Kebo F-8813 User manual

4. Pass 59 inch hose(47) through shower post assembly.
Connect 59 inch hose and washer(47) with hand shower assembly(44).
Passer le tuyau de 59 pouces(47) à travers l'assemblage du
support à douchette.
Branchez le tuyau 59 pouces et le joint(47) avec la douchette(44).
5. Connect flexible hose 59 inch(47) with flexible hose19 inch(55).
Screw flexible hose 12 inch(56)onto body(37) and volume control valve.
And then screw metal nut(39) and rubber washer(38).
Screw the hot and cold supply hose(not included) on hot and cold pipe.
Raccordez le flexible de 59 pouces(47) avec le flexible de 19 pouces(55).
Vissez le flexible de 12 pouces(56) sur le corps(37), et le régulateur de
Puis vissez l'écrou de métal(39) et la rondelle de caoutchouc(38).
Vissez le tuyau d'alimentation chaude et froide (non inclus) sur le tuyau
chaud et froid.
6. Check for leaks. Turn on faucet handle for one minute to flush debris from
faucet.
47
37
55
56
37
38 39
47
44
3
Vérifier pour les fuites. Faire couler l’eau du robinet une minute pour retirer
les débris.
Remove the spout and body(37).
Retirer le bec et le corps(37).
F-8813
For more information , visit our web site www.kebofaucet.com
Pour plus d'information, visitez notre site web www.kebofaucet.com
Tools You May Need
Outils requis
Groove joint plier
Pinces multiprises
Pipe tape
Ruban teflon
Allen key
Clé hexagonale
Adjustable wrench
Clé à molette
ROMAN BATH FAUCET 3 PIECES
WITH HAND-SHOWER
Solid brass construction,
Ceramic cartridge,
Deluxe finish,
Plastic hand-shower,
59" steel braided hose,
Cartridge with limited lifetime warranty,
Easy installation
ROBINET DE BAIN ROMAIN 3 MCX
AVEC DOUCHETTE
Construction de laiton solide,
Cartouche de céramique,
Fini luxueux,
Douchette de plastique,
Flexible tressé de métal 59",
Garantie à vie limitée sur les cartouches,
Installation simple.
Flow pressure in PSI / Volume de débit en PSI
GPM / Minute
1 GPM = 3.785 LPM
Because of difference of city
water system or others,
water pressure may differ, and
cause the flow rate to
change a little bit.
En raison des différences entre
les systèmes d'eau de ville
ou autre, la pression d'eau
peut varier et provoquer un
léger changement dans le débit.
Flow rate chart
Diagramme de débit
0
2
4
6
0 10 20 30 40 50 60
Hand Spout
Shower
PSI 10 20 30 40 50 60
GPM 1.4 1.5 1.7 2 2.1 2.2
PSI 10 20 30 40 50 60
GPM 2.5 3.6 4.4 4.8 5.2 5.4
Spout / Bec
Hand shower/ Douchette
Supply hose
(COLD)
Tuyau d'alimentation
(FROID)
Supply hose
(HOT)
Tuyau d'alimentation
(CHAUD)
How to remove the rod / Comment retirer la tige
Remove rod(28) and take out lift rod(18).
Separate rod(28), fix ring(29) and spring(30)
from tube(27).
Retirer la tige(28) et retirer la tirette(18).
Séparée tige(28), l'anneau fixe(29) et le ressort
(30) du tube(27).
Spout
Bec
Volume control valve
Régulateur de débit
débit.
12/22/15 Rev.A

