Kebo SH-PN-60211 User manual

3
4. Screw washer and shower head(34) on the tube(35).
Install the tube(35-8) into the faucet.
Vissez la rondelle et la pomme de douche(34) sur le tube(35).
Installez le tube(35-8) dans le robinet.
6. Connect hose and rubber washer(33) on the faucet and hand shower
(32)
Raccordez le tuyaux et la rondelle de caoutchouc(33) sur le robinet et la
douchette(32).
Install the connector(45) into the base(39).
Secure Allen screw(46) using Allen key(47).
Installez le connecteur(45) dans la base(39).
Fixez la vis hexagonale(46) avec la clé hexagonale(47).
5. Put flange(7) onto the shank(8) to cover the lock nut(10).
Connect faucet, rubber washer(6) and shank(8).
Mettez la coupole décorative(7) sur la tige(8) pour couvrir le
contre-écrou(10).
Connectez le robinet, le joint d'étanchéité(6) et la tige(8).
Use nut(36) to change height you prefer for installation.
Utilisez l’écrou(36) afin d’ajuster la hauteur.
Put hand shower(32) on the silder(30).
Mettez la douchette(32) sur la glissière(30).
Remove aerator(19) and open the hot and cold water supplies.
Check for leaks. Turn on faucet handle for one minute to flush debris
from faucet.
Close the handles and re-assemble the aerator.
34
Faucet
Robinet
35
46
45
39
47
32
33
10 8
76
30
33
SH-PN-60211
For more information , visit our web site www.kebofaucet.com
Pour plus d'information, visitez notre site web www.kebofaucet.com
Tools You May Need
Outils requis
Groove joint plier
Pinces multiprises
Pipe tape
Ruban teflon
Allen key
Clé hexagonale
Adjustable wrench
Clé à molette
Flow rate chart
Diagramme de débit
Flow pressure in PSI / Volume de débit en PSI
water system or others,
water pressure may differ, and
cause the flow rate to
change a little bit.
En raison des différences entre
les systèmes d'eau de ville
ou autre, la pression d'eau
peut varier et provoquer un
léger changement dans le débit.
1 GPM = 3.785 LPM
SHOWER COLUMN
Pressure balance valve,
Solid brass construction with deluxe finish,
7-7/8" rain shower head,
Cartridge with limited lifetime warranty,
Easy to install.
COLONNE DE DOUCHE
Pression balancée,
Construction en laiton solide de fini luxueux,
Douche pluie 7-7/8",
Garantie à vie limitée sur les cartouches,
Installation simple.
Hand shower,
Douchette,
59" steel braided hose,
Flexible tressé de métal 59",
PSI 10 20 30 40 50 60
L/MIN 3.5 4.0 5.8 6.8 7.8 10.0
PSI 10 20 30 40 50 60
PSI 10 20 30 40 50 60
Shower head / Pomme de douche
L/MIN 4.0 5.2 6.2 7.0 7.9 8.6
L/MIN 3.8 5.7 7.6 8.4 9.9 13.2
GPM / Minute
3
5
7
9
11
15
13
0 10 20 30 40 50 60
Hand shower
Spout Shower Head
Hand shower/ Douchette
Spout / Bec
JETS
Vérifier pour les fuites. Faire couler l’eau du robinet une minute pour
retirer les débris.
Fermez l'eau et remettre l'aérateur.
Retirez l'aérateur(19) et ouvrir les valves principales pour vérifier
qu'il n'y ai pas de fuites.
19
Shower installation only
Installation pour douche seulement
08/01/16 Rev.A
36

