Kebo SH-CL-139BK User manual

3
Faucet
Robinet
55
56
56
For more information , visit our web site www.kebofaucet.com
Pour plus d'information, visitez notre site web www.kebofaucet.com
SH-CL-139BK
SHOWER COLUMN
Thermostatic valve
Solid brass construction with black finish
11-7/16" x 7-1/2" rain showerhead
Hand shower with 59" flexible
Cartridge covered by a 25-year limited warranty
Easy installation
COLONNE DE DOUCHE
Valve thermostatique
Construction en laiton solide au fini noir
Douche pluie 11-7/16" x 7-1/2"
Douchette avec flexible de 59"
Cartouche couverte par une garantie limitée de 25 ans
Installation facile
JETS
Rev 15,Aug.2019
Tools You May Need
Outils requis
Groove joint plier
Pinces multiprises
Pipe tape
Ruban teflon
Allen key
Clé hexagonale
Adjustable wrench
Clé à molette
Flow rate chart
Diagramme de débit
Flow pressure in PSI / Volume de débit en PSI
water system or others,
water pressure may differ, and
cause the flow rate to
change a little bit.
En raison des différences entre
les systèmes d'eau de ville
ou autre, la pression d'eau
peut varier et provoquer un
léger changement dans le débit.
1 GPM = 3.785 LPM
PSI 10 20 30 40 50 60
G/MIN 0.7 1.0 1.3 1.4 1.4 1.5
PSI 10 20 30 40 50 60
PSI 10 20 30 40 50 60
Spout / Bec
G/MIN 0.8 1.2 1.5 1.6 1.7 1.7
G/MIN 1.6 2.2 2.8 3.2 3.6 4.1
GPM / Minute
0.5
1
1.5
2
2.5
3.5
4
3
0 10 20 30 40 50 60
Hand shower
Hand shower/ Douchette
Shower head / Pomme de douche
SpoutShower Head
Attention:
To avoid damage to the product, once a week, open cold water for 1 minute,
and hot water for 1 minute at their minimum and maximum settings.
Attention:
pour maintenir le produit en bon état, une fois semaine, pendant 1 minute chaque,
vous devez faire couler l’eau froide et ensuite l’eau chaude au maximum.
!
4. Screw washer and shower head(54) on the tube(53).
Install the tube(53) into the faucet.
Vissez la rondelle et la pomme de douche(54) sur le tube(53).
Installez le tube(53) dans le robinet.
6. Connect hose and rubber washer(56) on the faucet and hand shower
(55)
Raccordez le tuyaux et la rondelle de caoutchouc(56) sur le robinet et la
douchette(55).
Install the tube(53) into the connector(47).
Secure allen screw(46) using allen key(57).
Installez le tube(53) dans le connecteur(47).
Fixez la vis hexagonale(46) avec la clé hexagonale(57).
5. Put flange(33) onto the shank(35) to cover the lock nut(36).
Connect faucet, rubber washer(34) and shank(35).
Mettez la coupole décorative(33) sur la tige(35) pour couvrir le
contre-écrou(36).
Connectez le robinet, le joint d'étanchéité(34) et la tige(35).
Use adjusting lever(44) to change height you prefer for installation.
Utilisez le levier de réglage(44) pour ajuster à la hauteur que vous
préférez pour l'installation.
Put hand shower(55) on the slider(42).
Mettez la douchette(55) sur la glissière(42).
Check for leaks. Turn on faucet handle for one minute to flush debris
from faucet.
Vérifier pour les fuites. Faire couler l’eau du robinet une minute pour
retirer les débris.