Replacement parts / Pièces de remplacement
Faucet Spec
Spécification du Robinet
1
23
4
5
6
7
89
10
15
44
45
46
47
48
49 50 51
52
53
16
17
18
19
20
21 22
23 24
25 26
27
28
29
31
30
32 33
34
35
36
37
3839
40
41 42
43
55 54
56
11
12
14
13
NO
Description
Quantity
Factory No.
RP No.
Numéro
Description
Quantité
Numéro d'usine
Numéro de RP.
1
Decorative Cap /
Capuchon décoratif
1
1C00045NC
2
Screw /Vis
1
1L20001NT
3
Handle /Poignée
1
1H00474CP
4
Cap /Capuchon
1
1F00035CP
5
1
1N00109NT
RP-
CART35BF
7
Body /Corps
1
1B01351CP
8
Base /Base
1
1E00235CP
9
Screw /Vis
4
1L20208NT
10
Washer /Joint d'étanchéité
1
1D00230NT
11
Long Screw /Longue vis
1
1L10010NT
12
Rubber Washer /
Rondelle de caoutchouc
1
1D00089NT
13
Metal Washer /Joint de métal
1
1D00090NT
14
Lock Nut /Contre-écrou
1
1N00229NT
15
Cover / Couver
1
1C00403CP
16
O-Ring /Anneau d'étanchéité
1
1R00270NT-NSF
17
Rectifier / Redresseur
1
1A10150NT
18
Lift rod /Tirette
1
1T10250CP
19
Spout /Bec
1
1S00576CP
20
Screw /Vis
1
1L20082NT
21
O-Ring /Anneau d'étanchéité
4
1R00040NT-NSF
22
Washer /Joint d'étanchéité
2
1D00655NT
23
Screw /Vis
2
1L10493NT
24
Washer /Joint d'étanchéité
1
1D00080NT
25
U-Ring / Anneau d'étanchéité en "u"
2
1R00124NT
26
O-Ring /Anneau d'étanchéité
3
1R00130NT-NSF
27
Tube /Tube
1
1G00099NT
28
Divertor Rod / Tige de déviation
1
1T20027NC
29
1
1Z00408NT
30
Spring /Ressort
1
1Z00243NT
NO
Description
Quantity
Factory No.
RP No.
Numéro
Description
Quantité
Numéro d'usine
Numéro de RP.
31
Connector /Connecteur
1
1J01992NT
32
Washer /Joint d'étanchéité
1
1D00647NT
33
Connector /Connecteur
1
1J01993NT
34
O-Ring /Anneau d'étanchéité
1
1R00098NT-NSF
35
Connector /Connecteur
1
1J02000NT
36
O-Ring /Anneau d'étanchéité
1
1R00002NT-NSF
37
Body /Corps
1
1V00047NT
38
1
1D00110NT
39 1J01213NT
40
Rubber Washer /
Rondelle de caoutchouc
2
1D00228NT
41
Metal Washer /Joint de métal
2
1D00445NT
42
Lock Nut /Contre-écrou
1
1N00419NT
43
Screw /Vis
4
1L20161NT
44
Hand Shower /Douchette
1
1Z01781CP
45
Washer /Joint d'étanchéité
1
1D00344NT
46
Adapter / Adaptateur
1
1Z00209CP
47
Washer, 59" hose /
Joint, Tuyau de 59"
1
1G00113CP
48
Base /Base
1
1E00911CP
49
Base /Base
1
1E00912CP
50
Nut / Écrou
1
1N00504NT
51
1
1R00305NT
52
Lock Nut /Contre-écrou
1
1N00420NT
53
Shank / Tige
1
1L10086NT
54
Anti-siphon / Balancier
1
55
56
57
58
1-1/8"(28mm)
1-1/8"(28mm)
1/2″-14 NPT
4″ 4″
M.I.P.
Max1-1/16"(26mm)
6-7/8"(175mm)
4-1/2"(115mm)
Max1-15/16"(50mm) 4-11/16"(120mm)
Max1-1/8"(30mm)
1-3/4"(45mm)
7-7/16"(190mm)
RP-CART35BF
1 1G00114CP
1 1G01404CP
1Z00154NC
Allen Key / Clé hexaqonale 1
1V00485NT
Allen Key / Clé hexaqonale 1 1Z00160NC
Flexible hose 12 inch /
Flexible de 12 pouces
Flexible hose 19 inch /
Flexible de 19 pouces
12
13
11
7
14
10
52
50
48
53
51
40
41
43
1. Remove allen screw(20) by allen key(57).
Take out the spout and body(37).
Separate connector(35), o-ring(36) and body(37).
Retirez la vis hexagonale(20) avec la clé hexagonale(57).
Retirez le bec et le corps(37).
Séparez le connecteur(35), la bague d'étanchéité(36) et le corps(37).
2. Drill three 1-1/4" holes, 4 inch on bathtub.
Screw connector(35) and o-ring(36) on the body(37).
Tighten lock nut(42), metal washer(41) and rubber washer(40) by screws(43)
to combine body(37) with connector(35).
Install the spout into the connector(35).
Secure allen screw(20) using allen key(57).
3. Connect base(48), nut(50) and o-ring(51) to shank(53) through the hole.
Screw lock nut(52), matel washer(41) and rubber washer(40) onto the shank(53).
Tighten lock nut(52) by screw(43).
Connectez la base(48), l’écrou(50), et la bague d'étanchéité(51) à la tige(53) à
travers le trou.
Vissez le contre-écrou(52) le joint de métal(41) et la rondelle de caoutchouc(40)
à la tige.
Serrez le contre-écrou(52) par les vis(43).
4”4”
11/4” 1 1/4” 1 1/4”
Spaces betweenitems
Espaceentreles trous
42
41
40 37 37
35
35
20
57
36
Spout
Bec
57 20
35
Tighten long screw(11) on the body(7), and then put it into washer(10) and hole.
Screw lock nut(14), metal washer(13) and rubber washer(12) to long screw(11)
Percez trois trous de 1-1/4po sur la baignoire à 4po centre de distance.
Vissez le connecteur(35) et la bague d'étanchéité(36) sur le corps(37).
Serrez le contre-écrou(42) le joint de métal(41) la rondelle de caoutchouc(40) avec
les vis(43) pour assembler le corps(37) avec le connecteur(35).
Installez le bec dans le connecteur(35).
Fixez la vis hexagonale(20) avec la clé hexagonale(57).
Serrez la vis longue (11) sur le corps (7), puis le mettre dans le joint d'étanchéité
(10) et le trou.
Vissez fermement le contre-écrou(14),le joint de métal(13) et la rondelle de
caoutchouc(12) à la longue vis(11) par le dessous.
57
58
tightly underneath.
42
43
41 40
37
36
Fix ring / Anneau fixe
Ceramic cartridge /
Cartouche de céramique
611K00454NT
Fix ring / Anneau fixe
Metal nut / Écrou métallique 1
Rubber Washer /
Rondelle de caoutchouc
Spout
Bec
45°
2"x2"
(52x52mm)
1-5/8"(42mm)
7-7/16"(190mm)
2-3/8″(61mm)
O-Ring / Anneau d'étanchéité
3-11/16"(95mm)

