SınırlamasıiçinEmniyetKemeri
Şekil - 2’tekigibi emniyet kemerinin bel yastığı üzerinde sağ ve sol tarafında
bulunan D halkalarını bir lanyard ile beraber kullanınız.
Konumlandırma yapılarak yapılan çalışmalarda lanyardınızın bel hizanıza
paralel ya da bel hizanızın üstünde olmasına dikkat ediniz.
4.3- EN 813:1997 Oturak Tipi
Şekil - 3’teki gibi oturak tipi emniyet kemeri bir iple erişim tekniğinde veya
konumlandırma çalışmasında daha alt noktaya ihtiyaç duyulduğunda kullanılır.
Oturak tipi göbek D halkası iniş aletleri, konumlandırma lanyardları ve
alan sınırlayıcı lanyardlar ile çalışmak için kullanılır.
4.4- Güvenli Açık Düşüş Mesafesi = A+B+C+D
Şekil -4; Düşme Mesafesi (Kullanıcının altındaki güvenli açık düşüş mesafenin
hesaplanması,
Düşüş Uzunluğu(Düşme Yüksekliği)
• Düşüş uzunluğu, kullanılan birçok ekipmana göre ve emniyet alınan ankraj
noktasının konumuna göre değişir.
• Düşüş uzunluğu; bir düşüş riskine karşı, düşüş sonrası bir zemine çarpmamak
için bulunması gereken minimum yüksekliktir.
Düşüş uzunluğunu hesaplamak için aşağıdaki yükseklikler dikkate
alınmalıdır:
A : Bir düşüş durdurma lanyardının uzunluğu veya mobil düşüş tutucunun
kilitleme mesafesi.
B : Şok emicinin yırtıldıktan sonraki uzunluğu.
C : Kullanıcının yüksekliği.
D : Güvenlik yüksekliği
5. Ürün Kontrolü ve Doğrulama
5.1 Her Kullanımdan Önce
Yüksekte çalışma ürünleri kişiye özel olarak kullanılmalıdır. Bu ürünler her
kullanımdan önce ve sonra düzenli bir şekilde kontrol edilmeli ve tespit edilen
bilgiler ürün kontrol defterine kayıt edilmelidir.
Bu kontroller ışığın yeterli olduğu bir ortamda yapılmalıdır. Ürünü düz bir
zemin üzerine yaydıktan sonra ve ürünü aşağıdaki kontrol kriterlerine göre
kontrol ediniz.
- Dokuma kolonlarının renklerinin değişip değişmediğini,
- Dokuma kolonlarının üzerinde bir yıpranma olup olmadığı,
- Dikişlerin kontrolü (dikişler sökülmemiş olmalıdır),
- Tokaların kontrolü (tokalarda kırık-çatlak kontrolü)
- Metal aksamların kontrolü (metal üzerinde çatlaklar,şekil bozuklukları,
paslanma, vb.),
Yüksekte çalışma donanımlarının kontrolünde yukarıdaki maddelerden birinde
bir bozukluk görüldüğünde ürünüreticiye gönderilip tavsiyesi alınmalı veya
ürün kullanımdan kaldırılmalıdır. Ürün üzerinde görülen bozulmalar kesinlikle
tamir edilmemelidir. Bu konuda yanlızca üreticinin yönlendirmesi ile hareket
edilmelidir.
5.2 Her Kullanım Sırasında
Kullanım sırasında ürün bir sistem ile beraber kullanıldığında, tüm siste-
min doğru çalıştığını kontrol etmek çok önemlidir. Sistem içindeki tüm
ekipmanların bir diğer ekipmana göre doğru konumlandığından emin
olunuz.
6. EN 365 Standardına İlişkin Genel Bilgilendirme
6.1 Kurtarma Planı
Ürün kullanımız sırasında her hangi bir zorluk ile karşılaşılması durumun-
da çok hızlı bir şekilde kurtulunması için bir kurtarma planının hazırlanmış
olması zorunludur.
6.2 Ankraj Noktası
Kullanılan sistemdeki ankraj noktası mutlaka kullanıcı konumunun üzerinde
olması gerekmektedir ve bu nokta EN 795 standardına uygun olmalıdır. EN
795 standardına göre ankraj noktası minimum 12 kN mukavemetinde
olmalıdır.
6.3 Çeşitli Durumlar
- Bir düşüş durdurma kemeri sadece bir düşüşte bedenin korunmasını
sağlamak amacı ile kullanılmalıdır.
