Kelfort WERKLAMP 1524333 User manual

Gebruiksaanwijzing / installatiehandleiding en specicaties
Operation/installation manual and specications
Manuel d’utilisation et d’installation et spécications
Betriebs- / Installationsanleitung und technische Date
WERKLAMP
1524333

6
7
8
WL210B
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATION MANUAL
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
1
2
3
5
4
PRODUCTBESCHRIJVING
1 Extra licht
2 Hoofdlicht
3 AAN/UIT-toets
4 180° stelbaar handvat
5 Uitklapbaar ophangoog
6 Geïntegreerde bevestigingsmagneet
7 Bevestigingsclip
8 Batterijvak (excl. batterijen)
PRODUCT DESCRIPTION
1 Auxiliary light
2 Main light
3 On/o button
4 180° adjustable handle
5 Fold-out hanging eye
6 Integrated mounting magnet
7 Mounting clip
8 Battery compartment (excl.batteries)
DESCRIPTION DU PRODUIT
1 Lumière auxiliaire
2 Lumière principale
3 Bouton de marche / arrêt
4 Poignée réglable à 180 °
5 Anneau de suspension dépliant
6 Aimant de maintien intégré
7 Clip de xation
8 Compartiment à piles (sans piles)
PRODUKTBESCHREIBUNG
1 Zusatzlicht
2 Hauptlicht
3 An-/Aus-Taster
4 180 ° verstellbarer Gri
5 Ausklappbare Aufhängeöse
6 Integrierter Haltemagnet
7 Halteclip
8 Batteriefach (ohne batteries)