53
54
53
44
42
47
46
57
36
33
34
35

3
Faucet
Robinet
55
56
56
For more information , visit our web site www.kebofaucet.com
Pour plus d'information, visitez notre site web www.kebofaucet.com
SH-CL-139BK
SHOWER COLUMN
Thermostatic valve
Solid brass construction with black finish
11-7/16" x 7-1/2" rain showerhead
Hand shower with 59" flexible
Cartridge covered by a 25-year limited warranty
Easy installation
COLONNE DE DOUCHE
Valve thermostatique
Construction en laiton solide au fini noir
Douche pluie 11-7/16" x 7-1/2"
Douchette avec flexible de 59"
Cartouche couverte par une garantie limitée de 25 ans
Installation facile
JETS
Rev 15,Aug.2019
Tools You May Need
Outils requis
Groove joint plier
Pinces multiprises
Pipe tape
Ruban teflon
Allen key
Clé hexagonale
Adjustable wrench
Clé à molette
Flow rate chart
Diagramme de débit
Flow pressure in PSI / Volume de débit en PSI
water system or others,
water pressure may differ, and
cause the flow rate to
change a little bit.
En raison des différences entre
les systèmes d'eau de ville
ou autre, la pression d'eau
peut varier et provoquer un
léger changement dans le débit.
1 GPM = 3.785 LPM
PSI 10 20 30 40 50 60
G/MIN 0.7 1.0 1.3 1.4 1.4 1.5
PSI 10 20 30 40 50 60
PSI 10 20 30 40 50 60
Spout / Bec
G/MIN 0.8 1.2 1.5 1.6 1.7 1.7
G/MIN 1.6 2.2 2.8 3.2 3.6 4.1
GPM / Minute
0.5
1
1.5
2
2.5
3.5
4
3
0 10 20 30 40 50 60
Hand shower
Hand shower/ Douchette
Shower head / Pomme de douche
SpoutShower Head
Attention:
To avoid damage to the product, once a week, open cold water for 1 minute,
and hot water for 1 minute at their minimum and maximum settings.
Attention:
pour maintenir le produit en bon état, une fois semaine, pendant 1 minute chaque,
vous devez faire couler l’eau froide et ensuite l’eau chaude au maximum.
!
4. Screw washer and shower head(54) on the tube(53).
Install the tube(53) into the faucet.
Vissez la rondelle et la pomme de douche(54) sur le tube(53).
Installez le tube(53) dans le robinet.
6. Connect hose and rubber washer(56) on the faucet and hand shower
(55)
Raccordez le tuyaux et la rondelle de caoutchouc(56) sur le robinet et la
douchette(55).
Install the tube(53) into the connector(47).
Secure allen screw(46) using allen key(57).
Installez le tube(53) dans le connecteur(47).
Fixez la vis hexagonale(46) avec la clé hexagonale(57).
5. Put flange(33) onto the shank(35) to cover the lock nut(36).
Connect faucet, rubber washer(34) and shank(35).
Mettez la coupole décorative(33) sur la tige(35) pour couvrir le
contre-écrou(36).
Connectez le robinet, le joint d'étanchéité(34) et la tige(35).
Use adjusting lever(44) to change height you prefer for installation.
Utilisez le levier de réglage(44) pour ajuster à la hauteur que vous
préférez pour l'installation.
Put hand shower(55) on the slider(42).
Mettez la douchette(55) sur la glissière(42).
Check for leaks. Turn on faucet handle for one minute to flush debris
from faucet.
Vérifier pour les fuites. Faire couler l’eau du robinet une minute pour
retirer les débris.
53
54
53
44
42
47
46
57
36
33
34
35

2
Front side
Face avant
Back side
Face arrière
Wall / Mur
3736
35
Cold water pipe
Tuyau d'eau froide
Hot water pipe
Tuyau d'eau chaude
35
36
37 37
36
31-1/8"(790mm)
35
36
52
37
37 36
Wall
Mur
7/8" 7/8"
5-7/8"
31-1/8"(790mm)
51
50
48 47
Replacement parts / Pièces de remplacement
NO
Numéro
1 1 514451-0139-01
2 1 61102012
3 1 61514042
4 1 514413-0622
5 1 60711300
6 1 61603941
7 1 7609224-0241
8 1 7609224-01-100
9 2 61614012
10 2 61102212
11 2 61812100
12 1 7609224-0421
13 1 7609224-0300
14 1 7609234-0322
16 6 61500042
15 1 61311415
17 1 65302441
18 1O-Ring / Anneau d'étanchéité 61515842
19 1Sieve / Tamis 61619512
20 1O-Ring / Anneau d'étanchéité 61511142
21 1O-Ring / Anneau d'étanchéité 61510342
23 1O-Ring / Anneau d'étanchéité 61512042
24 1Fix ring / Anneau de fixation 61312900
22 1Cartridge bottom / Anti-retour 514421-0322
Description
Description
Quantity
Quantité
Factory No.