- Bir düşüş durdurma sisteminde, her kullanımdan önce bir düşüş duru-
munda kullanıcının zemine veya başka bir yüzeye çarpmasını engellemek
için kullanıcının altındaki mesafenin ölçülmesi gerekir.
- Birçok ürün beraber kullanıldığı zaman tehlikeli bir durum ortaya çıkabilir.
Bunun için bir ekipmanın güvenlik fonksiyonunun diğer ekipmanın güven-
lik fonksiyonunu tehlikeye atmamalıdır.
- Kullanıcılar tıbben yüksekte çalışmaya uygun olmalıdırlar. Emniyet ke-
merinin ölümcül kazalara neden olabileceğine dair uyarılmalıdırlar.
7.Kaya Genel Bilgilendirme
7.1 Ürün Ömrü
- Ürününüzün raf ömrü 10 yıldır. ( Bu ömür ürünün rafta hiç kullanılmadan
bekleme süresidir, ürün bu süre içinde hiç kullanılmamış olsa bile imha
edilmelidir.)
- Ürünün kullanım ömrü kullanıma göre değişir, ancak maksimum kul-
lanım ömrü 5 yıldır.
Aşağıdaki durumlarda ürün üreticiye geri gönderilmeli veya imha
edilmelidir;
- Ürün bir düşüş yaşamış ve yüke maruz kalmışsa.
-Ürün ömrü 10 yılın üzerinde ise (tekstil veya plastik aksamlardan üretilen
ürünler için).
- Ürün bir kontrol sırasında kullanıma uygun bulunmadı ise ve sizin bun-
dan bir şüpheniz var ise.

.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
- Eğer ürünün kullanım geçmişini bilmiyorsanız.
- Ürün standardında, yasalarda, kullanım tekniğine uyumu ile ilgili bir
değişiklik ve benzeri durumlarda.
7.2 Ürün Depolanması
Ürün kendi özel çantasında ve kullanım kılavuzu ile birlikte, üzerinde modeli,
standardı yazılı olarak satışa sunulmuştur. Ürünü kendi çantası içinde
muhafaza ediniz. Ürünün depolama alanlarında aşağıdaki kriterler göz
önünde bulundurulmalıdır;
- Kuru bir yerde, güneş ışığına doğrudan maruz kalamayacak şekilde, oda
sıcaklığında saklanmalıdır.
- Depolama alanında (asitler, solventler v.b.) ürüne zarar verecek maddelerden
uzak tutulmalıdır.
- Ürün ısı kaynaklarından uzak tutulmalıdır.
- Ürün depolama sırasında rutubetlenmiş ise oda sıcaklığında kurutulduk-
tan sonra kullanılmalıdır.
7.3 Ürün Bakımı
Ürüne her kullanımdan sonra bakım yapmak ürünün kullanım ömrünü uza-
tır. Ürünün zarar görmemesi için maksimum 30°C’de suile minimum pH 5,5
veya üzeri olan deterjan ile yıkadıktan sonra oda sıcaklığında kurutunuz.
Ürünü direkt bir ısı kaynağına maruz bırakmayınız. Ürünü solvent veya
kimyasallar ile temas ettirmeyiniz.
7.4 Değişim ve Tamir
KAYA’dan önceden yazılı izin alınmadan ürün üzerinde herhangi bir
değiştirme, tamir veya ekleme yapılmamalıdır. Ürün üzerinde herhangi bir
tamir sadece üretici (KAYA) tarafından yapılabilir. Aksi takdirde oluşacak
tehlikelerden KAYA sorumlu değildir.
7.5 Ürünün Taşınması
Ürün bir çantası içerisinde, nem ve kimyasallardan uzakta, başka diğer ci-
simler ile temas etmeyecek şekilde taşınmalıdır.
7.6 Ürün Periyodik Kontrolü
Ürününüzü her kullanımdan önce veya belirli periyotlarda mutlaka en az
yılda 1 defa (12 ayda) üreticiye göndererek veya tanımlanmış yetkin bir per-
sonel tarafından kontrol ettirip kullanım için tavsiye alınız.
Ürün kontrolünden sonra aşağıdaki bilgilerin mutlaka kayıt altına alın-
masını tavsiye ederiz.
