Kela Pinta Installation instructions

Pinta
Küchenwaage
Kitchen scale
Balance de cuisine
15740, 15741 + 15727

TARE
g
g
g
gg
g
g
Tare g
oz
Hold
Tare
TARE
TARE
0-5 kg
Feinteilung
Fine gauge · Précision
1g
Tare function ·
Fonction de tarage
Tara-Funktion
LCD-Display
LCD-Display
LCD-Display
Safety glass
Verre de sécurité
3 mm Sicherheitsglas
1x CR2032 1,5 V incl.

3
D
Pege- & Sicherheitshinweise
für Ihre Kela Küchenwaage
Lesen Sie bitte die Gebrauchsan-
leitung aufmerksam durch, bevor
Sie das Gerät zum ersten Mal
benutzen.Wir empfehlen Ihnen
auch diese Anleitung für späteres
Nachschlagen aufzuheben.
LIEFERUMFANG
1 Design-Küchenwaage Digital
mit LCD-Infodisplay
1 Lithium-Batterie CR2032, 3V
1 Bedienungsanleitung
---------------------------------------------
Max.Tragkraft:5 kg
Feinteilung:1 g
Tara-Zuwiegefunktion
Automatische Abschaltung
Batterie Überlastungsanzeige
Umschaltbar:g/oz
---------------------------------------------
UNIT:Wechsel zwischen: g/oz
TARE:An-Aus,Tarafunktion
REINIGUNG
Benutzen Sie nur weiche Tücher
mit Alkohol oderGlasreiniger
(keineSeife,Chemikalien).
ACHTUNG
Von Wasser, Hitze und Kälte
fernhalten. Die Waage vor harten
Stößenschützen
INBETRIEBNAHME
Batteriefach enfernen.Waage
auf ebene Fläche stellen.
2) TARETaste drücken.
3) Bei Anzeige 0 mitTaste UNIT
g/oz wählen.
4) Behälter auf dieWaage stellen.
5) TARETaste drücken
und zurück zu 0.
6) Wiegegut hinzufügen.
7) TARETaste drücken
und zurück zu 0.
8) WeiteresWiegegut hinzufügen.
Beliebig oft wiederholbar, bis
max.5 kg.
Anzeige0-Ld = überladen
9) Wenn Sie alles von derWaage
nehmen, erscheint das
Gesamtgewicht.
10)Ausschalten:
DieWaage schaltet sich auto-
matisch nach längerer Ruhe-
pause ab.
BATTERIEWECHSEL
Anzeige - Batterie wech-
seln
Batteriefach an der Unterseite
entfernen. Neue Lithium-Batterie
CR2032,3Veinlegen.Auf Polari-
tät achten! Deckel des Batterie-
fachsschließen.
GB
Care & safety instructions
for your Kela kitchen scales
Please read these instructions
through carefully before using the
recommend that you keep these
instructions in a safe place for future
reference.
SCOPE OF DELIVERY
1 Design kitchen scales, digital,
with LCD info display
1 Lithium battery CR2032, 3 V
1 Operating instructions
---------------------------------------------
Max.weight:5 kg
Fine gauge:1 g
Tare add-on weighing function
Battery overload display
Switch-over function: g/oz
---------------------------------------------
UNIT:can be switched between:
g/oz
CLEANING
Use only soft cloths with alcohol
or glass cleaner (no soap or
chemicals).
CAUTION
Keep away from water, heat and
cold.Protect the scales against
impact.
PUTTING INTO OPERATION
1) Remove plastic strip from the
battery compartment.Place
scales on a level surface.
2) Press theTARE key.
3) At display 0, select g/oz with
the UNIT key.
4) Place container on the scales.
5) Press theTARE key
and reset to 0.
6) Add material to be weighed.
7) Press theTARE key
and reset to 0.
8) Add further material to be
weighed.
Can be repeated as often as