Replacement parts / Pièces de remplacement
Faucet Spec
Spécification du robinet
Adjusting water temperature / Ajustement de la températured'eau
Ceramic cartridge
Cartouche de céramique
Red Knob
Bague rouge
1
RP-1B123
P/B Ceramic cartridge
Cartouche céramique P/B
RP-1K00443NT
Diverter cartridge
Cartouche déviatrice
2
Drill two 7/8" holes at 5-7/8" centre apart.
Place shank(8), lock nut(10) and rubber washer(9) through into the hole.
Percez deux trous de 7/8” de diamètre distancés de 5-7/8” centre entre chaque.
Placez la tige(8), le contre-écrou(10) et le joint d'étanchéité(9) à travers le mur.
2. Put lock nut(10) and rubber washer(9) on the shank(8) from the back side
of the wall.
Don’t tighten lock nut(10) and rubber washer(9).
Mettez le contre-écrou(10) et le joint d'étanchéité(9) sur la tige(8) à partir
de l'arrière du mur.
Ne pas serrer l'écrou de verrouillage(10) et la rondelle en caoutchouc(9).
3. With an adjustable wrench tighten shank(8) to hot and cold pipes.
Make sure that they are tight!
Screw lock nut(10) and rubber washer(9) from back side of the wall.
And then screw lock nut(10) and rubber washer(9) from front side of the wall.
Serrez la tige(8) avec la clé à molette et assurez-vous qu'elle est bien
serré aux tuyaux d'eau chaude et froide.
Vissez le contre-écrou(10) et le joint d'étanchéité(9) de la face arrière du mur.
Vissez le contre-écrou(10) et le joint d'étanchéité(9) sur la face avant du mur.
Front side
Face avant Back side
Face arrière
Wall / Mur
910
8
Cold water pipe
Tuyau d'eau froide
Hot water pipe
Tuyau d'eau chaude
8
109910
1. The distance between A and B is 34-9/16"(878.5mm).
La distance entre A et B est 34-9/16"(878.5mm).
20
21
22
23
24
25
26
27
28
11
12
29
30
32
33
34
35
36
37
38
47
43
44
45
5
4
3
2
1
16
17
14
11
6
7
8
9
10
12 13
18
19
15
810
39 42
9
910
Wall
Mur
7/8" 7/8"
5-7/8"
And then cover the base(39) with flange(40).
Et puis couvrir la base(39) avec la coupole(40).
41 40
Drill 1 hole on the wall based on base(39) 1 hole position.
Percez 1 trous sur le mur à partir de la position des 1 trous de la base
(39).
NO
Description
Quantity
Factory No.
RP No.
NO
Description
Quantity
Factory No.
RP No.
Numéro
Description
Quantité
Numéro d'usine
Numéro de RP.
Numéro
Description
Quantité
Numéro d'usine
Numéro de RP.
1
Handle lever /Poignée levier
1
1H01012CP
24
1
1F00003CP
2
Allen screw/Vis hexagonale
1
1L20135NT
25
1
1N00535NT
3
Handle /Poignée
1
1H01010CP
26
Ceramic cartridge /Cartouche de céramique
1
1K00194NT
4
Fix ring /Anneau de fixation
1
1N00473NC
27
Body /Corps
1
1B01580CP
5
Dirverter cartridge / Cartouche déviatrice
1
1K00443NT
28
Rubber washer /Joint d'étanchéité
1
1D00105NT
6
Rubber washer / Joint d'étanchéité
2
1D00533NT
29
Connector /Connecteur
1
1N00462CP
7
Flange /Coupole
2
1C00041CP
30
Slider /Glissière
1
1Z01124CP
8
Shank /Tige
2
1G01626NC
31
Anti-siphon / Balancier
1
1V00484NT
9
Rubber washer /Joint d'étanchéité
4
1D00227NT
32
Hand shower/ Douchette
1
1Z01769CP
10
Lock nut /Contre-écrou
4
1N00055NT
33
Hose /Tuyau
1
1G01671CP
11
Seal seat / Siège de joint
3
1N00087NC
34
Shower head /Pomme de douche
1
1Z01272CP
12
O-Ring /Anneau d'étanchéité
3
1R00099NT-NSF
35
Tube / Tube
1
13
Nut / Écrou
2
HY39-48CP
36
Nut / Écrou
1
14
O-Ring /Anneau d'étanchéité
1
1R00033NT-NSF
37
O-Ring / Anneau d'étanchéité
3
15
Adapter /Adaptateur
1
1J01599CP
16
Spout /Bec
1
40CN00001CP
17
Rubber washer / Rondelle de caoutchouc
1
1D00085NT
18
Rectifier /Redresseur
1
1A20185NT
19
Aerator / Aérateur
1
Handle lever /Poignée levier
1
1H30333CP
O-Ring /Anneau d'étanchéité
1
1R00295NT-NSF
Allen screw/Vis hexagonale
1
1L20201NT
Handle /Poignée
1
1H01257CP
20
21
22
23
13-15/16"(355mm)
Max 16-15/16"(430mm)
5-7/16"(138mm)
34-9/16"(878.5mm)
5-7/8"(150mm)
1/2"-14 NPT M.I.P.
8-1/4"(210mm)
Ø1
"(25mm)
Ø13/16
"(21mm)
Ø
"7-7/8(200mm)
Ø2-3/8
"(60mm)
Fix base(39) by screw(41).
Fixer la base(39) avec les vis(41).
RP-1B123
RP-1K00443NT
Fix ring / Anneau de fixation
Cap / Coupole de finition
31
6-13/16"(173mm)
2-1/8"(54mm)
39 Base / Base 1
40 Flange / Coupole 1
41 Screw / Vis 1
42 Holder / Support 1
43 O-Ring / Anneau d'étanchéité 1
44 Tube / Tube 1
45 Connector / Connecteur 1
46 Allen screw / Vis hexagonale 1
38 1Plastic washer / Rondelle de plastique
40CQ30127CP
40NG40395CP
40RH80237NT-NSF
40DP80200NT
40JL41361CP
40UF40266CP
40LE90004NT
40ZA80006NT
40RH80219NT-NSF
40CH40250CP
40EV30005CP
40LD90001NT
40
41
42
46 37
39
47 Allen key / Clé hexagonale 1 40PF900070NC
34-9/16"(878.5mm)
34-9/16"(878.5mm)

