Kensington K33440US Manual

Hands-Free Visor Car Kit for iPhone and
Bluetooth® Phones
Instruction Guide Használati útmutató
Guide d’instructions Příručka s pokyny
Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi
Handleiding Руководство пользователя
Istruzioni Manual de instruções
Manual de instrucciones
Contents / Contenu / Inhalt / Inhoud / Contenuto / Contenido / Tartalomjegyzék / Obsah /
Zawartość opakowania / Содержание / Conteúdo
Technical Support / Assistance technique / Technischer Support / Technische ondersteuning /
Supporto tecnico / Asistencia técnica / Műszaki támogatás / Technická podpora /
Pomoc techniczna / Техническая поддержка / Assistência técnica
België / Belgique 02 275 0684
Denmark 35 25 87 62
Deutschland 0211 6579 1159
España 91 662 38 33
Finland 09 2290 6004
France 01 70 20 00 41
Hungary 06 20 9430 612
Ireland 01 601 1163
Italia 02 4827 1154
México 55 15 00 57 00
Nederland 053 482 9868
Norway 22 70 82 01
Österreich 01 790 855 701
Polska 22 570 18 00
Portugal 800 831 438
Schweiz / Suisse 01 730 3830
Sweden 08 5792 9009
United Kingdom 0207 949 0119
United States 1 800 535 4242
International Toll +31 53 484 913de
901-2196-01
MP
ACCO Brands Europe
Oxford House
Oxford Road
Aylesbury
Bucks, HP21 8SZ
United Kingdom
Kensington Computer Products Group
A division of ACCO Brands
333 Twin Dolphin Drive, 6th Floor
Redwood Shores, CA 94065
Made in China
www.kensington.com
ACCO Australia
Level 2, 8 Lord St
Botany NSW 2019
PO Box 311
Rosebery NSW 1445
Australia
N136 8

2
3
Getting Started / Démarrage / Erste Schritte / Aan de slag / Introduzione / Introducción /
Első lépések /Začínáme /Przygotowanie do pracy /Приступая к работе / Introdução
2
1
b c
a b
ba
1
2
Kensington
PIN 0000
3
0 0 0 0PIN =
4
Press until tone sounds and LED flashes Blue / Appuyez
jusqu’à ce qu’un son retentisse et que la diode lumineuse
clignote en bleu / Drücken, bis ein Ton erklingt und die LED
blau aufleuchtet. / Indrukken totdat u een signaal hoort en LED-
lampje blauw knippert / Premere fino a quando non verrà emesso
un segnale acustico e il LED non lampeggerà in blu / Pulse hasta
que se escuche el tono y el indicador parpadee en azul / Tartsa
nyomva, amíg hangot nem hall és a LED kéken nem kezd világítani / Stiskněte, dokud nezazní tón a nezačne blikat modrá
LED kontrolka / Naciskać, aż usłyszymy dźwięk, a dioda LED zapali się na niebiesko / Нажмите и удерживайте кнопку
до тех пор, пока не прозвучит звуковой сигнал или индикатор не замигает синим цветом. / Carregue até que o LED
acenda a azul e se ouça o aviso sonoro.
Pairing Your Mobile Phone / Appairez votre téléphone mobile / Verbinden des Mobiltelefons /
Uw mobiele telefoon koppelen / Collegamento del telefono cellulare / Sincronización del
teléfono móvil / A mobiltelefon párosítása / Spárování vašeho mobilního telefonu / Parowanie
telefonu komórkowego / Подключение мобильного телефона / Emparelhar o Telemóvel
If a Bluetooth connection is lost for more than 15 minutes, the device will
automatically shut off. Press the power button to turn it back on. / Si la connexion
Bluetooth est interrompue pendant plus de 15 minutes, le périphérique sera
automatiquement éteint. Appuyez sur l’interrupteur pour le rallumer. / Wenn eine
Bluetooth-Verbindung länger als 15 Minuten unterbrochen ist, wird das Gerät
automatisch ausgeschaltet. Drücken Sie die Starttaste, um es wieder einzuschalten.
/ Als een Bluetooth-verbinding langer dan 15 minuten verloren gaat, wordt het
apparaat automatisch uitgeschakeld. Druk op de aan-uit-knop om het apparaat
opnieuw in te schakelen. / Se la connessione Bluetooth si interrompe per più di 15
minuti, il dispositivo si spegnerà automaticamente. Per accenderlo di nuovo premere
l’apposito pulsante. / Si se pierde una conexión Bluetooth más de 15 minutos, el
dispositivo se apaga automáticamente. Pulse el botón de encendido para encenderlo.
/ Ha egy Bluetooth kapcsolat több mint 15 percig megszakad,
akkor az eszköz automatikusan kikapcsolódik. Visszakapcsolásához nyomja meg
a bekapcsoló gombot. / Jestliže ztráta připojení Bluetooth je delší jak 15 minut, zařízení
se automaticky vypne. Stiskněte vypínač a opět zařízení zapněte /
W przypadku przerwania połączenia Bluetooth na ponad 15 minut urządzenie wyłączy
się automatycznie. Naciśnij przycisk zasilania, aby ponownie je włączyć. /
Если соединение Bluetooth отсутствует более 15 минут, произойдет
автоматическое отключение устройства. Чтобы включить устройство,
нажмите кнопку питания. / Se uma ligação Bluetooth se perder mais do que
15 minutos, o dispositivo desligar-se-á automaticamente. Prima o botão de
ligação para voltar a ligar.

4
5
Y E SCONNECT =
5 6
Solid Blue LED / Diode lumineuse de couleur bleue fixe /
Durchgehend blau leuchtende LED / Continu brandend
blauw LED-lampje / LED blu acceso / Indicador azul
sólido / Folyamatos kék LED / Modře svítící LED
kontrolka / Jednolite, niebieskie światło LED /
Индикатор горит синим / LED Azul Fixo
Charge and power other USB devices with the car charger / Charge and power other USB
devices with the car charger / Chargez et alimentez d’autres accessoires USB à l’aide du chargeur
allume-cigare / Laden und Betreiben anderer USB-Geräte mit dem Autoladegerät / Overige
USB-apparaten opladen en voeden met de auto-oplader / È possibile caricare e alimentare altri
dispositivi USB con il caricabatterie da auto / Cargue y alimente otros dispositivos USB con el
cargador del coche / Töltheti a telefont és elláthat USB-eszközöket árammal az autós töltővel /
Nabíjejte a napájejte další USB zařízení pomocí autonabíječky / Można ładować i zasilać inne
urządzenia USB za pomocą ładowarki samochodowej / Зарядка и питание других USB-
устройств должны выполняться с помощью автомобильного зарядного устройства /
Carregue e ligue outros dispositivos USB com o carregador de automóvel
USB charging cable sold seperately / Câble de chargement USB vendu séparément / USB-Ladekabel separat erhältlich /
USB-oplaadkabel afzonderlijk verkrijgbaar / Cavo di ricarica USB venduto separatamente / Cable de carga USB no
incluido. / Az USB-töltő kábelt külön forgalmazzuk / Nabíjecí kabel USB se prodává samostatně / Przewód do ładowania
USB jest sprzedawany oddzielnie. / Кабель USB для зарядки поставляется отдельно / Cabo de carregamento USB
vendido em separado
Using Your Car Kit
LED Light Status
Solid Flashing fast Flashing slow
Amber Power is on, no phone is paired or
connected
Blue Bluetooth is paired and connected
Everything working properly Device is in pairing discovery mode Phone is paired but not connected
Blue Call in progress Incoming or outgoing call Original caller placed on hold
Red Low Battery
Blue Phone number stored to preset
location Incoming call from stored number Stored number is on hold
ENGLISH
ENGLISH
Attach so the volume slider and
microphone face you
Call Button
Speed Dial
Buttons
User Swap
Button
Volume Control
Making a call
Press one of the 3 Speed Dial Buttons OR
Press Call Button to activate voice dialing (only if phone
supports this feature) OR
Dial from your phone.
Incoming call
Press Call Button to answer
Note: To answer on your handset (privacy mode), be sure to
turn off Car Kit or disable Bluetooth connection on your phone.
During call
Press Call Button to hang up.
Storing a number only with Newer Phones
Dial a desired number and enable the call. During the call,
press and hold desired Speed Dial Button. Button will light
Blue once number is stored.
Storing a number with Older and Newer Phones
Receive an incoming call from a desired number. During the
call, press and hold desired Speed Dial Button. Button will
light Blue once number is stored.
Call Waiting (Second incoming call)
Press and hold Call Button to answer incoming call placing
original caller on hold.
Press and hold Call Button again to transfer back to the
first caller.
User Swap
Press the user swap button to disconnect one
phone and connect to another phone that is
within range.
Note: Phone must be previously paired to Hands
free device.

6
7
Please note the following when calling support:
• Call from a phone where you have access to your device
• Be prepared to provide the following information:
- Name, address, and telephone number
- The name of the Kensington product
- Symptoms of the problem and what led to them
Two-Year Limited Warranty
KENSINGTON COMPUTER PRODUCTS GROUP (“KENSINGTON”) warrants only to the original purchaser of this product from a
Kensington-authorized reseller or distributor that this product will be free from defects in material and workmanship under normal use
and service for two years after date of purchase. Kensington reserves the right, before having any obligation under this limited warranty,
to inspect the damaged Kensington product, and all costs of shipping the Kensington product to Kensington for inspection shall be
borne solely by the purchaser. In order to recover under this limited warranty, Purchaser must make claim to Kensington within 60 days
of occurrence, and must present acceptable proof of original ownership (such as original receipt, warranty card registration, on-line
registration, or other documentation Kensington deems acceptable) for the product. KENSINGTON, at its option, shall repair or replace
the defective unit covered by this warranty. Please retain the dated sales receipt as evidence of the original purchaser’s date of purchase.
You will need it for any warranty service. In order to keep this limited warranty in effect, the product must have been handled and used
as prescribed in the instructions accompanying this warranty. This limited warranty does not cover any damage due to accident, misuse,
abuse or negligence. This limited warranty is valid only if the product is used with the equipment specified on the product box. Please
check product box for details or call KENSINGTON technical support. This limited warranty is non-transferable and does not apply to any
purchaser who bought the product from a reseller or distributor not authorized by Kensington, including but not limited to purchases
from internet auction sites. This warranty does not affect any other legal rights you may have by operation of law. Contact KENSINGTON
at www.support.kensington.com or at one of the technical support numbers listed below for warranty service procedures.
DISCLAIMER OF WARRANTY
EXCEPT FOR THE LIMITED WARRANTY PROVIDED HEREIN, TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, KENSINGTON DISCLAIMS ALL
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND/OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. TO THE EXTENT THAT ANY IMPLIEDWARRANTIES MAY NONETHELESS EXIST BY OPERATION OF LAW, ANY SUCH
WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. SOME STATES/PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON
HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAYNOT APPLY TO YOU.
LIMITATION OF LIABILITY
REPAIR OR REPLACEMENT OF THIS PRODUCT, AS PROVIDED HEREIN, IS YOUR EXCLUSIVE REMEDY. KENSINGTON SHALL NOT BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LOST REVENUES, LOST
PROFITS, LOSS OF USE OF SOFTWARE, LOSS OR RECOVERY OF DATA, RENTAL OF REPLACEMENT EQUIPMENT, DOWNTIME, DAMAGE TO
PROPERTY, AND THIRD-PARTY CLAIMS, ARISING OUT OF ANY THEORY OF RECOVERY, INCLUDING WARRANTY, CONTRACT, STATUTORY
OR TORT. NOTWITHSTANDING THE TERM OF ANY LIMITED WARRANTY OR ANY WARRANTY IMPLIED BY LAW, OR IN THE EVENT
THAT ANY LIMITED WARRANTY FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE, IN NO EVENT WILL KENSINGTON’S ENTIRE LIABILITY EXCEED THE
PURCHASE PRICE OF THIS PRODUCT. SOME STATES/PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAYNOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE AND PROVINCE TO PROVINCE.
Federal Communication Commission Interference Statement
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, Pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Federal Communication Commission Declaration of Conformity
This product complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation. As defined in Section 2.909 of the FCC Rules, the responsible party for this device is Kensington
Computer Product Group, 333 Twin Dolphin Drive, 6th Floor, Redwood Shores, CA 94065, USA.
MODIFICATIONS: Modifications not expressly approved by Kensington may void the user’s authority to operate the device
under FCC regulations and must not be made.
CE DECLARATION OF CONFORMITY
Kensington declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
applicable EC directives.
For Europe, a copy of the Declaration of Conformity for this product may be obtained by clicking on the Compliance
Documentation link at www.support.kensington.com
ENGLISH
WARNING! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY USE
Failure to read and follow these safety instructions could result in fire, explosion, electrical
shock or other hazard, causing serious and/or fatal injury and/or property damage.
• Do not modify, disassemble, open, drop, crush, puncture, or shred the battery packs.
•
The battery pack contains a NiMH battery, which is flammable. Keep away from open flame.
• To prevent short circuit or other potential hazards, prevent metal objects such as coins or keys from coming into contact
with the battery, and do not insert foreign objects into the battery pack
• Keep your battery pack dry, and do not use with wet hands. Moisture in or on the battery pack may lead to electrical shock.
If exposed to moisture during use, unplug immediately. If your battery packgets wet, have a qualified technician evaluate
the product’s safety before resuming use.
• Battery packs should only be used to power the Bluetooth Hands-Free Visor device.
• Your battery pack may become warm during operation. This is normal. However, to prevent overheating, keep area around
the battery pack ventilated and do not place anything on or around the battery pack during operation. Do not operate your
battery pack near a heat source, heat vent, or in direct sunlight. Your battery pack should be used in temperatures between
50–80°F (10–27°C).
• During use, regularly check that the input power cable is firmly connected. Loose power cables can generate harmful heat
which can damage your battery pack.
• If the battery pack begins to swell or expand, emits a strong odor, or becomes hot to the touch, discontinue use of the
battery pack, and have the product examined by a qualified electronic technician.
• Inspect your battery pack and cables for damage before use. Have any damaged part repaired or replaced before use.
• Your battery pack is not user serviceable. Do not attempt to open, modify, or repair.
• If the battery inside the battery pack leaks for any reason, discontinue use, and do not allow the battery pack contents to
contact your skin or eyes. In the event of accidental contact wash the affected area with large amounts of water and seek
medical attention immediately.
• Your battery pack is not a toy. Keep them away from children. Insure that all persons who use this product read and follow
these warnings and instructions.
• Do not leave the battery pack on prolonged charge when not in use.
Enhancing Performance by Proper Care and Storage of your Battery Pack
• Charge before use.
• Always store the battery pack in a fully charged stage for storage.
• New battery pack needs to be fully charged and discharged a few times before it can condition to full capacity;
rechargeable batteries undergo self-discharging when left unused.
• It is important to fully discharge and then fully charge each time for your battery pack. Fail to do so may significantly
shorten the battery’s life.
• If the battery will not be used for a month or longer, it is recommended to be removed from the device and stored in a cool,
dry, clean place; do not store your battery pack at elevated temperatures (such as in your car) or in high humidity.
Disposing of your Battery Pack.
• Do not incinerate or dispose of your battery pack in a fire or microwave.
• Do not dispose of your battery pack as ordinary refuse, as it contains a NiMH battery. Consult your local municipal or civil
authority for instructions on correctly disposing of a NiMH battery.
• In the USA and Canada: This mark indicates your battery pack can be recycled by the Rechargeable Battery Recovery
Corporation (“RBRC”). When you are ready to dispose of the battery pack, please contact the RBRC at 1-800-8-BATTERY or
www.rbrc.org.
Registering Your Kensington Product
Register your Kensington product online at www.kensington.com.
Technical Support
Technical support is available to all registered users of Kensington products. Technical Support contact information can be
found on the back page of this manual.
Web Support
You may find the answer to your problem in the Frequently Asked Questions (FAQ) section of the Support area on the
Kensington Website: www.support.kensington.com.
Telephone Support
There is no charge for technical support except long-distance charges where applicable. Please visit www.kensington.com for
telephone support hours. In Europe, technical support is available by telephone Monday to Friday 0900 to 2100.
ENGLISH

8
9
Statuts de la diode lumineuse
Fixe Clignotement rapide Clignotement lent
Ambre Sous tension, aucun téléphone
appairé ni connecté
Bleu Bluetooth appairé et connecté
Tout fonctionne correctement Appareil en mode de recherche
pour appairage Téléphone appairage mais
pas connecté
Bleu Appel en cours Appel entrant ou sortant Personne ayant appelé en premier
mis en attente
Rouge Batterie faible
Bleu Numéro de téléphone enregistré à
l’emplacement prédéfini Appel entrant depuis numéro
enregistré Numéro enregistré en attente
AVERTISSSEMENT ! CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES RELATIVES A L’UTILISATION
DE LA BATTERIE
En cas de non-respect des consignes de sécurité, vous risquez de provoquer un incendie, une
explosion, une électrocution ou d’autres situations dangereuses, provoquant des dommages
corporels et/ou matériels graves et/ou fatals.
• Ne pas modifier, désassembler, ouvrir, laisser tomber, écraser, percer ni déchiqueter les packs de batteries.
• Le pack de batterie contient une batterie NiMH inflammable. Tenir à l’abri du feu.
• Pour éviter un court-circuit ou d’autres situations dangereuses, ne pas mettre le pack de batteries en contact avec des
objets métalliques tels que des pièces de monnaie ou des clés, et ne pas introduire d’objets dans le pack de batteries
• Garder le pack de batteries dans un endroit sec, et ne pas l’utiliser avec les mains mouillées. L’humidité dans/sur le pack
de batteries risque de provoquer une électrocution. En cas de contact avec de l’humidité pendant l’utilisation, débrancher
immédiatement le pack de batteries. En cas de contact avec de l’humidité, consulter un technicien qualifié pour une
évaluation de la sécurité du produit avant de le réutiliser.
• Les packs de batteries doivent être utilisés uniquement pour alimenter le périphérique Bluetooth Hands-Free Visor.
• Le pack de batteries risque de chauffer pendant son fonctionnement. Ceci est tout à fait normal. Néanmoins, pour éviter
la surchauffe, s’assurer que la zone située autour du pack de batteries soit bien aérée et ne rien placer sur/autour du pack
de batteries pendant l’utilisation. Ne pas utiliser le pack de batteries près d’une source de chaleur ni à la lumière directe du
soleil. Il doit être utilisé dans un environnement où les températures sont comprises entre 10 et 27°C.
• Pendant l’utilisation, vérifier régulièrement que le câble d’alimentation d’entrée soit bien branché. Des câbles
d’alimentation mal branchés génèrent de la chaleur nocive qui peut endommager le pack de batteries.
• Si le pack de batteries se gonfle ou devient plus gros, dégage une odeur forte ou devient chaud au toucher, ne plus utiliser
et faire examiner le produit pas un technicien électronique qualifié.
• Vérifier que le pack de batteries et les câbles ne soient pas endommagés avant l’utilisation. Remplacer ou réparer les
parties endommagées avant l’utilisation.
• Ne pas réparer le pack de batteries. Ne pas ouvrir, modifier ni réparer.
• En cas de fuite de la batterie située à l’intérieur du pack de batteries, cesser l’utilisation et ne pas mettre le contenu du pack
de batteries en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact accidentel, rincer abondamment la zone affectée et
faire immédiatement appel à un médecin.
• Le pack de batteries n’est pas un jouet. Le tenir loin de la portée des enfants. S’assurer que toutes les personnes qui
utilisent ce produit lisent et suivent ces avertissements et consignes.
• Ne pas laisser le pack de batteries en charge prolongée lorsqu’il n’est pas utilisé.
Amélioration des performances grâce à une manipulation et un stockage corrects du
pack de batteries
• Chargez avant l’utilisation .
• Stockez toujours le pack de batteries totalement chargé.
• Vous devez charger totalement un nouveau pack de batteries et le décharger plusieurs fois avant qu’il soit en condition de
pleine capacité ; les batteries rechargeables se déchargent automatiquement lorsqu’elles ne sont pas utilisées.
• Il est important, chaque fois, de décharger puis de charger totalement le pack de batteries. Sinon, la durée de vie de la
batterie risque d’être fortement réduite.
• Si la batterie n’est pas utilisée pendant au moins un mois, il est conseillé de la retirer du périphérique et de la stocker dans
un endroit frais, sec et propre ; ne stockez pas votre pack de batteries à des températures élevées (dans votre voiture, par
exemple) ou dans un environnement très humide.
INFORMATION FOR EU MEMBER-STATES ONLY
The use of the symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information
about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service, or the
shop where you purchased the product.
WARNING!
• Avoid installing this unit in any manner which might impact the functionality of safety devices such as airbags.
• Do not install this device in any place which many obstruct the driver’s view or hinder driving stability.
Using any mobile electronic device may be distracting. Drive responsibly. Connect and set product before driving. Keep your full
attention to the road while driving. Pull over and stop in a safe place when operating this device.
Kensington and ACCO are registered trademarks of ACCO Brands. The Kensington Promise is a service mark of ACCO Brands.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. All other registered and unregistered trademarks are the property of their
respective owners.
© 2008 Kensington Computer Products Group, a division of ACCO Brands. Any unauthorized copying, duplicating, or other
reproduction of the contents hereof is prohibited without written consent from Kensington Computer Products Group.
All rights reserved. 10/08
Utilisez votre kit voiture
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Fixez l’appareil de façon à ce que le curseur
de volume et le microphone soient face
à vous
Touche
Appel
Touches de
composition
abrégée
Touche de
changement
d’utilisateur
Contrôle du
volume
Passer un appel
Appuyez sur l’une des 3 touches de composition abrégée OU
Appuyez sur la touche Appel pour activer la composition vocale
(uniquement si le téléphone prend en charge cette fonction) OU
Numérotez depuis votre téléphone.
Appel entrant
Appuyez sur la touche Appel pour répondre.
Remarque : Pour répondre sur votre combiné (mode privé),
vérifiez que votre kit de voiture soit désactivé ou désactivez
la connexion Bluetooth sur votre téléphone.
Pendant l’appel
Appuyez sur la touche Appel pour raccrocher.
Enregistrement d’un numéro uniquement avec des
téléphones récents
Composez le numéro souhaité et activez l’appel. Pendant
l’ appel, appuyez sur la touche de composition abrégée
souhaitée et maintenez-la enfoncée. La touche s’allumera
en bleu une fois le numéro enregistré.
Enregistrement d’un numéro avec des téléphones anciens
et récents
Recevez un appel d’un numéro souhaité. Pendant l’appel,
appuyez sur la touche de composition abrégée souhaitée et
maintenez-la enfoncée. La touche s’allumera en bleu une fois
le numéro enregistré.
Appel en attente (Deuxième appel entrant)
Appuyez sur la touche Appel et maintenez-la enfoncée pour
répondre à l’appel entrant et mettre la personne qui a appelé
en premier en attente.
Appuyez de nouveau sur la touche Appel et maintenez-la
enfoncée pour reprendre la personne qui a appelé en premier.
Changement d’utilisateur
Appuyez sur la touche de changement
d’utilisateur pour déconnecter un téléphone
et vous connecter à un autre telephone située
dans votre portée.
Remarque : Vous devez avoir préalablement appairé le
téléphone à un appareil mains libres.