4
Capacité de charge max.5 kg
Précision:1 g
Fonction tarage
Arrêt automatique
batterie
Commutation possible:g/oz
---------------------------------------------
UNIT:commutation entre:g/oz
TARE:activation, désactivation,
fonction de tarage
NETTOYAGE
doux imbibés d’alcool ou d’un
produit nettoyant pour le verre
(ni savon, ni produits chimiques).
ATTENTION
Ne pas exposer aux projections
d’eau, à la chaleur et au froid.
Protégerla balance contre leschocs.
MISE EN SERVICE
1) Retirer les bandes en plastique
du compartiment de la batterie.
Poser la balance sur une
surface plane.
2) Appuyer sur le boutonTARE.
ner g/oz avec le bouton UNIT.
4) Poser le récipient sur la
balance.
5) Appuyer sur le bouton TARE et
revenir à 0.
6) Ajouter le produit à peser.
7) Appuyer sur le bouton TARE et
revenir à 0.
8) Ajouterleresteduproduitàpeser.
Répéterautantque nécessaire,
jusqu’à5 kgmax.
9) Après avoir tout retiré de la
10)Arrêter:La balance s’éteint
automatiquement en cas
d’inactivité prolongée.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
- Remplacer la
batterie.
Ouvrir le compartiment de la batte-
rie au bas.Retirer la batterie usa-
gée.Insérer une nouvelle batterie
au lithium CR2032, 3V. Respecter
la polarité! Fermer le couvercle du
compartiment de la batterie.
E
Indicaciones de cuidado y
seguridad para su balanza de
cocina Kela
Antes de utilizar el aparato por
primera vez, lea detenidamente
las instrucciones de uso.Además,
también le recomendamos que
las guarde como referencia para
el futuro.
VOLUMEN DE SUMINISTRO
1 balanza de cocina digital
con pantalla LCD
1 pila de litio CR2032 de 3V
1 manual de instrucciones
---------------------------------------------
Capacidad máx.:5 kg
División:1 g
Función de tara
Apagado automático
Indicador de sobrecarga de la pila
Unidades:g/oz
---------------------------------------------
desired up to a weight of 5 kg.
Display 0-Ld = Overcharged
9) When you remove all material
from the scales, the total
weight appears.
operation is carried out for
some time.
CHANGING THE BATTERY
Display - replace battery
Open the battery compartment
on the underside.Remove spent
battery.
Insert new lithium battery CR2032,
3V. Check for correct polarity!
Close the lid of the battery com-
partment.
F
Instructions d‘entretien et de
sécurité pour votre balance de
cuisine Kela
Veuillez lire attentivement la notice
d‘utilisation avant d‘utiliser l‘appareil
pour la première fois.Nous vous
recommandons de conserver cette
notice pour pouvoir la consulter
ultérieurement.
CONTENU DE LA LIVRAISON
1 balance de cuisine numérique
design à écran LCD
1 batterie au lithium CR2032, 3V
1 mode d’emploi
---------------------------------------------

5
UNIT:cambiar entre:g/oz
TARE:encender, apagar y función
de tara
LIMPIEZA
Utilice únicamente paños suaves
con alcohol o limpiacristales (no
use jabón ni productos químicos).
ATENCIÓN
Mantener alejado de lugares con
agua, calientes y fríos.
Proteger la balanza contra los
golpes fuertes.
PUESTA EN MARCHA
1) Extraiga la tira de plástico del
compartimento de la pila.
Coloque la balanza sobre una
2) Pulse el botónTARE.
3) Cuando se muestre“0”, selec
cione la unidad g/oz con el
botón UNIT.
4) Coloque el recipiente sobre la
balanza.
5) Pulse el botónTARE
para volver a “0”.
6) Añada los alimentos que desee
pesar.
7) Pulse el botónTARE
para volver a “0”.
8) Añada más alimentos.
Repita esta operación cuantas
veces sea necesario hasta un
peso de, como máximo, 5 kg.
Indicación0-Ld=Sobrecargada
9) Al vaciar la balanza se indica el
peso total.
10)Apagar:La balanza se apaga
automáticamente cuando no se
utiliza durante mucho rato.
SUSTITUCIÓN DE LA PILA
Indicación :cambie la pila
Abra el compartimento de la pila en
la parte inferior de la balanza.
Extraiga la pila gastada.
Introduzca una pila de litio CR2032
de 3V nueva.¡Respete la pola-
ridad!
Cierre la tapa del compartimento
de la pila.
P
Balança de cozinha de design
MATERIAL FORNECIDO
1balançade cozinha digital de de-
signcomdisplay deinformaçãoLCD
1 bateria de lítio CR2032, 3V
1 manual de instruções
--------------------------------------------
Capacidade máx.de carga:5 kg
Divisão mínima:1 g
Função de adicionar
Desligamento automático
Indicaçãodesobrecargada bateria
Comutável:g/oz
--------------------------------------------
UNIT:Mudar entre:g/oz
TARE:Ligar-desligar, função de
tara
LIMPEZA
Use somente panos macios
com álcool ou detergente para vi-
dros (não use sabão ou químicos).
ATENÇÃO
Mantenha longe da água, do calor
e do frio.Proteja a balança contra
impactos fortes.
COLOCAÇÃO EM FUNCIONA-
MENTO
1) Remova as tiras de plástico
do compartimento da bateria.
Coloque a balança numa
superfície nivelada.
2) Prima a tecla TARE.
3) Com a indicação 0, seleccione
g/oz com a tecla UNIT.
4) Coloque o recipiente sobre a
balança.
5) Prima a teclaTARE
para voltar para 0.
6) Adicioneomaterialaserpesado.
7) Prima a teclaTARE
para voltar para 0.
8) Adicione mais material a ser
pesado.
Repita conforme o necessário,
até um máx.de 5 kg.Indica-
ção 0-Ld - Sobrecarregada
9) Quando todo o material é
removido da balança, aparece
o peso total.
10) Desligar: A balança desliga-se
automaticamente após uma
pausa mais longa.
TROCA DE BATERIA
Indicação - trocar a bateria
Abra o compartimento da bateria
no lado inferior.Remova a bateria
usada.Coloque a nova bateria de
lítio CR2032, 3V.
Observe a polaridade!
Feche a tampa do compartimento
da bateria.