Replacement parts / Pièces de remplacement
Faucet Spec
Spécification du robinet
Adjusting water temperature / Ajustement de la températured'eau
Ceramic cartridge
Cartouche de céramique
Red Knob
Bague rouge
1
RP-1B123
P/B Ceramic cartridge
Cartouche céramique P/B
RP-1K00443NT
Diverter cartridge
Cartouche déviatrice
2
Drill two 7/8" holes at 5-7/8" centre apart.
Place shank(8), lock nut(10) and rubber washer(9) through into the hole.
Percez deux trous de 7/8” de diamètre distancés de 5-7/8” centre entre chaque.
Placez la tige(8), le contre-écrou(10) et le joint d'étanchéité(9) à travers le mur.
2. Put lock nut(10) and rubber washer(9) on the shank(8) from the back side
of the wall.
Don’t tighten lock nut(10) and rubber washer(9).
Mettez le contre-écrou(10) et le joint d'étanchéité(9) sur la tige(8) à partir
de l'arrière du mur.
Ne pas serrer l'écrou de verrouillage(10) et la rondelle en caoutchouc(9).
3. With an adjustable wrench tighten shank(8) to hot and cold pipes.
Make sure that they are tight!
Screw lock nut(10) and rubber washer(9) from back side of the wall.
And then screw lock nut(10) and rubber washer(9) from front side of the wall.
Serrez la tige(8) avec la clé à molette et assurez-vous qu'elle est bien
serré aux tuyaux d'eau chaude et froide.
Vissez le contre-écrou(10) et le joint d'étanchéité(9) de la face arrière du mur.
Vissez le contre-écrou(10) et le joint d'étanchéité(9) sur la face avant du mur.
Front side
Face avant Back side
Face arrière
Wall / Mur
910
8
Cold water pipe
Tuyau d'eau froide
Hot water pipe
Tuyau d'eau chaude
8
109910
1. The distance between A and B is 34-9/16"(878.5mm).
La distance entre A et B est 34-9/16"(878.5mm).
20
21
22
23
24
25
26
27
28
11
12
29
30
32
33
34
35
36
37
38
47
43
44
45
5
4
3
2
1
16
17
14
11
6
7
8
9
10
12 13
18
19
15
810
39 42
9
910
Wall
Mur
7/8" 7/8"
5-7/8"
And then cover the base(39) with flange(40).
Et puis couvrir la base(39) avec la coupole(40).
41 40
Drill 1 hole on the wall based on base(39) 1 hole position.
Percez 1 trous sur le mur à partir de la position des 1 trous de la base
(39).
NO
Description
Quantity
Factory No.
RP No.
NO
Description
Quantity
Factory No.
RP No.
Numéro
Description
Quantité
Numéro d'usine
Numéro de RP.
Numéro
Description