Ürün tipi, model, üretici iletişim bilgileri, seri numarası, üretim tarihi,
satınalım tarihi, ilk kullanım tarihi, bir sonraki periyodik kontrol tarihi,
problemler, yorumlar, kontrolü yapan uzmanın isim ve soyismi. Daha fazla
bilgi için www.kayasafety.com adresine başvurunuz.
7.7 Garanti
Bu ürün her türlü malzeme ve üretim hatalarına karşı 3 yıl garantilidir.
Garanti süresi şu durumlarda geçerli değildir: Yanlış kullanım alanları,
kesilme, yırtılmalar, oksitlenme, ürünün tamir edilmesi veya üzerinde
değişim yapılması, kazalarda oluşan ürün yıpranmaları.
8. Belgelendirme
Bu ürün 89/686/EEC direktifi geregince TÜV-SÜD Product Service CE 0123
no’lu onaylı kurulus tarafından test edilerek EN 358:1999, EN 361:2002,
EN 813:2008 normlarına uygun oldugu tespit edilmis ve sertifikalandırılmıstır.
* KAYA CE 0082 nolu (APAVE SUDEUROPE SAS) onaylı kuruluş tarafından
89/686/EEC 11 B Kalite Güvence Sistem Sertifikasına sahiptir.
Kalite Güvence Sistem Sertifikası teste gönderilen ürün ile üretilen ürünün
aynı özelliklere sahip olduğunu teyit eder.
APAVE SUDEUROPE SAS (n°0082)
13322 MARSEILLECEDEX 16 – France
T: +33 (0) 4 76 53 52 22 F: +33 (0) 4 76 53 32 40
Uyarı:Kullanmadan önce mutlaka kullanım talimatlarını dikkatle okuyunuz.
NOT: ROCK, KAYAfirmasının bir ticari markasıdır.
Üretici
KAYA YAPI İÇ MİM. TAS. İNŞ. DEN. TAAH. SAN. VE TİC. A. Ş.
Adres: GOSB. 1000 Sok. No:1015Çayırova 41480 KOCAELİ / TÜRKİYE
T: + 90 262 677 19 00
F: + 90 262 677 19 01
e-mail:satis@kayasafety.com
web:www.kayasafety.com
A- Product Usage Report
A-1- Serial Number
A-2- Date of Production
A-3- Date of Delivery
A-4- Stamp & Signature
A-5- Date of First Use
A-6- Name & Surname of user
B- Annual Product Inspections
B-1- Number
B-2- Inspection Date
B-3- Next Inspection Date
B-4- Inspected by
C- Fall Arrest and Work Positioning Harness
EN 361:2002, EN 358:1999, EN 813:1997
D- Harness Anchorage Points (Minimum Breaking Strength)
EN
Tested by Notified Body
TÜV SÜD Product Service GmbH (No 0123) Daimlerstraße 11
85748 Garching - Germany
T: + 49/89/361965-483 W: www.tuev-sued.de
E- Size Selection
E-1- Waist
E-2- Leg
E-3- Height
E-4- Product Weight
F- Product Label
F-1- Manufacturer
F-2- Product Name
F-3- Production Year
F-4- Serial Number
F-5- Tested Notified Body
F-6- Before Use Read User Guide
F-7- Standard
F-8- Product Code
G- Carabiner (Oval Type)
EN 362/B Certificate
This carabiner EN 362:2004/B is a component of R-5 harness. Don’t use
this carabiner with lanyard or energy absorber. Carabiner must always be
used with the gate closed and locked. The strenght of carabiner decreases
when the gate is open.
H- EN 361:2002 Fall Arrest Harness (Figure - 1)
I- EN 358:1999 Work Positioning and Restraint (Figure - 2)
J- EN 813:2008 Seat Harness (Figure - 3)
K- Fall Clearance (Figure - 4)
L- Using Harness Buckles
L.1- Harness Buckles STB-45
L.2- Connect the buckles together
L.3- Pull the webbing to adjust
1. Caution
Personal Protective Equipment (PPE)
1.1- Working at height is one of dangerous activities that can lead to serious
injuries and death. It is under the responsibility of the user to learn and
apply it in practice of an appropriate techniques and safety methods and
apply these in practice. This full body harnesss should be used by only a
trained personnel or under the supervision of such personnel. Improper use
can cause serious injury and fatal accidents.
1.2-There must be a rescue plan that is to be applied in case of emergency
which may occur during working at height.