10
11
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE CE PRODUIT, SELON LES CONDITIONS DE GARANTIE, CONSTITUENT VOTRE UNIQUE
RECOURS. KENSINGTON NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES, SPÉCIAUX, ACCIDENTELS
OU INDIRECTS, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉS À, DES PERTES DE REVENUS, DE BÉNÉFICES, UNE PERTE D’USAGE DE LOGICIEL,
UNE PERTE DE DONNÉES, LA LOCATION D’ÉQUIPEMENT DE REMPLACEMENT, LES TEMPS D’IMMOBILISATION, DES DOMMAGES
AUX BIENS ET DES RÉCLAMATIONS FAITES PAR DES TIERS, ISSUES DE QUELQUE THÉORIE DE DÉDOMMAGEMENT QUE CE SOIT,
Y COMPRIS LA GARANTIE, LE CONTRAT, LÉGAL OU DÉLICTUEL. NONOBSTANT L’ÉCHÉANCE DE TOUTE GARANTIE LIMITÉE OU
DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE PAR FORCE DE LOI, OU DANS LE CAS OÙ CETTE GARANTIE LIMITÉE SORT DE SON OBJECTIF
PRINCIPAL, L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE KENSINGTON NE POURRA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DE CE PRODUIT.
CERTAINS ÉTATS/PROVINCES N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS,
LA LIMITATION OU EXCLUSION MENTIONNÉE CI-DESSUS PEUT DONC NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLE. CETTE GARANTIE VOUS
DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT BÉNÉFICIER D’AUTRES DROITS QUI DIFFÈRENT D’UN
ÉTAT À L’AUTRE ET D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
Déclaration de la Commission fédérale des communications (FCC) sur l’interférence des
fréquences radio
Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations s’appliquant aux périphériques numériques de
classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions ont pour but d’offrir une protection
raisonnable contre toute interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet appareil peut produire, utiliser et émettre
des fréquences radio. S’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, il risque d’engendrer des interférences
nuisibles aux communications radio. Tout risque d’interférences ne peut toutefois pas être entièrement exclu. Si cet appareil
provoque des interférences radio ou produit des parasites sur votre télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil
tour à tour hors tension puis sous tension, nous vous recommandons d’effectuer l’une des opérations suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception
• Éloigner l’équipement du récepteur
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté
Déclaration de conformité de la Commission fédérale des communications (FCC)
Ce produit est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1)
il ne doit pas provoquer d’interférences gênantes et (2) il doit tolérer les interférences reçues, notamment celles susceptibles d’en
perturber le fonctionnement. Comme défini dans la Section 2.909 du règlement FCC, la partie responsable pour cet appareil est
Kensington Computer Products Group, 333 Twin Dolphin Drive, 6th Floor, Redwood Shores, CA 94065, Etats-Unis.
MODIFICATIONS : les modifications qui n’ont pas été explicitement approuvées par Kensington peuvent annuler votre
autorisation d’utiliser l’appareil dans le cadre des réglementations FCC et sont expressément interdites.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Kensington déclare que ce produit est conforme aux principales exigences et aux autres dispositions des directives CE applicables.
Vous pouvez obtenir une copie de la Déclaration de conformité sur le site www.support.kensington.com.
INFORMATIONS APPLICABLES UNIQUEMENT DANS LES PAYS MEMBRES DE L’UNION EUROPEENNE
L’utilisation de ce symbole indique que ce produit ne peut pas être traité comme un déchet ménager ordinaire. En
vous débarrassant de ce produit dans le respect de la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter les effets
négatifs potentiels sur l’environnement et sur la santé humaine. Pour plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez consulter le service municipal compétent, le service de ramassage des ordures ou le revendeur du produit.
AVERTISSSEMENT !
•
Évitez d’installer cet appareil d’une façon qui pourrait nuire à la fonctionnalité de dispositifs de sécurité tels que des airbags.
•
N’installez pas ce dispositif dans un endroit qui pourrait gêner la vision du conducteur ou altérer la stabilité de la conduite.
L’utilisation d’un appareil électronique mobile risque de vous distraire. Soyez prudent lorsque vous conduisez. Branchez et
installez le produit avant de conduire. Soyez concentré sur la route. Arrêtez-vous dans un endroit sûr pour rechercher ou
modifier les réglages de ce dispositif.
Kensington et ACCO sont des marques déposées d’ACCO Brands. The Kensington Promise est une marque de service d’ACCO Brands.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. Toutes les autres marques déposées ou non sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
© 2008 Kensington Computer Products Group, une division d’ACCO Brands. Toute copie, duplication ou autre reproduction non
autorisée du contenu de ce manuel est interdite sans le consentement écrit de Kensington Computer Products Group. Tous droits
réservés. 10/08
Recyclage de votre pack de batteries.
• Ne pas brûler ni jeter le pack de batteries dans un feu ou dans un micro-ondes.
• Ne pas se débarrasser du pack de batteries comme d’un déchet ordinaire, car il contient une batterie NiMH. Consultez la
mairie de votre commune pour savoir comment recycler une batterie NiMH.
• Aux États-Unis et au Canada : Cette marque indique que le pack de batteries peut être recyclé par la RBRC
(Rechargeable Battery Recovery Corporation). Au moment de se débarrasser du pack de batteries, contacter la RBRC au 1-
800-8-BATTERY ou sur le site www.rbrc.org.
Enregistrement de votre produit Kensington
Enregistrez votre produit Kensington en ligne à l’adresse www.kensington.com.
Assistance technique
Une assistance technique est disponible pour tous les utilisateurs de produits Kensington enregistrés. L’assistance technique
est gratuite sauf en cas de déplacement longue distance, selon les tarifs applicables. Les coordonnées de l’assistance technique
sont disponibles au dos de ce manuel.
Assistance Web
Il se peut que vous trouviez une solution à votre problème dans la Foire aux questions (FAQ) de la rubrique Assistance du site
Web de Kensington : www.support.kensington.com.
Support téléphonique
L’assistance technique est gratuite, à l’exception des coûts d’appel longue distance. Veuillez visiter le site
www.support.kensington.com pour les heures d’ouverture de l’assistance téléphonique. En Europe, l’assistance
technique est disponible par téléphone du lundi au vendredi, de 9h00 à 21h00.
Veuillez noter ce qui suit lors d’une demande d’assistance :
• Vous devez avoir accès à votre périphérique lorsque vous appelez l’assistance technique
• Les informations suivantes vous seront demandées :
- Nom, adresse et numéro de téléphone
- Nom du produit Kensington
- Symptômes du problème et faits qui en sont à l’origine
Garantie de deux ans
KENSINGTON COMPUTER PRODUCTS GROUP (“ KENSINGTON “) garantit uniquement à l’acheteur d’origine de ce produit chez
un distributeur ou un revendeur autorisé Kensington que ce produit est dépourvu de tout vice de matériau et de fabrication
dans le cadre d’une utilisation et d’un entretien normaux pendant une durée de deux ans à compter de la date d’achat.
Kensington se réserve le droit, avant d’avoir toute obligation dans le cadre de cette garantie limitée, d’inspecter le produit
Kensington endommagé, et tous les coûts d’expédition du produit Kensington à Kensington pour inspection sont aux frais
de l’acheteur. Pour bénéficier de cette garantie limitée, l’Acheteur a 60 jours pour contacter Kensington, et doit présenter une
preuve d’achat acceptable (par exemple, ticket de caisse, enregistrement du livret de garantie, enregistrement en ligne, ou autre
documentation jugée acceptable par Kensington) pour le produit. KENSINGTON se réserve le droit de décider de réparer ou de
remplacer l’appareil défectueux couvert par cette garantie. Le ticket de caisse tient lieu de preuve d’achat, veuillez le conserver.
Il vous sera demandé pour tout service sous garantie. Pour que la présente garantie limitée soit valable, le produit devra être
manipulé et utilisé comme indiqué dans les instructions fournies avec la présente garantie. Cette garantie limitée ne couvre pas
les dommages dus à un accident, à une mauvaise utilisation, à un abus ou à une négligence. Elle n’est valide que si le produit
est utilisé sur l’ordinateur ou le système spécifié sur la boîte du produit. Veuillez vous y référer pour obtenir plus de détails ou
contactez l’assistance technique de KENSINGTON. Cette garantie limitée est personnelle et ne s’applique pas à un autre acheteur
ayant acheté le produit chez un revendeur ou distributeur non autorisé par Kensington, y compris mais non limitée aux achats
effectués sur des sites de vente aux enchères sur Internet. Cette garantie n’affecte aucun autre droit légal que vous pouvez
avoir par force de loi. Contactez KENSINGTON sur le site www.support.kensington.com ou en appelant l’un des numéros de
l’assistance technique répertoriés ci-dessous pour en savoir plus sur les procédures de service sous garantie.
DÉNI DE RESPONSABILITÉ
A L’EXCEPTION DE LA GARANTIE LIMITEE FOURNIE ICI, ET DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, KENSINGTON EXCLUT TOUTE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITE MARCHANDE ET/OU D’ADEQUATION A UN USAGE
PARTICULIER. DANS LA MESURE OÙ UNE GARANTIE IMPLICITE PEUT NÉANMOINS EXISTER PAR FORCE DE LOI, TOUTE GARANTIE
DE CE TYPE EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS/PROVINCES N’AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS SUR
LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE. LES LIMITATIONS REPRISES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.
FRANÇAIS
FRANÇAIS

12
13
Verwenden des Autokits
Statusanzeige durch LEDs
Leuchtet durchgehend Blinkt rascht Blinkt langsam
Gelb Telefon ist eingeschaltet, jedoch
nicht verbunden
Blau
Bluetooth-Verbindungsaufbau ist
abgeschlossen und aktiv
Keine Fehlfunktionen Gerät stellt Verbindung her Verbindungsaufbau des Telefons ist
abgeschlossen, Telefon jedoch nicht
verbunden
Blau Bestehende Gesprächsverbindung Eingehender oder ausgehender Anruf Erster Anrufer in der Warteschleife
Rot Akku fast leer
Blau Telefonnummer an voreingestelltem
Ort gespeichert Eingehender Anruf von gespeicherter
Nummer Gespeichert Nummer wird gehalten
WARNUNG! WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR DIE AKKUVERWENDUNG
Lesen und befolgen Sie die Sicherheitshinweise in der vorliegenden Bedienungsanleitung
unbedingt sorgfältig, um Brand, Explosion, Stromschlag oder andere Gefahren zu vermeiden,
die zu Sachschäden und/oder schweren oder gar tödlichen Verletzungen führen können.
• Nehmen Sie keine Änderungen am Akkupack vor und öffnen Sie es nicht, lassen Sie es nicht fallen und drücken,
durchbohren bzw. zerbrechen Sie es nicht.
• Das Akkupack enthält einen NiMH-Akku, der entflammbar ist. Halten Sie ihn von offenem Feuer fern.
• Zur Vermeidung von Kurzschlüssen und anderen potenziellen Gefahren sollten Sie darauf achten, dass der Akku nicht
in Kontakt mit metallischen Gegenständen, wie z. B. Münzen oder Schlüsseln, kommt und keine Fremdkörper in das
Akkupack eingeführt werden.
• Halten Sie das Akkupack stets trocken und verwenden Sie es nicht mit nassen Händen. Feuchtigkeit im Inneren oder
auf der Oberfläche des Akkupacks kann zu Stromschlägen führen. Falls das Akkupack während der Verwendung mit
Feuchtigkeit in Berührung kommt, ziehen Sie es sofort ab. Falls das Akkupack nass wird, lassen Sie die Sicherheit des
Produkts von einem qualifizierten Techniker überprüfen, bevor Sie es wieder in Gebrauch nehmen.
• Akkupacks sollten nur als Stromversorgung für das Bluetooth Hands-Free Visor-Gerät verwendet werden.
• Das Akkupack kann sich während des Betriebs erhitzen. Dies ist normal. Um eine Überhitzung zu vermeiden, ist dafür
zu sorgen, dass der Bereich um das Akkupack belüftet ist. Außerdem dürfen während des Betriebs keine Gegenstände
auf dem oder um das Akkupack abgelegt werden. Betreiben Sie das Akkupack nicht in der Nähe von Hitzequellen,
Heizungsöffnungen oder unter direkter Sonneneinstrahlung. Das Akkupack sollte in einem Temperaturbereich von ca.
10–27 °C betrieben werden.
• Prüfen Sie während des Betriebs regelmäßig, ob das Eingangsstromkabel fest eingesteckt ist. Lose Stromkabel können zu
gefährlicher Hitzeentwicklung führen, die das Akkupack beschädigen kann.
• Wenn das Akkupack beginnt, Wölbungen zu zeigen oder sich ausdehnt, einen starken Geruch ausströmt oder sich heiß
anfühlt, sollten Sie das Akkupack nicht mehr verwenden und das Produkt von einem qualifizierten Elektrotechniker
untersuchen lassen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
• Untersuchen Sie Akkupack und Kabel vor der Verwendung auf Schäden. Lassen Sie etwaige beschädigte Teile vor Gebrauch
reparieren oder austauschen.
• Das Akkupack kann nicht vom Benutzer gewartet werden. Versuchen Sie nicht, die Teile zu öffnen, Änderungen daran
vorzunehmen oder sie zu reparieren.
• Wenn der Akku im Akkupack ausläuft, verwenden Sie es nicht mehr und achten Sie darauf, dass der Inhalt des Akkupacks
nicht mit Haut oder Augen in Berührung kommt. Wenn es doch zu einem Kontakt mit der ausgetretenen Flüssigkeit
kommt, spülen Sie den betroffenen Bereich mit reichlich Wasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf.
• Das Akkupack ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Sorgen Sie dafür, dass alle
Personen, die dieses Produkt verwenden, diese Warnhinweise und Anweisungen lesen und befolgen.
• Belassen Sie das Akkupack nicht in übermäßig langen Ladezyklen, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
Steigerung der Leistung durch sachgemäße Pflege und Wartung des Akkupacks
• Laden Sie das Produkt vor dem Gebrauch.
• Lagern Sie das Akkupack stets in vollständig geladenem Zustand.
• Neue Akkupacks müssen vor Erreichen des vollen Leistungsumfangs mehrmals vollständig geladen und entladen werden;
wiederaufladbare Batterien entladen sich bei Nichtgebrauch selbst.
• Es ist wichtig, dass das Akkupack stets vollständig entladen und dann wieder aufgeladen wird. Andernfalls wird die
Gebrauchsdauer des Akkus stark eingeschränkt.
• Falls der Akku über einen Zeitraum von mindestens einem Monat nicht verwendet wird, sollte dieser aus dem Gerät
entfernt und an einem kühlen, trockenen und sauberen Ort gelagert werden. Lagern Sie das Akkupack nicht an Orten mit
erhöhter Temperatur (z. B. in Autos) oder mit hoher Luftfeuchtigkeit.
Entsorgen des Akkupacks
• Verbrennen Sie das Akkupack nicht und entsorgen Sie es nicht in Feuer oder Mikrowellenstrahlung.
• Entsorgen Sie das Akkupack nicht im normalen Hausmüll, da es eine NiMH-Batterie enthält. Anweisungen zur
ordnungsgemäßen Entsorgung von NiMH-Batterien erhalten Sie von Ihrer städtischen Behörde oder Ihrer Gemeinde.
• Für USA und Kanada: Dieses Symbol gibt an, dass das Akkupack von der Rechargeable Battery Recovery Corporation
(RBRC) recycelt werden kann. Setzen Sie sich unter der Telefonnummer +1 800 8 BATTERY oder unter www.rbrc.org mit
der RBRC in Verbindung, wenn Sie das Akkupack entsorgen möchten.
Registrieren Ihres Kensington-Produkts
Registrieren Sie Ihr Kensington-Produkt online unter www.kensington.com.
Technischer Support
Alle registrierten Benutzer von Kensington-Produkten erhalten technische Unterstützung. Mit Ausnahme von
Gesprächsgebühren bzw. eventuellen Ferngesprächsgebühren entstehen keine Kosten für die technische Unterstützung. Die
Kontaktinformationen zur technischen Unterstützung sind der Rückseite dieser Bedienungsanleitung zu entnehmen.
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Bringen Sie das Gerät so an, dass der
Schieberegler für die Lautstärke und das
Mikrofon Ihnen zugewandt sind.
Anruftaste
Kurzwahltasten
Taste zum
Wechseln des
Benutzers
Lautstärkeregelung
Tätigen eines Anrufs
Drücken Sie eine der 3 Kurzwahltasten. ODER
Drücken Sie die Anruftaste, um die Sprachwahl zu aktivieren
(nur falls das Telefon diese Funktion unterstützt). ODER
Vom Telefon aus wählen.
Eingehender Anruf
Drücken Sie die Anruftaste, um den Anruf anzunehmen.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Autokit ausgeschaltet ist
bzw. die Bluetooth-Verbindung zum Telefon deaktiviert ist,
um einen Anruf am Hörer anzunehmen (Privatmodus).
Während eines Anrufs
Drücken Sie die Anruftaste, um aufzulegen.
Speichern von Nummern (nur bei neueren Telefonen)
Wählen Sie die gewünschte Nummer und tätigen Sie den
Anruf. Drücken Sie während des Anrufs die gewünschte
Kurzwahltaste und halten Sie sie gedrückt. Die Taste leuchtet
blau, sobald die Nummer gespeichert ist.
Speichern von Nummern (bei älteren und neueren Telefonen)
Nehmen Sie einen Anruf von der gewünschten Nummer
entgegen. Drücken Sie während des Anrufs die gewünschte
Kurzwahltaste und halten Sie sie gedrückt. Die Taste leuchtet
blau, sobald die Nummer gespeichert ist.
Wartender Anruf (zweiter eingehender Anruf)
Drücken Sie die Anruftaste und halten Sie sie gedrückt, um
den eingehenden Anruf anzunehmen und den ersten Anrufer
in die Warteschlange zu versetzen.
Drücken Sie die Anruftaste erneut und halten Sie sie
gedrückt, um wieder zum ersten Anrufer zurückzukehren.
Benutzerwechsel
Drücken Sie die Taste zum Wechseln des
Benutzers, um die Verbindung mit einem Telefon
zu trennen und ein anderes Telefon zu verbinden,
das sich in Reichweite befindet.
Hinweis: Mit dem Telefon muss zuvor eine Verbindung mit
dem Freisprechgerät aufgebaut werden.