Quantité
Numéro d'usine
Numéro de RP.
1
Handle lever /Poignée levier
1
1H01012CP
24
1
1F00003CP
2
Allen screw/Vis hexagonale
1
1L20135NT
25
1
1N00535NT
3
Handle /Poignée
1
1H01010CP
26
Ceramic cartridge /Cartouche de céramique
1
1K00194NT
4
Fix ring /Anneau de fixation
1
1N00473NC
27
Body /Corps
1
1B01580CP
5
Dirverter cartridge / Cartouche déviatrice
1
1K00443NT
28
Rubber washer /Joint d'étanchéité
1
1D00105NT
6
Rubber washer / Joint d'étanchéité
2
1D00533NT
29
Connector /Connecteur
1
1N00462CP
7
Flange /Coupole
2
1C00041CP
30
Slider /Glissière
1
1Z01124CP
8
Shank /Tige
2
1G01626NC
31
Anti-siphon / Balancier
1
1V00484NT
9
Rubber washer /Joint d'étanchéité
4
1D00227NT
32
Hand shower/ Douchette
1
1Z01769CP
10
Lock nut /Contre-écrou
4
1N00055NT
33
Hose /Tuyau
1
1G01671CP
11
Seal seat / Siège de joint
3
1N00087NC
34
Shower head /Pomme de douche
1
1Z01272CP
12
O-Ring /Anneau d'étanchéité
3
1R00099NT-NSF
35
Tube / Tube
1
13
Nut / Écrou
2
HY39-48CP
36
Nut / Écrou
1
14
O-Ring /Anneau d'étanchéité
1
1R00033NT-NSF
37
O-Ring / Anneau d'étanchéité
3
15
Adapter /Adaptateur
1
1J01599CP
16
Spout /Bec
1
40CN00001CP
17
Rubber washer / Rondelle de caoutchouc
1
1D00085NT
18
Rectifier /Redresseur
1
1A20185NT
19
Aerator / Aérateur
1
Handle lever /Poignée levier
1
1H30333CP
O-Ring /Anneau d'étanchéité
1
1R00295NT-NSF
Allen screw/Vis hexagonale
1
1L20201NT
Handle /Poignée
1
1H01257CP
20
21
22
23
13-15/16"(355mm)
Max 16-15/16"(430mm)
5-7/16"(138mm)
34-9/16"(878.5mm)
5-7/8"(150mm)
1/2"-14 NPT M.I.P.
8-1/4"(210mm)
Ø1
"(25mm)
Ø13/16
"(21mm)
Ø
"7-7/8(200mm)
Ø2-3/8
"(60mm)
Fix base(39) by screw(41).
Fixer la base(39) avec les vis(41).
RP-1B123
RP-1K00443NT
Fix ring / Anneau de fixation
Cap / Coupole de finition
31
6-13/16"(173mm)
2-1/8"(54mm)
39 Base / Base 1
40 Flange / Coupole 1
41 Screw / Vis 1
42 Holder / Support 1
43 O-Ring / Anneau d'étanchéité 1
44 Tube / Tube 1
45 Connector / Connecteur 1
46 Allen screw / Vis hexagonale 1
38 1Plastic washer / Rondelle de plastique
40CQ30127CP
40NG40395CP
40RH80237NT-NSF
40DP80200NT
40JL41361CP
40UF40266CP
40LE90004NT
40ZA80006NT
40RH80219NT-NSF
40CH40250CP
40EV30005CP
40LD90001NT
40
41
42
46 37
39
47 Allen key / Clé hexagonale 1 40PF900070NC
34-9/16"(878.5mm)
34-9/16"(878.5mm)

