Kayoba 821-024 User manual

Bruksanvisning för bagagevåg
Bruksanvisning for bagasjevekt
Instrukcja obsługi wagi bagażowej
User Instructions for Bagage Scales
821-024
SV Bruksanvisning i original
NO Bruksanvisning i original
PL Instrukcja obsługi w oryginale
EN Operating instructions in original
14.02.2012 © Jula AB

SVENSKA
2
SVENSKA
Läs bruksanvisningen noggrant före användning!
TEKNISKA DATA
Visning av rumstemperatur
Nollställning och tarering
LCD-display, teckenhöjd 11,3 mm
Indikering av låg batterinivå och
överbelastning
Kapacitet 50 kg/110 lb
Mätintervall 50 g/0,1 lb
Strömförsörjning 1 st. litiumbatteri 3 V
HANDHAVANDE
Knappar
: Påslagning/avstängning (håll intryckt 2 sekunder)
: Växling mellan vägning och visning av temperatur
Vägning
1. Dra remmen genom resväskans handtag och kroka fast remmens krok i den trekantiga ringen.
2. Kontrollera att remmen är obelastad och tryck på knappen för att växla till läge för vägning.
3. När 0 visas på displayen, tryck på enhetsknappen för att välja vägningsenhet.
4. För att starta om vägningen, tryck på Z/T för att nollställa LCD-displayen.
5. Lyft vågen försiktigt och kontrollera att den är horisontell och balanserad. Resväskans vikt visas på
LCD-displayen. Vänta tills visningen stabiliseras, blinkar tre gånger och sedan låses. Vågen visar
den registrerade vikten under 2 minuter och stängs sedan av.
6. När viktvisningen låsts kan du trycka på Z/T för att nollställa visningen och göra en ny vägning.
Produkten stängs automatiskt av efter 1 minut utan aktivitet.
Strömförsörjning
Produkten drivs av 1 st. 3 V litiumbatteri (CR2032). Före första användning, öppna batterifacket till höger
på produkten och avlägsna isoleringen från batteriet.
Batteribyte
När batteriet är urladdat visas Lo på displayen. Byt batteri enligt anvisningarna nedan.
1. Håll produkten med en hand, öppna batterifacket med andra handen och dra ut batterihållaren.
2. Tryck spärren vid A utåt för att ta ut batteriet.
3. Tryck in det nya batteriet i spåret mellan B och C så att spärren A låser batteriet. Var noga med att
sätta i batteriet med rätt polaritet (se bild).
4. Sätt tillbaka batterihållaren och sätt tillbaka locket.

SVENSKA
3
Visning av temperatur
1. Tryck på för att slå på produkten och vänta tills 0 visas på displayen. Håll enhetsknappen
intryckt för att växla till önskad temperaturenhet (°C eller °F). Tryck på knappen igen för att återgå
till vägningsläge.
2. Vid växling till temperaturvisning visar displayen ---- under temperaturmätningen. Den avlästa
temperaturen visas inom 2 sekunder.
UNDERHÅLL
1. Torka av produkten med en fuktig trasa. Dränk aldrig produkten i vatten eller annan vätska. Använd
inte slipande eller frätande rengöringsmedel.
2. Utsätt inte den trekantiga ringen för långvarig belastning. Placera inte produkten i närheten av
spetsiga föremål under resan, det kan göra att produkten slås på upprepade gånger, vilket gör att
batteriet laddas ur.
3. Använd inte produkten i kraftiga magnetfält, det kan försämra noggrannheten.
4. Förvara produkten oåtkomligt för barn – risk att smådelar sväljs.
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se
Batterilucka
Krok
Trekanti
g
rin
g
Rem
Resväskans handta
g
Batterihållare
A
C
B