INHOUD
1x lamp
1x gebruiksaanwijzing
Pak eerst alle onderdelen uit en controleer deze op volledigheid en beschadigingen.
Neem een beschadigd product niet in gebruik. Mocht u beschadigingen aan het product
vaststellen, neem dan contact op met uw dealer.
BETEKENIS VAN DE SYMBOLEN
Let op de onderstaande tekens en woorden, die in de gebruiksaanwijzing, op het product en
op de verpakking worden gebruikt.
= Informatie: Nuttige aanvullende informatie over het product
= Opmerking: Deze opmerking waarschuwt voor allerlei mogelijke schade
=Waarschuwing: Let op – risico! Kan ernstig of dodelijk letsel veroorzaken
BEOOGD GEBRUIK
Het product dient als een mobiele lichtbron op batterijen. Het product is uitsluitend voor het
privégebruik in het huishouden en niet voor zakelijk gebruik bestemd. De hoofdlamp is niet
voor het gebruik in andere toepassingen bestemd. Niet geschikt als kamerverlichting in het
huishouden.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees voor de ingebruikneming van het product de complete gebruiksaanwijzing zorgvuldig
door. Deze bevat belangrijke aanwijzingen betreende de omgang met het product.
• Als u het product aan derden doorgeeft, dient u deze gebruiksaanwijzing te overhan-
digen.
• Het product nooit aan extreme belastingen (extreme hitte/kou) blootstellen
• Het product niet in water onderdompelen
• Houd kinderen uit de buurt van het product en de verpakking. Het product is geen
speelgoed. Bij kinderen moet erop worden gelet dat ze niet met het product kunnen
spelen.
• Dit product is niet geschikt voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen)
met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens of die te weinig ervaring
en kennis hebben wat betreft de omgang met dit product. Dergelijke personen moe-
ten door een voor hun veiligheid verantwoordelijke toezichthoudende persoon eerst
geïnstrueerd of tijdens de bediening van het product in de gaten gehouden worden!
• Kijk niet rechtstreeks in de lichtstraal. Schijn andere personen niet in het gezicht.
Als dit te lang gebeurt, kan door de blauwlichtaandelen gevaar voor het netvlies
ontstaan.
• Het product komt overeen met de beschermingsklasse III en werkt zodoende in een
ongevaarlijk spanningsbereik.
• De lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen. Als de levensduur van de
lichtbron eindigt, moet de complete lamp worden vervangen.
• Product niet openen of modiceren! Reparatiewerkzaamheden mogen alleen door
de producent of een daardoor aangewezen servicemonteur of een vergelijkbaar
gekwaliceerde persoon worden uitgevoerd.
• Houd het product altijd droog.
Let op:
• Dit product bevat batterijen. Gooi het product niet in het vuur.
• Onvakkundig geplaatste batterijen kunnen lekken en/of een brand/explosie veroor-
zaken
• Batterijen altijd volledig als set vervangen, altijd gelijkwaardige batterijen gebruiken
• Uit de buurt houden van kinderen: gevaar voor inslikken en verstikking
• Probeer nooit om een batterij te openen, te pletten, te verhitten of in brand te steken.
• Gebruik de batterijen niet, als het product beschadigd lijkt te zijn.
• Batterijen kunnen niet worden opgeladen
• Verwijder gebruikte batterijen/accu’s altijd in overeenstemming met de plaatselijke
wetten of eisen.
• Indien batterijen een keer zouden lekken, deze niet vastpakken. Indien u toch een keer