3
4. Screw washer and shower head(34) on the tube(35).
Install the tube(35-8) into the faucet.
Vissez la rondelle et la pomme de douche(34) sur le tube(35).
Installez le tube(35-8) dans le robinet.
6. Connect hose and rubber washer(33) on the faucet and hand shower
(32)
Raccordez le tuyaux et la rondelle de caoutchouc(33) sur le robinet et la
douchette(32).
Install the connector(45) into the base(39).
Secure Allen screw(46) using Allen key(47).
Installez le connecteur(45) dans la base(39).
Fixez la vis hexagonale(46) avec la clé hexagonale(47).
5. Put flange(7) onto the shank(8) to cover the lock nut(10).
Connect faucet, rubber washer(6) and shank(8).
Mettez la coupole décorative(7) sur la tige(8) pour couvrir le
contre-écrou(10).
Connectez le robinet, le joint d'étanchéité(6) et la tige(8).
Use nut(36) to change height you prefer for installation.
Utilisez l’écrou(36) afin d’ajuster la hauteur.
Put hand shower(32) on the silder(30).
Mettez la douchette(32) sur la glissière(30).
Remove aerator(19) and open the hot and cold water supplies.
Check for leaks. Turn on faucet handle for one minute to flush debris
from faucet.
Close the handles and re-assemble the aerator.
34
Faucet
Robinet
35
46
45
39
47
32
33
10 8
76
30
33
SH-PN-60211
For more information , visit our web site www.kebofaucet.com
Pour plus d'information, visitez notre site web www.kebofaucet.com
Tools You May Need
Outils requis
Groove joint plier
Pinces multiprises
Pipe tape
Ruban teflon
Allen key
Clé hexagonale
Adjustable wrench
Clé à molette
Flow rate chart
Diagramme de débit
Flow pressure in PSI / Volume de débit en PSI
water system or others,
water pressure may differ, and
cause the flow rate to
change a little bit.
En raison des différences entre
les systèmes d'eau de ville
ou autre, la pression d'eau
peut varier et provoquer un
léger changement dans le débit.
1 GPM = 3.785 LPM
SHOWER COLUMN
Pressure balance valve,
Solid brass construction with deluxe finish,
7-7/8" rain shower head,
Cartridge with limited lifetime warranty,
Easy to install.
COLONNE DE DOUCHE
Pression balancée,
Construction en laiton solide de fini luxueux,
Douche pluie 7-7/8",
Garantie à vie limitée sur les cartouches,
Installation simple.
Hand shower,
Douchette,
59" steel braided hose,
Flexible tressé de métal 59",
PSI 10 20 30 40 50 60
L/MIN 3.5 4.0 5.8 6.8 7.8 10.0
PSI 10 20 30 40 50 60
PSI 10 20 30 40 50 60
Shower head / Pomme de douche
L/MIN 4.0 5.2 6.2 7.0 7.9 8.6
L/MIN 3.8 5.7 7.6 8.4 9.9 13.2
GPM / Minute
3
5
7
9
11
15
13
0 10 20 30 40 50 60
Hand shower
Spout Shower Head
Hand shower/ Douchette
Spout / Bec
JETS
Vérifier pour les fuites. Faire couler l’eau du robinet une minute pour
retirer les débris.
Fermez l'eau et remettre l'aérateur.
Retirez l'aérateur(19) et ouvrir les valves principales pour vérifier
qu'il n'y ai pas de fuites.
19
Shower installation only
Installation pour douche seulement
08/01/16 Rev.A
36