Numéro d'usine
RP No.
Numéro de RP.
RP-900THERMO
RP-DIV13925 1Diverter cartridge / Cartouche déviatrice 60718441
26 1Plastic washer / Rondelle de plastique 7609225-0241
27 1Handle / Poignée
7609225-0100-179
28 2Nut / Écrou 61311115
29 2Clip / Attache 61305412
Body / Corps
Allen screw / Vis hexagonale
O-Ring / Anneau d'étanchéité
Cartridge bottom / Anti-retour
Thermo cartridge / Cartouche thermostatique
Setting ring / Bague de réglage
Plastic washer / Rondelle de plastique
Handle / Poignée
Washer / Joint d'étanchéité
Screw / Vis
Cap / Coupole de finition
Spring / Ressort
Button / Bouton
Pin / Goujon
O-Ring / Anneau d'étanchéité
Connector / Connecteur
Rectifier / Redresseur
NO
Numéro
2Seal seat / Joint de siège 61319612
2Anti-siphon / Anti-siphon 61602441
2Sieve / Tamis 61604112
2Flange / Coupole 7654000-1139
2 61600942
2 61323200NPT
4 61300941
4 61606742
1 61501042
1 514451-0315
6O-Ring / Anneau d'étanchéité 61500442
1Tube / Tube 60504239
1Slider / Glissière 60202639
1Connector / Connecteur 7656049-0139
1Plastic sleeve / Manchon en plastique 7656049-0241
1Adjusting lever / Levier d'ajustement 7656038-0539
2Allen screw / Vis hexagonale 61100112
1Connector / Connecteur 7654040-0139
1Flange / Coupole 61800039
1Seal / Joint 61602342
1Base / Base 7656000-0322
4Holder / Support
61301141
1Tube / Tube 60500039
4Screw / Vis 61100212
Description
Description
Quantity
Quantité
Factory No.
Numéro d'usine
RP No.
Numéro de RP.
1Shower head / Tête de douche 60194339
1
Hand shower (anti-siphon included) / Douchette (anti-siphon inclus)
60109539
1Hose / Tuyau 61702939
1Allen key / Clé hexagonale 61301200
1Allen key / Clé hexagonale 61310900
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
46
45
47
48
49
50
51
53
54
52
55
56
57
58
Rubber washer / Joint d'étanchéité
Shank / Tige
Lock nut / Contre-écrou
Rubber washer / Joint d'étanchéité
O-Ring / Anneau d'étanchéité
Connector / Connecteur
Plastic washer
Rondelle de plastique
A and B symbols should
be facing up at 12 O’clock.
Les symboles A et B
doivent être orientés
vers le haut à 12 heures.
Setting ring
La bague de réglage
100°F line
Ligne 100°F
Handle
Poignée
AB
1
Diverter cartridge
Cartouche déviatrice
Thermo cartridge
Cartouche thermostatique
RP-DIV139 RP-900THERMO
1
4 3
5
2
58
6
22
25
24
20 21 23
19
17 18
8
30 28
35 39
38
40
54
55
48
52
47
13
26
45
11
7
53
50
14
34
37
49
10
46
29
12
27
43
42
44
33
51
36
31
32
9
16
15
41
11
10
9
16
40
57
56
2. Put lock nut(36) and rubber washer(37) on the shank(35) from the back side
of the wall.
Don’t tighten lock nut(36) and rubber washer(37).
Mettez le contre-écrou(36) et le joint d'étanchéité(37) sur la tige(35) à partir
de l'arrière du mur.
Ne pas serrer l'écrou de verrouillage(36) et la rondelle en caoutchouc(37).
3. With an adjustable wrench tighten shank(35) to hot and cold pipes.
Make sure that they are tight!
Screw lock nut(36) and rubber washer(37) from back side of the wall.
And then screw lock nut(36) and rubber washer(37) from front side of the wall.