in aanraking komt met batterij-vloeistof, was dan onmiddellijk de desbetreende plek
grondig met water af.
• Indien de batterijvloeistof een huidreactie veroorzaakt of in de ogen terechtkomt,
raadpleeg dan meteen een arts.
• De batterijen niet kortsluiten!
• Het gebruik van hoogspanningsaccu’s en -batterijen is vanwege andere elektrische
waarden niet toegestaan.
• Gebruikte c.q. lege batterijen onmiddellijk uit de lamp halen
• Mocht de lamp niet meer gebruikt kunnen worden, dan moeten de batterijen vóór de
verwijdering uit de lamp worden gehaald
DE BATTERIJEN PLAATSEN
Bij het plaatsen van de batterijen er absoluut op letten dat de batterijen met de polen in
de juiste richting worden geplaatst. Het product uitschakelen voordat de batterijen worden
vervangen. Batterijen niet meegeleverd!
VERZORGING EN ONDERHOUD
Reiniging
• Reinigingswerkzaamheden alleen uitvoeren als de stekker uit het stopcontact is
getrokken/de voedingsspanning onderbroken is
• Reinigingswerkzaamheden alleen met een licht vochtige doek uitvoeren, vervolgens
goed droog wrijven
• Gebruik voor de reiniging in geen enkel geval schuur- of oplosmiddelen.
• Het product nooit in water of andere vloeistoen onderdompelen.
• Erop letten dat er geen vloeistoen in de behuizing kunnen binnendringen.
• Geen harde borstels of scherpe voorwerpen voor de reiniging gebruiken.
• Onderhoud: Als het product niet gebruikt wordt, de batterijen verwijderen en apart
opslaan om de levensduur te behouden.
VERWIJDERING
Verwijder de onbruikbare lamp conform de wettelijke bepalingen. De markering“vuilnisbak”
wijst erop dat elektrische apparaten in de EU niet met het normale huisvuil verwijderd mo-
gen worden. Gebruik de teruggave- en verzamelsystemen in uw gemeente of neem contact
op met de dealer waar het product gekocht is. Geef het apparaat voor de verwijdering af bij
een speciale afvalverzamelplaats voor oude apparaten. Gooi het apparaat niet bij het huisvuil
aangezien het batterijen/accu’s bevat. Zo kunt u aan uw wettelijke verplichtingen voldoen en
uw bijdrage leveren aan de bescherming van het milieu.
UITSLUITING VAN AANSPRAKELIJKHEID
De informatie in deze gebruiksaanwijzing kan zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor directe, indirecte, toevallige
of overige schade of vervolgschade, die door ondeskundig gebruik of door het niet naleven
van de in deze gebruiksaanwijzing aanwezige informatie ontstaat.
Bij verkeerd gebruik van het product aanvaarden wij geen aansprakelijkheid en verlenen wij
geen garantieaanspraken.
GARANTIE-OPMERKING
Onze garantiebepalingen vindt u online op www.kelfort.nl.
Bij schade aan het apparaat, die ten gevolge van het niet naleven van de gebruiksaanwijzing
ontstaat, kan geen garantie verleend worden. Uw wettelijke aanspraak op garantie wordt
hierdoor niet nadelig beïnvloed.
BEDIENING
De lamp wordt in- en uitgeschakeld door op de AAN/UIT-toets te drukken. De lamp kan aan
het uitklapbaar ophangoog worden opgehangen, met de bevestigingsmagneet worden
vastgezet of met de clip worden gebruikt. Met het 180° draaibare scharnier kan de lamp in
verschillende standen worden ingesteld.
Het product voldoet aan de eisen van de EU richtlijnen.
Technische wijzigingen voorbehouden.Voor drukfouten zijn wij niet aansprakelijk.