To whom does this warranty apply?
KEBO offers a 25-year limited warranty from the date of purchase, exclusive to the first buyer as long as he/she resides in the same property. The
warranty applies to single-hole, 4", 8", bathtub, tub-shower, kitchen and shower faucets. The warranty is intended for residential and/or domestic use.
Care instructions
Clean the product using water and a mild detergent. Abrasive or corrosive cleaners and cleaners that contain ammonia compounds or solvents must
never be used to clean the product as they can alter the finish.
What is covered by the warranty?
1 Year* 5 Years* 25 Years*
Finishes Black, white, brass, old copper,
gold, midnight bronze against
manufacturing defects
_Chrome, nickel and stainless steel
against manufacturing defects
Cartridges and
balancing spools Plastic cartridges and balancing
spools
Thermostatic cartridges against
manufacturing defects
Ceramic cartridges against
manufacturing defects
Parts
Hand showers, flexible hoses,
aerators, caps, handles, plates and
diverters against manufacturing
defects
_ _
*From the date of purchase.
Should there be any manufacturing defects that are not covered by the warranty, the product will need to be inspected prior to following through
with the claim. Without that verification, the brand will assume no charge and/or responsibility.
What are the exclusions?
This warranty is applicable on all KEBO products purchased on or after January 1st, 2018.
The warranty doesn’t apply if the product is damaged as a result of misuse, overuse or non-residential use, neglect, lack of maintenance, or the use
of corrosive or abrasive products, regardless of the person who did those damages. The warranty does not cover shipping and labour costs. The
warranty does not apply to the normal tear and wear of the goods.
In cases where the water supply is done through wells, the product’s performance may be affected, which is not covered by the warranty.
The warranty doesn’t cover the damages caused by the acts of God or breakage resulting from a shock or mishandling, regardless of the part played
by the buyer or the installer. It also excludes the damages caused by an improper installation.
KEBO doesn’t cover damages caused by a water leak, even if they result directly or indirectly from a product defect, except where the applicable
legislation does not allow any exclusion or limitation following indirect or consequential damages.
It is fair to say that if the product has a manufacturing defect, it will show as soon as it is installed or shortly after. However, a leak caused by an
improper installation could happen a long time after. Therefore, it is strongly advised to have it done by a professional.
All warranty claims must include the invoice copy.
Should a part or product component be defective or the finish damaged following a normal domestic and residential use, KEBO commits to
replacing the defective part(s) to the first buyer only. KEBO could also, in its sole discretion, commit to offer a full replacement. No indemnity shall
be claimed for loss of enjoyment of life, loss of income or losses caused by water.
5
ANS
GARANTIE
LIMITÉE
10
ANS
GARANTIE
LIMITÉE
25
ANS
GARANTIE
LIMITÉE
25
YEARS
LIMITED
WARRANTY
LIMITED WARRANTY
By choosing a product from KEBO, a leader in the plumbing industry distributed all across North America, you are
sure to make the right choice. On top of the quality materials that are used to make their products, KEBO’s advanced
manufacturing processes also benefit its products’ quality and longevity. To attest to this, they decided to offer their
customers a beneficial warranty.
KEBO certifies that its products will meet your needs with their style, but also with their manufacturing quality. To
make sure that they are reliable and safe, each product was carefully inspected, tested and approved during the
quality control process that is in place.
Rev. July 25, 2018