1.3-This safety harness is a component of a fall arrest system and is aimed
to prevent user from falling. This equipment itself is not suitable for working
at height, it must also be used together with CE certificated Lanyards EN 354,
shock absorbers EN 355, hooks EN 362 and fall arresters EN 360.
2- Raw Material
This safety harness is made of;
Textile Materials: % 100 Polyester
Metal Parts: Aluminium and Steel.
Accessories: Polyester, Polyamide and PVC
3. General Specifications
Personal Protective Equipment (PPE)
This full body harness enables the user to work safely by making a con-
nection to a secure point with an appropriate tool. This safety harness is
manufactured in comply with standards of EN 358, EN 361, EN 813.

.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
4. Product Use
4.1- EN 361:2002 Fall Arrest Harness
* Full Body Fall Arrest Harness
When full body fall arrest harness is used as fall arrester, all components
of the system should comply with the requirements of EN 363 (full fall
arrest systems). Remaining equipment which are anchoring points of har-
ness must comply with EN 795, Lanyards must comply with EN 354, Shock
absorbers must comply with EN 355, Carabiners must comply with EN 362.
* Back D Ring; ( Figure- 1 )
Use only back D rings of safety harness with other equipment described in
EN 363 ( Shock absorber, lanyard, fall arrest systems). These points were
marked with “A”in order to be recognized easily.)
4.2- EN 358:1999 Work Positioning Harness
Always use side D rings located on the back pad with a lanyard as shown in
Figure - 2Always make sure to place the lanyard at the same level of your
waist or above when positioning is performed.
4.3- EN 813:1997 Seat Harness
Figure - 3 seat harness is used when a lower point in rope access technique
or work positioning is needed. D ring in the seat harness can be used with
descenders, positioning lanyards and work area restriction lanyards.
4.4- Fall Clearance = A+B+C+D
Figure - 4 ; Fall Clearance ( Calculation of fallclearance distance)
Clearance distance should be calculated in the working area for a possible fall.
In case of fall from height, user should be able to adjust the clearence distance
in order not to hit any object or ground.
Fall Clearance
Fall clearance is the height at which a user must attach to an anchorage to
avoid contact with a lower level. In order to calculate required fallclearance
distance the following measurements must be kept in mind.
A :Length of Fall Arrest System (Lanyard)
B :Length of the Lanyard after afall
C :Height of Suspended User
D : Safety Factor
5. Product Control and Validation
5.1 Before Every Single Use
Working at height equipment must be used as personalized. These products
must be controled on a regular basis before and after each use and findings
must be recorded into product control form. Apply following controls on
an adequately lighted environment by lying the product down on a flat
surface;
• Webbings should be checked for cuts, abrasions, color change, broken stitches
and undue stretching.
• Buckles should be checked for signs of wear, cracks, deformation, corrosion
or other damages. They should function correctly and smoothly.
• D Rings and other metal parts should be checked for signs of wear,
cracks, deformation, corrosion or other damage.
• Connectors should be checked for sign of wear, cracks, deformation, corrosion,
dirt. The gate and the locking mechanisms should work easily and without
any problem. The gate should open and close completely.
• Labels should be secure and legible.
During the controls if at least one of these deviation is found, usage of the
equipment should be suspended or retired and immediately send back to
producer for detailed inspection. No repair is allowed by unauthorised person.
Only manufacturer directions should be applied.
5.2 During Each Use
When use product with a system , make sure that all pieces of equipment in
the system are correctly positioned and compatible with each other.
6. Supplementary Information Regarding Standard; EN 365
6.1 Rescue Plan
A worker who has been incapacitated by an injury or medical condition and
who is suspended by the full body harness must be rescued immediately.
So you must always have a rescue plan for such emergency situations. For
this adequately trained personnel and rescue equipment must be present.
6.2 Anchor Point
The anchor point of the system comprises this product should preferably
be located above the user or should at least at the waist level of the user.
An attachment point below this level will cause a serious injury or death.
The anchor point must conform to the requirements of the EN 795 standard
and the minimum strength of it must be12kN.
6.3 Various Situations
- A fall arrest harness is the only device allowed for supporting the body in
a fall arrest system.
- In a fall arrest system, it is essential to check the required clearance under
the user before each use, to avoid any collision with the ground or an obstacle
in case of a fall.
- Make sure that the anchor point is correctly positioned, in order to limit the
risk and the height of afall.