Replacement parts / Pièces de remplacement
Faucet Spec
Spécification du Robinet
1
23
4
5
6
7
89
10
15
44
45
46
47
48
49 50 51
52
53
16
17
18
19
20
21 22
23 24
25 26
27
28
29
31
30
32 33
34
35
36
37
3839
40
41 42
43
55 54
56
11
12
14
13
NO
Description
Quantity
Factory No.
RP No.
Numéro
Description
Quantité
Numéro d'usine
Numéro de RP.
1
Decorative Cap /
Capuchon décoratif
1
1C00045NC
2
Screw /Vis
1
1L20001NT
3
Handle /Poignée
1
1H00474CP
4
Cap /Capuchon
1
1F00035CP
5
1
1N00109NT
RP-
CART35BF
7
Body /Corps
1
1B01351CP
8
Base /Base
1
1E00235CP
9
Screw /Vis
4
1L20208NT
10
Washer /Joint d'étanchéité
1
1D00230NT
11
Long Screw /Longue vis
1
1L10010NT
12
Rubber Washer /
Rondelle de caoutchouc
1
1D00089NT
13
Metal Washer /Joint de métal
1
1D00090NT
14
Lock Nut /Contre-écrou
1
1N00229NT
15
Cover / Couver
1
1C00403CP
16
O-Ring /Anneau d'étanchéité
1
1R00270NT-NSF
17
Rectifier / Redresseur
1
1A10150NT
18
Lift rod /Tirette
1
1T10250CP
19
Spout /Bec
1
1S00576CP
20
Screw /Vis
1
1L20082NT
21
O-Ring /Anneau d'étanchéité
4
1R00040NT-NSF
22
Washer /Joint d'étanchéité
2
1D00655NT
23
Screw /Vis
2
1L10493NT
24
Washer /Joint d'étanchéité
1
1D00080NT
25
U-Ring / Anneau d'étanchéité en "u"
2
1R00124NT
26
O-Ring /Anneau d'étanchéité
3
1R00130NT-NSF
27
Tube /Tube
1
1G00099NT
28
Divertor Rod / Tige de déviation
1
1T20027NC
29
1
1Z00408NT
30
Spring /Ressort
1
1Z00243NT
NO
Description
Quantity
Factory No.
RP No.
Numéro
Description
Quantité
Numéro d'usine
Numéro de RP.
31
Connector /Connecteur
1
1J01992NT
32
Washer /Joint d'étanchéité
1
1D00647NT
33
Connector /Connecteur
1
1J01993NT
34
O-Ring /Anneau d'étanchéité
1
1R00098NT-NSF
35
Connector /Connecteur
1
1J02000NT
36
O-Ring /Anneau d'étanchéité
1
1R00002NT-NSF
37
Body /Corps
1
1V00047NT
38
1
1D00110NT
39 1J01213NT
40
Rubber Washer /
Rondelle de caoutchouc
2
1D00228NT
41
Metal Washer /Joint de métal
2
1D00445NT
42
Lock Nut /Contre-écrou
1
1N00419NT
43
Screw /Vis
4
1L20161NT
44
Hand Shower /Douchette
1
1Z01781CP
45
Washer /Joint d'étanchéité
1
1D00344NT
46
Adapter / Adaptateur
1
1Z00209CP
47
Washer, 59" hose /
Joint, Tuyau de 59"
1
1G00113CP
48
Base /Base
1
1E00911CP
49
Base /Base
1
1E00912CP
50
Nut / Écrou
1
1N00504NT
51
1
1R00305NT
52
Lock Nut /Contre-écrou
1
1N00420NT
53
Shank / Tige
1
1L10086NT
54
Anti-siphon / Balancier
1
55
56
57
58
1-1/8"(28mm)
1-1/8"(28mm)
1/2″-14 NPT
4″ 4″
M.I.P.
Max1-1/16"(26mm)
6-7/8"(175mm)
4-1/2"(115mm)
Max1-15/16"(50mm) 4-11/16"(120mm)
Max1-1/8"(30mm)
1-3/4"(45mm)
7-7/16"(190mm)
RP-CART35BF