NORSK
4
NORSK
Les bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk!
TEKNISKE DATA
Visning av romtemperatur
Nullstilling og tarering
LCD-skjerm, tegnhøyde 11,3 mm
Varsel om lavt batterinivå og
overbelastning
Kapasitet 50 kg / 110 lb
Måleintervall 50 g / 0,1 lb
Strømforsyning 1 litiumbatteri, 3 V
BRUK
Knapper
: Slå på/av (holdes inne i 2 sekunder)
: Skifte mellom vekt og temperatur
Veiing
1. Dra reimen gjennom håndtaket på bagasjen og hekt fast reimkroken i den trekantede ringen.
2. Kontroller at reimen er ubelastet og trykk på knappen for å skifte til vektmodus.
3. Når 0 vises på skjermen, trykk på enhetsknappen for å velge målenhet.
4. For å starte veiingen på nytt, trykk på Z/T for å nullstille vekten.
5. Løft vekten forsiktig og kontroller at den er horisontal og balansert. Bagasjens vekt vises på LCD-
skjermen. Vent til visningen stabiliseres, blinker tre ganger og deretter låses. Vekten viser den
registrerte vekten i 2 minutter og slås deretter av.
6. Når vektvisningen er låst, kan du trykke på Z/T for å nullstille visningen og gjøre en ny veiing.
Produktet slås automatisk av etter 1 minutt uten aktivitet.
Strømforsyning
Drives med ett 3 V litiumbatteri (CR2032). Før første gangs bruk, åpne batterirommet til høyre på
produktet og fjern isoleringen fra batteriet.
Batteribytte
Når batteriet er utladet, vises Lo på skjermen. Bytt batteri i henhold til anvisningene under.
1. Hold produktet med én hånd, åpne batterirommet med den andre hånden og dra ut batteriholderen.
2. Trykk sperren ved A utover for å ta ut batteriet.
3. Trykk det nye batteriet inn i sporet mellom B og C slik at sperren A låser batteriet. Vær nøye med å
sette batteriet inn med riktig polaritet (se bilde).
4. Sett tilbake batteriholderen og sett tilbake lokket.

NORSK
5
Visning av temperatur
1. Trykk på for å slå på produktet og vent til 0 vises på skjermen. Hold enhetsknappen inne for
å skifte til ønsket temperaturenhet (°C eller °F). Trykk på knappen igjen for å gå tilbake til
vektmodus.
2. Ved skifte til temperaturvisning viser skjermen ---- under temperaturmålingen. Den avleste
temperaturen vises innen 2 sekunder.
VEDLIKEHOLD
1. Tørk av produktet med en fuktig klut. Produktet må ikke senkes ned i vann eller annen væske. Ikke
bruk slipende eller etsende rengjøringsmidler.
2. Ikke utsett den trekantede ringen for langvarig belastning. Produktet må ikke plasseres i nærheten
av spisse gjenstander under reisen, det kan føre til at produktet slås på gjentatte ganger, som gjør
at batteriet lades ut.
3. Ikke bruk produktet i kraftige magnetfelt, det kan svekke nøyaktigheten.
4. Oppbevar produktet utilgjengelig for barn – små deler kan medføre kvelningsfare.
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon
67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no
Batterideksel
Krok
Trekantet rin
g
Reim
Håndtak på bagasjen Batteriholder
A
C
B

POLSKI
6
POLSKI
Przed użyciem przeczytaj uważnie instrukcjęobsługi!
DANE TECHNICZNE
Wyświetlanie temperatury
pomieszczenia
Zerowanie i tarowanie
Wyświetlacz LCD, wysokość znaków 11,3 mm
Wskaźnik niskiego poziomu
naładowania baterii i przeciążenia
Obciążenie 50 kg/110 lb
Dokładność pomiaru 50 g/0,1 lb
Zasilanie 1 bateria litowa 3 V
OBSŁUGA
Przyciski
: Włączanie/wyłączanie (należy wcisnąć i przytrzymaćprzez 2 sekundy)
: Zmiana pomiędzy trybem ważenia i wyświetlania temperatury
Ważenie
1. Przeciągnij pasek przez uchwyt bagażu i zaczep haczyk paska w trójkątnym oczku.
2. Sprawdź, czy pasek nie jest obciążony i naciśnij przycisk, aby przejść do trybu ważenia.
3. Gdy na wyświetlaczu pojawi się0, naciśnij przycisk zmiany jednostek, aby wybraćjednostkęwagi.
4. Aby rozpocząć kolejne ważenie, naciśnij Z/T, co wyzeruje wyświetlacz LCD.
5. Podnieśostrożnie wagęi sprawdź, czy jest wypoziomowana i wyważona. Na wyświetlaczu LCD
pojawi sięciężar bagażu. Odczekaj, ażwskazanie sięustabilizuje, zamruga trzy razy, a następnie
zatrzyma. Waga wyświetla zarejestrowany ciężar przez 2 minuty, a następnie wyłącza się.
6. Kiedy wskazanie sięzatrzyma, możesz nacisnąć Z/T, aby je wyzerowaći przystąpićdo kolejnego
ważenia. Produkt wyłącza sięautomatycznie po 1 minucie nieaktywności.
Zasilanie
Produkt zasilany jest 1 bateriąlitową3 V (CR2032). Przed pierwszym użyciem otwórz komorębaterii z
prawej strony produktu i zdejmij izolacjęz baterii.
Wymiana baterii
W przypadku wyczerpania baterii na wyświetlaczu pojawi sięsymbol Lo. Wymieńbaterięzgodnie z
poniższymi wskazówkami.
1. Przytrzymaj produkt jednąręką, otwórz komorębaterii drugąi wyciągnij pojemnik baterii.
2. Wysuńblokadęprzy punkcie A, aby wyjąć baterię.
3. Wsuńnowąbaterięw zagłębienie między punktami B i C, aby blokada A unieruchomiła baterię.
Zwróćuwagę, by włożyćbaterię, zachowując prawidłowąpolaryzację(patrz rysunek).
4. Załóżz powrotem pojemnik baterii i zamknij pokrywkę.