À qui la garantie s’applique-t-elle?
KEBO offre une garantie limitée de 25 ans à partir de la date d’achat, exclusive au premier acheteur et tant qu’il réside dans la propriété. Cette
garantie s’applique aux robinets monotrou, 4’’, 8’’, aux robinets de bain, de bain-douche, de cuisine ainsi qu’à la robinetterie de douche. La garantie
est destinée à un usage résidentiel et/ou domestique.
Consignes d’entretien
Pour nettoyer la robinetterie, utilisez de l’eau et un savon doux. N’utilisez jamais de produits corrosifs, abrasifs ou des produits contenant de
l’ammoniaque ou des solvants, car vous risqueriez d’altérer le fini.
Que couvre la garantie?
1 an* 5 ans* 25 ans*
Finis Blanc et noir, laiton antique, cuivre
ancien, or et bronze minuit, et ce
contre tout défaut de fabrication
_Chrome, nickel et acier inoxydable
contre tout défaut de fabrication
Cartouches et
balanciers Cartouches en plastique et
balanciers
Cartouches thermostatiques contre
tout défaut de fabrication
Cartouches en céramique contre
tout défaut de fabrication
Pièces
Douchettes, flexibles, aérateurs,
vices, bouchons, poignées, plaques
et déviateurs contre tout défaut de
fabrication
_ _
*À partir de la date d’achat
S’il y a des défauts de fabrication couverts par la garantie, le produit devra être inspecté avant de donner suite à toute réclamation. Sans cette
vérification, aucun frais et/ou responsabilité ne seront assumés par la marque.
Quelles sont les exclusions?
Cette garantie est applicable pour tous les produits KEBO achetés en date du 1er janvier 2018 ou après.
La garantie ne s’applique pas si le produit est endommagé suite à une utilisation non conforme, à un usage abusif ou non résidentiel, à de la
négligence, à un manque d’entretien, ou en raison de l’utilisation de produits corrosifs ou abrasifs, et ce peu importe qui est responsable de ces
dommages. La garantie ne couvre pas les frais d’expédition et de main-d’œuvre. KEBO ne garantit pas l’usure normale des composantes.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par les actes de Dieu ou les bris résultant d’un choc ou d’une mauvaise manutention, qu’elle fût de
la part de l’acheteur ou de l’installateur. Elle exclut aussi les dommages qui résultent d’une mauvaise installation.
KEBO ne couvre pas les dommages aux biens causés par une fuite d’eau, que ceux-ci soient directement ou indirectement liés à un défaut du
produit, sauf là où la législation applicable ne permet aucune exclusion ou limitation suite à des dommages indirects ou consécutifs.
Il est juste de préciser que s’il y a présence d’un défaut de fabrication sur le produit, il se manifestera dès l’installation ou peu de temps après. Par
contre, si une fuite est causée par une mauvaise installation, elle ne pourra survenir que beaucoup plus tard. Il est donc fortement recommandé de
faire appel à un professionnel.
Toute demande de réclamation de garantie doit être accompagnée d’une copie de la facture.
Si une pièce ou composante du produit est défectueuse ou si le fini est endommagé dans le cadre d’un usage domestique et résidentiel normal,
KEBO s’engage à remplacer, au premier acheteur uniquement, la ou les composantes défectueuses. KEBO pourrait aussi, et ce à son entière
discrétion, s’engager à fournir un remplacement complet. Aucune indemnité ne pourra être réclamée suite à une perte de jouissance de la vie, à
une perte de revenu ou aux pertes causées par l’eau.
5
ANS
GARANTIE
LIMITÉE
10
ANS
GARANTIE
LIMITÉE
25
ANS
GARANTIE
LIMITÉE
GARANTIE LIMITÉE
En choisissant un produit issu de la vaste sélection offerte par KEBO, leader dans l’industrie de la plomberie et
distribué à travers l’Amérique du Nord, vous vous assurez de faire le bon choix. En plus des matériaux de qualité
utilisés dans la conception de ses produits, ses procédés de fabrication évolués profitent aussi à leur qualité et leur
longévité. C’est pour en faire foi que KEBO a décidé d’offrir une garantie avantageuse à sa clientèle.
KEBO vous certifie donc que ses produits sauront satisfaire vos besoins grâce à leur style, mais aussi par leur qualité
de fabrication. Afin de vous assurer fiabilité et sécurité, chaque produit a été minutieusement inspecté, testé puis
approuvé lors d’un rigoureux contrôle de qualité.
Rév. 25 juillet 2018
Table of contents
Other Kebo Plumbing Product manuals
Popular Plumbing Product manuals by other brands

Grohe
Grohe 37 145 Installation

Kohler
Kohler K-45346T installation instructions

Brizo
Brizo Baliza 65005LF quick start guide

American Standard
American Standard Washbrook Urinal 6501.010 Specification sheet

Pressalit
Pressalit R9113 Mounting instruction

Glacier bay
Glacier bay HD67190W-6104 Installation and care guide

Hansgrohe Axor
Hansgrohe Axor Montreux 16540 Instructions for use/assembly instructions

Sapho
Sapho KU211 user manual

BELLOSTA
BELLOSTA BRUSIN 5709/1 installation instructions

Kohler
Kohler PARALLEL K-31139T-4-BL installation instructions

Saunatec
Saunatec S4 Series user manual

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON SOL BB Installation