6
I
Indicazioni per la cura & la
sicurezza per la bilancia da
cucina Kela
Leggere attentamente le istruzioni
per l‘uso prima di utilizzare l‘appa-
recchio la prima volta.Si consiglia di
conservare le presenti istruzioni per
l‘usoperlaconsultazionefutura.
CONTENUTO DELLA
CONFEZIONE
1 bilancia da cucina design digitale
con display LCD
1 batteria al litio CR2032, 3V
1 libretto d‘istruzioni
----------------------------------------------
Portata max.:5 kg
Precisione min.:1 g
Funzione tara
Spegnimento automatico
Indicatore di sovraccarico batteria
Commutabile:g/oz
----------------------------------------------
UNIT:cambiamento tra:g/oz
PULIZIA
Utilizzaresolo panni morbidiimbevuti
conalcolodetergentepervetri(nien-
tesaponeoprodottichimici).
ATTENZIONE
Non esporre ad acqua, calore e
gelo.Maneggiare con cautela.
MESSA IN FUNZIONE
1) Rimuovere la striscia di plasti-
ca dal vano batteria.Posizio-
cie piana.
2) PremereiltastoTARE.
3) Quando viene visualizzato lo 0,
selezionareg/ozcon iltasto UNIT.
4) Appoggiare un contenitore
sulla bilancia.
5) Premere il tastoTARE per
tornare allo 0.
6) Aggiungere l‘alimentoda pesare.
7) Premere il tastoTARE per
tornare allo 0.
8) Aggiungere altri alimenti da
pesare.
Ripetere il procedimento se
Indicatore 0-Ld = sovraccarica
9) Rimuovendo il tutto dalla
bilancia verrà visualizzato il
peso complessivo.
10) Disattivazione:Dopo un certo
tempo, la bilancia si spegne
automaticamente se non
utilizzata.
CAMBIO BATTERIA
Indicatore - Sostituire la
batteria.
Aprire il vano batteria sulla parte
inferiore della bilancia.Rimuovere
la batteria esaurita.Inserire una
nuova batteria al litio CR2032, 3V.
Attenzione alla giusta polarità!
Chiudere il coperchio del vano
batteria.
NL
Instructies voor onderhoud en
veiligheid van uw Kela-keuken-
weegschaal
Lees a.u.b.de gebruiksaanwijzing
aandachtig door voordat u het
apparaat voor het eerst gaat ge-
bruiken.Wij adviseren u ook deze
handleiding te bewaren om die later
nog eens te kunnen raadplegen.
INHOUD VAN DE LEVERING
1 design-keukenweegschaal digi
taal met LCD-informatiedisplay
1 lithium-batterij CR2032, 3V
1 gebruiksaanwijzing
---------------------------------------------
Max.belasting:5 kg
Feinteilung:1 g
Tarra-gewichtfunctie
Automatische uitschakeling
Batterij overbelastingindicator
Omschakelbaar:gram/ons
---------------------------------------------
UNIT:Omschakelen tussen:
gram/ons
TARE:Aan/Uit, tarrafunctie
REINIGING
Gebruik uitsluitend zachte doeken
met alcohol of glasreiniger
(geen zeep, chemicaliën).
ATTENTIE
Uit de buurt houden van water,
hitte en koude.Bescherm de weeg-
schaal tegen harde stoten.
INGEBRUIKNEMING
1) Verwijder de kunststofstrip uit
het batterijvak.Zet de weeg-
schaal op een vlakke onder-
grond.
2) Druk op detoetsTARE.
3) Kies bij weergave 0 met de
toets MODE g/oz .
4) Zet de kom op de weegschaal.
5) Druk op de toets TARE en
weer op 0.
6) Voeg detewegenproductentoe.