POLSKI
7
Wyświetlanie temperatury
1. Wciśnij w celu uruchomienia produktu i odczekaj, ażna wyświetlaczu pojawi się0. Wciśnij i
przytrzymaj przycisk zmiany jednostek, aby wybraćżądanąjednostkętemperatury (°C lub °F).
Naciśnij ponownie przycisk, aby przejść do trybu ważenia.
2. Po przejściu do trybu wyświetlania temperatury wyświetlacz wskazuje ---- podczas dokonywania
pomiaru. Zarejestrowana temperatura wyświetlana jest przez 2 sekundy.
KONSERWACJA
1. Przetrzyj produkt wilgotnąszmatką. Nigdy nie zanurzaj produktu w wodzie ani innych płynach. Nie
używaj ściernych ani żrących środków czyszczących.
2. Nie narażaj trójkątnego oczka na zbyt długotrwałe obciążenie. Na czas podróży nie umieszczaj
produktu w pobliżu ostrych przedmiotów – mogąone uderzaćo produkt i w ten sposób
doprowadzićdo rozładowania baterii.
3. Nie używaj produktu w silnych polach magnetycznych – pogorszy to dokładność pomiarów.
4. Przechowuj produkt w miejscu niedostępnym dla dzieci – ryzyko połknięcia drobnych elementów.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj siętelefonicznie z
naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl
Pokrywa baterii
Haczyk
Trójkątne oczko
Pasek
Uchw
y
t ba
g
ażu
Po
j
emnik na baterie
A
C
B

ENGLISH
8
ENGLISH
Read the User Instructions carefully before use!
TECHNICAL DATA
Display of room temperature
Resetting and taring
LCD display, character height 11.3 mm
Low battery level and overload
indicators
Capacity 50 kg/110 lb
Measurement increments 50 g/0.1 lb
Power supply 1 lithium battery 3 V
USE
Buttons
: Power on/off (press and hold for 2 seconds)
: Switching between weighing and display of the room temperature
Weighing
1. Pull the strap through the suitcase handle and hook the strap hook in the triangular ring.
2. Make sure the strap is unloaded and press the button button to switch to weighing mode.
3. When 0 is displayed, press the unit button to select the weighing unit.
4. To restart the weighing, press Z/T to reset the LCD display.
5. Lift the scales carefully and make sure it is horizontal and balanced. The weight of the suitcase is
shown on the LCD display. Wait until the display stabilises, flashes three times and then locks. The
scales show the recorded weight for 2 minutes and then shut off.
6. When the weight display is locked, you can press Z/T to reset the display and make a new
weighing. The product will shut off automatically after 1 minute of inactivity.
Power supply
The product is powered by 1 x 3 lithium battery (CR2032). Before using for the first time, open the battery
compartment to the right of the product and remove the insulation from the battery.
Battery replacement
Lo is displayed when the battery has discharged. Replace the battery as described below.
1. Hold the product in one hand, open the battery compartment with your other hand and pull out the
battery holder.
2. Press the catch A outwards to remove the battery.
3. Press the new battery into the slot between B and C so that the catch A locks the battery. Make
sure to insert the battery with the correct polarity (see figure).
4. Insert the battery holder and refit the cover.

ENGLISH
9
Display of the temperature
1. Press to switch on the product and wait until 0 appears on the display. Press and hold the
unit button to switch to the desired temperature unit (°C or °F). Press the button again to return to
weighing mode.
2. When changing to the temperature display, the display shows ---- during the temperature
measurement. The measured temperature is displayed within 2 seconds.
MAINTENANCE
1. Wipe off the product with a damp cloth. Never immerse the product in water or any other liquid. Do
not use abrasive or corrosive detergents.
2. Do not expose the triangular ring to extended loading. Do not place the product close to sharp
objects while travelling, as this can cause the product to be turned on repeatedly, and in doing so
discharge the battery.
3. Do not use the product in strong magnetic fields, it can impact on accuracy.
4. Keep this product out of the reach of children – danger of swallowing small parts.
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service
department.
www.jula.com
Batter
y
cover
Hook
Trian
g
ular rin
g
Stra
p
Suitcase handle Batter
y
holder
A
C
B
Table of contents
Languages:
Other Kayoba Scale manuals