14
15
•
Ausrichtungs- oder Ortsänderung der Empfangsantenne
• Entfernungsänderung zwischen Gerät und Empfänger
• Befragen des Händlers oder eines erfahrenen Funk-/TV-Technikers
FCC-Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Auflagen gemäß Part 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb erfolgt unter Einhaltung von zwei
Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine ungünstigen Interferenzen verursachen und (2) das Gerät muss alle eingehenden
Interferenzen tolerieren, dies gilt auch für Interferenzen, die Betriebsstörungen verursachen. Gemäß Abschnitt 2.909 der FCC-
Vorschriften ist die Kensington Computer Products Group, 333 Twin Dolphin Drive, 6th Floor, Redwood Shores, CA 94065, USA,
für das Gerät verantwortlich.
ÄNDERUNGEN: Nicht ausdrücklich durch Kensington genehmigte Änderungen können die Betriebszulassung des Geräts gemäß
den FCC-Vorschriften ungültig werden lassen und müssen unterbleiben.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Kensington erklärt, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere zutreffende Bestimmungen der geltenden
EC-Vorschriften erfüllt.
Eine Kopie der Konformitätserklärung ist unter www.support.kensington.com erhältlich.
INFORMATIONEN FÜR EU-MITGLIEDSSTAATEN
Die Verwendung des Symbols gibt an, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Durch das
Sicherstellen der korrekten Beseitigung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, mögliche negative Auswirkungen
auf die Umwelt und die Gesundheit von Menschen zu vermeiden, die anderenfalls bei ungeeigneter Beseitigung
dieses Produkts hervorgerufen werden können. Detaillierte Informationen zur Wiederverwertung dieses Produkts
erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, bei dem für Ihren Wohnsitz zuständigen Wertstoffverwerter bzw. dem Geschäft, in
dem Sie dieses Produkt erworben haben.
WARNUNG!
• Installieren Sie das Gerät an einer Stelle, an der es keinen Einfluss auf die Funktionsfähigkeit von Sicherheitseinrichtungen
wie dem Airbag hat.
• Installieren Sie das Gerät nicht an einer Stelle, an der es möglicherweise die Sicht des Fahrers oder die
Fahrsicherheit beeinträchtigt.
Das Verwenden von mobilen elektronischen Geräten kann ablenken. Fahren Sie verantwortungsvoll. Verbinden Sie das
Gerät und richten Sie es ein, bevor Sie die Fahrt aufnehmen. Richten Sie während des Fahrens Ihre volle Konzentration auf
das Geschehen auf der Straße. Halten Sie an einer sicheren und legitimen Stelle, bevor Sie Suchen durchführen oder die
Einstellungen des Geräts ändern.
Kensington und ACCO sind registrierte Handelsmarken von ACCO Brands. The Kensington Promise ist eine Servicemarke von
ACCO Brands. Bluetooth ist eine registrierte Handelsmarke von Bluetooth SIG. Alle anderen registrierten und nicht registrierten
Handelsmarken sind Eigentum der jeweiligen Unternehmen.
© 2008 Kensington Computer Products Group, ein Bereich von ACCO Brands. Die unerlaubte Vervielfältigung, Duplizierung oder
eine andere Form der Reproduktion von Inhalten hieraus ist ohne schriftliche Genehmigung durch die Kensington Technology Group
untersagt. Alle Rechte vorbehalten. 10/08
Uw Car Kit gebruiken
Unterstützung über das Internet
Viele Probleme lassen sich bereits mithilfe der „Häufig gestellten Fragen“ (Frequently Asked Questions, (FAQ)) im
Unterstützungsbereich auf der Kensington-Website lösen: www.support.kensington.com.
Telefonische Unterstützung
Mit Ausnahme von eventuellen Ferngesprächsgebühren entstehen keine Kosten für die technische Unterstützung. Die
Geschäftszeiten der telefonischen Unterstützung entnehmen Sie bitte unserer Website www.kensington.com. In Europa sind
wir telefonisch für Sie da: von Montag bis Freitag zwischen 9:00 und 21:00 Uhr.
Beachten Sie hinsichtlich der telefonischen Kontaktaufnahme mit der technischen Unterstützung Folgendes:
• Benutzen Sie für Anrufe ein Telefon, von dem aus Sie Zugriff auf das Gerät haben.
• Bereiten Sie folgende Informationen vor:
- Name, Anschrift, Telefonnummer
- Bezeichnung des Kensington-Produkts
- Symptome des Problems und Ursachen
Auf 2 Jahre beschränkte Garantie
KENSINGTON COMPUTER PRODUCTS GROUP (“KENSINGTON”) garantiert nur dem ursprünglichen Käufer dieses Produkts, das
bei einem von Kensington autorisierten Wiederverkäufer oder Distributor erworben wurde, für die Dauer von 2 Jahren ab dem
Kaufdatum unter normalen Einsatz- und Wartungsbedingungen ein mängelfreies Produkt. Kensington behält sich vor dem
Eingehen von Verpflichtungen im Rahmen dieser eingeschränkten Garantie das Recht vor, das schadhafte Kensington-Produkt
zu untersuchen. Dabei obliegen sämtliche Kosten, die beim Senden des Kensington-Produkts an Kensington zur Untersuchung
anfallen, ausschließlich beim Käufer. Um seine Rechte im Rahmen dieser eingeschränkten Garantie geltend zu machen, muss der
Käufer seine Forderung an Kensington innerhalb von 60 Tagen nach Auftreten des Schadens melden und einen angemessenen
Eigentumsnachweis (z. B. die Originalquittung, die Garantiekartenregistrierung, die Onlineregistrierung oder andere Dokumente,
die Kensington für geeignet hält) für das Produkt vorlegen. KENSINGTON hat die Möglichkeit, die von dieser beschränkten
Garantie abgedeckte Einheit zu reparieren und auszutauschen. Bitte bewahren Sie die Rechnung als Beleg für das Kaufdatum des
ursprünglichen Käufers auf. Dies ist für eventuelle Garantieansprüche erforderlich. Die beschränkte Garantie wird nur gewährt,
wenn das Produkt gemäß den dieser Garantie beigefügten Bedienungshinweisen verwendet wird. Diese beschränkte Garantie
deckt keine Schäden ab, die auf Unfälle, Missbrauch, Anwendungsfehler oder Fahrlässigkeit zurückzuführen sind. Diese beschränkte
Garantie ist nur gültig, wenn das Produkt mit den auf der Verpackung des Produkts angegebenen Geräten verwendet wird.
Detaillierte Informationen finden Sie auf der Verpackung des Produkts. Sie können sich auch mit der technischen Unterstützung
von KENSINGTON in Verbindung setzen. Diese beschränkte Garantie ist nicht übertragbar und gilt nicht für Käufer, die das
Produkt von einem Wiederverkäufer oder Distributor, der nicht von Kensington autorisiert ist, erworben hat. Die trifft auch auf
Internetauktionen zu, ist aber nicht darauf beschränkt. Diese Garantie betrifft nicht bestimmte Rechte, die Sie eventuell gemäß den
gesetzlichen Vorschriften haben. Wenden Sie sich unter www.support.kensington.com an KENSINGTON oder rufen Sie eine der
unten aufgeführten Telefonnummern des technischen Supports an, um Informationen zum Garantie-Service-Verfahren zu erhalten.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
ABGESEHEN VON DEN HIER BESCHRIEBENEN BESCHRÄNKTEN GARANTIELEISTUNGEN ÜBERNIMMT KENSINGTON IM RAHMEN
DER GELTENDEN GESETZLICHEN BESTIMMUNGEN KEINERLEI WEITERE EXPLIZITE ODER IMPLIZITE HAFTUNG. DIES ERSTRECKT
SICH AUCH AUF JEGLICHE HAFTUNG BEZÜGLICH DER HANDELBARKEIT UND/ODER DER EIGNUNG FÜR BESTIMMTE ZWECKE.
IM RAHMEN JEGLICHER IMPLIZITER HAFTUNG, DIE DESSEN UNGEACHTET AUS GESETZLICHEN VORSCHRIFTEN BESTEHT,
BESCHRÄNKEN SICH DIESE GARANTIELEISTUNGEN AUF DIE DAUER DIESER GARANTIE. BESTIMMTE BUNDESSTAATEN/
PROVINZEN LASSEN DIE BESCHRÄNKUNG HINSICHTLICH DES GEWÄHRLEISTUNGSZEITRAUMS NICHT ZU, SODASS DIE OBEN
GENANNTEN EINSCHRÄNKUNGSKLAUSELN FÜR SIE MÖGLICHERWEISE NICHT RELEVANT SIND.
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
IHRE RECHTE BESCHRÄNKEN SICH AUF DIE REPARATUR ODER DEN ERSATZ DIESES PRODUKTS IM LIEFERZUSTAND. KENSINGTON
ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR JEGLICHE SPEZIELLE, BEILÄUFIG ENTSTANDENE ODER FOLGESCHÄDEN, INKLUSIVE, ABER
NICHT BESCHRÄNKT AUF, ERTRAGSEINBUSSEN, GEWINNEINBUSSEN, EINSCHRÄNKUNGEN BEI DER VERWENDUNG DER
SOFTWARE, VERLUST ODER WIEDERHERSTELLUNG VON DATEN, KOSTEN FÜR ERSATZEINRICHTUNGEN, AUSFALLZEITEN,
SACHSCHÄDEN UND FORDERUNGEN DRITTER, INFOLGE VON U. A. AUS DER GARANTIE ERWACHSENDEN, VERTRAGLICHEN,
GESETZLICHEN ODER SCHADENERSATZRECHTLICHEN WIEDERHERSTELLUNGSANSPRÜCHEN. UNGEACHTET ANDERER
BESCHRÄNKTER ODER PER GESETZ IMPLIZITER GARANTIEBESTIMMUNGEN ODER FÜR DEN FALL, DASS DIE BESCHRÄNKTE
GEWÄHRLEISTUNG NICHT GILT, BESCHRÄNKT SICH DER HAFTUNGSUMFANG VON KENSINGTON AUF DEN KAUFPREIS DES
PRODUKTS. IN EINIGEN BUNDESSTAATEN/PROVINZEN IST DER AUSSCHLUSS ODER DIE BESCHRÄNKUNG VON BEILÄUFIG
ENTSTANDENEN SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN NICHT ZULÄSSIG. IN DIESEM FALL GELTEN DIE DAVON BETROFFENEN
EINSCHRÄNKUNGEN ODER AUSSCHLÜSSE NICHT. DIESE GARANTIE GEWÄHRT IHNEN BESTIMMTE RECHTE. WEITERE
ZUSÄTZLICHE RECHTE KÖNNEN ZWISCHEN BUNDESSTAATEN UND PROVINZEN ABWEICHEN.
Federal Communication Commission Interference Statement
Hinweis: Dieses Gerät erfüllt den Tests zufolge die Auflagen von digitalen Geräten der Klasse B entsprechend Part 15 der FCC-
Vorschriften. Ziel dieser Vorschriften ist es, ungünstige Interferenzen in gebäudeinternen Installationen möglichst zu vermeiden.
Das Gerät erzeugt, verwendet und sendet u. U. Funkfrequenzenergie. Bei unsachgemäßer Installation und Verwendung
können Störungen auftreten. In Einzelfällen sind Störungen jedoch generell nicht auszuschließen. Sollte das Gerät ein- und
ausgeschaltete Einrichtungen stören, sollte der Anwender eine oder mehrere der folgenden Gegenmaßnahmen vornehmen:
DEUTSCH
NEDERLANDS
Dusdanig bevestigen dat de u de
volumeregelaar en microfoon kunt zien
Toets Bellen
Snelkiestoetsen
Toets Andere
gebruiker
Volumeregeling
NEDERLANDS

16
17
Status LED-lampje
Continu brandend Snel knipperend Langzaam knipperend
Amber Voeding staat aan, geen telefoon
gekoppeld of aangesloten
Blauw
Bluetooth is gekoppeld en
aangesloten Alles werkt naar behoren
Apparaat is in modus voor koppelen Telefoon is wel gekoppeld, maar nog
niet aangesloten
Blauw Bezig met gesprek Inkomend of uitgaand gesprek Oorspronkelijke beller in wachtrij
geplaatst
Rood Batterij bijna leeg
Blauw Telefoonnummer opgeslagen
naar voorkeur Inkomend gesprek vanaf
opgeslagen nummer Opgeslagen nummer staat in wachtrij
WAARSCHUWING! BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR BATTERIJGEBRUIK
Nalatigheid om deze veiligheidsvoorschriften te lezen en op te volgen kan leiden tot
brand, explosie, elektrische schok of ander gevaar, dat ernstig en/of fataal letsel en/of
beschadiging van eigendommen kan veroorzaken.
• Onderwerp de batterijsets niet aan: wijzigen, openen, laten vallen, verpletteren, doorboren of vermorzelen.
• De batterijset bevat een NiMH-batterij, die ontvlambaar is. Houd deze uit de nabijheid van open vuur.
• Voorkom dat metalen voorwerpen zoals munten of sleutels in contact komen met de batterijset, en steek geen vreemde
voorwerpen in de set of de poorten ervan, om kortsluiting of andere mogelijke gevaren te voorkomen
• Houd uw batterijset droog en gebruik deze niet met natte handen. Vocht in of op uw batterijset kan leiden tot een
elektrische schok. Bij blootstelling aan vocht tijdens gebruik onmiddellijk loskoppelen. Als uw batterijset nat wordt, laat u
deze eerst door een hiertoe bevoegd en opgeleid technicus beoordelen voordat u het product weer gaat gebruiken.
• Batterijsets mogen alleen worden gebruikt voor de voeding van het Bluetooth Hands-Free Visor-apparaat.
• Tijdens gebruik kan uw batterijset heet worden. Dit is normaal. Om oververhitting echter te voorkomen, houdt u het
gebied om uw batterijset goed geventileerd en plaatst u tijdens gebruik niets op of om de batterijset. Gebruik uw
batterijset niet in de nabijheid van een warmtebron, ventilatiekanaal of in het directe zonlicht. Uw batterijset dient te
worden gebruikt binnen een temperatuurbereik van 10 °C – 27 °C.
• Controleer tijdens gebruik regelmatig of de kabel voor de ingangsspanning stevig vastzit. Losse voedingskabels kunnen
schadelijke warmte genereren, die uw batterijset kan beschadigen.
• Als uw batterijset begint op te zwellen of anderszins groter wordt, een sterke geur vrijgeeft of te heet wordt om nog aan te
raken, stopt u met het gebruik van de batterijset en laat u de veiligheid van het product eerst beoordelen door een hiertoe
bevoegd en opgeleid elektrotechnicus, voordat u doorgaat met het gebruik ervan.
• Controleer uw batterijset en kabels vóór gebruik op beschadiging. Laat een eventueel beschadigd onderdeel vóór gebruik
repareren of vervangen.
• Uw batterijset is niet geschikt voor onderhoud door de gebruiker. Probeer niet om dit product te openen, te wijzigen
of te repareren.
• Als de batterij binnen in uw batterijset om een bepaalde reden lekt, stopt u met het gebruik ervan en zorgt u ervoor dat de
inhoud van de batterijset niet in contact komt met uw huid of ogen. Als zich per abuis een contact heeft voorgedaan, wast
u het getroffen gebied met grote hoeveelheden water en raadpleegt u onmiddellijk een arts.
• Uw batterijset is geen speelgoed. Houd deze buiten bereik van kinderen. Zorg ervoor dat alle personen die dit product
gebruiken, deze waarschuwingen en voorschriften lezen en opvolgen.
• Houd de batterijset niet op verlengd opladen, wanneer deze niet in gebruik is.
Verbetering van prestaties door juiste zorg voor en opslag van uw batterijset
• Opladen vóór gebruik.
• Sla de batterijset altijd volledig opgeladen op.
• Nieuwe batterijsets moeten enkele malen volledig worden opgeladen en ontladen voordat deze hun volledige capaciteit
bereiken; oplaadbare batterijen ontladen zichzelf wanneer deze ongebruikt worden gelaten.
• Het is belangrijk dat u uw batterijset elke keer volledig ontlaadt en dan weer volledig oplaadt. Als u dit niet doet, kan dit de
levensduur van de batterij aanzienlijk bekorten.
• Als de batterij een maand of langer niet wordt gebruikt, dient deze te worden losgekoppeld van het apparaat en te worden
opgeslagen op een koele, droge en schone plaats; sla de batterijset niet op bij hogere temperaturen (bijvoorbeeld in uw
auto) of bij hoge luchtvochtigheid.
Behandeling van uw set batterijen als afval
• Verbrand de batterijset niet of verwerk deze niet als afval in een vuur of magnetronoven.
• Verwijder de batterijset niet als normaal afval, aangezien deze een NiMH-batterij bevat. Raadpleeg uw plaatselijke
gemeentelijke afvalverwerkingsbedrijf of de civiele overheid voor voorschriften voor de correcte verwerking als afval van
een NiMH-batterij.
• In de VS en Canada: Dit merkteken geeft aan dat uw batterijset kan worden gerecycled door de Rechargeable
Battery Recovery Corporation (“RBRC”). Wanneer u uw batterijset wilt wegdoen, neemt u contact op met de RBRC
via 1-800-8-BATTERY of www.rbrc.org.
Uw Kensington-product registreren
Registreer uw Kensington-product online op www.kensington.com.
Technische ondersteuning
Technische ondersteuning is beschikbaar voor alle geregistreerde gebruikers van Kensington-producten. Technische ondersteuning
is gratis, met uitzondering van de kosten van interlokale of internationale telefoongesprekken (indien van toepassing).
Contactinformatie voor technische ondersteuning treft u aan op de achterzijde van deze handleiding.
Ondersteuning via internet
Voor een antwoord op een eventueel probleem kunt u terecht in de sectie Frequently Asked Questions(FAQ) in het gedeelte
Support van de Kensington-website: www.support.kensington.com.
Telefonische ondersteuning
Technische ondersteuning is gratis, met uitzondering van interlokale of internationale telefoongesprekken (indien van
toepassing). Raadpleeg www.kensington.com voor openingstijden van de telefonische ondersteuning. In Europa is technische
ondersteuning telefonisch beschikbaar van maandag tot en met vrijdag van 09:00 tot 21:00 uur.
Let bij het opbellen naar ondersteuning op het volgende:
• Als u opbelt, dient u tevens toegang tot uw computer te hebben
• Zorg ervoor dat u de volgende informatie bij de hand hebt:
- Naam, adres en telefoonnummer
- De naam van het Kensington-product
- Symptomen van het probleem en de oorzaak ervan
Twee jaar beperkte garantie
KENSINGTON COMPUTER PRODUCTS GROUP (“KENSINGTON”) garandeert uitsluitend de oorspronkelijke koper van dit product
van een door Kensington erkende wederverkoper of distributeur gedurende twee jaar vanaf de aankoop van dit product op de
volgende wijze dat het vrij is van defecten in materiaal en uitvoering. Kensington behoudt zich het recht voor om, voordat sprake
is van enige verplichting volgens deze beperkte garantie, het beschadigde Kensington-product te inspecteren, waarbij alle kosten
van verzending van het Kensington-product naar Kensington voor inspectie uitsluitend zullen worden gedragen door de koper.
Voor het toegewezen krijgen van een schadevergoeding volgens deze beperkte garantie dient de koper binnen 60 dagen na het
optreden van het gebrek een claim in te dienen bij Kensington en dient deze acceptabel bewijs van oorspronkelijke eigendom
van het product (zoals een oorspronkelijke factuur of kassabon, garantiekaart voor registratie, on-line registratie of overige
documentatie die voor Kensington acceptabel is) te overleggen. KENSINGTON heeft de keuze om het onder deze garantie vallende
defecte apparaat te repareren of te vervangen. Bewaar uw aankoopbewijs als bewijs van de datum van aanschaf door
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Een gesprek voeren
Druk op een van de 3 snelkiestoetsen OF
Druk op toets Bellen om kiezen met spraak te activeren
(alleen bij ondersteuning hiervan op uw telefoon) OF
Kiezen vanaf uw telefoon.
Inkomend gesprek
Druk op toets Bellen om te beantwoorden.
Opmerking: Schakel bij beantwoorden via uw handset
(privémodus) de Car Kit of de Bluetooth-verbinding op uw
telefoon uit.
Tijdens gesprek
Druk op toets Bellen om op te hangen
Nummer alleen opslaan bij nieuwere telefoons
Kies het gewenste nummer en schakel het gesprek in. Houd
tijdens het gesprek de gewenste snelkiestoets ingedrukt.
Toets licht blauw op zodra het nummer is opgeslagen.
Nummer opslaan bij oudere en nieuwere telefoons
Ontvang een inkomend gesprek van een gewenst nummer.
Houd tijdens het gesprek de gewenste snelkiestoets ingedrukt.
Toets licht blauw op zodra het nummer is opgeslagen.
Gesprek in de wachtrij plaatsen (tweede inkomend gesprek)
Houd de toets Bellen ingedrukt om het inkomende gesprek
te beantwoorden, waarbij de oorspronkelijke beller in de
wachtrij wordt geplaatst.
Houd de toets Bellen opnieuw ingedrukt om terug te gaan
naar de eerste beller.
Andere gebruiker
Druk op de toets Andere gebruiker om de ene
telefoon los te koppelen en een andere telefoon
binnen een bereik aan te sluiten.
Opmerking: de telefoon moet eerder zijn gekoppeld aan een
hands-free apparaat.