1 1G00114CP
1 1G01404CP
1Z00154NC
Allen Key / Clé hexaqonale 1
1V00485NT
Allen Key / Clé hexaqonale 1 1Z00160NC
Flexible hose 12 inch /
Flexible de 12 pouces
Flexible hose 19 inch /
Flexible de 19 pouces
12
13
11
7
14
10
52
50
48
53
51
40
41
43
1. Remove allen screw(20) by allen key(57).
Take out the spout and body(37).
Separate connector(35), o-ring(36) and body(37).
Retirez la vis hexagonale(20) avec la clé hexagonale(57).
Retirez le bec et le corps(37).
Séparez le connecteur(35), la bague d'étanchéité(36) et le corps(37).
2. Drill three 1-1/4" holes, 4 inch on bathtub.
Screw connector(35) and o-ring(36) on the body(37).
Tighten lock nut(42), metal washer(41) and rubber washer(40) by screws(43)
to combine body(37) with connector(35).
Install the spout into the connector(35).
Secure allen screw(20) using allen key(57).
3. Connect base(48), nut(50) and o-ring(51) to shank(53) through the hole.
Screw lock nut(52), matel washer(41) and rubber washer(40) onto the shank(53).
Tighten lock nut(52) by screw(43).
Connectez la base(48), l’écrou(50), et la bague d'étanchéité(51) à la tige(53) à
travers le trou.
Vissez le contre-écrou(52) le joint de métal(41) et la rondelle de caoutchouc(40)
à la tige.
Serrez le contre-écrou(52) par les vis(43).
4”4”
11/4” 1 1/4” 1 1/4”
Spaces betweenitems
Espaceentreles trous
42
41
40 37 37
35
35
20
57
36
Spout
Bec
57 20
35
Tighten long screw(11) on the body(7), and then put it into washer(10) and hole.
Screw lock nut(14), metal washer(13) and rubber washer(12) to long screw(11)
Percez trois trous de 1-1/4po sur la baignoire à 4po centre de distance.
Vissez le connecteur(35) et la bague d'étanchéité(36) sur le corps(37).
Serrez le contre-écrou(42) le joint de métal(41) la rondelle de caoutchouc(40) avec
les vis(43) pour assembler le corps(37) avec le connecteur(35).
Installez le bec dans le connecteur(35).
Fixez la vis hexagonale(20) avec la clé hexagonale(57).
Serrez la vis longue (11) sur le corps (7), puis le mettre dans le joint d'étanchéité
(10) et le trou.
Vissez fermement le contre-écrou(14),le joint de métal(13) et la rondelle de
caoutchouc(12) à la longue vis(11) par le dessous.
57
58
tightly underneath.
42
43
41 40
37
36
Fix ring / Anneau fixe
Ceramic cartridge /
Cartouche de céramique
611K00454NT
Fix ring / Anneau fixe
Metal nut / Écrou métallique 1
Rubber Washer /
Rondelle de caoutchouc
Spout
Bec
45°
2"x2"
(52x52mm)
1-5/8"(42mm)
7-7/16"(190mm)
2-3/8″(61mm)
O-Ring / Anneau d'étanchéité
3-11/16"(95mm)