CONTENTS
1x Lamp
1x Manual
First unpack all parts and check that everything is there and that nothing is damaged. Do not
use damaged products. If you nd damage on the product, contact your dealer.
SIGNS AND SYMBOLS
Please take note of the following symbols and words used in the operating instructions, on
the product and on the packaging.
= Information: Useful additional information about the product
= Note:This note warns you of possible damage of all kinds
=Warning : Attention – Danger! May result in serious injury or death
PROPER INTENDED USE
The device serves as a battery-operated, mobile light source.The product is intended exclu-
sively for private household use and not for commercial use.The light is not intended for any
other applications. Not suitable for household room lighting
SAFETY INSTRUCTIONS
Read through the complete operating instructions carefully before using the product for the
rst time.They contain important information for handling the product.
• If you pass on the product to third parties, pass on these operating instructions as well.
• Never expose the product to extreme conditions (extreme heat/cold).
• Do not immerse the product in water
• Keep the product and the packaging away from children.This product is nota toy.
Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the
product.
• This product is not to be used by persons (including children) who have restricted
physical, sensory or mental capabilities or who do not have adequate experience and
knowledge in handling this product. Such persons must be instructed beforehand by
a supervisory person who is responsible for their safety or must be supervised during
the use of the product!
• Do not look directly into the light beam. Do not shine the light in other people’s faces.
If this occurs for too long, the blue light portion of the beam can cause retinal damage.
• The product is categorised as protective class III and thus operates with a non-hazar-
dous voltage range.
• The light source of this lamp can not be replaced. If the light source has reached the
end of its service life, the complete lamp must be replaced.
• Do not open or modify the product! Repair work shall only be carried out by the ma-
nufacturer or by a service technician appointed by the manufacturer or by a similarly
qualied person.
• Always keep the product dry.
NOTE:
• This product contains batteries. Do not throw the product into a re
• Improperly inserted batteries could leak and/or cause a re/explosion
• Always change all of the batteries at the same time as a complete set and always use
equivalent batteries
• Keep batteries away from children: Risk of choking or suocating
• Never try to open, crush or heat a battery or set it on re
• Do not use the batteries if the product appears to be damaged
• Batteries are not rechargeable
• Always dispose of used batteries & rechargeable batteries in accordance with the local
regulations and requirements.
• In the event of battery leakage, do not touch. If you come into contact with battery
uid, wash the aected area thoroughly and immediately with plenty of water
• If the battery uid has caused a skin reaction or has come into contact with your eyes,
contact a medical professio-nal immediately
• Do not short-circuit the batteries!
• The use of rechargeable batteries and high-current batteries is not permitted due to
other electrical characteristics.
• Remove used or empty batteries from the lamp immediately
• If the lamp is no longer to be used, the batteries must be removed from the lamp
before it is disposed of
INSERTING THE BATTERIES
When inserting batteries, ensure that the batteries are inserted with the correct polarity.
Switch the product o before changing the batteries. Batteries not included!
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning:
• Carry out cleaning tasks only when the mains plug has been pulled out / when the
power supply has been disconnected
• Clean only with a slightly damp cloth, then rub it dry
• Do not use abrasive agents or solvents for cleaning.
• Never submerge the product in water or other liquids.
• Do not allow uids to enter the housing.
• Do not use hard brushes or sharp objects for cleaning.
MAINTENANCE:
If the product is not going to be used, remove the batteries and store separately in order to
preserve service life.
DISPOSAL
Dispose of unserviceable lamps in accordance with legal provisions.The“waste bin”symbol
indicates that, in the EU, it is not permitted to dispose of electrical equipment in household
waste. Use the return and collection systems in your area or contact the dealer from whom
you purchased the product.
For disposal, pass the device on to a specialist disposal point for old equipment. Do not
dispose of the device via household waste as the device contains batteries / rechargeable
batteries.
In this way you will full your legal obligations and contribute to environmental protection.
LIMITATION OF LIABILITY
The information contained within these operating instructions can be changed without prior
notication.We accept no liability for direct, indirect, incidental or other damage or conse-
quential damage arising though improper handling or through disregard of the information
contained within these operating instruc-tions.We accept no liability or warranty claims or
guarantee claims in the event of incorrect use of the product.
WARRANTY INFORMATION
You can nd our warranty terms online at www.kelfort.nl
The guarantee does not apply to damage to the device arising through a failure to comply
with the operating instructions.Your statutory warranty rights are not aected by this.
OPERATION
The lamp is switched on and o by pressing the on/o button.
The lamp can be suspended using the fold-out hanging eye, fastened in place with the
mounting magnet or used with the clip. Various lighting positions can be achieved thanks to
the 180° swivel joint.
The product complies with the requirements from the EU directives.
Subject to technical changes.We assume no liability for printing errors.