18
19
WAARSCHUWING!
• Voorkom dat het apparaat op een dusdanige wijze wordt geïnstalleerd dat de functionaliteit van veiligheidsmiddelen zoals
airbags wordt aangetast.
•
Installeer dit apparaat niet op een plaats waardoor het zicht van de bestuurder wordt gehinderd of de rijstijl wordt belemmerd.
Het gebruik van een mobiel elektronisch apparaat kan de aandacht afleiden. Rijd op een verantwoorde wijze. Sluit uw product
aan en stel dit in voordat u gaat rijden. Houd uw volledige aandacht bij de weg terwijl u rijdt. Stop op een veilige plaats, en waar
dit ook is toegestaan, aan de kant van de weg als u de instellingen van dit apparaat wilt bekijken of wijzigen.
Kensington en ACCO zijn gedeponeerde handelsmerken van ACCO Brands. The Kensington Promise is een servicemerk van ACCO
Brands. Bluetooth is een gedeponeerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc. Alle andere gedeponeerde en niet-gedeponeerde
handelsmerken zijn eigendom van hun respectieve eigenaars.
© 2008 Kensington Computer Products Group, a division of ACCO Brands. Elke ongeautoriseerde vorm van kopiëren, dupliceren en
reproductie anderszins is verboden als hiervoor geen schriftelijke toestemming is verleend door Kensington Computer Products Group.
Alle rechten voorbehouden. 10/08
Utilizzo del kit per auto
de oorspronkelijke koper. U hebt het nodig voor elke service onder deze garantie. Voor de geldigheid van deze garantie moet het
product zijn gehanteerd en gebruikt overeenkomstig de bij deze beperkte garantie behorende instructies. Deze beperkte garantie
dekt niet eventuele schade als gevolg van een ongeluk, verkeerd of onjuist gebruik, of nalatigheid. Deze beperkte garantie is alleen
geldig als het product wordt gebruikt in combinatie met de apparatuur die is aangegeven op de verpakking van het product. Lees
de gegevens op de verpakking of neem contact op met Technische ondersteuning van KENSINGTON. Deze beperkte garantie
is niet-overdraagbaar en niet van toepassing op een koper die het product heeft gekocht van of bij een niet door Kensington
erkende wederverkoper of distributeur, inclusief, doch niet beperkt tot, aankopen via veilingsites op internet. Deze garantie laat
de eventuele andere wettelijke rechten die u van rechtswege geniet, onverlet. Neem voor de garantieprocedures contact op met
KENSINGTON op of via een van de onderstaande nummers voor technische ondersteuning.
AFWIJZING VAN GARANTIE
MET UITZONDERING VAN DE IN DIT DOCUMENT REEDS VERSTREKTE GARANTIE EN BINNEN DE BEPERKINGEN VAN DE WET, WIJST
KENSINGTON ALLE GARANTIES, EXPLICIET OF IMPLICIET, AF, INCLUSIEF ALLE GARANTIES TEN AANZIEN VAN VERKOOPBAARHEID
EN/OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. IN ZOVERRE DAT ENIGE IMPLICIETE GARANTIES TOCH VAN RECHTSWEGE
BESTAAN, WORDEN DERGELIJKE GARANTIES BEPERKT TOT DE DUUR VAN DE ONDERHAVIGE GARANTIE. BEPAALDE STATEN
OF LANDEN STAAN GEEN BEPERKING TOE VAN DE DUUR VEN EEN IMPLICIETE GARANTIE, WAARDOOR DE BOVENSTAANDE
BEPERKINGEN MOGELIJK NIET OP U VAN TOEPASSING ZIJN.
BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID
REPARATIE OF VERVANGING VAN DIT PRODUCT ZOALS HIERIN IS VOORZIEN, IS UW ENIGE RECHT ALS CONSUMENT. KENSINGTON
KAN NIET AANSPRAKELIJK WORDEN GEHOUDEN VOOR ENIGE BIJZONDERE, INCIDENTELE OF VERVOLGSCHADE, INCLUSIEF DOCH
NIET BEPERKT TOT DERVING VAN INKOMSTEN, DERVING VAN WINSTEN, VERLIES VAN GEBRUIK VAN SOFTWARE, VERLIES OF HERSTEL
VAN GEGEVENS, HUUR OF VERVANGING VAN APPARATUUR, UITVALTIJD, SCHADE AAN EIGENDOM EN CLAIMS VAN DERDEN, WELKE
KUNNEN VOORTVLOEIEN UIT ENIGE THEORETISCHE BENADERING VAN HERSTEL, WAARONDER DIE MET BETREKKING TOT GARANTIE,
CONTRACT, DE WET OF ONRECHTMATIGE DAAD. NIETTEGENSTAANDE DE GELDIGHEIDSDUUR VAN ENIGE BEPERKTE GARANTIE OF
ENIGE GARANTIE OP BASIS VAN DE WET, OF INDIEN ENIGE BEPERKTE GARANTIE NIET VOLDOET AAN HAAR EIGENLIJKE DOEL, ZAL DE
GEHELE AANSPRAKELIJKHEID VAN KENSINGTON NIMMER MEER BEDRAGEN DAN DE AANSCHAFPRIJS VAN DIT PRODUCT. IN BEPAALDE
STATEN OF LANDEN IS DE UITSLUITING OF BEPERKING VAN INCIDENTELE OF VERVOLGSCHADE NIET GEOORLOOFD, WAARDOOR DE
BOVENSTAANDE BEPERKING OF UITSLUITING MOGELIJK NIET OP u VAN TOEPASSING IS. DEZE GARANTIE BIEDT U SPECIFIEKE WETTELIJKE
RECHTEN, TERWIJL U TEVENS MOGELIJKE ANDERE RECHTEN GENIET, DIE VERSCHILLEN VAN LAND TOT LAND EN VAN REGIO TOT REGIO.
Federal Communications Commission Interference Statement (FCC-verklaring over interferentie)
Opmerking: dit apparaat is getest en in overeenstemming bevonden met de beperkingen van een digitaal apparaat van Klasse
B, zulks ingevolge Deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze beperkingen zijn ontwikkeld om een redelijke mate van bescherming
te bieden tegen schadelijke interferentie bij installatie in een huiselijke omgeving. Door deze apparatuur wordt radiofrequentie-
energie voortgebracht en verbruikt, en kan dit type energie worden uitgestraald. Als de apparatuur niet volgens de instructies
wordt geïnstalleerd en gebruikt, kan deze schadelijke radiostoring veroorzaken. Er is echter geen garantie dat de storing niet zal
optreden in een specifieke configuratie. Als deze apparatuur schadelijke radio- of tv-storing veroorzaakt (u kunt dit controleren
door de apparatuur uit en weer in te schakelen), probeert u het probleem te verhelpen door een of meer van de volgende
maatregelen uit te voeren:
• Verplaats de ontvangstantenne of wijzig de richting ervan.
• Vergroot de afstand tussen het apparaat en de ontvanger.
• Neem contact op met de leverancier of een ervaren radio-/tv-technicus voor assistentie.
Federal Communication Commission Declaration of Conformity (FCC-verklaring van conformiteit)
Dit product voldoet aan de eisen van Deel 15 van de FCC-richtlijnen. Het gebruik is onderworpen aan de volgende twee
voorwaarden: (1) Het apparaat mag geen schadelijke radiostoring veroorzaken en (2) het apparaat moet alle ontvangen
radiostoringen accepteren, inclusief radiostoring die de werking kan verstoren. Zoals bepaald in sectie 2.909 van de FCC-
voorschriften ligt de verantwoordelijkheid voor dit apparaat bij Kensington Computer Products Group, 333 Twin Dolphin Drive,
6th Floor, Redwood Shores, CA 94065, VS.
WIJZIGINGEN: Wijzigingen die niet expliciet zijn goedgekeurd door Kensington, kunnen het recht van de gebruiker volgens de
FCC-voorschriften om dit apparaat te bedienen, nietig maken en dienen dan ook niet te worden aangebracht.
CE-VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Kensington verklaart dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en overige relevante bepalingen van van toepassing
zijnde EC-richtlijnen.
Een exemplaar van de conformiteitsverklaring is verkrijgbaar via www.support.kensington.com.
INFORMATIE UITSLUITEND VOOR LIDSTATEN VAN DE EU
Het gebruik van het pictogram geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Door dit
product op de juiste wijze weg te werpen, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezond-
heid te voorkomen, die anders mogelijk worden veroorzaakt door een onjuiste afvalverwerking van dit product.
Neem voor meer gedetailleerde informatie over het recyclen van dit product contact op met de afvalverwerking in
uw woonplaats, de dienst voor verwerking van huishoudelijk afval of de winkel waar u dit product hebt aangeschaft.
NEDERLANDS
ITALIANO
ITALIANO
Posizionare in modo che il cursore del
volume e il microfono siano rivolti verso
l’utente
Pulsante di
chiamata
Pulsanti di
selezione
rapida
Pulsante
di scambio
utente
Controllo del
volume
Per effettuare una chiamata
Premere uno dei 3 pulsanti di selezione rapida OPPURE
Premere il pulsante di chiamata per attivare la composizione
vocale (solo se il telefono supporta tale funzione) OPPURE
Consente di comporre il numero dal telefono.
Chiamata in entrata
Premere il pulsante di chiamata per rispondere
Nota: per rispondere dal ricevitore telefonico (modalità
Privacy), assicurarsi di aver spento il kit per auto o aver
disattivato la connessione Bluetooth sul proprio telefono.
Durante una chiamata
Premere il pulsante di chiamata per riagganciare.
Memorizzazione di un numero di telefono solo per i
nuovi modelli
Comporre il numero desiderato e inviare la chiamata.
Durante la chiamata, tenere premuto il pulsante di selezione
rapida desiderato. Il pulsante si illuminerà di blu una volta
memorizzato il numero
Memorizzazione di un numero di telefono per modelli
nuovi e precedenti
Ricevere una chiamata in entrata da un numero desiderato.
Durante la chiamata, tenere premuto il pulsante di selezione
rapida desiderato. Il pulsante si illuminerà di blu una volta
memorizzato il numero.
Chiamata in attesa (seconda chiamata in entrata)
Tenere premuto il pulsante di chiamata per rispondere alla
chiamata in entrata, mettendo in attesa la prima chiamata
ricevuta.
Tenere premuto il pulsante di chiamata per tornare alla
chiamata precedente
Scambio utente
Premere il pulsante di scambio utente per
disconnettere un telefono e connettersi a un
secondo telefono presente nelle vicinanze.
Nota: è necessario collegare precedentemente il telefono
con il dispositivo per conversazioni a mani libere.

20
21
Stato della spia del LED
Acceso Lampeggio veloce Lampeggio lento
Ambra Il dispositivo è acceso, nessun
telefono collegato oppure connesso
Blu Il Bluetooth è collegato e connesso
Funzionamento corretto Il dispositivo è in modalità di
rilevamento dei collegamenti Il telefono è collegato, ma non
connesso
Blu Chiamata in corso Chiamata in entrata o in uscita Prima chiamata in attesa
Rosso Batteria scarica
Blu Numero di telefono memorizzato
nella destinazione predefinita Chiamata in entrata da un numero
memorizzato Il numero memorizzato è in attesa
AVVERTENZA! ISTRUZIONI IMPORTANTI PER UN UTILIZZO SICURO DELLA BATTERIA
La mancata lettura e osservanza delle informazioni sulla sicurezza potrebbe causare incendi,
esplosioni, scosse elettriche o altri pericoli causando lesioni gravi e/o fatali e/o danni materiali.
• Non modificare, disassemblare, aprire, fare cadere, schiacciare, perforare o lacerare i battery pack.
• ll battery pack contiene una batteria NiMH infiammabile. Tenere lontano da fiamme aperte.
• Per prevenire cortocircuiti e altri potenziali rischi, evitare il contatto della batteria con oggetti metallici come monete,
chiavi e non inserire oggetti estranei all’interno del battery pack.
• Tenere il battery pack all’asciutto e non utilizzare con le mani bagnate. Eventuale umidità all’interno o sul battery pack
potrebbe causare scosse elettriche. Se esposto all’umidità durante l’uso, scollegare immediatamente il battery pack.
Se il battery pack viene a contatto con l’umidità, far valutare a un tecnico qualificato la sicurezza del prodotto prima di
riprendere a utilizzarlo.
• ll battery pack dovrebbe essere utilizzato per alimentare esclusivamente il dispositivo Bluetooth per conversazioni a mani
libere.
• Durante l’utilizzo il battery pack può surriscaldarsi. Ciò è normale. Tuttavia, per prevenire il surriscaldamento, mantenere
una buona ventilazione dell’area circostante il battery pack e non collocare alcun oggetto sopra o attorno il battery pack
durante il funzionamento. Non utilizzare il battery pack vicino a fonti di calore, termoventilatori e non esporlo ai raggi
solari diretti. Il battery pack dovrebbe essere utilizzato con temperature comprese tra 10 e 27 °C.
• Durante l’utilizzo controllare regolarmente che il cavo della corrente di alimentazione di ingresso sia collegato saldamente.
I contatti allentati possono causare un surriscaldamento dannoso per il battery pack.
• Se il battery pack inizia a emettere un forte odore o si espande oppure scotta, interrompere l’uso della batteria e far
esaminare il prodotto da un tecnico qualificato.
• Prima dell’uso controllare che il battery pack e i cavi non presentino punti danneggiati. Richiedere la riparazione o la
sostituzione di eventuali parti danneggiate prima dell’uso.
• ll battery pack non può essere riparato dall’utente. Non tentare di aprire, modificare o riparare il dispositivo.
• Se la batteria all’interno del battery pack presenta delle perdite, interrompere l’utilizzo ed evitare il contatto del contenuto
del battery pack con la pelle o gli occhi. In caso di contatto accidentale, sciacquare abbondantemente con acqua l’area
interessata e contattare immediatamente un medico.
• Il battery pack non è un giocattolo. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Assicurarsi che chiunque utilizzi il prodotto
legga e segua le istruzioni indicate nelle presenti avvertenze e istruzioni.
• Non lasciare il battery pack in ricarica per periodi prolungati quando non utilizzato.
Miglioramento delle prestazioni tramite la manutenzione e la custodia del battery pack
• Caricare il dispositivo prima dell’utilizzo.
• Custodire sempre il battery pack completamente carico.
• È necessario caricare completamente e lasciar scaricare i battery pack nuovi più volte, prima che siano pienamente
operativi; le batterie ricaricabili si scaricano automaticamente se non utilizzate.
• È necessario ogni volta lasciar scaricare e quindi caricare completamente il battery pack. Ignorare tale indicazione
comporta una significativa riduzione nella vita della batteria.
• Se la batteria non verrà utilizzata per un mese o per un periodo superiore, si consiglia di rimuoverla dal dispositivo e
custodirla in un luogo fresco, asciutto e pulito. Non custodire il battery pack in ambienti con temperatura o umidità elevate
(ad esempio in auto).
Smaltimento del battery pack
• Non incenerire o gettare il battery pack nel fuoco, né introdurlo in un forno a microonde.
• Non adottare le normali misure di smaltimento previste per i rifiuti urbani, poichè il battery pack contiene una batteria
NiMH. Consultare le autorità comunali locali per le istruzioni su come smaltire correttamente una batteria NiMH.
• Negli Stati Uniti e in Canada: questo marchio indica che il battery pack verrà riciclato dall’RBRC . (Rechargeable Battery
Recovery Corporation). Se si desidera smaltire il battery pack, contattare l’RBRC al numero +1 800 8 BATTERY oppure
visitare il sito www.rbrc.org.
Registrazione del prodotto Kensington acquistato
Effettuare la registrazione in linea del prodotto Kensington acquistato sul sito www.kensington.com.
Supporto tecnico
Per tutti gli utenti registrati dei prodotti Kensington è disponibile il supporto tecnico. Il servizio è gratuito salvo il costo della
telefonata e l’addebito delle tariffe telefoniche interurbane, ove applicabili. Sul retro di queste istruzioni sono riportate le
informazioni per contattare il servizio di supporto tecnico.
Supporto Web
La soluzione al proprio problema potrebbe essere elencata nella sezione Frequently Asked .Questions (FAQs) dell’area Support
del sito Web di Kensington www.support.kensington.com.
Supporto telefonico
Il servizio è gratuito salvo l’addebito delle tariffe telefoniche interurbane, ove applicabili. Visitare www.kensington.com per
consultare gli orari del servizio di supporto telefonico. In Europa il supporto tecnico è disponibile telefonicamente dal lunedì al
venerdì, dalle 09.00 alle 21.00.
Tenere presente quanto riportato di seguito.
• Chiamare da un telefono vicino al dispositivo.
• Prepararsi a fornire le informazioni seguenti:
- nome, indirizzo e numero di telefono;
- nome del prodotto Kensington;
- sintomi e causa del problema.
Garanzia limitata di due anni
KENSINGTON COMPUTER PRODUCTS GROUP (“KENSINGTON”) garantisce solo all’utente che ha originariamente acquistato il presente
prodotto presso un rivenditore autorizzato o un distributore Kensington che il prodotto stesso è esente da difetti nei materiali e da errori
umani in situazioni di uso normale per due anni dalla data di acquisto. Precedentemente a qualsiasi tipo di obbligo nell’ambito della
presente garanzia limitata, Kensington si riserva il diritto di controllare il prodotto Kensington danneggiato e tutte le spese sostenute
per la spedizione del prodotto a Kensington per il suddetto controllo verranno sostenute unicamente dall’acquirente. Per ottenere un
risarcimento nell’ambito della presente garanzia limitata, l’acquirente deve fare ricorso a Kensington entro 60 giorni dall’accaduto, nonché
presentare una prova attendibile della proprietà originale del prodotto (ad esempio una ricevuta originale, la registrazione della scheda
di garanzia, la registrazione in linea o qualsiasi altro tipo di documentazione giudicata attendibile da Kensington). KENSINGTON può, a
propria discrezione, riparare o sostituire l’unità difettosa coperta dalla presente garanzia. Conservare lo scontrino come prova della data di
acquisto da parte dell’acquirente originale, da utilizzare per qualsiasi servizio di garanzia. Per la validità della garanzia limitata è necessario
che il prodotto sia stato maneggiato e utilizzato nelle modalità indicate nelle istruzioni accluse. La presente garanzia limitata non copre
eventuali danni dovuti a incidenti, uso errato o improprio o negligenza. La garanzia limitata è valida solo se il prodotto viene utilizzato
con le apparecchiature specificate sulla confezione. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle indicazioni riportate sulla confezione o
contattare il servizio di supporto tecnico KENSINGTON. La presente garanzia limitata non è trasferibile né applicabile ai prodotti acquistati
da un rivenditore o distributore non autorizzato da Kensington, inclusi in via esemplificativa i siti di aste su Internet. Questa garanzia non
ha effetto su eventuali altri diritti derivanti dalla legge in vigore. Contattare KENSINGTON visitando il sito www.support.kensington.com o
telefonando a uno dei numeri di supporto tecnico elencati di seguito per le procedure relative al servizio di garanzia.
ESCLUSIONE DI GARANZIA
TRANNE PER LA GARANZIA LIMITATA QUI FORNITA, NELLA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE KENSINGTON ESCLUDE TUTTE LE
GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, COMPRESE TUTTE LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ E/O IDONEITÀ A SCOPI PARTICOLARI.
NEL CASO IN CUI LA LEGGE IN VIGORE IMPONGA GARANZIE IMPLICITE, TALI GARANZIE SONO LIMITATE ALLA DURATA DELLA
PRESENTE GARANZIA. ALCUNE GIURISDIZIONI NON CONSENTONO LIMITAZIONI SULLA DURATA DI UNA GARANZIA IMPLICITA,
QUINDI È POSSIBILE CHE LE SUDDETTE LIMITAZIONI NON SIANO APPLICABILI AL PROPRIO PAESE.
LIMITI DI RESPONSABILITÀ
LA RIPARAZIONE O LA SOSTITUZIONE DEL PRODOTTO NEI TERMINI QUI DESCRITTI È L’UNICO ED ESCLUSIVO RIMEDIO
DISPONIBILE PER IL CLIENTE. KENSINGTON NON SARÀ RESPONSABILE IN CASO DI DANNI PARTICOLARI, INCIDENTALI O INDIRETTI,
COMPRESI, MA NON SOLO, PERDITA DI GUADAGNI O PROFITTI, MANCATO UTILIZZO DEL SOFTWARE, PERDITA O RECUPERO
DI DATI, NOLEGGIO DI ATTREZZATURE SOSTITUTIVE, TEMPO DI INATTIVITÀ, DANNI A PROPRIETÀ E RICHIESTE DI INDENNIZZO
DA PARTE DI TERZI DERIVANTI DA QUALSIASI IPOTESI DI RECUPERO, COMPRESI GARANZIA, CONTRATTO, REGOLAMENTI O
ATTI ILLECITI. A PRESCINDERE DAI TERMINI DI QUALSIASI GARANZIA LIMITATA O IMPLICITA PER LEGGE, O NEL CASO IN CUI
UNA GARANZIA LIMITATA NON SODDISFI IL PROPRIO SCOPO ESSENZIALE, LA RESPONSABILITÀ DI KENSINGTON NON SARÀ
MAI SUPERIORE AL PREZZO DI ACQUISTO DEL PRODOTTO. ALCUNE GIURISDIZIONI NON CONSENTONO L’ESCLUSIONE O LA
LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ PER DANNI INCIDENTALI O INDIRETTI, QUINDI È POSSIBILE CHE LA SUDDETTA LIMITAZIONE O
ESCLUSIONE NON SIA APPLICABILE AL PROPRIO PAESE. QUESTA GARANZIA CONFERISCE AL CLIENTE DIRITTI LEGALI SPECIFICI. È
POSSIBILE GODERE ANCHE DI ALTRI DIRITTI, VARIABILI A SECONDA DELLA GIURISDIZIONE.
ITALIANO
ITALIANO

22
23
Avviso sulle interferenze della Federal Communication Commission (FCC)
Nota: questo apparecchio è stato sottoposto a test ed è risultato conforme ai limiti dei dispositivi digitali di Classe B, ai sensi
della Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono progettati per fornire un’adeguata protezione da interferenze dannose in
un ambiente residenziale. Questo dispositivo genera, utilizza e può emettere onde radio e, se non installato e utilizzato in
conformità con le istruzioni, potrebbe causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non è comunque garantito che
tali interferenze non possano verificarsi con installazioni particolari. Se il dispositivo causa interferenze dannose alla ricezione
dei programmi radiofonici o televisivi, che possono essere verificate spegnendolo e riaccendendolo, si consiglia di provare a
eliminare l’interferenza adottando una o più misure indicate di seguito:
• cambiare l’orientamento o la posizione dell’antenna ricevente;
• allontanare il dispositivo dal ricevitore;
• contattare il rivenditore o un tecnico specializzato in sistemi radiotelevisivi.
Dichiarazione di conformità della Federal Communication Commission (FCC)
Il prodotto è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento del dispositivo è soggetto a due condizioni: (1) il
dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) il dispositivo deve accettare eventuali interferenze in ricezione, incluse
quelle che potrebbero causarne un funzionamento indesiderato. Come stabilito dalla Sezione
2.909 delle norme FCC, la parte
responsabile di questo dispositivo è Kensington Computer Products Group, 333 Twin Dolphin Drive, 6th Floor, Redwood Shores,
CA 94065, USA.
MODIFICHE: qualsiasi modifica non espressamente approvata da Kensington può invalidare il diritto del cliente all’utilizzo del
dispositivo in conformità con le norme FCC e non deve essere apportata.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Kensington dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle disposizioni delle “direttive CE applicabili”.
Per una copia della Dichiarazione di conformità, andare all’URL www.support.kensington.com.
INFORMAZIONI SOLO PER GLI UTENTI IN STATI MEMBRI DELL’UNIONE EUROPEA
L’uso di questo simbolo indica che il prodotto non può essere trattato come rifiuto domestico. Garantendo un corretto
smaltimento di questo prodotto si contribuisce a evitare potenziali danni all’ambiente e alla salute, che potrebbero
altrimenti essere causati dallo smaltimento errato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di
questo prodotto, rivolgersi all’apposito ufficio locale, al servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o al negozio in cui
è stato acquistato il prodotto.
AVVERTENZA!
• Non installare questa unità in nessun modo che possa impedire il corretto funzionamento dei dispositivi di sicurezza, come
ad esempio gli airbag.
• Non installare questo dispositivo in nessun luogo che ostruisca la visuale del guidatore o ostacoli la stabilità di guida.
L’utilizzo di un dispositivo elettronico mobile può portare a distrazione. Guidare in modo responsabile. Collegare e fissare il
prodotto prima di iniziare a guidare. Mantenere l’attenzione fissa sulla strada. Accostarsi al lato della strada e fermarsi in un
luogo sicuro e consentito dalla legge per cambiare le impostazioni del dispositivo.
Kensington e ACCO sono marchi registrati di ACCO Brands. The Kensington Promise è un marchio di servizio di ACCO Brands. Bluetooth è un
marchio registrato di Bluetooth SIG, Inc. Tutti gli altri marchi, registrati e non registrati, sono di proprietà dei rispettivi produttori.
© 2008 Kensington Computer Products Group, una divisione di ACCO Brands. È vietata la copia, la duplicazione o qualsiasi altra forma
non autorizzata di riproduzione del contenuto del presente documento senza previo consenso scritto di Kensington Computer Products
Group. Tutti i diritti riservati. 10/08
Utilización del kit para coche
Indicador de estado
Sólido Parpadeo rápido Parpadeo lento
Ámbar Encendido, pero sin teléfono
sincronizado o conectado
Azul
Bluetooth está sincronizado y conectado
Todo funciona perfectamente El dispositivo está en modo de
descubrimiento de sincronización Teléfono sincronizado, pero no
conectado
Azul Llamada en curso Llamada entrante o saliente Primera llamada en espera
Rojo Nivel de batería bajo
Azul Número de teléfono memorizado en
ubicación predefinida Llamada entrante de número
memorizado Número memorizado en espera
ADVERTENCIA: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA EL USO DE LA BATERÍA
Si no lee ni sigue estas instrucciones de seguridad, pueden producirse incendios,
explosiones, descargas eléctricas u otros accidentes, lo cual ocasionaría lesiones graves o
mortales, o daños materiales.
• No modifique, desmonte, abra, deje caer, aplaste, perfore ni triture los paquetes de baterías.
• El paquete de baterías contiene una batería de NiMH, que es inflamable. Manténgalo alejado de las llamas.
• Para evitar el riesgo de corto circuito u otros riesgos potenciales, no permita que objetos metálicos, como monedas o
llaves, entren en contacto con la batería y no inserte objetos extraños en el paquete de baterías.
• Mantenga el paquete de baterías en un lugar seco y no lo utilice con las manos mojadas. Si la humedad penetra o entra
en contacto con el paquete de baterías, podrán producirse descargas eléctricas. Si está expuesto a la humedad durante
su utilización, desenchúfelo inmediatamente. Si los paquetes de baterías se mojan, póngase en contacto con un técnico
especializado para que evalúe la seguridad del producto antes de volver a utilizarlo.
• Los paquetes de baterías sólo deben utilizarse para alimentar el dispositivo de manos libres con Bluetooth.
• El paquete de baterías podría calentarse durante su funcionamiento. Esto es normal. No obstante, para evitar el
sobrecalentamiento, mantenga una buena ventilación alrededor del paquete de baterías; no coloque nada encima o alrededor
de éste mientras esté siendo utilizado. No utilice el paquete de baterías cerca de fuentes de calor o salidas de aire caliente, ni lo
exponga a la luz directa del sol. El paquete de baterías debe utilizarse en temperaturas que oscilen entre 10–27°C (50–80°F).
• Durante su funcionamiento, compruebe frecuentemente que el cable de corriente de entrada está bien conectado. Las
conexiones flojas pueden generar un calor nocivo y deteriorar el paquete de baterías.
• Si el paquete de baterías presenta deformaciones o se expande, emite un fuerte olor o se calienta al tacto, deje de utilizarlo
y haga que un técnico especializado inspeccione el producto.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Una así el controlador deslizante del
volumen con el micrófono frente a usted
Botón de
llamada
Botones de
marcación
rápida
Botón de
cambio de
usuario
Control del
volumen
Realizar una llamada
Pulse uno de los 3 botones de marcación rápida O
Pulse el botón de llamada para activar la marcación de voz
(sólo si el teléfono cuenta con esta función) O
Marque en el teléfono.
Llamada entrante
Pulse el botón de llamada para contestar
Nota: para responder con el auricular (modo privado),
asegúrese de apagar el kit del coche o desactivar la conexión
Bluetooth del teléfono.
Durante la llamada
Pulse el botón de llamada para colgar.
Memorizar sólo un número en los teléfonos más nuevos
Marque el número deseado y active la llamada. Durante la
llamada, pulse y mantenga pulsado el botón de marcación
rápida. El botón se iluminará en azul cuando se memorice
el número.
Memorizar un número en teléfonos antiguos y nuevos
Recibir una llamada entrante de un número deseado.
Durante la llamada, pulse y mantenga pulsado el botón de
marcación rápida. El botón se iluminará en azul cuando se
memorice el número.
Llamada en espera (segunda llamada entrante)
Pulse y mantenga pulsado el botón de llamada para responder
a la llamada entrante dejando en espera la primera llamada.
Pulse y mantenga pulsado el botón de llamada para volver a
la primera llamada.
Cambio de usuario
Pulse el botón de cambio de usuario para
desconectar un teléfono y conectarse con otro
que esté dentro del rango.
Nota: el teléfono debe haber sido sincronizado previamente
con un dispositivo de manos libres.
ESPAÑOL