4. Pass 59 inch hose(47) through shower post assembly.
Connect 59 inch hose and washer(47) with hand shower assembly(44).
Passer le tuyau de 59 pouces(47) à travers l'assemblage du
support à douchette.
Branchez le tuyau 59 pouces et le joint(47) avec la douchette(44).
5. Connect flexible hose 59 inch(47) with flexible hose19 inch(55).
Screw flexible hose 12 inch(56)onto body(37) and volume control valve.
And then screw metal nut(39) and rubber washer(38).
Screw the hot and cold supply hose(not included) on hot and cold pipe.
Raccordez le flexible de 59 pouces(47) avec le flexible de 19 pouces(55).
Vissez le flexible de 12 pouces(56) sur le corps(37), et le régulateur de
Puis vissez l'écrou de métal(39) et la rondelle de caoutchouc(38).
Vissez le tuyau d'alimentation chaude et froide (non inclus) sur le tuyau
chaud et froid.
6. Check for leaks. Turn on faucet handle for one minute to flush debris from
faucet.
47
37
55
56
37
38 39
47
44
3
Vérifier pour les fuites. Faire couler l’eau du robinet une minute pour retirer
les débris.
Remove the spout and body(37).
Retirer le bec et le corps(37).
F-8813
For more information , visit our web site www.kebofaucet.com
Pour plus d'information, visitez notre site web www.kebofaucet.com
Tools You May Need
Outils requis
Groove joint plier
Pinces multiprises
Pipe tape
Ruban teflon
Allen key
Clé hexagonale
Adjustable wrench
Clé à molette
ROMAN BATH FAUCET 3 PIECES
WITH HAND-SHOWER
Solid brass construction,
Ceramic cartridge,
Deluxe finish,
Plastic hand-shower,
59" steel braided hose,
Cartridge with limited lifetime warranty,
Easy installation
ROBINET DE BAIN ROMAIN 3 MCX
AVEC DOUCHETTE
Construction de laiton solide,
Cartouche de céramique,
Fini luxueux,
Douchette de plastique,
Flexible tressé de métal 59",
Garantie à vie limitée sur les cartouches,
Installation simple.
Flow pressure in PSI / Volume de débit en PSI
GPM / Minute
1 GPM = 3.785 LPM
Because of difference of city
water system or others,
water pressure may differ, and
cause the flow rate to
change a little bit.
En raison des différences entre
les systèmes d'eau de ville
ou autre, la pression d'eau
peut varier et provoquer un
léger changement dans le débit.
Flow rate chart
Diagramme de débit
0
2
4
6
0 10 20 30 40 50 60
Hand Spout
Shower
PSI 10 20 30 40 50 60
GPM 1.4 1.5 1.7 2 2.1 2.2
PSI 10 20 30 40 50 60
GPM 2.5 3.6 4.4 4.8 5.2 5.4
Spout / Bec
Hand shower/ Douchette
Supply hose
(COLD)
Tuyau d'alimentation
(FROID)
Supply hose
(HOT)
Tuyau d'alimentation
(CHAUD)
How to remove the rod / Comment retirer la tige
Remove rod(28) and take out lift rod(18).
Separate rod(28), fix ring(29) and spring(30)
from tube(27).
Retirer la tige(28) et retirer la tirette(18).
Séparée tige(28), l'anneau fixe(29) et le ressort
(30) du tube(27).
Spout
Bec
Volume control valve
Régulateur de débit
débit.
12/22/15 Rev.A