CONTENU DE L’EMBALLAGE
1x LED
1x Manuel
Déballez tout d’abord toutes les pièces et contrôlez leur intégralité et la présence éventuelle
de dommages. Ne mettez pas un produit endommagé en service. Si vous constatez des
dommages sur le produit, contactez votre revendeur.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Veuillez respecter les symboles et mots de signalisation suivants qui sont utilisés dans le
mode d’emploi, sur le produit et sur l’emballage.
= Information: Informations utiles supplémentaires sur le produit
= Remarque: Avertit contre des dommages possibles de tout type
= Avertissement: Attention – danger ! Peut entraîner des blessures graves, voire la mort
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le produit sert de source de lumière mobile, fonctionnant avec piles. Le produit est unique-
ment conçu pour une utilisation domestique privée et non pour un usage commercial. La
lampe n’est pas conçue pour une utilisation dans d’au-tres applications. Ne convient pas à
l’éclairage ambiant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant la mise en service du produit, lisez attentivement le manuel d’utilisation com-
plet. Il contient des informations importantes pour la manipulation du produit.
• Si vous transmettez le produit à des tiers veillez à transmettre également le manuel
d’utilisation.
• Ne jamais exposer le produit à des sollicitations extrêmes (chaleur / froid extrême).
• Ne pas plonger le produit dans l’eau
• Tenez les enfants éloignés du produit et de l’emballage. Le produit n’est pas un jouet.
Les enfants devraient être surveillés an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le
produit.
• Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation par des personnes (y compris par des
enfants) avec des capacités corporelles, sensorielles ou intellectuelles limitées ou
avec une absence d’expérience et de connaissances concernant la manipulation de
ce produit. Ces personnes doivent être préalablement instruites par une personne
de surveillance responsable de leur sécurité ou doivent être surveillées pendant
l’utilisation du produit !
• Ne regardez pas directement dans le faisceau lumineux. Ne dirigez pas le faisceau
directement sur d’autres personnes. Si cela se produit de manière prolongée, la part de
lumière bleue peut causer un risque pour la rétine.
• Le produit correspond à la classe de protection III et fonctionne ainsi sur une plage de
tension non dangereuse. La source lumineuse de cette lampe n’est pas remplaçable. À
la n de la durée de vie de la source lumineuse, vous devez remplacer toute la lampe.
• Ne pas ouvrir ou modier le produit ! Les travaux de réparation ne doivent être
eectués que par le fabricant ou par un technicien de service chargé de ce travail par
le fabricant ou par une personne qualiée de manière similaire !
• Veillez toujours à ce que le produit reste sec.
ATTENTION :
• Ce produit contient des piles. Ne jetez pas le produit au feu
• Les piles installées incorrectement peuvent présenter une fuite et / ou causer un
incendie / une explosion
• Toujours remplacer le jeu complet de piles, toujours utiliser des piles de même qualité
• Tenir les piles hors de la portée des enfants : risque d’ingestion ou de suocation
• Ne jamais tenter d’ouvrir, d’écraser, de chauer ou de mettre en feu une pile
• N’utilisez pas les piles si le produit semble endommagé
• Piles non rechargeables
• Éliminez toujours les piles / batteries usées conformément aux lois ou exigences
locales.
• Si les piles fuient, ne les touchez pas. Si vous touchez du liquide de batterie, lavez
immédiatement l’emplacement concerné abondamment à l’eau
• Si le liquide de batterie cause une réaction cutanée ou entre en contact avec les yeux,
consultez immédiatement un médecin
• Ne pas courtcircuiter les piles !
• L’utilisation d’accus et de piles pour courant intense n’est pas autorisée en raison des
valeurs électriques diérentes.
• Retirez immédiatement de la lampe les batteries usées ou vides
• Si la lampe ne doit plus être utilisée, retirez les piles de la lampe avant son élimination
INSERTION DES PILES
Lors de l’insertion des piles, veillez impérativement à la polarité correcte. Couper le produit
avant de remplacer les piles. Piles non incluses!
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Nettoyage :
• N’eectuer les travaux de nettoyage qu’avec la che secteur débranchée / la tension
d’alimentation coupée
• N’eectuer les travaux de nettoyage qu’avec un chion légèrement humide, puis bien
essuyer pour sécher
• N’utilisez en aucun cas de produit abrasif ou solvant pour le nettoyage.
• Ne jamais plonger le produit dans l’eau ou dans un autre liquide.
• Veiller à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le boîtier.
• Ne pas utiliser de brosse ou d’objet acéré pour le nettoyage.
MAINTENANCE :
Si vous n’utilisez pas le produit, retirez les piles et entreposez-les séparément pour conserver
leur durée de vie.
ÉLIMINATION
Éliminez la lampe inutilisable conformément aux dispositions légales. Le marquage avec la «
poubelle » indique que dans l’UE, les appareils électriques ne doivent pas être éliminés avec
les déchets domestiques normaux. Utilisez les systèmes de retour et de collecte de votre
commune ou adressezvous au revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
Transmettez l’appareil à un point de collecte spécial pour appareils usagés en vue de son
élimination. Ne jetez pas l’appareil avec les déchets domestiques car il contient des piles /
batteries.
Vous vous acquittez ainsi de vos obligations légales et contribuez à la protection de
l’environnement.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Les informations fournies dans ce mode d’emploi peuvent être modiées sans notication
préalable. Nous n’endossons aucune responsabilité pour les dommages ou dommages
conséquents directs, indirects, accidentels ou autre causés par la manipulation inappropriée
ou par le non-respect des informations fournies dans ce mode d’emploi. En cas d’usage
incorrect du produit, nous n’endossons aucune responsabilité et n’accordons aucun droit de
garantie.
GARANTIE
Vous trouverez nos conditions de garantie en ligne à l’adresse www.kelfort.nl
Aucune garantie n’est accordée en cas de dommages sur l’appareil causés par le non-respect
du mode d’emploi. Cela n’aecte pas votre droit légal à la garantie.
UTILISATION
Appuyer sur le bouton Marche / Arrêt pour allumer et éteindre la lampe.
Vous pouvez accrocher la lampe à l’aide de l’anneau de suspension dépliant, la xer à l’aide
de l’aimant de maintien ou l’utiliser avec le clip. Les diérentes positions d’éclairage peuvent
être réglées avec l’articulation rotative sur 180°.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes.
Sous réserve de modications techniques. Nous n’endossons aucune responsabilité pour les
erreurs d’impression.