24
25
EXENCIÓN DE LA GARANTÍA
SALVO EN LO ESPECIFICADO EN LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA Y EN LA MEDIDA DE LO PERMITIDO POR LA LEY, KENSINGTON RENUNCIA
A TODA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA TODA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
NO OBSTANTE Y EN LA MEDIDA EN QUE LA LEGISLACIÓN EXIJA LA EXISTENCIA DE ALGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ÉSTA QUEDARÁ LIMITADA
A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS O PAÍSES NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA, POR LO CUAL LA LIMITACIÓN ARRIBA MENCIONADA NO SERÁ APLICABLE EN DICHO ESTADO O PAÍS.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
EL ÚNICO REMEDIO PROPORCIONADO AL USUARIO EN EL MARCO DE LA PRESENTE GARANTÍA SERÁ LA REPARACIÓN O LA
SUSTITUCIÓN DEL PRODUCTO. KENSINGTON NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, FORTUITO O CONSECUENTE,
INCLUIDOS SIN LÍMITE ALGUNO PÉRDIDAS DE INGRESOS, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS COMERCIALES, IMPOSIBILIDAD DE
UTILIZAR EL SOFTWARE, PÉRDIDA O RECUPERACIÓN DE DATOS, ALQUILER O SUSTITUCIÓN DEL EQUIPO, INTERRUPCIÓN DEL
TRABAJO, DAÑOS MATERIALES, NI DEBERÁ RESPONDER A RECLAMACIONES DE TERCEROS SOBRE CUALQUIER BASE JURÍDICA
DE REPARACIÓN DE DAÑOS, COMO GARANTÍA, CONTRATO, DISPOSICIÓN LEGAL O ACTO ILÍCITO. A PESAR DE LOS TÉRMINOS
DE TODA GARANTÍA LIMITADA O GARANTÍA IMPLÍCITA CONTEMPLADA POR LA LEY, O EN EL CASO DE QUE LA GARANTÍA
LIMITADA NO RESPONDA A SU PROPÓSITO ESENCIAL, LA RESPONSABILIDAD DE KENSINGTON NO SUPERARÁ EN NINGÚN CASO
EL PRECIO DE COMPRA DEL PRESENTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS O PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN
DE LOS DAÑOS FORTUITOS O CONSECUENTES, EN CUYO CASO LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ARRIBA MENCIONADA NO SERÁ
APLICABLE EN DICHO PAÍS O ESTADO. ESTA GARANTÍA LE CONCEDE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE POSEA
TAMBIÉN OTROS DERECHOS, QUE PODRÁN VARIAR SEGÚN EL ESTADO Y EL PAÍS.
Declaración relativa a interferencias de de la Comisión Federal de Comunicaciones
Nota: tras la realización de las pruebas pertinentes, se ha comprobado que el presente equipo respeta los límites exigidos a un
dispositivo digital de Clase B, conforme al título 15 de la normativa de la Comisión Federal de Comunicaciones de EE. UU. (FCC).
Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias nocivas en instalaciones
residenciales. El equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza con arreglo a las
instrucciones, puede ocasionar interferencias nocivas en comunicaciones de radio. Aun así, no existe garantía alguna de que
no se producirán interferencias en una instalación determinada. Si el equipo provoca interferencias nocivas en la recepción
de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se señala al usuario que puede intentar
corregir la interferencia tomando alguna de las siguientes medidas:
• Vuelva a orientar o a ubicar la antena receptora
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor
• Pida ayuda a su distribuidor o a un técnico de radio o televisión
Declaración de conformidad de la Comisión Federal de Comunicaciones
Este producto cumple con el título 15 de la normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a dos condiciones: 1) El
dispositivo no debe causar interferencias nocivas y 2) el dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas las
interferencias que podrían ocasionar un funcionamiento no deseado. A tenor de lo expuesto en el apartado 2.909 de la
normativa de la FCC, la responsabilidad del presente dispositivo corresponde a Kensington Computer Products Group,
333 Twin Dolphin Drive, 6th Floor, Redwood Shores, CA 94065, EE. UU.
MODIFICACIONES: toda modificación no aprobada expresamente por Kensington puede invalidar la autoridad del usuario para
manejar el dispositivo según lo especificado en las reglamentaciones de la FCC y por ello no deberá realizarse.
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE LA CE
Kensington declara que el presente producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las
directivas aplicables de la CE.
Podrá obtener una copia de la declaración de conformidad en www.support.kensington.com.
INFORMACIÓN PARA LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA UNIÓN EUROPEA
La utilización del símbolo indica que el producto no se puede eliminar como cualquier otro residuo doméstico. Si
garantiza la eliminación correcta del producto, contribuirá a prevenir eventuales consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana, las cuales podrían ser ocasionadas por la eliminación inadecuada del producto.
Para obtener más información acerca del reciclaje del producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el
servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
ADVERTENCIA
• Evite instalar esta unidad de tal modo que interfiera con la funcionalidad de los dispositivos de seguridad, como los airbag.
• No instale este dispositivo en ningún lugar que obstruya la visión del conductor o afecte a la estabilidad de la conducción.
Utilizar un dispositivo electrónico móvil puede distraerle. Conduzca con precaución. Conecte e inicie el producto antes de ponerse en
marcha. Mantenga la atención en la carretera mientas conduce. Si desea buscar o cambiar la configuración del dispositivo, detenga el
vehículo en un lugar seguro y lícito.
Kensington y ACCO son marcas comerciales registradas de ACCO Brands. The Kensington Promise es marca de servicio de ACCO Brands.
Bluetooth es marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc. Todas las otras marcas comerciales, registradas o no, son propiedad de
sus propietarios respectivos.
© 2008 Kensington Computer Products Group, división de ACCO Brands. Queda prohibida la copia, duplicación u otro tipo de
reproducción no autorizado del contenido a que se refiere el presente documento sin la previa autorización escrita de Kensington
Computer Products Group. Reservados todos los derechos. 10/08
• Inspeccione el paquete de baterías y los cables para detectar posibles daños cada vez que los utilice. Cambie o haga reparar
las piezas deterioradas antes de utilizarlos.
• El paquete de baterías no puede ser manipulado por cualquier usuario. No intente abrir, modificar o reparar éste.
• Si la batería situada dentro del paquete presenta fugas por algún motivo, deje que utilizarla y no permita que el contenido
del paquete de baterías entre en contacto con su piel o los ojos. En el caso de que esto suceda, lave la zona afectada con
agua abundante y consulte a su médico de inmediato.
• El paquete de baterías no es ningún juguete. Manténgalos fuera del alcance de los niños. Asegúrese de que todas las
personas que utilizan el producto han leído las advertencias e instrucciones y siguen éstas.
• No deje que el paquete de baterías se cargue durante largo rato cuando no lo utilice.
Mejor rendimiento con la atención y el almacenamiento adecuados del paquete de baterías
• Cargar antes de su uso.
• Guárdelo siempre que esté totalmente cargado.
• Los nuevos paquetes de baterías tienen que cargarse y descargarse varias veces para funcionar en toda su capacidad; las
baterías recargables se descargan solas cuando no se utilizan.
• Es importante descargar por completo y luego cargar totalmente el paquete de baterías cada vez que lo utilice. Si no lo
hace así, podría reducir significantemente la vida de la batería.
• Si la batería no se utiliza durante un mes o más, se recomienda que se retire del dispositivo y se guarde en un lugar frío,
seco y limpio; no la guarde a temperaturas elevadas (por ejemplo en el coche) o en lugares de mucha humedad.
Eliminación del paquete de baterías.
• No incinere ni arroje el paquete de baterías al fuego ni lo coloque en un microondas.
• No tire el paquete de baterías en un contenedor normal pues contiene una batería NiMH. Consulte con las autoridades
locales municipales o autoridad civil pertinente el modo correcto de eliminar las baterías NiMH.
•
En EE UU y Canadá: Esta marca indica que el paquete de baterías será reciclado por la Rechargeable Battery Recovery Corporation
(“RBRC”). Cuando necesite eliminar la batería, póngase en contacto con RBRC en el 1-800-8-BATTERY o www.rbrc.org.
Registro del producto Kensington
Registre su producto Kensington en línea en www.kensington.com.
Asistencia técnica
Existe asistencia técnica para todos los usuarios registrados de los productos de Kensington. La asistencia técnica se presta de
forma gratuita, excepto por la tarifa telefónica y los costes de llamada de larga distancia, si corresponde. Puede encontrar la
información de contacto para asistencia técnica en el reverso del manual.
Asistencia en la Web
Es posible que encuentre la solución a su problema en la sección de preguntas más frecuentes del área de asistencia técnica
(Support) del sitio web de Kensington: www.support.kensington.com.
Asistencia telefónica
La asistencia técnica es gratuita, a menos que se realicen llamadas de larga distancia. Visite www.kensington.com para conocer
las horas de atención. En Europa podrá disfrutar de asistencia técnica telefónica de lunes a viernes de 09:00 a 21:00.
Tenga esto siempre presente al llamar a asistencia técnica:
• Llame desde un teléfono que le permita acceder al dispositivo
• Tenga la siguiente información a mano:
- Nombre, dirección y número de teléfono
- El nombre del producto de Kensington
- Síntomas del problema y cómo se produjeron
Garantía limitada de dos años
KENSINGTON COMPUTER PRODUCTS GROUP (“KENSINGTON”) garantiza el producto únicamente a aquellas personas que hayan
comprado el mismo directamente a un vendedor o distribuidor autorizado por Kensington contra todo defecto de material o de
fabricación en circunstancias normales de uso y de mantenimiento durante dos años a partir de la fecha de compra original. Kensington
se reserva el derecho, antes de contraer obligación alguna según lo expuesto en la presente garantía limitada, a inspeccionar el producto
de Kensington deteriorado. Los gastos de envío de dicho producto a Kensington para su inspección correrán a cargo únicamente del
comprador. A fin de recuperar dicho coste en el marco de la presente garantía limitada, el comprador deberá efectuar la reclamación
pertinente a Kensington en un plazo de 60 días a partir del incidente, así como presentar pruebas aceptables de ser el propietario original
del producto (recibo de compra original, inscripción de la tarjeta de garantía, inscripción en línea u otra documentación que Kensington
considere aceptable). KENSINGTON podrá reparar o sustituir, según su criterio, la unidad defectuosa cubierta por la presente garantía.
Guarde el certificado de compra, que sirve de prueba de la fecha de compra por el comprador original. Lo necesitará para cualquier
servicio cubierto por la garantía. Para hacer valer la garantía limitada, el producto deberá haber sido manejado y utilizado conforme
a las instrucciones que acompañan este documento. La presente garantía limitada no cubre ningún daño debido a un accidente, uso
incorrecto, abuso o negligencia. La garantía limitada sólo será válida si se utiliza el producto en el equipo especificado en el embalaje
del producto. Compruebe esta información en el embalaje o llame a asistencia técnica de KENSINGTON. La presente garantía limitada
no es transferible y no se aplica a ningún comprador que haya comprador el producto a un vendedor o distribuidor no autorizado por
Kensington. Ello incluye sin limitación alguna las compras en los sitios de subasta de Internet. Dicha garantía no afecta a ningún otro
derecho legal contemplado por las legislaciones. Póngase en contacto con KENSINGTON en www.support.kensington.com o en alguno
de los números de asistencia técnica señalados para conocer los procedimientos del servicio de garantía.
ESPAÑOL
ESPAÑOL

26
27
FIGYELEM! FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ AKKUMULÁTOROS HASZNÁLATTAL
KAPCSOLATBAN
Ha nem olvassa el és tartja be ezeket a biztonsági előírásokat, akkor tűz, robbanás, áramütés
vagy más veszélynek teszi ki magát, ami súlyos és/vagy végzetes sérüléseket és/vagy anyagi
kárt okozhat.
• Nemódosítsa,neszedjeszét,nenyissafel,nedobjael,netörjeössze,neszúrjakiésnedaraboljafelazakkumulátort.
• AzakkumulátorNiMH-akkumulátorokattartalmaz,amelyekgyúlékonyak.Tartsatávolnyíltlángtól.
• Arövidzárlatésmáspotenciálisveszélyekelkerüléseérdekébenvigyázzonrá,hogyneérintsékmegfémtárgyak,például
érmék vagy kulcsok az akkumulátort és ne helyezzen idegen tárgyakat az akkumulátorba.
• Azakkumulátorttartsaszárazonésnehasználjanedveskézzel.Anedvességazakkumulátoronáramütéstokozhat.Ha
nedvesség érte használat közben, azonnal vegye ki. Ha az akkumulátor nedves lesz, szakemberrel nézesse meg a terméket,
mielőttújrahasználná.
• AzakkumulátorralcsakaBluetooth kihangosító Visor készüléket szabad működtetni.
• Azakkumulátorfelmelegedhethasználatközben.Eznormálisjelenség.Atúlmelegedéselkerüléseérdekébenazonbanhagyja
szellőzni az akkumulátor körüli teret, és működés közben ne helyezzen semmit az akkumulátorra. Ne helyezze az akkumulátort
hőforrás, fűtés közelébe vagy közvetlen napfényre. Az akkumulátort csak 50–80°F (10–27°C) közötti hőmérsékleten szabad
használni.
• Használatközbenrendszeresenellenőrizze,hogyabemenőtápkábelszorosancsatlakozik-e.Alazatápkábelekkáros
túlhevüléstokozhatnak,amikárosíthatjaazakkumulátort.
• Haazakkumulátorelkezddagadnivagymegnőni,furcsaszagjönbelőle,vagyérintésreforró,azonnalhagyjaabbaa
használatát és nézesse meg a terméket egy szakképzett elektrotechnikussal.
• Használatelőttellenőrizze,hogyazakkumulátorésakábeleknemsérültek-emeg.Asérültrészeketjavíttassamegvagy
cserélje használat előtt.
• Azakkumulátortafelhasználónemtudjajavítani.Nepróbáljakinyitni,módosítanivagymegjavítani.
• Haazakkumulátorbármelyoknálfogvaelkezdenefolyni,hagyjaabbaahasználatátésvigyázzon,hogyakifolytanyag
véletlenül se érintkezzen a bőrével vagy menjen a szemébe. Ha ez mégis megtörténne, mossa le a kérdéses területet bő vízzel,
majd azonnal forduljon orvoshoz.
• Azakkumulátornemjátékszer.Tartsatávolőketgyermekektől.Kérjemegatermékösszesfelhasználójátefigyelmeztetésekés
utasítások elolvasására és betartására.
• Nehagyjaazakkumulátortsokáigatöltőn,hanemhasználja.
A teljesítmény megőrzése helyes karbantartással és tárolással
• Töltsefelhasználatelőtt.
• Azakkumulátortmindigteljesenfeltöltöttállapotbantárolja.
• Azújakkumulátorokatteljesenfelkelltölteniésnéhányszorkisütni,hogyelérjékamaximáliskapacitást;atölthető
akkumulátorok az állásban kisülnek.
• Fontos,hogymindenegyesalkalommalteljesenkisüsseésteljesenfeltöltseazakkumulátort.Hanemígytesz,azakkumulátor
élete lényegesen lerövidülhet.
• Hahosszabbideignemhasználjaazakkumulátort,akkorcélszerűeltávolítaniakészülékbőléshűvös,szárazhelyentárolni;ne
tároljaazakkumulátortnagyhőmérsékleten(példáulautóban)vagymagaspáratartalmúhelyen.
Az akkumulátor eldobása
• Neégesseelazakkumulátorttűzbenvagymikrohullámúsütőben.
• Nedobjaazakkumulátortaháztartásihulladékközé,mertNiMH-akkumulátorttartalmaz.Kérdezzemegahelyikormányzati
vagy civil szervezeteknél, hogy hogyan szabadulhat meg helyesen a NiMH-akkumulátortól.
• USAésKanada: Ezajelaztmutatja,hogyazakkumulátortaRechargeableBatteryRecoveryCorporation(“RBRC”)újratudja
hasznosítani. Ha ki kell dobnia az akkumulátort, vegye fel a kapcsolatot az RBRC-vel az 1-800-8-BATTERY telefonszámon vagy a
www.rbrc.org webhelyen.
Kensington-termékek regisztrálása
AKensington-termékeketakövetkezőwebhelyenregisztrálhatja:www.support.kensington.com.
Műszaki támogatás
AműszakitámogatástaKensington-termékekösszesregisztráltfelhasználójaigénybeveheti.Aműszakitámogatásatelefonhívás
(ésazesetlegestávolságihívás)díjátleszámítvanemjárköltséggel.Aműszakitámogatástnyújtórészlegkapcsolattartásiadataia
kézikönyv hátoldalán találhatók.
Webes támogatás
Elképzelhető, hogy a problémájára a megoldást megtalálja a „Gyakran feltett kérdések” című leírásban, amely a következő
webhelyentalálható,atámogatástnyújtórészben:www.support.kensington.com.
Az autós készlet használata
LED világítási állapot
Folyamatos Gyorsan villogó Lassan villogó
Sárga Bekapcsolva, telefon nincs párosítva
vagy csatlakoztatva
Kék Bluetooth párosítva és bekapcsolva
Minden megfelelően működik Az eszköz párosítási felfedezési
módban van A telefon párosítva van, de még nincs
csatlakoztatva
Kék Hívás folyamatban Bejövő vagy kimenő hívás Első hívó várakoztatva
Vörös Akkumulátor kimerülőben
Kék Telefonszám eltárolva a beállított
helyre Bejövő hívás az eltárolt számról A tárolt szám várakoztatva
MAGYAR
MAGYAR
Helyezzeelúgy,hogyahangerőszabályzóés
a mikrofon Ön felé nézzen
Hívás gomb
Gyorshívó
gombok
Felhasználóváltás
gomb
Hangerőszabályzó
MAGYAR
Hívás
Nyomja meg a három gyorshívógombot VAGY
Nyomja meg a Hívás gombot a hangtárcsázás aktiválásához
(csak ha a telefon támogatja a funkciót) VAGY
Tárcsázzon a telefonjáról.
Bejövő hívás
Nyomja meg a Hívás gombot a válaszhoz
Megjegyzés:Ahhoz,hogyatelefonkészülékenvegyefela
hívást (privát mód), kapcsolja ki az autós készletet vagy a
Bluetooth-kapcsolatot a telefonon.
Hívás közben
Nyomja meg a Hívás gombot a hívás megszakításához.
Számok tárolása, csak újabb telefonokon
Hívja fel a kívánt számot és engedélyezze a hívást. Hívás
közben nyomja meg a kívánt gyorshívó gombot. A gomb kéken
felvillan egyszer a szám tárolása után.
Szám tárolása régebbi és újabb telefonokon
Fogadja a hívást a kívánt számról. Hívás közben nyomja meg
a kívánt gyorshívó gombot. A gomb kéken felvillan egyszer a
szám tárolása után.
Hívásvárakoztatás (második bejövő hívás)
TartsalenyomvaaHívásgombotazújbejövőhívásfelvételéhez
és az első hívó várakoztatásához.
TartsalenyomvaaHívásgombotújraazelsőhívóra
visszaváltáshoz.
Felhasználóváltás
A Felhasználóváltás gombot megnyomva léphet ki
az egyik telefonból és csatlakozhat a közelben lévő
másik telefonhoz.
Megjegyzés:Atelefontelőzőlegpárosítanikellakihangosító
készülékkel.