To whom does this warranty apply?
KEBO offers a 25-year limited warranty from the date of purchase, exclusive to the first buyer as long as he/she resides in the same property. The
warranty applies to single-hole, 4", 8", bathtub, tub-shower, kitchen and shower faucets. The warranty is intended for residential and/or domestic use.
Care instructions
Clean the product using water and a mild detergent. Abrasive or corrosive cleaners and cleaners that contain ammonia compounds or solvents must
never be used to clean the product as they can alter the finish.
What is covered by the warranty?
1 Year* 5 Years* 25 Years*
Finishes Black, white, brass, old copper,
gold, midnight bronze against
manufacturing defects
_Chrome, nickel and stainless steel
against manufacturing defects
Cartridges and
balancing spools Plastic cartridges and balancing
spools
Thermostatic cartridges against
manufacturing defects
Ceramic cartridges against
manufacturing defects
Parts
Hand showers, flexible hoses,
aerators, caps, handles, plates and
diverters against manufacturing
defects
_ _
*From the date of purchase.
Should there be any manufacturing defects that are not covered by the warranty, the product will need to be inspected prior to following through
with the claim. Without that verification, the brand will assume no charge and/or responsibility.
What are the exclusions?
This warranty is applicable on all KEBO products purchased on or after January 1st, 2018.
The warranty doesn’t apply if the product is damaged as a result of misuse, overuse or non-residential use, neglect, lack of maintenance, or the use
of corrosive or abrasive products, regardless of the person who did those damages. The warranty does not cover shipping and labour costs. The
warranty does not apply to the normal tear and wear of the goods.
In cases where the water supply is done through wells, the product’s performance may be affected, which is not covered by the warranty.
The warranty doesn’t cover the damages caused by the acts of God or breakage resulting from a shock or mishandling, regardless of the part played
by the buyer or the installer. It also excludes the damages caused by an improper installation.
KEBO doesn’t cover damages caused by a water leak, even if they result directly or indirectly from a product defect, except where the applicable
legislation does not allow any exclusion or limitation following indirect or consequential damages.
It is fair to say that if the product has a manufacturing defect, it will show as soon as it is installed or shortly after. However, a leak caused by an
improper installation could happen a long time after. Therefore, it is strongly advised to have it done by a professional.
All warranty claims must include the invoice copy.
Should a part or product component be defective or the finish damaged following a normal domestic and residential use, KEBO commits to
replacing the defective part(s) to the first buyer only. KEBO could also, in its sole discretion, commit to offer a full replacement. No indemnity shall
be claimed for loss of enjoyment of life, loss of income or losses caused by water.
5
ANS
GARANTIE
LIMITÉE
10
ANS
GARANTIE
LIMITÉE
25
ANS
GARANTIE
LIMITÉE
25
YEARS
LIMITED
WARRANTY
LIMITED WARRANTY
By choosing a product from KEBO, a leader in the plumbing industry distributed all across North America, you are
sure to make the right choice. On top of the quality materials that are used to make their products, KEBO’s advanced
manufacturing processes also benefit its products’ quality and longevity. To attest to this, they decided to offer their
customers a beneficial warranty.
KEBO certifies that its products will meet your needs with their style, but also with their manufacturing quality. To
make sure that they are reliable and safe, each product was carefully inspected, tested and approved during the
quality control process that is in place.
Rev. July 25, 2018