Serrez la tige(35) avec la clé à molette et assurez-vous qu'elle est bien
serré aux tuyaux d'eau chaude et froide.
Vissez le contre-écrou(36) et le joint d'étanchéité(37) de la face arrière du mur.
Vissez le contre-écrou(36) et le joint d'étanchéité(37) sur la face avant du mur.
Drill two 7/8" holes at 5-7/8" centre apart.
Place shank(35), lock nut(36) and rubber washer(37) through into the hole.
Percez deux trous de 7/8” de diamètre distancés de 5-7/8” centre entre chaque.
Placez la tige(35), le contre-écrou(36) et le joint d'étanchéité(37) à travers le mur.
1. The distance between A and B is 31-1/8"(790mm).
La distance entre A et B est 31-1/8"(790mm).
And then cover the base(50) with flange(48).
Et puis couvrir la base(50) avec la coupole(48).
Drill four holes on the wall based on base(50) 4 holes position.
Percez quatre trous sur le mur à partir de la position des quatre trous de la base
(50).
Fix base(50) by screw(51).
Screw connector(47) to the base(50).
Fixez la base(50) avec les vis(51).
Vissez le connecteur(47) sur la base(50).
Faucet Spec
Spécification du robinet
14-3/8"(365mm)
11-7/16"x7-1/2"
(290x190mm)
5-3/16"(132mm)
6-7/8"(175mm)
2-1/8"(54mm)
1-7/8"~21-5/8"(47~550mm)
31-1/8"(790mm)
1/2"-14 NPT M.I.P.
11-3/8"(289mm)
Ø3/4
"(20mm)
Ø14/16
"(23mm)
Ø2-3/8
"(60mm)
5-7/8
"(150mm)

2
Front side
Face avant
Back side
Face arrière
Wall / Mur
3736
35
Cold water pipe
Tuyau d'eau froide
Hot water pipe
Tuyau d'eau chaude
35
36
37 37
36
31-1/8"(790mm)
35
36
52
37
37 36
Wall
Mur
7/8" 7/8"
5-7/8"
31-1/8"(790mm)
51
50
48 47
Replacement parts / Pièces de remplacement
NO
Numéro
1 1 514451-0139-01
2 1 61102012
3 1 61514042
4 1 514413-0622
5 1 60711300
6 1 61603941
7 1 7609224-0241
8 1 7609224-01-100
9 2 61614012
10 2 61102212
11 2 61812100
12 1 7609224-0421
13 1 7609224-0300
14 1 7609234-0322
16 6 61500042
15 1 61311415
17 1 65302441
18 1O-Ring / Anneau d'étanchéité 61515842
19 1Sieve / Tamis 61619512
20 1O-Ring / Anneau d'étanchéité 61511142
21 1O-Ring / Anneau d'étanchéité 61510342
23 1O-Ring / Anneau d'étanchéité 61512042
24 1Fix ring / Anneau de fixation 61312900
22 1Cartridge bottom / Anti-retour 514421-0322
Description
Description
Quantity
Quantité
Factory No.
Numéro d'usine
RP No.
Numéro de RP.
RP-900THERMO
RP-DIV13925 1Diverter cartridge / Cartouche déviatrice 60718441
26 1Plastic washer / Rondelle de plastique 7609225-0241
27 1Handle / Poignée
7609225-0100-179
28 2Nut / Écrou 61311115
29 2Clip / Attache 61305412
Body / Corps
Allen screw / Vis hexagonale
O-Ring / Anneau d'étanchéité
Cartridge bottom / Anti-retour
Thermo cartridge / Cartouche thermostatique
Setting ring / Bague de réglage
Plastic washer / Rondelle de plastique
Handle / Poignée
Washer / Joint d'étanchéité
Screw / Vis
Cap / Coupole de finition
Spring / Ressort
Button / Bouton
Pin / Goujon
O-Ring / Anneau d'étanchéité
Connector / Connecteur
Rectifier / Redresseur
NO
Numéro
2Seal seat / Joint de siège 61319612
2Anti-siphon / Anti-siphon 61602441
2Sieve / Tamis 61604112
2Flange / Coupole 7654000-1139
2 61600942
2 61323200NPT
4 61300941
4 61606742
1 61501042
1 514451-0315
6O-Ring / Anneau d'étanchéité 61500442
1Tube / Tube 60504239
1Slider / Glissière 60202639
1Connector / Connecteur 7656049-0139
1Plastic sleeve / Manchon en plastique 7656049-0241
1Adjusting lever / Levier d'ajustement 7656038-0539
2Allen screw / Vis hexagonale 61100112
1Connector / Connecteur 7654040-0139
1Flange / Coupole 61800039
1Seal / Joint 61602342
1Base / Base 7656000-0322
4Holder / Support
61301141
1Tube / Tube 60500039
4Screw / Vis 61100212
Description
Description
Quantity
Quantité
Factory No.