28
29
A Szövetségi Kommunikációs Bizottság megfelelőségi nyilatkozata
Aműködtetésrekétfeltételvonatkozik:(1)Ezazeszköznemokozkárosinterferenciát,illetve(2)azeszköznekelkellfogadnia
a kapott interferenciát, ide értve azokat az interferenciákat is, amelyek nem megfelelő működést eredményezhetnek. Az FCC
szabályok2.909.részébenmeghatározottakszerintazeszközértaKensingtonProductsGroup(333TwinDolphinDrive,6thFloor,
RedwoodShores,CA94065,USA)vállalfelelősséget.
MÓDOSÍTÁSOK:AKensingtonáltalkifejezettformábanjóvánemhagyottmódosításokhatásáraafelhasználómárnemazFCC
szabályainak megfelelően működteti a készüléket, ezért az ilyen jellegű beavatkozások nem engedélyezettek.
CE MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
AKensingtonvállalatkijelenti,hogyatermékmegfelelazidevonatkozóECirányelvekalapvetőkövetelményeinekésegyébfontos
rendelkezéseinek.
Európában a termékre vonatkozó megfelelőségi nyilatkozat másolatát a www.support.kensington.com webhelyen található
Compliance Documentation (Megfelelőségi dokumentáció) hivatkozásra kattintva olvashatja el.
AZ EURÓPAI UNIÓ TAGORSZÁGAIBAN ÉRVÉNYES TUDNIVALÓK
A szimbólum használata azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ha meggyőződik arról, hogy a
termék leselejtezése megfelelő módon történik, segít megelőzni a helytelen leselejtezésből fakadó olyan esetleges
következményeket,amelyekakörnyezetreésazemberiegészségrekárosaklehetnek.Atermékújrahasznosításával
kapcsolatos részletes tudnivalókért forduljon a helyi városi hivatalhoz, a háztartási hulladékok leselejtezését végző
szolgáltatóhoz, vagy keresse fel a terméket értékesítő üzletet.
FIGYELEM!
• Netelepítseakészüléketúgy,hogybármilyenmódonbefolyásoljaabiztonságiberendezések,példáullégzsákműködését.
• Netelepítseakészüléketolyanhelyre,aholakáralegkisebbmértékbeniseltakarjaakilátástavezetőelőlvagyinstabillá
teszi a vezetést.
A mobil elektronikus eszközök elvonhatják a figyelmet. Vezessen felelősségteljesen. A terméket még a vezetés megkezdése előtt
csatlakoztassaésállítsabe.Vezetésközbencsakazútrafigyeljen.Hakezelniszeretnéakészuüléket,húzódjonleésálljonmeg
biztonságos és szabályos módon.
AKensingtonésazACCOazACCOBrandsbejegyzettvédjegye.A„KensingtonPromise”azACCOBrandsvédjegyoldalomalattálló
szolgáltatása. A Bluetooth a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegye. Az összes egyéb bejegyzett és be nem jegyzett védjegy a megfelelő
tulajdonosok védjegye.
©2008KensingtonComputerProductsGroup,azACCOBrandsegyikrészlege.Atartalomjogosulatlanmásolása,sokszorosításavagy
egyébmódontörténőfelhasználásaaKensingtonComputerProductsGroupírásosbeleegyezésenélkülnemengedélyezett.Mindenjog
fenntartva. 10/08
Používání sady do auta
Telefonos támogatás
A technikai támogatás ingyenes, kivéve a távolsági hívásokkal kapcsolatban felmerülő költségeket. A nyitvatartási időpontokat a
www.kensington.com webhelyen találja. Európában a technikai támogatás telefonon érhető el hétfőtől péntekig 9 és 21 óra között.
Azügyfélszolgálattárcsázásaelőttgondoskodjonakövetkezőkről:
• Olyantelefonkészülékethasználjon,amelyrőlhozzáférazeszközhöz.
• Akövetkezőadatokatkellmegadnia:
-Név,címéstelefonszám;
-AKensington-termékneve;
- A problémára utaló jelek, illetve a problémát kiváltó tényezők.
2 évre szóló korlátozott garancia
AKENSINGTONCOMPUTERPRODUCTSGROUP(„KENSINGTON”)kizárólagazeterméketaKensingtonáltalengedélyezett
viszonteladótól vagy forgalmazótól vásárló számára, a vásárlás dátumától számított kétéves időszakra, szokásos használat és szerviz
eseténgaranciátnyújtatermékanyagábóléskivitelezésébőlfakadóhibákellen.AKensingtonfenntartjaajogot,hogymielőtt
ekorlátozottgaranciaalapjánbármilyenkötelezettségetvállal,megvizsgáljaasérültKensingtonterméket,amelynekavizsgálat
céljábólaKensingtonhozvalószállításánakköltségétkizárólagavásárlóviseli.EkorlátozottgaranciabeváltásáhozaVásárlónaka
hibabekövetkezésétőlszámított60naponbelülkellbenyújtaniaazigényét,atermékeredetitulajdonjogánakmegfelelőigazolásával
(mintpéldáuleredetiszámla,garanciajegy-regisztráció,onlineregisztrációvagyaKensingtonáltalelfogadhatónakítéltegyéb
dokumentáció).AKENSINGTONsajátbelátásaszerintmegjavíthatjavagykicserélhetiameghibásodottgaranciálisegységet.Kérjük,
őrizze meg a számlát az eredeti vásárló általi vásárlás dátumának bizonyítékaként. A garanciális szolgáltatásokhoz szüksége lesz rá. A
korlátozott garancia csak akkor marad érvényes, ha a vásárló a garanciához mellékelt utasításokban előírtaknak megfelelően kezelte
és használta a terméket. A korlátozott garanciavállalás a balesetből, helytelen használatból, rongálásból vagy gondatlanságból
származó károkra nem terjed ki. Ez a korlátozott garancia csak akkor számít érvényesnek, ha a terméket a termék dobozán
meghatározottberendezésselegyütthasználják.Arészletekérttekintsemegatermékdobozát,vagyforduljonaKENSINGTON
műszakitámogatástnyújtószakembereihez.Ezakorlátozottgarancianemruházhatóát,ésnemérvényesolyanvásárlóra,akia
terméketnemaKensingtonáltalengedélyezettviszonteladótólvagyforgalmazótólvásárolta,beleértvetöbbekközöttazinternetes
árverésiportálokútjánvalóvásárlásokatis.Ezajótállásnembefolyásoljaatörvényáltalbiztosítottegyébjogokat.Agaranciális
ügyintézésmenetévelkapcsolatbanforduljonaKENSINGTONcéghezawww.support.kensington.com címen vagy a lenti
támogatási telefonszámok egyikén.
FELELŐSSÉG KIZÁRÁSA
AZITTBIZTOSÍTOTTKORLÁTOZOTTGARANCIÁTKIVÉVE,AKENSINGTONATÖRVÉNYÁLTALMEGENGEDETTMÉRTÉKBENKIZÁR
BÁRMINEMŰEGYÉBKIFEJEZETTVAGYBELEÉRTETTGARANCIÁT,IDEÉRTVEAZÉRTÉKESÍTHETŐSÉGREÉS/VAGYEGYADOTTCÉLRA
VALÓMEGFELELÉSREVONATKOZÓGARANCIÁT.ABELEÉRTETTGARANCIÁKÉRVÉNYESÍTÉSÉRELEHETŐSÉGETADÓTÖRVÉNYBŐL
KÖVETKEZŐGARANCIÁKAJÓTÁLLÁSIDŐTARTAMÁRAKORLÁTOZÓDNAK.NÉHÁNYÁLLAM/TARTOMÁNYNEMENGEDÉLYEZIA
BELEÉRTETTGARANCIÁKÉRVÉNYESSÉGIIDEJÉNEKKORLÁTOZÁSÁT,EZÉRTELKÉPZELHETŐ,HOGYAFENTIKORLÁTOZÁSÖNRE
NEMVONATKOZIK.
A FELELŐSSÉG KORLÁTOZÁSA
AVÁSÁRLÓKIZÁRÓLAGAZITTMEGHATÁROZOTTJAVÍTÁSRAVAGYCSERÉREJOGOSULT.AKENSINGTONNEMVONHATÓFELELŐSSÉGRE
SEMMILYENSPECIÁLIS,VÉLETLENVAGYKÖVETKEZMÉNYESKÁRÉRT,BELEÉRTVETÖBBEKKÖZÖTTAZELVESZETTBEVÉTELT,AZ
ELVESZETTHASZNOTÉSSZOFTVEREKHASZNÁLHATATLANNÁVÁLÁSÁT,AZADATOKELVESZTÉSÉTÉSHELYREÁLLÍTÁSÁT,AZESZKÖZÖK
BÉRLÉSÉTVAGYCSERÉJÉT,AZÁLLÁSIDŐT,AZÉRTÉKTÁRGYAKKÁROSODÁSÁTÉSKÜLSŐFELEKKÖVETELÉSEIT,AMELYEKBÁRMIFÉLE
KÁRTÉRÍTÉSIELMÉLETBŐLSZÁRMAZNAK,BELEÉRTVEAGARANCIÁT,SZERZŐDÉST,TÖRVÉNYTÉSKÁROKAT.BÁRMINEMŰKORLÁTOZOTT
GARANCIAVAGYBÁRMILYENTÖRVÉNYÁLTALVÉLELMEZETTGARANCIAIDŐTARTAMA,ILLETVEBÁRMINEMŰKORLÁTOZOTTGARANCIA
ALAPVETŐCÉLJÁNAKKUDARCAELLENÉREAKENSINGTONSEMMILYENKÖRÜLMÉNYEKKÖZÖTTNEMVÁLLALFELELŐSSÉGETA
TERMÉKVÉTELIÁRÁTMEGHALADÓMÉRTÉKBEN.NÉHÁNYÁLLAMVAGYTARTOMÁNYNEMENGEDÉLYEZIAVÉLETLENSZERŰVAGY
KÖVETKEZMÉNYESKÁROKKIZÁRÁSÁTVAGYKORLÁTOZÁSÁT,EZÉRTELKÉPZELHETŐ,HOGYAFENTIKIZÁRÁSVAGYKORLÁTOZÁSÖNRE
NEMVONATKOZIK.AJELENKORLÁTOZOTTGARANCIAMEGHATÁROZOTTJOGOKATBIZTOSÍTÖNNEK,EZENKÍVÜLAKÜLÖNBÖZŐ
ÁLLAMOKTÓLVAGYTARTOMÁNYOKTÓLFÜGGŐENEGYÉBJOGOKKALISRENDELKEZHET.
A Szövetségi Kommunikációs Bizottság rádiófrekvenciás interferenciára vonatkozó nyilatkozata
Megjegyzés:Aberendezésteszteléseutánmegállapították,hogyaSzövetségiKommunikációsBizottságszabályainak15.része
szerintmegfelelaBosztályúdigitáliseszközökrevonatkozókorlátozásnak.Ezekakorlátozásokúgylettekkialakítva,hogymegfelelő
védelmetnyújtsanakalakosságiberendezésekbőlszármazókárosinterferenciákellen.Ajelenberendezésrádiófrekvenciás
energiátgenerál,használéssugározki,ezérthanemazelőírásoknakmegfelelőenvantelepítveéshasználva,súlyosinterferenciát
okozhat a rádiókommunikációban. Nincs rá garancia, hogy nem fordul elő interferencia egy adott berendezésben. Amennyiben
a berendezés a rádiós vagy televíziós vételben káros interferenciát okoz (amit a berendezés ki- és bekapcsolásával lehet
meghatározni),afelhasználóazalábbimódszerekalkalmazásávalkísérletettehetazinterferenciamegszüntetésére:
• Avételiantennaújratájolásavagyáthelyezése.
• Aberendezésésavételiegységközöttitávolságnövelése.
• Segítségkérésakereskedőtőlvagyegytapasztaltrádió/tévészerelőszakembertől.
MAGYAR
ČEŠTINA
Připevněte zařízení regulátorem hlasitosti a
mikrofonem čelem k sobě
Tlačítko
volání
Tlačítka
rychlého
vytáčení
Tlačítko
přepnutí
uživatele
Ovladač
hlasitosti
ČEŠTINA

30
31
Stav LED kontrolek
Svítí Rychle bliká Pomalu bliká
Žlutá Napájení zapnuto, není spárován ani
připojen žádný telefon
Modrá Bluetooth spárováno a připojeno
Vše funguje správně Zařízení v režimu hledání spárování Telefon spárován, ale nepřipojen
Modrá Probíhá hovor Příchozí nebo odchozí hovor Původní volající přepnutý na čekající
hovor
Červená Slabá baterie
Modrá Telefonní číslo uloženo na pozici
předvolby Příchozí hovor z uloženého čísla Uložené číslo je čekající hovor
UPOZORNĚNÍ! DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ BATERIE
Nepřečtete-li si a nebudete-li se řídit těmito bezpečnostními pokyny, můžete způsobit požár,
výbuch, elektrický výboj nebo jinou situaci, která může vést k vážnému či smrtelnému
poranění a/nebo poškození zařízení.
• Bateriineupravujte,nerozebírejte,neotevírejte,nepouštějtenazem,nedrťte,nepropichujtenebojinaknedeformujte.
• BateriovájednotkaobsahujebaterieNiMH,kteréjsouhořlavé.Chraňtepředotevřenýmohněm.
• Abynedošlokezkratováníbaterienebojinémubezpečnostnímuriziku,zabraňtekontaktukovovýchpředmětů,jakojsouklíče
či mince, s baterií a nezasunujte do baterie žádné cizí předměty.
• Udržujtebateriisuchouapřimanipulacimějtevždysuchéruce.Vlhkostvbateriinebonanímůžezpůsobitúrazelektrickým
proudem. Při potřísnění používané baterie vodou baterii ihned odpojte. Před dalším použitím potřísněné baterie nechejte
ověřit bezpečnost použití produktu u kvalifikovaného technika.
• BateriejeurčenaknapájenípouzeBluetooth handsfree zařízení na sluneční clonu.
• Bateriesemůžeběhemprovozuzahřát.Tojenormální.Přestopoužívejtebaterievdobřevětranýchprostoráchapřipoužívání
je nijak nezakrývejte. Předejdete tak přehřátí. Nepoužívejte baterii v blízkosti zdroje tepla ani na přímém slunci. Baterii
používejte v rozsahu teplot 10–27 °C.
• Připoužitípravidelněkontrolujtesprávnézasunutínapájecíhokabelu.Uvolněnénapájecíkabelymohougenerovatškodlivé
teplo, které může poškodit baterii.
• Pokudsebateriezvětšujeneboměnítvar,vydávávýraznýzápachnebojenadotykhorká,přestaňtezařízenípoužívat.Před
dalším použitím je musí prohlédnout kvalifikovaný technik.
• Předpoužitímzkontrolujte,zdaneníbaterieneboněkterýzkabelůpoškozen.Jakékolipoškozenésoučástinechejtepřed
použitím vyměnit nebo opravit.
• Bateriinenímožnéopravovatuživatelem.Nepokoušejtesebateriiotevřít,upravitneboopravit.
• Pokudzbateriezjakéhokolidůvoduunikáelektrolyt,přestaňtejipoužívat.Dejtepozor,abyseobsahbaterienedostaldostyku
s pokožkou nebo s očima. V případě kontaktu omyjte postižené místo velkým množstvím vody a poté ihned vyhledejte lékaře.
• Bateriineníhračka.Chraňtejipředdětmi.Osoby,kterépoužívajítentoprodukt,simusípřečístadodržovattato
varování a pokyny.
• Nenabíjejtebateriivnabíječcepřílišdlouhoudobu,pokudjinepoužíváte.
Řádná péče a skladování baterie
• Předpoužitímbateriinabijte.
• Bateriivždyskladujtevplněnabitémstavu.
• Novábateriesemusíněkolikrátnabítavybít,neždosáhnesvéplnékapacity;nabíjecíbateriesesamovolně
vybijí při nepoužívání.
• Bateriijedůležitévždyplněvybítapotomplněnabít.Vopačnémpřípaděmůžedojítkvýraznémuzkráceníjejíživotnosti.
• Pokudbaterienebudepoužívánajedenměsícenebodéle,doporučujesebateriivytáhnoutzezařízeníauložitjinachladném,
suchémačistémmístě;neskladujtebateriivmístechsezvýšenouteplotou(např.vevoze)nebovysokouvlhkostí.
Likvidace baterie
• Bateriinespalujte.
• Neodhazujtebateriidoběžnéhoodpadu–obsahuječlánkyNiMH.PředlikvidacíbaterieNiMHseporaďtes
místnímiúřady.
• VUSAaKanadě: Tatoznačkaznamená,žerecyklacibateriezajišťujespolečnostRBRC(RechargeableBatteryRecovery
Corporation). Při likvidaci baterie kontaktujte společnost RBRC na čísle 1-800-8-BATTERY nebo na webových stránkách
www.rbrc.org.
Registrace produktu společnosti Kensington
ZaregistrujtesiproduktspolečnostiKensingtononlinenaadresewww.kensington.com.
Technická podpora
TechnickápodporajekdispozicivšemregistrovanýmuživatelůmproduktůspolečnostiKensington.Tatoslužbanenízpoplatněna
jinak než náklady na telefonní hovor. Informace o kontaktech na technickou podporu můžete nalézt na zadní
straně této příručky.
Podpora na webu
OdpověďnasvůjproblémmůžetenaléztvčástiFrequentlyAskedQuestions(FAQ–častokladenédotazy)stránekpodpory
společnostiKensington.www.support.kensington.com.
Podpora po telefonu
Kroměpřípadnýchpoplatkůzadálkovéhovorynejsouzatechnickoupodporuúčtoványžádnépoplatky.Pracovnídobu
oddělení podpory po telefonu zjistíte na stránkách www.kensington.com. V Evropě je technická podpora k dispozici od
pondělídopátkuod9:00do21:00hod.
Kdyžvolátenalinkupodpory,mějtenapamětinásledující:
• Zavolejteztelefonuzmísta,odkudmátepřístupkzařízení.
• Připravtesinásledujícíinformace:
– jméno, adresu a telefonní číslo,
– název produktu,
– symptomy problému a co k němu vedlo.
Dvouletá omezená záruka
SpolečnostKENSINGTONCOMPUTERPRODUCTSGROUP(dálejenspolečnostKENSINGTON)poskytujepůvodnímumajiteli,ktomuto
výrobku koupenému u autorizovaného prodejce nebo distributora, záruku na vady materiálu a zpracování po dobu dvou let od data
nákupu.SpolečnostKensingtonsivyhrazujeprávo,bezjakéhokolivzávazkuplynoucíhoztétozáruky,naprověřenípoškozeného
výrobku. Veškeré náklady spojené se zasláním výrobku na prověření budou hrazeny výhradně kupujícím. Podmínkou získání náhrady
vsouladustoutoomezenouzárukoujereklamovánízávadydo60dnůodjejíhovzniku.Dálejenutnédoložitakceptovatelnýdůkaz
vlastnictvívýrobku(jakojeparagon,záručnílist,on-lineregistracenebojinédoklady,kteréspolečnostKensingtonuznázapřijatelné).
SpolečnostKENSINGTONdlesvéhouváženíopravínebovyměnívadnoujednotku,nakterousetatozárukavztahuje.Uschovejte
si datovaný doklad o koupi. Poslouží případně jako důkaz data nákupu. Ten je nutný k uplatnění práv na záruční servis. Podmínkou
platnosti této omezené záruky je užívání a zacházení s produktem podle pokynů, které jsou poskytovány společně s touto omezenou
zárukou. Tato omezená záruka nekryje poškození způsobené nehodou nebo nesprávným používáním. Tato omezená záruka je platná
pouze v případě, že je produkt používán se zařízením uvedeném na balení produktu. Další informace naleznete na balení produktu
nebovámjepozavoláníposkytnetechnickápodporaspolečnostiKENSINGTON.Tatoomezenázárukajenepřenosnáanevztahuje
se na kupujícího, který zakoupil výrobek u neautorizovaného prodejce nebo distributora, mimo jiné také na koupi v aukcích na
internetovýchstránkách.Tatozárukaneovlivňuježádnájinázákonemstanovenápráva.Chcete-livyužítzáručníservis,kontaktujte
společnostKENSINGTONprostřednictvímwebovýchstránekwww.support.kensington.com nebo zavoláním na jedno z níže
uvedených čísel technické podpory.
ČEŠTINA
Odchozí hovor
Stisknětejednoze3tlačítekrychléhovytáčeníNEBO
Stiskem tlačítka volání aktivujte hlasové vytáčení (pokud
telefontutofunkcipodporuje)NEBO
Vytočte ze svého telefonu.
Příchozí hovor
Stiskem tlačítka volání přijmete hovor
Poznámka:Připříjmuhovorupřesnáhlavnísoupravu(důvěrný
režim) musíte vypnout sadu do auta nebo vypnout spojení
Bluetooth na vašem telefonu.
Probíhající hovor
Stiskem tlačítka volání ukončíte hovor.
Uložení čísla pouze s novějšími telefony
Vytočte požadované číslo a uskutečněte hovor. Během hovoru
přidržte požadované tlačítko rychlého vytáčení. Po uložení čísla
se tlačítko rozsvítí modře.
Uložení čísla na starších a novějších telefonech
Přijměte příchozí hovor z požadovaného čísla. Během hovoru
přidržte požadované tlačítko rychlého vytáčení. Po uložení čísla
se tlačítko rozsvítí modře.
Čekající hovor (druhý příchozí hovor)
Přidržením tlačítka volání přijmete čekající hovor a původní
volající se přepne na čekající hovor.
Dalším přidržením tlačítka volání přepnete zpět na
prvního volajícího.
Přepnutí uživatele
Stiskem tlačítka přepnutí uživatele odpojíte jeden
telefon a připojíte další telefon, který je v dosahu.
Poznámka:Telefonmusíbýtjiždřívespárováns
handsfree zařízením.
ČEŠTINA