À qui la garantie s’applique-t-elle?
KEBO offre une garantie limitée de 25 ans à partir de la date d’achat, exclusive au premier acheteur et tant qu’il réside dans la propriété. Cette
garantie s’applique aux robinets monotrou, 4’’, 8’’, aux robinets de bain, de bain-douche, de cuisine ainsi qu’à la robinetterie de douche. La garantie
est destinée à un usage résidentiel et/ou domestique.
Consignes d’entretien
Pour nettoyer la robinetterie, utilisez de l’eau et un savon doux. N’utilisez jamais de produits corrosifs, abrasifs ou des produits contenant de
l’ammoniaque ou des solvants, car vous risqueriez d’altérer le fini.
Que couvre la garantie?
1 an* 5 ans* 25 ans*
Finis Blanc et noir, laiton antique, cuivre
ancien, or et bronze minuit, et ce
contre tout défaut de fabrication
_Chrome, nickel et acier inoxydable
contre tout défaut de fabrication
Cartouches et
balanciers Cartouches en plastique et
balanciers
Cartouches thermostatiques contre
tout défaut de fabrication
Cartouches en céramique contre
tout défaut de fabrication
Pièces
Douchettes, flexibles, aérateurs,
vices, bouchons, poignées, plaques
et déviateurs contre tout défaut de
fabrication
_ _
*À partir de la date d’achat
S’il y a des défauts de fabrication couverts par la garantie, le produit devra être inspecté avant de donner suite à toute réclamation. Sans cette
vérification, aucun frais et/ou responsabilité ne seront assumés par la marque.
Quelles sont les exclusions?
Cette garantie est applicable pour tous les produits KEBO achetés en date du 1er janvier 2018 ou après.
La garantie ne s’applique pas si le produit est endommagé suite à une utilisation non conforme, à un usage abusif ou non résidentiel, à de la
négligence, à un manque d’entretien, ou en raison de l’utilisation de produits corrosifs ou abrasifs, et ce peu importe qui est responsable de ces
dommages. La garantie ne couvre pas les frais d’expédition et de main-d’œuvre. KEBO ne garantit pas l’usure normale des composantes.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par les actes de Dieu ou les bris résultant d’un choc ou d’une mauvaise manutention, qu’elle fût de
la part de l’acheteur ou de l’installateur. Elle exclut aussi les dommages qui résultent d’une mauvaise installation.
KEBO ne couvre pas les dommages aux biens causés par une fuite d’eau, que ceux-ci soient directement ou indirectement liés à un défaut du
produit, sauf là où la législation applicable ne permet aucune exclusion ou limitation suite à des dommages indirects ou consécutifs.
Il est juste de préciser que s’il y a présence d’un défaut de fabrication sur le produit, il se manifestera dès l’installation ou peu de temps après. Par
contre, si une fuite est causée par une mauvaise installation, elle ne pourra survenir que beaucoup plus tard. Il est donc fortement recommandé de
faire appel à un professionnel.
Toute demande de réclamation de garantie doit être accompagnée d’une copie de la facture.
Si une pièce ou composante du produit est défectueuse ou si le fini est endommagé dans le cadre d’un usage domestique et résidentiel normal,
KEBO s’engage à remplacer, au premier acheteur uniquement, la ou les composantes défectueuses. KEBO pourrait aussi, et ce à son entière
discrétion, s’engager à fournir un remplacement complet. Aucune indemnité ne pourra être réclamée suite à une perte de jouissance de la vie, à
une perte de revenu ou aux pertes causées par l’eau.
5
ANS
GARANTIE
LIMITÉE
10
ANS
GARANTIE
LIMITÉE
25
ANS
GARANTIE
LIMITÉE
GARANTIE LIMITÉE
En choisissant un produit issu de la vaste sélection offerte par KEBO, leader dans l’industrie de la plomberie et
distribué à travers l’Amérique du Nord, vous vous assurez de faire le bon choix. En plus des matériaux de qualité
utilisés dans la conception de ses produits, ses procédés de fabrication évolués profitent aussi à leur qualité et leur
longévité. C’est pour en faire foi que KEBO a décidé d’offrir une garantie avantageuse à sa clientèle.
KEBO vous certifie donc que ses produits sauront satisfaire vos besoins grâce à leur style, mais aussi par leur qualité
de fabrication. Afin de vous assurer fiabilité et sécurité, chaque produit a été minutieusement inspecté, testé puis
approuvé lors d’un rigoureux contrôle de qualité.
Rév. 25 juillet 2018
Table of contents
Other Kebo Plumbing Product manuals

Kebo
Kebo M06-2221 User manual

Kebo
Kebo 72-THM3120D User manual

Kebo
Kebo SH-PN-7015CH User manual

Kebo
Kebo F63-2217 User manual

Kebo
Kebo F58-5113 User manual

Kebo
Kebo SH-CL-139BK User manual

Kebo
Kebo F58-5118 User manual

Kebo
Kebo F-9821-3 User manual

Kebo
Kebo SH-PN-60211 User manual

Kebo
Kebo KC-3904 User manual
Popular Plumbing Product manuals by other brands

Hans Grohe
Hans Grohe Rainfinity Showerpipe 360 1jet 26842 7... Instructions for use/assembly instructions

Delabie
Delabie TEMPOFLUX 1 761900 manual

ProFlo
ProFlo PF1815PTWH installation instructions

EOS
EOS Multicup Installation and operation instruction

American Standard
American Standard Cadet 2798.010 Specification sheet

Kraus
Kraus Kore KWT310-33 installation manual