Numéro d'usine
RP No.
Numéro de RP.
1Shower head / Tête de douche 60194339
1
Hand shower (anti-siphon included) / Douchette (anti-siphon inclus)
60109539
1Hose / Tuyau 61702939
1Allen key / Clé hexagonale 61301200
1Allen key / Clé hexagonale 61310900
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
46
45
47
48
49
50
51
53
54
52
55
56
57
58
Rubber washer / Joint d'étanchéité
Shank / Tige
Lock nut / Contre-écrou
Rubber washer / Joint d'étanchéité
O-Ring / Anneau d'étanchéité
Connector / Connecteur
Plastic washer
Rondelle de plastique
A and B symbols should
be facing up at 12 O’clock.
Les symboles A et B
doivent être orientés
vers le haut à 12 heures.
Setting ring
La bague de réglage
100°F line
Ligne 100°F
Handle
Poignée
AB
1
Diverter cartridge
Cartouche déviatrice
Thermo cartridge
Cartouche thermostatique
RP-DIV139 RP-900THERMO
1
4 3
5
2
58
6
22
25
24
20 21 23
19
17 18
8
30 28
35 39
38
40
54
55
48
52
47
13
26
45
11
7
53
50
14
34
37
49
10
46
29
12
27
43
42
44
33
51
36
31
32
9
16
15
41
11
10
9
16
40
57
56
2. Put lock nut(36) and rubber washer(37) on the shank(35) from the back side
of the wall.
Don’t tighten lock nut(36) and rubber washer(37).
Mettez le contre-écrou(36) et le joint d'étanchéité(37) sur la tige(35) à partir
de l'arrière du mur.
Ne pas serrer l'écrou de verrouillage(36) et la rondelle en caoutchouc(37).
3. With an adjustable wrench tighten shank(35) to hot and cold pipes.
Make sure that they are tight!
Screw lock nut(36) and rubber washer(37) from back side of the wall.
And then screw lock nut(36) and rubber washer(37) from front side of the wall.
Serrez la tige(35) avec la clé à molette et assurez-vous qu'elle est bien
serré aux tuyaux d'eau chaude et froide.
Vissez le contre-écrou(36) et le joint d'étanchéité(37) de la face arrière du mur.
Vissez le contre-écrou(36) et le joint d'étanchéité(37) sur la face avant du mur.
Drill two 7/8" holes at 5-7/8" centre apart.
Place shank(35), lock nut(36) and rubber washer(37) through into the hole.
Percez deux trous de 7/8” de diamètre distancés de 5-7/8” centre entre chaque.
Placez la tige(35), le contre-écrou(36) et le joint d'étanchéité(37) à travers le mur.
1. The distance between A and B is 31-1/8"(790mm).
La distance entre A et B est 31-1/8"(790mm).
And then cover the base(50) with flange(48).
Et puis couvrir la base(50) avec la coupole(48).
Drill four holes on the wall based on base(50) 4 holes position.
Percez quatre trous sur le mur à partir de la position des quatre trous de la base
(50).
Fix base(50) by screw(51).
Screw connector(47) to the base(50).
Fixez la base(50) avec les vis(51).
Vissez le connecteur(47) sur la base(50).
Faucet Spec
Spécification du robinet
14-3/8"(365mm)
11-7/16"x7-1/2"
(290x190mm)
5-3/16"(132mm)
6-7/8"(175mm)
2-1/8"(54mm)
1-7/8"~21-5/8"(47~550mm)
31-1/8"(790mm)
1/2"-14 NPT M.I.P.