32
33
USTANOVENÍ O OMEZENÍ ZÁRUKY
SVÝJIMKOUOMEZENÉZÁRUKYUVEDENÉVÝŠENEPOSKYTUJESPOLEČNOSTKENSINGTONVROZSAHUPOVOLENÉMPŘÍSLUŠNÝMI
ZÁKONYŽÁDNOUDALŠÍZÁRUKU,VÝSLOVNOUČIODVOZENOU,VČETNĚJAKÝCHKOLIZÁRUKTÝKAJÍCÍCHSEOBCHODOVATELNOSTI
A/NEBOVHODNOSTIPROURČITÝÚČEL.JAKÉKOLIODVOZENÉZÁRUKY,VYPLÝVAJÍCÍZEZÁKONA,JSOUOMEZENYTRVÁNÍMTÉTO
ZÁRUKY.NĚKTERÉSTÁTYNEUMOŽŇUJÍOMEZENÍTRVÁNÍVYPLÝVAJÍCÍCHZÁRUK,TAKŽEPŘEDCHOZÍOMEZENÍNEMUSÍBÝTPLATNÁ.
OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI
OPRAVANEBOVÝMĚNATOHOTOPRODUKTUZAZDESTANOVENÝCHPODMÍNEKJEVAŠÍMVÝHRADNÍMPRÁVEM.SPOLEČNOST
KENSINGTONNEBUDEVŽÁDNÉMPŘÍPADĚZODPOVĚDNÁZAJAKÉKOLIZVLÁŠTNÍ,NÁHODNÉNEBONÁSLEDNÉŠKODY,MIMOJINÉ
VČETNĚUŠLÉHOZISKU,ZTRÁTYMOŽNOSTIUŽÍVATSOFTWARE,ZTRÁTYNEBOOBNOVENÍDAT,NÁHRADUZAZAŘÍZENÍ,PROSTOJE,
POŠKOZENÍMAJETKUANÁROKŮTŘETÍCHOSOB,VZEŠLÝCHZJAKÝCHKOLIPRÁVNÍCHVÝKLADŮ,AŤUŽVRÁMCIZÁRUKY,SMLOUVY,
ZÁKONA,FORMOUDELIKTUNEBOJINAK.BEZOHLEDUNAZNĚNÍJAKÉKOLIOMEZENÉZÁRUKYNEBOZÁRUKYVYPLÝVAJÍCÍ
ZEZÁKONAANIVPŘÍPADĚ,ŽESELŽEJAKÁKOLIOMEZENÁZÁRUKA,BUDEMAXIMÁLNÍFINANČNÍROZSAHODPOVĚDNOSTI
SPOLEČNOSTIKENSINGTONVŽDYOMEZENPRODEJNÍCENOUTOHOTOPRODUKTU.NĚKTERÉSTÁTYNEDOVOLUJÍVYLOUČENÍČI
OMEZENÍNÁHODNÝCHČINÁSLEDNÝCHŠKOD,VTOMTOPŘÍPADĚPŘEDCHOZÍOMEZENÍAVYLOUČENÍNEMUSÍBÝTPLATNÁ.TATO
ZÁRUKAPOSKYTUJEURČITÁPRÁVA,NAVÍCMŮŽETEMÍTIDALŠÍPRÁVAODLIŠUJÍCÍSESTÁTODSTÁTU.
Prohlášení FCC o rušení
Poznámka:TotozařízeníbyloověřenoaodpovídáomezenímtřídyBprodigitálnízařízenípodlečásti15předpisůFCC.Tytolimity
byly stanoveny tak, aby byla při instalaci v obytných oblastech dodržena dostatečná ochrana před nebezpečným rušením. Toto
zařízení produkuje, využívá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii a, není-li instalováno a používáno v souladu s pokyny, může
způsobit škodlivé rušení radiokomunikačních systémů. Nelze zaručit, že se toto rušení při konkrétní instalaci nevyskytne. Pokud toto
zařízení způsobuje škodlivé rušení příjmu rozhlasu či televize, což lze ověřit vypnutím a zapnutím zařízení, doporučujeme uživateli,
abysepokusilnapravitrušeníjednímneboněkolikaznásledujícíchopatření:
• Přesměrujtenebopřemístětepřijímacíanténu.
• Zvětštevzdálenostmezizařízenímapřijímačem.
• Požádejteoraduprodejcenebozkušenéhotelevizního/rádiovéhotechnika.
Prohlášení FCC o souladu
Tentoproduktodpovídáčásti15předpisůFCC.Provoznazákladědvoupodmínek:(1)Zařízenínesmízpůsobovatškodlivé
interference a (2) zařízení musí přijmout veškeré přijaté interference včetně těch, které mohou mít nežádoucí vliv. Podle části 2.909
předpisůFCCjestranouodpovědnouzatotozařízeníspolečnostKensingtonComputerProductsGroup,333TwinDolphinDrive,
6thFloor,RedwoodShores,CA94065,USA.
Úpravy:Změnyneboúpravy,kterénebylyvýslovněschválenyspolečnostíKensington,majízanásledekneplatnostoprávněník
používání přístroje podle omezení FCC a nesmí být prováděny.
PROHLÁŠENÍ O SOULADU S PŘEDPISY CE
SpolečnostKensingtontímtoprohlašuje,žetentovýrobekodpovídástanovenýmpožadavkůmajinýmsevztahujícímustanovením
platných směrnic CE.
KopiitohotoProhlášeníosouladuspředpisyproEvropujemožnézískatpoklepnutínaodkazComplianceDocumentation
(dokumenty o souladu) na stránkách www.support.kensington.com.
INFORMACE PRO ČLENSKÉ STÁTY EU
Použití symbolu znamená, že produkt nelze likvidovat s běžným odpadem. Zajištěním správné likvidace výrobku
pomůžete zabránit možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak mohly být
způsobeny nevhodným nakládáním při likvidaci tohoto výrobku. Máte-li zájem o podrobnější informace o recyklaci
tohotoproduktu,obraťtesenamístníobecníúřad,společnostzajišťujícíodvozdomácíhoodpaduneboprodejnu,ve
které jste produkt zakoupili.
UPOZORNĚNÍ!
• Neinstalujtetutojednotkuzpůsobem,kterýbymohlovlivnitfunkčnostbezpečnostníchzařízení,napříkladairbagů.
• Zařízeníneinstalujtenamísta,kdebymohlopřekážetvýhleduřidičeneboohrozitstabilituřízení.
Používání mobilních elektronických zařízení může působit rušivě. Při řízení se chovejte zodpovědně. Zařízení připojte a nastavte
předzahájenímjízdy.Věnujteveškeroupozornostřízení.Chcete-livzařízenívyhledávatnebozměnitnastavenízařízení,zajeďteke
krajnici a zastavte na bezpečném a povoleném místě.
KensingtonaACCOjsouregistrovanéochrannéznámkyspolečnostiACCOBrands.KensingtonPromisejeservisníznačkaspolečnosti
ACCObrands.Bluetooth je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG, Inc. Všechny ostatní registrované i neregistrované
ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků.
©2008KensingtonComputerProductsGroup,divizespolečnostiACCOBrands.Jakékolivnepovolenékopírování,duplikováníajiná
reprodukceuvedenéhoobsahujebezpísemnéhosouhlasuspolečnostiKensingtonComputerProductsGroupzakázáno.Všechnapráva
vyhrazena. 10/08
POLSKI
Korzystanie z zestawu samochodowego
Status diody LED
Jednolita Szybkie miganie Wolne miganie
Żółta Włączone zasilanie, brak sparowanego
lub podłączonego telefonu
Niebieska
Sparowany i podłączony Bluetooth
Wszystko funkcjonuje prawidłowo Urządzenie podczas parowania w
trybie wyszukiwania Telefon jest sparowany, ale nie
podłączony
Niebieska
Połączenie w toku Połączenie przychodzące lub
wychodzące Pierwszy dzwoniący w trybie
oczekiwania
Czerwona
Niski stan baterii
Niebieska
Numer telefonu zapisany w
ustalonym wcześniej miejscu Rozmowa przychodząca z
zapisanego numeru Zapisany numer jest w trybie
oczekiwania
Zamocować tak, aby regulator głośności
i mikrofon znalazły się na wprost twarzy
użytkownika
Przycisk
połączenia
Przyciski
szybkiego
wybierania
Przycisk
zamiany
użytkownika
Regulacja
głośności
Nawiązywanie połączeń
Nacisnąćjedenz3przyciskówszybkiegowybieraniaLUB
Nacisnąć przycisk połączenia, aby uruchomić głosowe
wybieranie (wyłącznie gdy telefon obsługuje tę funkcję) LUB
Wybierz numer na telefonie.
Połączenie przychodzące
Nacisnąć przycisk połączenia, aby odebrać
Uwaga:Abyodebraćzapomocąsłuchawek(trybprywatny),
należy wyłączyć zestaw samochodowy lub odłączyć
połączenie Bluetooth w telefonie
.
W trakcie połączenia
Nacisnąć przycisk połączenia, aby zakończyć rozmowę
Zapisywanie numeru tylko z nowszymi modelami telefonu
Wybrać żądany numer i rozpocząć rozmowę. Podczas
rozmowy, nacisnąć i przytrzymać wybrany przycisk
szybkiego wybierania. Przycisk zaświeci się na niebiesko
po zapisaniu numeru.
Zapisywanie numeru przy starszych i nowszych modelach
telefonu
Odebraćpołączenieprzychodzącezdanegonumeru.
Podczas rozmowy, nacisnąć i przytrzymać dany przycisk
szybkiego wybierania. Przycisk zaświeci się na niebiesko
po zapisaniu numeru.
Połączenie oczekujące (drugie, przychodzące połączenie)
Nacisnąć i przytrzymać przycisk połączenia, aby odebrać
połączenie przychodzące a pierwszy dzwoniący przejdzie w
tryb oczekiwania.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk połączenia ponownie, aby
powrócić do pierwszego rozmówcy.
Zmiana użytkownika
Nacisnąć przycisk zmiany użytkownika, aby
odłączyć jeden telefon i podłączyć do innego
znajdującego się w zasięgu.
Uwaga:Telefonmusibyćjużsparowanyz
urządzeniem typu „wolne ręce”.
POLSKI
ČEŠTINA

34
35
Obsługa telefoniczna
Nie ma opłaty za wsparcie techniczne za wyjątkiem opłat za połączenie telefoniczne wg stawek operatora. Godziny pracy
telefonicznej pomocy technicznej dostępne są pod adresem www.kensington.com. W Europie telefoniczna pomoc techniczne jest
dostępnaodponiedziałkudopiątkuwgodzinachod09:00do21:00.
Należypamiętaćonastępującychszczegółach:
• Podczasrozmowytelefonicznejurządzeniemusibyćpodręką
• Użytkownikmusipodaćnastępująceinformacje:
- imięinazwisko,adresinumertelefonu;
- nazwęproduktufirmyKensington;
- symptomy problemu i ich źródło.
Dwuletnia ograniczona gwarancja
KENSINGTONCOMPUTERPRODUCTSGROUP(“KENSINGTON”)gwarantuje,wyłączniepierwszemunabywcyniniejszegoproduktu
odautoryzowanegoprzezfirmęKensingtonsprzedawcylubdystrybutora,żeprodukt,wtrakcienormalnegoużytkowaniai
pracy,będziewolnyodwadmateriałowychiprodukcyjnych.przezdwalataoddatyzakupu.FirmaKensingtonzastrzegasobie
prawo, przed podjęciem zobowiązań wynikających z niniejszej ograniczonej gwarancji, sprawdzenia uszkodzonego produktu
firmyKensingtonawszelkiekosztywysyłkidofirmyKensingtonbędąponoszonewyłącznieprzeznabywcę.Wceluskorzystania
znaprawywramachniniejszejograniczonejgwarancji,Użytkownikmusizgłosićroszczeniewciągu60dniodpojawieniasię,
musi przedstawić akceptowany dowód pierwszego posiadacza produktu (taki jak oryginalne pokwitowanie, rejestracja karty
gwarancyjnej,rejestracjaon-linelubinnądokumentacjęuznawanąprzezfirmęKensington).FirmaKENSINGTON,według
swojego uznania, naprawi lub wymieni wadliwą jednostkę w ramach niniejszej gwarancji. Proszę zachować datowany dowód
sprzedaży jako świadectwo dnia nabycia pierwszego posiadania. Będzie ono potrzebne dla skorzystania z wszelkiego serwisu
gwarancyjnego. W celu zachowania ważności niniejszej ograniczonej gwarancji, z produktem należy się obchodzić i używać go
zgodnie z instrukcjami towarzyszącymi niniejszej gwarancji. Niniejsza gwarancja nie obejmuje jakichkolwiek szkód wynikłych
z wypadku, niewłaściwego użycia, nadużycia lub zaniedbania. Niniejsza ograniczona gwarancja jest ważna tylko wtedy gdy
produktjestużywanyzesprzętempodanymnapudełkuproduktu.Odnośnieszczegółówproszęsprawdzićpudełkoproduktu
alboskontaktowaćsięzewsparciemtechnicznymfirmyKENSINGTON.Prawadoograniczonejgwarancjisąnieprzekazywalnei
nieodnosząsiędonabywcyktórykupiłproduktodsprzedawcylubdystrybutoranieupoważnionegoprzezfirmęKensington,
włącznie, ale nie wyłącznie, z kupowaniem na stronach aukcji internetowych. Gwarancja nie ogranicza innych posiadanych
praw jakie możecie posiadać z mocy działania prawa. W sprawie procedury usług gwarancyjnych należy kontaktować się z firmą
KENSINGTONpoprzezwww.support.kensington.com albo jeden z telefonów podanych poniżej.
WYŁĄCZENIA GWARANCJI
ZAWYJĄTKIEMOGRANICZONEJGWARANCJITUUDZIELONEJ,WZAKRESIEDOZWOLONYMPRAWEM,FIRMAKENSINGTON
WYŁĄCZAWSZELKIEGWARANCJE,WYRAŻONELUBDOMNIEMANE,WŁĄCZAJĄCWTOWSZELKIEGWARANCJEZDOLNOŚCI
SPRZEDAŻYI/ALBOPRZYDATNOŚCIDLAPOSZCZEGÓLNYCHZASTOSOWAŃ.WZAKRESIEGDZIEWYNIKAJĄCEGWARANCJEMOGĄ
JEDNAKISTNIEĆZMOCYPRAWA,WSZYSTKIETAKIEGWARANCJESĄOGRANICZONEDOCZASUTRWANIANINIEJSZEJGWARANCJI.
NIEKTÓREPAŃSTWA/KRAJENIEZEZWALAJĄNAOGRANICZENIECZASUOBOWIĄZYWANIAGWARANCJI,TAKWIĘCPOWYŻSZE
OGRANICZENIEMOŻESIĘDOWASNIEODNOSIĆ.
OGRANICZENIA STOSOWANIA
NAPRAWALUBWYMIANA,TUDOSTARCZONEGOPRODUKTUJESTJEDYNYMDZIAŁANIEMNAPRAWCZYM.FIRMAKENSINGTON
NIEPONOSIODPOWIEDZIALNOŚCIZAJAKIEKOLWIEKSZCZEGÓLNE,WYPADKOWEALBONASTĘPUJĄCESZKODY,WŁĄCZAJĄCTO
ALENIETYLKO,UTRACONEDOCHODY,ZYSKI,STRATYUŻYWANIAOPROGRAMOWANIA,UTRATĘDANYCH,WYNAJĘCIASPRZĘTU
ZASTĘPCZEGO,PRZESTOJE,SZKODYPOSIADŁOŚCIIROSZCZENIAOSÓBTRZECICH,POWSTAJĄCYCHZJAKICHKOLWIEKTEORII
ZADOŚĆUCZYNIENIA,WŁĄCZAJĄCWTOGWARANCJE,KONTRAKTY,POSTĘPOWANIAPRAWNIEUZASADNIONEGOLUBNIE.
NIEZALEŻNIEODWARUNKÓWWSZELKICHOGRANICZONYCHGWARANCJI,LUBGWARANCJINARZUCONYCHPRZEZPRAWO,
ALBOWPRZYPADKUGDYJAKAKOLWIEKOGRANICZONAGWARANCJANIESPEŁNIASWEGOZASADNICZEGOCELU,WŻADNYM
PRZYPADKUCAŁKOWITAODPOWIEDZIALNOŚĆFIRMYKENSINGTONNIEPRZEKROCZYCENYNABYCIANINIEJSZEGOPRODUKTU.
NIEKTÓREPAŃSTWA/KRAJENIEZEZWALAJĄNAWYŁĄCZENIALUBOGRANICZENIAWYPADKOWYCHALBONASTĘPUJĄCYCH
SZKÓD,TAKWIĘCPOWYŻSZEOGRANICZENIEMOŻESIĘDOWASNIEODNOSIĆ.NINIEJSZAGWARANCJAZAPEWNIAWAM
SZCZEGÓLNEPRZYWILEJEPRAWNE,ALEMOŻECIETEŻPOSIADAĆIINNEPRAWAZALEŻNEODLOKALNEGOPAŃSTWALUBKRAJU.
Oświadczenie komisji FCC (am. Federal Communications Commission — Federalna Komisja
Łączności) o zakłóceniach
Uwaga:UrządzeniezostałoprzetestowaneizostałastwierdzonajegozgodnośćzograniczeniamiurządzeńcyfrowychklasyB
zgodnie z częścią 15 norm FCC. Wartości graniczne ustanowiono w celu stworzenia należytego zabezpieczenie przed szkodliwymi
zakłóceniami w instalacjach budynków mieszkalnych. Niniejsze urządzenie wytwarza, używa i emituje energię o częstotliwości
radiowej, i jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie używane zgodnie z instrukcją, może zakłócać sygnały radiowe. Zakłócenia
mogą jednak występować w określonych lokalizacjach nawet w przypadku prawidłowej instalacji i eksploatacji wyposażenia. Jeżeli
urządzenie to będzie powodowało szkodliwe zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, to zaleca się, aby użytkownik
spróbowałjeusunąćwjedenznastępującychsposobów:
• Zmianaorientacjilublokalizacjiantenyodbiorczej
• Zwiększenieodległościmiędzywyposażeniemiodbiornikiem
• Skorzystaniezpomocysprzedawcylubdoświadczonegotechnikaradiowo-telewizyjnego
OSTRZEŻENIE! WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA BATERII
Nieprzeczytanie i nieprzestrzeganie instrukcji bezpieczeństwa może doprowadzić do
pożaru, wybuchu, porażenia prądem lub innego niebezpieczeństwa, powodując poważne i/
lub śmiertelne obrażenia i/lub uszkodzenia mienia.
• Niewolnomodyfikować,demontować,otwierać,upuszczać,miażdżyć,przebijaćanirozdzieraćakumulatorów.
• AkumulatorzawierabaterięNiMH,którajestłatwopalna.Trzymaćzdalekaodotwartegoognia.
• Abyzapobieczwarciomlubinnemupotencjalnemuryzyku,trzymaćmetaloweprzedmiotytakiejakmonetyczykluczezdala
od baterii i nie wkładać żadnych przedmiotów do akumulatora.
• Akumulatormusibyćsuchy,niewolnogoobsługiwaćmokrymirękami.Akumulatorwilgotnynazewnątrzlubwewnątrzmoże
spowodować porażenie prądem. Jeśli podczas użytkowania, urządzenie ulega zamoczeniu, natychmiast wyjąć wtyczkę z
gniazda. Jeśli baterie ulegną zamoczeniu, wezwać wykwalifikowanego fachowca. Sprawdzić bezpieczeństwo przedmiotu
przed powrotem do użytkowania.
• AkumulatorysłużąwyłączniedozasilaniaurządzeniatypuBluetooth Hands-Free Visor.
• Akumulatormożenagrzewaćsiępodczaspracy.Jesttonormalne.Jednakabyzapobiecnadmiernemunagrzewaniu,sprawdzić
wentylację obszaru naokoło baterii i nie ustawiać niczego na ani wokół akumulatora podczas pracy. Nie należy umieszczać
akumulatora w pobliżu źródeł ciepła, przewodów ciepłowniczych lub w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych. Akumulator należy obsługiwać w temperaturach między 50–80°F (10–27°C).
• Podczasużytkowanianależyregularniesprawdzać,czyprzewódzasilającyjestpodłączonyprawidłowo.Luźnekablemogą
generować szkodliwe ciepło, które może uszkodzić akumulator.
• Jeśliakumulatorzwiększaswojąobjętość,emitujedziwnyodórlubjestgorącywdotyku,należyprzerwaćużytkowaniei
skonsultować się z wykwalifikowanym fachowcem w zakresie elektroniki.
• Sprawdzićakumulatoriokablowanieprzedrozpoczęciemużytkowania.Przedrozpoczęciemużytkowanianależywymienić
lub naprawić uszkodzony element.
• Akumulatorniemożebyćnaprawianyprzezużytkownika.Niewolnosamodzielnieotwierać,modyfikować,czy
naprawiać urządzenia.
• Jeślizjakiejśprzyczynyakumulatorprzecieka,przerwaćużytkowanieiniepozwolić,abyjegozawartośćzetknęłasięzeskórą
lub oczami. W razie przypadkowego zetknięcia z elektrolitem, należy natychmiast zmyć odpowiednie miejsce dużą ilością
wody i skontaktować się z lekarzem.
• Akumulatorniejestzabawką.Należygochronićprzeddziećmi.Sprawdzić,czywszystkieosoby,któreużywająproduktu
przeczytały i postępują zgodnie z ostrzeżeniami i instrukcjami.
• Jeśliakumulatorniejestużywany,nienależygozbytdługoładować.
Lepsza wydajność poprzez właściwe obchodzenie się z akumulatorem i prawidłowe
przechowywanie urządzenia
• Naładowaćprzedużytkowaniem.
• Przechowywaćakumulatornaładowanycałkowiciepodkątemprzechowywania.
• Nowyakumulatornależynaładowaćirozładowaćkilkakrotnie,abyuzyskałjaknajlepsząwydajność;bateriezmożliwością
ładowania rozładowują się samoistnie, jeśli nie są używane.
• Ważnejestcałkowiterozładowanie,anastępniecałkowitenaładowanieakumulatorazakażdymrazem.Niedostosowaniesię
do tej wskazówki może znacznie skrócić żywotność baterii.
• Jeślibaterianiebędzieużywanaprzezmiesiąclubdłużej,zalecasięwyjęciejejzurządzeniaiprzechowywaniewchłodnym,
suchym,czystymmiejscu;nieprzechowywaćwzbytwysokichtemperaturach(np.wsamochodzie)lubwmiejscacho
dużej wilgotności.
Utylizowanie akumulatora
• Akumulatoraniewolnospalaćwogniuanimikrofalówce.
• Akumulatoraniewolnoutylizować,jakzwykłychśmieci,ponieważzawierabaterięNiMH.Skonsultowaćsięzlokalnąjednostką
władz, aby uzyskać instrukcje dotyczące prawidłowej utylizacji baterii NiMH.
• DotyczyStanówZjednoczonychiKanady: Ten symbol oznacza, że akumulator może zostać poddany recyklingowi w firmie
zajmującej się odzyskiem baterii (RBRC). W celu zutylizowania urządzenia należy skontaktować się z RBRC pod numerem 1-
800-8-BATTERY lub odwiedzić witrynę www.rbrc.org.
Rejestrowanie produktu firmy Kensington
ProduktfirmyKensingtonmożnazarejestrowaćonlinepodadresemwww.kensington.com.
Pomoc techniczna
ZpomocytechnicznejmogąkorzystaćwszyscyzarejestrowaniużytkownicyproduktówfirmyKensington.Pomoctechnicznajest
bezpłatna, poza kosztami połączeń telefonicznych, w tym połączeń międzystrefowych lub międzynarodowych. Dane kontaktowe
działu pomocy technicznej znajdują się na tylnej okładce tej instrukcji.
Witryna WWW
Rozwiązanieproblemumożnaznaleźćwczęścizodpowiedziaminaczęstozadawanepytania(FrequentlyAskedQuestions(FAQ))w
obszarzepomocytechnicznejwwitrynieinternetowejfirmyKensington:www.support.kensington.com.
POLSKI
POLSKI