- When using multiple pieces of equipment together, a dangerous situation
may occur if the safety function of one piece of equipment is affected by the
safety function of another piece of equipment.
7. Kaya General Information
7.1 Life Span
Although the potential lifespan is 10 years from the date of production, it is
very difficult to define the exact service life as it varies according to the fre-
quency and intense of use, environmental conditions, correct maintenance
and storage. Recommended life expectancy of this Fall Arrest Harness is 5
years from date of first use.
If the product has one of the deviations below it should be withdrawn from
service immediately and should be destroyed to prevent further usage.
• It has suffered a heavy shock load or has had a load dropped onto it.
• There are discoloration, stiffness, cuts and tears, glazed or fused areas
on the webbing.
• There are cracks, deformation, corrosion or excessive wear on the metal
parts.
• It fails to pass inspection (before usage or detailed inspection).
• Labels (markings) are illegible or absent.
• It is extremely dirty and does not respond to normal washing.
• It has come into contact with chemicals and especially acids or is even
suspected.
• Its history is unknown.
• Its lifespan stated in the user’s manual has expired or even it has never
been used.
• There is a slightest doubt that the product is no more safe and reliable.
7.2 Storage
Product is sold with storage bag and user guide. Additionally model and
applied standards are provided with the product. During the storage keep
the product in it’s own bag. Storage area of the product should meet the
following requirements;
- Dry, away from direct sun light, room temperature.
- Do not store together with acids, solvents etc.
- Keep away from direct heat sources.
- If the product gets humid during the storage, dry the product in room
temperature before usage.
7.3 Maintenance
Personal protection equipment should be checked regularly to make sure
that the equipment will operate properly whenever it is used Harness can
be wiped with a wet sponge, for cleaning.
A mild soap and warm water not exceeding 30ºC can be used for difficult stains.
After cleaning, it should be thoroughly rinsed in clean cold water, hung out in a
dry, dark and cool place and kept away from the direct heat sources. Harnesses
should be hung out or placed loosely in a bag or another container in order to
protect it from harmful fumes, corrosive agent or light (artificial or sunlight).
Do not use acidic or solvent chemicals!
7.4 Changes and Repair
Changing a part, repair and addition to any component to product is strictly
forbidden without written authorization of KAYA. Any repair can be made only
by KAYA. Otherwise KAYA is not responsible for any possible consequences.
7.5 Transportation of Product
The product should be transported in a bag to protect it from damp,
chemicals and other objects.
7.6 Periodic Inspection of Product
Harness should be inspected by the user before each use and an additional
detailed inspection must be carried out by an authorized person in every
12 months.
During the inspection of product following information should be recorded;
Type of the product, model, contact information of manufacturer, serial
number, date of production, date of purchase, date of first usage, next
inspection date, problems, recommendations, name and surname of the
inspector. For further information visit www.kayasafety.com
7.7 Guarantee
This product has 3-year guarantee against all material or manufacturing
defects under proper usage and storage conditions. Guarantee will be void if;
product is misused; torn, cut, corroded; in case of unauthorized repair or
changes are made on the product or damaged by accidents.
8. Certification
This product is certified in accordance with 89/686/EEC directive by
TÜVSÜD ProductService CE0123 Notified Body after tests according to EN
358:1999, EN 361:2002, EN 813:2008
* KAYA SAFETY has CE0082 (APAVE SUDEUROPE SAS) notified bodynum-
ber 89/686/EEC 11 B Quality System certificate and commit to
produce each product same as tested sample.
APAVE SUDEUROPE SAS (n°0082)
13322 MARSEILLECEDEX 16 – France
T: +33 (0) 4 76 53 52 22 F: +33 (0) 4 76 53 32 40
Warning: Read user guide carefully before usage.
Producer: KAYA YAPI İÇ MİM. TAS. İNŞ. DEN. TAAH. SAN. ve TİC. A.Ş.
Address: GOSB. 1000 Sok. No:1015 Çayırova 41480 KOCAELİ / TÜRKİYE
T : + 90 262 677 19 00
F : + 90 262 677 19 01
E :satis@kayasafety.com
W: www.kayasafety.com

Gebze OSB 1000 Sk. No: 1015 41480
Kocaeli, Turkey
T: + 90 262 677 19 00 F: + 90 262 677 19 01
E: SATIS@KAYASAFETY.COM
KAYASAFETY.COM
.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
-
Table of contents
Languages:
Other Kaya Safety Security Sensor manuals