7
7) Druk op de toets TARE en
weer op 0.
8) Voeg verdere te wegen pro-
ducten toe.Kan willekeurig
vaak worden herhaald, tot
max.5 kg.
Indicatie 0-LD = Overladen
9) Als u alles van de weegschaal
neemt, verschijnt het totale
gewicht.
10) Uitschakelen:Deweegschaal
schakeltautomatisch na een
langerepauze uit.
BATTERIJ VERWISSELEN
Indicatie - Batterijverwisselen
Open het batterijvak aan de onder-
zijde.Verwijder de lege batterij.
Nieuwelithium-batterij CR2032, 3V
schakelt.Let op de juiste positie
van de polen!
Sluit het batterijvak.
FIN
Hoito- & turvaohjeita
Kelan keittiövaa‘oille
Lue tämä käyttöohje huolellisesti
läpi, ennen kuin käytät laitetta en-
simmäisen kerran. Suosittelemme,
että säilytät tämän käyttöohjeen
myös myöhempää tarvetta varten.
TOIMITUKSEN SISÄLTÖ
1 digitaalinen Design-keittiövaaka
LCD-infonäytöllä
1 litiumparisto CR2032, 3V
1 käyttöohje
Maksimikuormitus:5 kg
Hienojako:1 g
Taara-lisäpunnitustoiminto
Automaattinen poiskytkentä
Pariston ylilatausnäyttö
Yksikkö vaihdettavissa: g/oz
UNIT:Yksikön vaihto:g/oz
TARE:Päälle-pois, taaratoiminto
PUHDISTUS
Käytä vain pehmeää riepua
alkoholia tai ikkunanpesuainetta
(ei saippuaa, kemikaaleja).
HUOM!
Suojele vedeltä, kuumuudelta ja
kylmyydeltä.Älä altista vaakaa
koville iskuille.
KÄYTTÖÖNOTTO
1) Poista muoviliuska paristo-
kotelosta.Aseta vaaka tasai-
selle alustalle.
2) PainapainikettaTARE.
3) Kun näyttö on 0, valitse painik-
keella UNIT yksikkö g/oz.
4) Aseta astia vaa‘alle.
5) Paina painikettaTARE ja
takaisin 0.
6) Aseta punnittavatavaravaa‘alle.
7) Paina painikettaTARE ja
takaisin 0.
8) Aseta lisää punnittavaa tava-
raa vaa‘alle.
Voit toistaa tätä niin usein kuin
haluat, enint.
5 kg saakka.Näyttö 0-Ld =
Yliladattu
9) Kun otat kaikki pois vaa‘alta,
näyttöön tulee kokonaispaino.
10) Kytkentä pois päältä:Vaaka
kytkeytyy automaat tisesti pois
päältä, kun sitä ei käytetä.
PARISTON VAIHTO
Näyttö - vaihda paristo
Avaa paristokotelo laitteen ala-
puolella.
Poista vanha paristo.
Aseta uusi litiumparisto CR2032,
3V paikoilleen.
Katso, että navat ovat oikein!
Sulje paristokotelon kansi.
GR
Οδηγίες φροντίδας &
ασφάλειας για την ζυγαριά
κουζίνας της Kela
ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΠΑΡΑΔΟΣΗΣ

8
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΑΛΛΑΓΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
AR
-----------------------------------------------
5
1
----------------------------------------------
5

9
!
RU
Инструкции по уходу и техни-
ке безопасности к кухонным
весам Kela
-
-
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
--------------------------------------------
ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
ЗАПУСК
ЗАМЕНА БАТАРЕИ
-
UA
Інструкції з догляду та техніки
безпеки до кухонних ваг Kela
-
-
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
---------------------------------------------
---------------------------------------------