LIEFERUMFANG
1x Leuchte
1x Bedienungsanleitung
Packen Sie zunächst alle Teile aus und überprüfen Sie diese auf Vollständigkeit und Beschädi-
gungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb. Sollten Sie Beschädigungen
am Produkt feststellen, kontaktieren Sie Ihren Händler.
ZEICHENERKLÄRUNG
Bitte beachten Sie folgende Zeichen und Wörter, welche Sie in der Bedienungs-anleitung, auf
dem Produkt und auf derVerpackung verwendet werden.
= Information: Nützliche Zusatz Informationen zum Produkt
= Hinweis: Dieser Hinweis warnt vor möglichen Schäden aller Art
=Warnung: Achtung – Gefährdung! Kann zu schwerenVerletzungen oder zumTod führen
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Produkt dient als batteriebetriebene mobile Lichtquelle. Das Produkt ist ausschließlich
für den privaten Gebrauch im Haushalt und nicht für den kom-merziellen Gebrauch bestim-
mt. Die Leuchte ist nicht zurVerwendung in anderen Anwendungen bestimmt. Nicht für die
Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung sorgfältig
durch. Sie enthält wichtige Hinweise zum Umgang mit dem Produkt.
• Wenn Sie das Produkt an dritte Personen weiterreichen, händigen Sie diese Bedien-
ungsanleitung mit aus.
• Das Produkt niemals extremen Belas-tungen (extreme Hitze/Kälte) aussetzen.
• Das Produkt nicht inWasser tauchen
• Halten Sie Kinder vom Produkt und der Verpackung fern. Das Produkt ist kein Spiel-
zeug. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Produkt spielen.
• Dieses Produkt ist nicht zurVerwendung durch Personen (Kinder mit eingeschlossen)
bestimmt, welche eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten
aufweisen bzw. fehlende Erfahrung und Kenntnis im Umgang mit diesem Produkt
haben. Solche Personen müssen von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Aufsichtsperson zuerst instruiert oder während der Produktbedienung beaufsichtigt
werden!
• Schauen Sie nicht direkt in den Licht-strahl. Leuchten Sie nicht anderen Personen ins
Gesicht. Geschieht dies zu lange, kann durch Blaulichtanteile eine Netzhautgefähr-
dung auftreten.
• Das Produkt entspricht der Schutzklasse III und arbeitet somit in einem ungefährlichen
Spannungsbereich.
• Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar.Wenn die Lebensdauer der
Lichtquelle endet, muss die gesamte Leuchte ersetzt werden.
• Produkt nicht önen oder modizieren! Instandsetzungsarbeiten dürfen nur vom
Hersteller oder einem von ihm beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar
qualizierten Person durchgeführt werden.
• Halten Sie das Produkt stets trocken.
ACHTUNG
• Dieses Produkt enthält Batterien.Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer
• Unsachgemäß eingesetzte Batterien können auslaufen und/oder einen Brand/Explo-
sion verursachen
• Batterien immer komplett als Satz austauschen, immer gleichwertige Batterien
verwenden
• Batterien von Kindern fernhalten: Verschluckungs- bzw. Erstickungsgefahr
• Versuchen Sie niemals, eine Batterie zu önen, zu quetschen, zu erhitzen oder in
Brand zu setzen
• Verwenden Sie die Batterien nicht, wenn das Produkt beschädigt zu sein scheint
• Batterien sind nicht wiederauadbar
• Entsorgen Sie gebrauchte Batterien/Akkus immer in Übereinstimmung mit den
örtlichen Gesetzen oder Anforderungen.
• Falls Batterien einmal auslaufen sollten, diese nicht anfassen. Falls Sie doch einmal
in Kontakt mit Batterieüssigkeit kommen, waschen Sie unverzüglich die betroene
Stelle gründlich mitWasser ab
• Falls die Batterieüssigkeit eine Hautreaktion verursacht oder in die Augen gelangt,
gleich ärztlichen Kontakt aufnehmen
• Die Batterien nicht kurzschließen!