11-3/8"(289mm)
Ø3/4
"(20mm)
Ø14/16
"(23mm)
Ø2-3/8
"(60mm)
5-7/8
"(150mm)

To whom does this warranty apply?
KEBO offers a 25-year limited warranty from the date of purchase, exclusive to the first buyer as long as he/she resides in the same property. The
warranty applies to single-hole, 4", 8", bathtub, tub-shower, kitchen and shower faucets. The warranty is intended for residential and/or domestic use.
Care instructions
Clean the product using water and a mild detergent. Abrasive or corrosive cleaners and cleaners that contain ammonia compounds or solvents must
never be used to clean the product as they can alter the finish.
What is covered by the warranty?
1 Year* 5 Years* 25 Years*
Finishes Black, white, brass, old copper,
gold, midnight bronze against
manufacturing defects
_Chrome, nickel and stainless steel
against manufacturing defects
Cartridges and
balancing spools Plastic cartridges and balancing
spools
Thermostatic cartridges against
manufacturing defects
Ceramic cartridges against
manufacturing defects
Parts
Hand showers, flexible hoses,
aerators, caps, handles, plates and
diverters against manufacturing
defects
_ _
*From the date of purchase.
Should there be any manufacturing defects that are not covered by the warranty, the product will need to be inspected prior to following through
with the claim. Without that verification, the brand will assume no charge and/or responsibility.
What are the exclusions?
This warranty is applicable on all KEBO products purchased on or after January 1st, 2018.
The warranty doesn’t apply if the product is damaged as a result of misuse, overuse or non-residential use, neglect, lack of maintenance, or the use
of corrosive or abrasive products, regardless of the person who did those damages. The warranty does not cover shipping and labour costs. The
warranty does not apply to the normal tear and wear of the goods.
In cases where the water supply is done through wells, the product’s performance may be affected, which is not covered by the warranty.
The warranty doesn’t cover the damages caused by the acts of God or breakage resulting from a shock or mishandling, regardless of the part played
by the buyer or the installer. It also excludes the damages caused by an improper installation.
KEBO doesn’t cover damages caused by a water leak, even if they result directly or indirectly from a product defect, except where the applicable
legislation does not allow any exclusion or limitation following indirect or consequential damages.
It is fair to say that if the product has a manufacturing defect, it will show as soon as it is installed or shortly after. However, a leak caused by an
improper installation could happen a long time after. Therefore, it is strongly advised to have it done by a professional.
All warranty claims must include the invoice copy.
Should a part or product component be defective or the finish damaged following a normal domestic and residential use, KEBO commits to
replacing the defective part(s) to the first buyer only. KEBO could also, in its sole discretion, commit to offer a full replacement. No indemnity shall
be claimed for loss of enjoyment of life, loss of income or losses caused by water.
5
ANS
GARANTIE
LIMITÉE
10
ANS
GARANTIE
LIMITÉE
25
ANS
GARANTIE
LIMITÉE
25
YEARS
LIMITED
WARRANTY
LIMITED WARRANTY
By choosing a product from KEBO, a leader in the plumbing industry distributed all across North America, you are
sure to make the right choice. On top of the quality materials that are used to make their products, KEBO’s advanced
manufacturing processes also benefit its products’ quality and longevity. To attest to this, they decided to offer their
customers a beneficial warranty.
KEBO certifies that its products will meet your needs with their style, but also with their manufacturing quality. To
make sure that they are reliable and safe, each product was carefully inspected, tested and approved during the
quality control process that is in place.
Rev. July 25, 2018

À qui la garantie s’applique-t-elle?
KEBO offre une garantie limitée de 25 ans à partir de la date d’achat, exclusive au premier acheteur et tant qu’il réside dans la propriété. Cette
garantie s’applique aux robinets monotrou, 4’’, 8’’, aux robinets de bain, de bain-douche, de cuisine ainsi qu’à la robinetterie de douche. La garantie
est destinée à un usage résidentiel et/ou domestique.