10
ОЧИЩЕННЯ
УВАГА
УВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ
ЗАМІНА АКУМУЛЯТОРНОЇ
БАТАРЕЇ
-
-
-
-
-
TK
Kela peynir fondüsü seti ve
tavaları ile ilgili bakım ve gü-
venlik bilgileri
Sevgili peynir fondüsü dostu,
Bu peynir fondüsü seti ile siz de yüz
-
Kantonu‘nda yer alan Gruyère isimli
döner.
1 Lityum pil CR2032, 3 V
-----------------------------------------
Hassas terazi: 1 g
Dara tartma fonksiyonu
Otomatikkapanma
Birimler: g/oz
------------------------------------------
darafonksiyonu
TEMİZLİK
Sadece alkole ve cam temizleme
-
DİKKAT
koruyunuz.
DEVREYE ALMA
yüzeye koyunuz.
3) Ekranda0görülene kadar
0‘ageri dönünüz.
ekleyiniz.
0‘ageri dönünüz.
ürünleri ekleyiniz.En fazla

11
ekranda görülür.
10)Kapatma: Uzun bir bekleme
PİL DEĞİŞİMİ
-
PL
Wskazówki dot. pielęgnacji i
bezpieczeństwa do wagi
kuchennej Kela
ZAKRES DOSTAWY
1 designerska cyfrowa waga
1 bateria litowa CR2032, 3V
---------------------------------------------
-
---------------------------------------------
funkcja tary
CZYSZCZENIE
chemikaliów).
UWAGA!
i niskimi temperaturami.
URUCHOMIENIE
sztucznego ze schowka na
równej powierzchni.
2) TARE.
wyboruprzyciskiemUNIT g/oz.
ponownie wska zuje 0.
ponowniewskazuje0.
maks.do 5 kg.
WYMIANA BATERII
Wskazanie
spodzie wagi.
CZ
Pokyny k péči a bezpečnostní
pokyny pro vaši kuchyňskou
váhu od společnosti Kela
vám uschovat tento návod i pro
ROZSAH DODÁVKY
1 lithiová baterie CR2032, 3V
1 návod k obsluze
Max.nosnost 5 kg
Podrobná stupnice:1 g
Automatické vypínání
TARE:Zap.-vyp.funkce tárování
ČIŠTĚNÍ
POZOR
nárazy.
UVEDENÍ DO PROVOZU
Váhu postavte na rovnou
plochu.

12
4) Postavte nádobu na váhu.
na 0.
na 0.
objeví se celková hmotnost.
automaticky.
VÝMĚNA BATERIÍ
Zobrazí se
-
vané baterie.
CR2032, 3V.
Dbejte na správnou polaritu!
SK
Starostlivosť a bezpečnostné
pokyny pre vašu kuchynskú
váhu Kela
ROZSAH DODÁVKY
1 dizajnová kuchynská váha,
displejom
1 lítiová batéria CR2032, 3V
Podrobná stupnica:1 g
Automatické vypnutie
UNIT:prepnutie medzi:g/oz
TARE:ZAP-VYP, funkcia tara
ISTENIE
prostriedkom na sklo (nie mydlo,
chemikálie).
POZOR
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
te váhu na rovnú plochu.
0.
na 0.
prestávke automaticky vypne.
VÝMENA BATÉRIE
Indikátor
spodnej strane.
3V einlegen.
Dbajte na polaritu!
SLO
Navodilo Napotki za nego in
varnostna navodila za kuhinj-
sko tehtnico Kela
Pred prvo uporabo aparata skrbno
preberitenavodila za uporabo.
-
pozneje.
OBSEG DOBAVE
1 sodobno oblikovana digitalna
kuhinjska tehtnica z informacijs-
kim LCD prikazovalnikom
1 litijeva baterija CR2032, 3V
1 prevod navodil za uporabo
Maks.nosilnost: 5 kg
Fina nastavitev: 1 g
Funkcija tehtanja tare
Samodejni izklop
Prikaz preobremenitve baterije
Preklopljanje:g/oz
UNIT:menjava med: g/oz
TARE:vklop-izklop, funkcija tare