• DieVerwendung von Akkus und hochstromfähigen Batterien ist wegen anderer
elektrischerWerte nicht zugelassen.
• Verbrauchte bzw. leere Batterien unmittelbar aus der Leuchte nehmen
• Sollte die Leuchte nicht mehr benutzt werden müssen vor der Entsorgung die Batte-
rien aus der Leuchte entnommen werden
EINLEGEN DER BATTERIEN
Beim Einlegen der Batterien unbedingt darauf achten, dass die Batterien polrichtig eingelegt
werden.Vor Batteriewechsel das Produkt ausschalten. Batterien nicht enthalten!
PFLEGE UND WARTUNG
Reinigung:
• Reinigungsarbeiten nur bei gezogenem Netzstecker / unterbrochener Spannungsvers-
orgung
• Reinigungsarbeiten nur mit einem leicht feuchtenTuch durchführen, anschließend gut
trocken reiben
• Verwenden Sie zur Reinigung auf keinen Fall Scheuer- oder Lösungsmittel.
• Produkt niemals inWasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
• Darauf achten, das keine Flüssigkeiten in das Gehäuse eindringen.
• Keine harten Bürsten oder scharfe Gegenstände zur Reinigung verwenden.
• Wartung:Wenn das Produkt nicht verwendet wird, die Batterien entfernen und
separat lagern, um die Lebensdauer zu erhalten.
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die unbrauchbare Leuchte gemäß den gesetzlichen Bestimmungen. Die
Kennzeichnung„Mülltonne“ weist darauf hin, dass Elektrogeräte in der EU nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Benutzen Sie die Rückgabe- und Sam-
melsysteme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt
gekauft wurde.
Geben Sie das Gerät zur Entsorgung an einer speziellen Entsorgungsstelle für Altgeräte ab.
Werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll, da das Gerät Batte-rien/Akkus enthält.
Damit erfüllen Sie Ihre gesetzlichen Pichten und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohneVorankündi-
gung geändert werden.Wir übernehmen keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder
sonstige Schäden oder Folgeschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch
Missachtung der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen entstehen. Bei
falscherVerwendung des Produktes übernehmen wir keine Haftung und gewähren keine
Gewährleistung oder Garantieansprüche.
GARANTIEHINWEIS
Unsere Garantiebestimmungen nden Sie online unter www.kelfort.nl.
Bei Schäden am Gerät, die infolge Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen, kann
keine Garantie gewährt werden. Ihr gesetzlicher Gewährleistungs anspruch wird hierdurch
nicht beeinträchtigt.
BEDIENUNG
Durch Drücken des An/Aus-Tasters wird die Leuchte ein- und ausgeschaltet.
Die Leuchte kann an der ausklappbaren Aufhängeöse aufgehängt, mit dem Haltemagnet
xiert oder mit dem Clip verwendet werden. Mit dem um 180° drehbaren Gelenk sind
verschiedene Leuchtpositionen einstellbar.
Das Produkt entspricht den Anforderungen der EU Richtlinien.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung.
Table of contents
Languages:
Other Kelfort Work Light manuals
Popular Work Light manuals by other brands

Magnaflux
Magnaflux EV6000 operating manual

Record Power
Record Power Magnetic LED Work Lamp Original instruction manual

Draper
Draper 66011 manual

brennenstuhl
brennenstuhl JARO operating instructions

Cooper Lighting
Cooper Lighting Sure-Lites CCX Series Specifications

Brandson Equipment
Brandson Equipment 302535 user manual

MULTIQUIP
MULTIQUIP MLT Parts & operation manual

Weldex
Weldex WDWL Series Instructions & user's manual

babymoov
babymoov PROJECT NIGHT LIGHT Instructions for use

Imagilights
Imagilights MOMENTS MOM-01 user manual

Kobalt
Kobalt KAL124B-03 manual

Larson Electronics
Larson Electronics LEDWP-600E-OS Instruction guide