Consignes d’entretien
Pour nettoyer la robinetterie, utilisez de l’eau et un savon doux. N’utilisez jamais de produits corrosifs, abrasifs ou des produits contenant de
l’ammoniaque ou des solvants, car vous risqueriez d’altérer le fini.
Que couvre la garantie?
1 an* 5 ans* 25 ans*
Finis Blanc et noir, laiton antique, cuivre
ancien, or et bronze minuit, et ce
contre tout défaut de fabrication
_Chrome, nickel et acier inoxydable
contre tout défaut de fabrication
Cartouches et
balanciers Cartouches en plastique et
balanciers
Cartouches thermostatiques contre
tout défaut de fabrication
Cartouches en céramique contre
tout défaut de fabrication
Pièces
Douchettes, flexibles, aérateurs,
vices, bouchons, poignées, plaques
et déviateurs contre tout défaut de
fabrication
_ _
*À partir de la date d’achat
S’il y a des défauts de fabrication couverts par la garantie, le produit devra être inspecté avant de donner suite à toute réclamation. Sans cette
vérification, aucun frais et/ou responsabilité ne seront assumés par la marque.
Quelles sont les exclusions?
Cette garantie est applicable pour tous les produits KEBO achetés en date du 1er janvier 2018 ou après.
La garantie ne s’applique pas si le produit est endommagé suite à une utilisation non conforme, à un usage abusif ou non résidentiel, à de la
négligence, à un manque d’entretien, ou en raison de l’utilisation de produits corrosifs ou abrasifs, et ce peu importe qui est responsable de ces
dommages. La garantie ne couvre pas les frais d’expédition et de main-d’œuvre. KEBO ne garantit pas l’usure normale des composantes.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par les actes de Dieu ou les bris résultant d’un choc ou d’une mauvaise manutention, qu’elle fût de
la part de l’acheteur ou de l’installateur. Elle exclut aussi les dommages qui résultent d’une mauvaise installation.
KEBO ne couvre pas les dommages aux biens causés par une fuite d’eau, que ceux-ci soient directement ou indirectement liés à un défaut du
produit, sauf là où la législation applicable ne permet aucune exclusion ou limitation suite à des dommages indirects ou consécutifs.
Il est juste de préciser que s’il y a présence d’un défaut de fabrication sur le produit, il se manifestera dès l’installation ou peu de temps après. Par
contre, si une fuite est causée par une mauvaise installation, elle ne pourra survenir que beaucoup plus tard. Il est donc fortement recommandé de
faire appel à un professionnel.
Toute demande de réclamation de garantie doit être accompagnée d’une copie de la facture.
Si une pièce ou composante du produit est défectueuse ou si le fini est endommagé dans le cadre d’un usage domestique et résidentiel normal,
KEBO s’engage à remplacer, au premier acheteur uniquement, la ou les composantes défectueuses. KEBO pourrait aussi, et ce à son entière
discrétion, s’engager à fournir un remplacement complet. Aucune indemnité ne pourra être réclamée suite à une perte de jouissance de la vie, à
une perte de revenu ou aux pertes causées par l’eau.
5
ANS
GARANTIE
LIMITÉE
10
ANS
GARANTIE
LIMITÉE
25
ANS
GARANTIE
LIMITÉE
GARANTIE LIMITÉE
En choisissant un produit issu de la vaste sélection offerte par KEBO, leader dans l’industrie de la plomberie et
distribué à travers l’Amérique du Nord, vous vous assurez de faire le bon choix. En plus des matériaux de qualité
utilisés dans la conception de ses produits, ses procédés de fabrication évolués profitent aussi à leur qualité et leur
longévité. C’est pour en faire foi que KEBO a décidé d’offrir une garantie avantageuse à sa clientèle.
KEBO vous certifie donc que ses produits sauront satisfaire vos besoins grâce à leur style, mais aussi par leur qualité
de fabrication. Afin de vous assurer fiabilité et sécurité, chaque produit a été minutieusement inspecté, testé puis
approuvé lors d’un rigoureux contrôle de qualité.
Rév. 25 juillet 2018
Table of contents
Other Kebo Plumbing Product manuals