13
ČIŠČENJE
Uporabljajte le mehke krpe
(nobenega mila, kemikalij).
POZOR
-
ne ali maraza.
ZAČETEK UPORABE
1) Iz predala za baterije odstranite
2) Pritisnite tipko TARE.
UNIT g/oz (ENOTA g/oz).
4) Na tehtnico postavite posodo.
5) Pritisnite tipkoTAREin nazaj
do 0.
6) Dodajte snov za tehtanje.
7) Pritisnite tipko TARE in nazaj
do 0.
8) Dodajteostalo snovzatehtnje.
Ta postopek ponavljajte poljuno
0-Ld = prenapolnjena.
9) Ko boste vse odstranili s tehtni-
10)Izklop:Tehtnica se samodejno
ZAMENJAVA BATERIJE
Prikaz - zamenjajte baterijo
na spodnji strani.
Odstranite izrabljeno baterijo.
Vstavite novo litijevo baterijo
CR2032, 3V.
Pazite na pravilno usmerjenost
polov!
baterijo.
HR
Napomene o njezi i sigurnosti
za kuhinjsku vagu Kela
-
uputeza kasnijuuporabu.
OPSEG ISPORUKE
1 digitalna dizajnerska kuhinjska
vaga s informacijskim LCD
zaslonom
1 litijska baterija CR2032, 3V
Maks.nosivost:5 kg
Fina podjela:1 g
Dodatna funkcija tare
Prebacivanje:g/oz
funkcija tara
ČIŠĆENJE
stakla(bezsapunaikemikalija).
POZOR
PUŠTANJE U RAD
pretinca za baterije.Postavite
2) Pritisnite tipku TARE.
UNIT odaberite g/oz.
4) Postavite spremnik na vagu.
5) Pritisnite tipku TARE i vratite se
na 0.
6) Stavite robu za vaganje.
7) Pritisnite tipku TARE i vratite se
na 0.
8) Stavite dodatnu robu za vaga-
nje.
5 kg.
9) Kada sve uklonite s vage,
dulje stanke bez aktivnosti
ZAMJENA BATERIJE
- zamijenite
bateriju.
Otvorite pretinac za baterije na
donjoj strani.
Umetnite novu litijsku bateriju
CR2032, 3V.
Pazite na polove!
Zatvorite poklopac pretinca za
baterije.
RO
Indicaţii referitoare la întreţine-
re & siguranţă pentru cântarul
dumneavoastră de bucătărie
Kela

14
Pachetul de livrare
deosebit,digital,cu displayde
1 baterie litiu CR2032, 3 V
1 manualde utilizare
--------------------------------------------
Capacitatea max.: 5 kg
Indicator desuprasolicitare a
bateriei
g/oz
-------------------------------------------
UNIT:schimbareîntre:g/oz
CURĂŢAREA
ATENŢIE
-
canice.
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
tasta UNIT g /oz.
la 0.
la 0.
Se poate repeta oricât de des,
10)Deconectarea:Cântarulse
SCHIMBAREA BATERIEI
CR2032, 3 V.
bateriei.
BG
Указания за поддръжка &
безопасност за Вашата кух-
ненска везна Kela
ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА
---------------------------------------------
---------------------------------------------
ПОЧИСТВАНЕ
-
ВНИМАНИЕ
-
ВЪВЕЖДАНЕ В ЕКСПЛОАТА-
ЦИЯ

15
5 kg.
СМЯНА НА БАТЕРИИ
CN
保养和安全说明
用于您的 Kela 厨房秤
在您首次使用设备前,请您仔细阅
读使用说明。我们建议您保留说明
书,以便后续查阅。
供货范围
1 台时尚设计电子厨房秤
带有 LCD 信息显示屏
1 块 CR2032 锂电池,3V
1 份操作说明书
---------------------------------------------
最大承载量:5 kg
精细刻度:1 g
去皮重功能
自动关机
电池过载显示
可切换单位:g/oz
---------------------------------------------
UNIT:可在单位间切换:g/oz
TARE:开关,皮重功能
清洁
请您仅使用蘸有
酒精或玻璃清洁剂的柔软抹布擦拭
(不要使用肥皂、化学品)。
注意
远离水源、热源和冷冻区域。避免
电子秤受到硬物撞击
运行
1) 从电池盒中拉出塑料片。将电
子秤放置在平摊的表面。
2) 按下 TARE 按键。
3) 在显示为 0 时使用按键 UNIT
选择单位 g/oz。
4) 将容器放在秤上。
5) 按下 TARE 按键归零。
6) 添加称重材料。
7) 按下 TARE 按键归零。
8) 添加其他称重材料。
过程可以反复多次操作,直至
最大 5 kg。
显示 0-Ld = 过载
9) 如果您将所有物品从秤上拿
走,则显示 总重量。
10) 关机:
电子秤会在较长时间无称重时
自动关机。
更换电池
显示符号 ——更换电池
在下侧打开电池盒。移除旧电池。
放入全新 CR2032 锂电池,3V。
请注意电极!盖上电池盒的盖子。

9000097–2022-10
Keck & Lang GmbH
Nordring 1
89558 Boehmenkirch
Germany
www.kela.de
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Kela Scale manuals