36
37
Deklaracja zgodności komisji FCC (am. Federal Communications Commission —
Federalna Komisja Łączności)
Tenproduktspełniawymogiokreślonewczęści15przepisówFCC.Urządzeniemusispełniaćdwawarunki:(1)Niemoże
powodować szkodliwych zakłóceń i (2) musi odbierać wszelkie zakłócenia, w tym te, które mogą powodować nieprawidłowe
działanieurządzenia.Zgodniezpostanowieniamiczęści2.909przepisówFCC,stronąodpowiedzialnązatourządzeniejest:
KensingtonComputerProductsGroup,333TwinDolphinDrive,6thFloor,RedwoodShores,CA94065,USA.
ZMIANY:Zmiany,któreniezostałyjednoznaczniezatwierdzoneprzezfirmęKensington,mogąspowodowaćodebranie
użytkownikowi prawa do korzystania z urządzenia na mocy przepisów FCC. Dlatego takich zmian nie należy wprowadzać.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
FirmaKensingtonoświadcza,żetenproduktspełniapodstawowewymaganiaiinnewarunkiodpowiednichdyrektywWE.
W Europie egzemplarz deklaracji zgodności tego produktu można otrzymać, klikając łącze Compliance Documentation w witrynie
internetowej www.support.kensington.com.
INFORMACJE TYLKO DLA UŻYTKOWNIKÓW W KRAJACH NALEŻĄCYCH DO UNII EUROPEJSKIEJ
Jeśli produkt jest oznaczony tym symbolem, nie można go wyrzucać jako odpadu komunalnego. Dzięki właściwej
utylizacji produktu pomagasz zapobiegać potencjalnemu negatywnemu działaniu na środowisko i na ludzkie zdrowie.
Szczegółowe informacje na temat recyklingu produktu można uzyskać w lokalnym urzędzie, firmie zajmującej się
wywozem odpadów lub w sklepie, w którym został zakupiony produkt.
OSTRZEŻENIE!
• Niewolnoinstalowaćtegourządzeniawsposób,którymożemiećwpływnapracęurządzeńzabezpieczającychtakich,jak
poduszki powietrzne.
• Niewolnoinstalowaćtegourządzeniawmiejscu,wktórymmogłobyzasłaniaćwidokkierowcylubmiećwpływnastabilność
prowadzenia pojazdu.
Używanie jakichkolwiek przenośnych urządzeń elektronicznych może odciągać uwagę kierowcy. Prowadź ostrożnie.
Podłącz i ustaw urządzenie przed rozpoczęciem jazdy. Podczas prowadzenia pojazdu należy poświęcać pełną uwagę sytuacji na
drodze. W razie przeglądania lub zmiany ustawień urządzenia należy się zatrzymać i zaparkować w bezpiecznym miejscu do tego
przeznaczonym.
KensingtoniACCOtozastrzeooneznakitowarowefirmyACCOBrands.KensingtonPromisetoznakus?ugowyfirmyACCOBrands.
Bluetooth jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Bluetooth SIG, Inc. Wszystkie inne znaki towarowe lub zastrzeżone znaki
towarowe stanowią własność ich odpowiednich właścicieli.
©2008KensingtonComputerProductsGroup,oddziałfirmyACCOBrands.Kopiowanie,powielanielubreprodukcjawinnysposób
niniejszychmateriałówbezpisemnejzgodyfirmyKensingtonComputerProductsGroupjestsurowozabroniona.Wszelkieprawa
zastrzeżone. 10/08
Использование автомобильного комплекта
Состояние индикатора
Горит Быстро мигает Медленно мигает
Желтый
Питание включено, телефон не
подсоединен
Синий Подключение через Bluetooth
Все работает правильно Устройство находится в режиме
поиска подключения Телефон подсоединен, но не
подключен
Синий Разговор Входящий или исходящий вызов Текущий абонент переведен в
режим ожидания
Красный
Низкий уровень заряда батареи
Синий Номер телефона сохранен в памяти Входящий вызов с сохраненного
номера телефона Сохраненный номер телефона
переведен в режим ожидания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ АККУМУЛЯТОРОВ
Игнорирование положений техники безопасности может привести к пожару, взрыву,
поражению электрическим током или к другим инцидентам, влекущим за собой
серьезные и/или смертельные травмы и/или порчу имущества.
• Запрещаетсявидоизменять,разбирать,вскрывать,ронять,ломатьилиделатьотверстиявблокебатареи.
• Блокбатареисодержитникель-металлогидриднуюбатарею(NiMH),котораяявляетсяогнеопасной.Держатьвдалиот
открытого огня.
• Дляпредотвращениякороткогозамыканияилидругойпотенциальнойопасности,недопускайтеконтактабатареис
металлическими объектами, такими как монеты или ключи, не вставляйте посторонние объекты в блок батареи.
• Недопускайтепопаданиявлагинаблокбатареиинеберитеегомокрымируками.Влагаснаружииливнутри
батареи может привести к поражению электрическим током. Если при использовании на батарейный блок попадет
влага, немедленно отключите его. Прежде чем возобновить использование батареи после попадания в нее влаги,
проконсультируйтесь у квалифицированного специалиста.
• БлокибатареидолжныиспользоватьсятолькодляпитанияустройстваBluetooth Hands-Free Visor.
• Вовремяработыблокбатареиможетнагреться.Этонормально.Темнеменее,дляпредотвращенияперегрева,
эксплуатируйте блок батареи в проветриваемом помещении и не оставляйте никаких предметов около блока батареи
или на нем во время его работы. Не используйте блок батареи рядом с источниками тепла, обогревателями или под
прямымисолнечнымилучами.Блокбатареиследуетиспользоватьпритемпературе10-27°С.
• Приработеследуетрегулярнопроверять,плотнолиподключеншнурпитания.Еслишнурпитанияподсоединен
неплотно, это может стать причиной перегрева, который может повредить блок батареи.
• Еслиблокбатареиначинаетувеличиваться,издаватьсильныйзапахилистановитсягорячимнаощупь,прекратите
использование блока батареи и проконсультируйтесь с квалифицированным специалистом
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Прикрепите устройство таким образом,
чтобы регулятор уровня громкости и
микрофон были расположены к вам
лицевой стороной.
Кнопка
вызова
Кнопки
быстрого
набора
Кнопка
смены
пользователя
Регулировка
громкости
Выполнение звонка
Нажмите одну из трех кнопок быстрого набора ИЛИ
Нажмите кнопку вызова для активации голосового набора
номера (в том случае, если телефон оснащен данной
функцией) ИЛИ
Наберите на телефоне.
Входящий вызов
Чтобы ответить на звонок, нажмите кнопку вызова
Примечание. Чтобы принять вызов через гарнитуру
(приватный режим), необходимо отключить
автомобильный комплект или подключение по Bluetooth.
Во время разговора
Нажмитекнопкувызовадлязавершениясоединения.
Сохранение номера (только новые модели телефонов)
Наберитенужныйномердлясовершениязвонка.Вовремя
вызова нажмите и удерживайте нужную кнопку быстрого
набора. Если номер сохранен, кнопка горит синим цветом.
Сохранение номера (старые и новые модели телефонов)
Примите входящий вызов с нужного номера. Во время
звонка нажмите и удерживайте нужную кнопку быстрого
набора. Если номер сохранен, кнопка горит синим цветом.
Ожидание вызова (второй входящий вызов)
Чтобы принять входящий вызов и перевести текущего
абонента в режим ожидания, нажмите и удерживайте
кнопку вызова.
Нажмите и удерживайте кнопку вызова повторно для
возврата к первому абоненту.
Смена пользователя
Дляотсоединенияодноготелефонаи
подключения другого, находящегося в
области действия, нажмите кнопку смены
пользователя.
Примечание. Телефон должен быть заранее подключен к
устройству громкой связи.
РУССКИЙ

38
39
• Передиспользованиемпроверьтеблокбатареиикабелинапредметповреждений.Починитеилизамените
поврежденную часть, прежде чем приступить к использованию.
• Блокбатареинеявляетсяустройством,обслуживаемымпользователем.Непытайтесьсамостоятельнооткрыватьи
ремонтировать устройство.
• Еслибатареявнутриблокабатареипокаким-либопричинампротекает,прекратитеееиспользованиеинедопускайте
попаданиясодержимогоблокабатареинакожуиливглаза.Прислучайномконтактепромойтепострадавшийучасток
большимколичествомводыинемедленнообратитеськврачу.
• Блокбатареи—неигрушка.Хранитееговнедоступномдлядетейместе.Убедитесь,чтолица,использующиепродукт
прочитали и соблюдают данные меры предосторожности.
• Недопускайтедлительнойзарядкиблокабатареи,когдаоннеиспользуется.
Правильное использование и хранение батарейного блока для продления срока службы.
• Передиспользованиембатарейныйблокнеобходимозарядить.
• Всегдахранитебатареюполностьюзаряженной.
• Новыйбатарейныйблокследуетполностьюзарядитьиразрядитьнесколькораздлятого,чтобыонначалработатьна
полную мощность. При хранении перезаряжаемые батареи разряжаются.
• Передиспользованиембатарейногоблокаегонеобходимополностьюразрядитьизатемзарядить.
При несоблюдении данной меры срок службы батареи существенно снижается.
• Еслибатареянебудетиспользоватьсядолгоевремя(большемесяца),торекомендуетсяизвлечьееизустройстваи
оставить на хранение в прохладном, сухом и чистом месте. Не рекомендуется хранить батарейный блок в местах с
высокойтемпературой(например,вмашине)илиповышеннойвлажностью.
Утилизация батарейного блока
• Запрещаетсяутилизоватьбатарейныйблокспомощьюогняилимикроволновойпечи.
• Запрещаетсявыбрасыватьбатарейныйблоккакобычныебытовыеотходы,т.к.онсодержитникель-металлогидридную
батарею(NiMH).Дляполученияинформациипоправильнойутилизацииникель-металлогидридныхбатарейсвяжитесь
с городской администрацией или представителями гражданской власти.
• ИнформациядляСШАиКанады: данный знак обозначает, что корпорация Rechargeable Battery Recovery («RBRC»)
готовавзятьданныйбатарейныйблокнаутилизацию.Дляпередачибатарейногоблоканаутилизациюсвяжитесь
скорпорациейRBRCпотелефону1-800-8-BATTERYиличерезвеб-узел:www.rbrc.org.
Регистрация вашего продукта Kensington
ДляполучениягарантийногообслуживанияисведенийоновыхпродуктахKensingtonзарегистрируйтеэтотпродуктна
сайте www.kensington.com.
Техническая поддержка
ТехническаяподдержкадоступнадлявсехзарегистрированныхпользователейизделийкомпанииKensington.Контактная
информация о технической поддержке имеется на обратной стороне обложки данного руководства.
Веб-поддержка
Выможетенайтиответнавашвопроснастраницеответовначастозадаваемыевопросы(FAQ)разделатехнической
поддержкисайта:www.support.kensington.com.
Телефонная поддержка
3воноквслужбуподдержкибесплатный,заисключениеммеждугороднихимеждународныхзвонков.Чтобыузнатьчасы
работы службы поддержки по телефону, посетите www.kensington.com. В Европе служба технической поддержки по
телефонуработаетспонедельникапопятницу,с09:00до21:00.
Пожалуйста,учтитеследующее,когдабудетезвонитьвслужбуподдержки:
• Звонитестелефона,расположенногорядомсустройством.
• Будьтеготовыпредоставитьследующуюинформацию:
- Имя, адрес и номер телефона
-Вашесистемноепрограммноеобеспечениеиеговерсия
- Признаки неисправности и что послужило причиной ее возникновения
Ограниченная гарантия на 2 года
ПриусловиисоблюденияправилэксплуатациикомпанияKENSINGTONCOMPUTERPRODUCTSGROUP(далееKENSINGTON)
предоставляеттолькопервоначальномупокупателю,купившемупродуктупредставителейилираспространителей,
уполномоченныхKensington,двухлетнююгарантиюнасвоюпродукциюсмоментапродажи.Гарантияраспространяется
напроизводственныйбракидефектыматериала.Kensingtonоставляетзасобойправодотогокакпринятьнасебякакие-
либообязательстваподаннойограниченнойгарантии,провестиосмотрповрежденногопродуктаKensington.Всезатраты
надоставкупродуктаKensingtonвкомпаниюKensingtonдолжныбытьоплаченыисключительнопокупателем.Требования
овозмещенииубытковвсоответствиисограниченнойгарантиейдолжныбытьзаявленывтечение60днейс
момента возникновения неисправности. Покупатель обязан представить документы, подтверждающие первичное право
собственности на продукт (например, кассовый чек, гарантийный талон, данные об интерактивной регистрации на сайте
илидругиесоответствующиедокументы,признаваемыекомпаниейKensington).KENSINGTONпосвоемуусмотрению
осуществляет ремонт или замену поврежденного компонента, на который распространяется данная гарантия.
Сохраните кассовый чек в качестве документа, подтверждающего дату покупки, произведенной первоначальным
покупателем.Этотчекпонадобитсявслучаепроведениялюбыхгарантийныхработ.Чтобысохранитьограниченную
гарантию, эксплуатируйте устройство в строгом соответствии с указаниями, приведенными в руководстве пользователя.
Даннаяограниченнаягарантиянераспространяетсянаповреждения,полученныеврезультатенесчастногослучая,
неправильнойэксплуатацииилипонеосторожности.Даннаяограниченнаягарантиядействуеттольковтомслучае,
еслипродуктиспользуетсясоборудованием,указаннымнаупаковке.Дляполучениядополнительнойинформации
внимательноизучитеупаковкупродуктаилиобратитесьвслужбуподдержкиKENSINGTON.Даннаяограниченнаягарантия
не может быть передана и не распространяется на покупателей, которые приобрели продукт у представителей или
распространителей,неуполномоченныхKensington,втомчисле(нонеограничиваясь)посредствомИнтернет-аукциона.
Данныегарантийныеобязательстваневлияютнаправавладельца,предусмотренныедействующимзаконодательством.
Чтобыузнатьопорядкегарантийногообслуживания,свяжитесьскомпаниейKENSINGTON,посетивсайт
www.support.kensington.com или позвонив по одному из номеров службы технической поддержки, приведенных ниже.
ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
ЗАИСКЛЮЧЕНИЕМОПИСАННОЙЗДЕСЬОГРАНИЧЕННОЙГАРАНТИИИВРАМКАХЗАКОНА,KENSINGTONОТКАЗЫВАЕТСЯОТ
ЛЮБЫХГАРАНТИЙНЫХОБЯЗАТЕЛЬСТВ(ПРЯМЫХИЛИПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ),ВТОМЧИСЛЕОТВСЕХГАРАНТИЙТОВАРНОГО
СОСТОЯНИЯИ/ИЛИПРИГОДНОСТИДЛЯОПРЕДЕЛЕННЫХЦЕЛЕЙ.ВТЕХСЛУЧАЯХ,КОГДАЛЮБАЯПОДРАЗУМЕВАЕМАЯ
ГАРАНТИЯМОЖЕТБЫТЬПРЕДУСМОТРЕНАДЕЙСТВУЮЩИМЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ,ГАРАНТИЙНЫЙСРОКСНИЖАЕТСЯ
ДОСРОКАДАННОЙГАРАНТИИ.ВНЕКОТОРЫХСТРАНАХОТСУТСТВУЮТОГРАНИЧЕНИЯНАПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ
ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙГАРАНТИИ,ПОЭТОМУДАННЫЕОГРАНИЧЕНИЯМОГУТНЕРАСПРОСТРАНЯТЬСЯНАВАС.
ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
СОГЛАСНОДАННОМУДОКУМЕНТУ,ЕДИНСТВЕННЫМСПОСОБОМУСТРАНЕНИЯНЕДОСТАТКОВЯВЛЯЕТСЯРЕМОНТ
ИЛИЗАМЕНАДАННОГОПРОДУКТА.KENSINGTONНЕНЕСЕТОТВЕТСТВЕННОСТИЗАФАКТИЧЕСКИЕ,СЛУЧАЙНЫЕ
ИСОПУТСТВУЮЩИЕУБЫТКИ,ВКЛЮЧАЯ(НОНЕОГРАНИЧИВАЯСЬПЕРЕЧИСЛЕННЫМ)УПУЩЕННУЮВЫГОДУ,
УПУЩЕННУЮПРИБЫЛЬ,УТРАТУВОЗМОЖНОСТИДАЛЬНЕЙШЕГОИСПОЛЬЗОВАНИЯПРОГРАММНОГООБЕСПЕЧЕНИЯ,
УТРАТУВОЗМОЖНОСТИВОССТАНОВЛЕНИЯДАННЫХ,РАСХОДЫНАПРОКАТОБОРУДОВАНИЯ,ПОТЕРИОТПРОСТОЯ,
МАТЕРИАЛЬНЫЙУЩЕРБИИСКИТРЕТЬИХСТОРОН,ИМЕЮЩИЕВОСНОВЕДОКУМЕНТЫ,ОГОВАРИВАЮЩИЕУСЛОВИЯ
ВОЗМЕЩЕНИЯУЩЕРБА,ВКЛЮЧАЯГАРАНТИИ,КОНТРАКТЫ,ЗАКОНЫИПОЛОЖЕНИЯОПРАВОНАРУШЕНИЯХ.НЕСМОТРЯ
НАУСЛОВИЯЛЮБОЙОГРАНИЧЕННОЙГАРАНТИИИЛИЛЮБОЙГАРАНТИИ,ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙЗАКОНОМ,ИЛИВТОМ
СЛУЧАЕ,ЕСЛИОГРАНИЧЕННАЯГАРАНТИЯНЕСООТВЕТСТВУЕТСВОЕМУНАЗНАЧЕНИЮ,НИПРИКАКИХОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ
МАКСИМАЛЬНЫЙРАЗМЕРОТВЕТСТВЕННОСТИKENSINGTONНЕМОЖЕТПРЕВЫСИТЬПОКУПНОЙЦЕНЫДАННОГОПРОДУКТА.
ВНЕКОТОРЫХРЕГИОНАХНЕДОПУСКАЮТСЯИСКЛЮЧЕНИЯИЛИОГРАНИЧЕНИЯДЛЯПОБОЧНЫХИЛИКОСВЕННЫХУБЫТКОВ,
ПОЭТОМУДАННЫЕОГРАНИЧЕНИЯМОГУТНЕРАСПРОСТРАНЯТЬСЯНАВАС.ДАННАЯГАРАНТИЯПРЕДОСТАВЛЯЕТВАМРЯД
ЗАКОННЫХПРАВ.ВЗАВИСИМОСТИОТРЕГИОНАПРОЖИВАНИЯВЫМОЖЕТЕОБЛАДАТЬИДРУГИМИПРАВАМИ.
ПОЛОЖЕНИЕ О РАДИОПОМЕХАХ ФЕДЕРАЛЬНОЙ КОМИССИИ ПО СВЯЗИ
Примечание:данноеустройствобылопровереноипризнаносоответствующимограничениямдляцифровыхустройствкласса
BвсоответствиисЧастью15правилФедеральнойКомиссиипосвязи.Данныеограниченияразработаны,чтобыобеспечить
разумнуюзащитуотвредноговлияниявжилыхпомещениях.Данноеоборудованиевырабатывает,используетиможет
излучать радиочастотную энергию и, если установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может создавать
помехилиниямрадиосвязи.Однаконетникакойгарантии,чтопомехинебудутсоздаватьсявопределеннойобстановке.Если
данноеоборудованиесоздаетпомехирадиоителевизионномуприему,нужнопредпринятьследующиемеры:
• Повернутьилиперенестиприемнуюантенну.
• Увеличитьрасстояниемеждуоборудованиемиприемником.
• Проконсультироватьсяудилераилиопытногорадиотехникадляполученияпомощи.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СОБЛЮДЕНИИ ДЕКЛАРАЦИИ СООТВЕТСТВИЯ ФЕДЕРАЛЬНОЙ КОМИССИИ ПО
СВЯЗИ (ФКС)
ДанныйпродуктсоответствуетРазделу15ПравилФКС.Приэксплуатациидолжныбытьсоблюденыдваусловия:(1)данное
устройствонедолжнобытьисточникомвредногоизлучения;(2)данноеустройстводолжноприниматьвсеполучаемое
излучение,включаяизлучение,могущеепривестикнежелательнойработе.КакопределеновПараграфе2.909ПравилФКС,
стороной,отвечающейзаданноеустройство,являетсяKensingtonComputerProductsGroup,333TwinDolphinDrive,6thFloor,
RedwoodShores,CA94065,USA(США).
ИЗМЕНЕНИЯ:изменения,неодобренныекомпаниейKensington,могутлишитьпользователявозможностииспользовать
данноеустройствовсоответствиистребованиямиФедеральнойКомиссиипосвязи,инедолжныбытьвыполнены.
Положение о соответствии требованиям Европейского совета
КомпанияKensingtonзаявляет,чтоданныйпродуктсоответствуетосновнымтребованиямидругимважнымусловиям
соответствующихдирективЕЭС.
КопияДекларацииосоответствиидляЕвропынаданныйпродуктможетбытьполученапоссылкеCompliance Documentation
(Документацияосоответствии)насайтеwww. support. kensington. com.
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Table of contents
Languages:
Other Kensington Automobile Accessories manuals
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

ULTIMATE SPEED
ULTIMATE SPEED 279746 Assembly and Safety Advice

SSV Works
SSV Works DF-F65 manual

ULTIMATE SPEED
ULTIMATE SPEED CARBON Assembly and Safety Advice

Witter
Witter F174 Fitting instructions

WeatherTech
WeatherTech No-Drill installation instructions

TAUBENREUTHER
TAUBENREUTHER 1-336050 Installation instruction