Kenwood KS-1300HT User manual

KS-1300HT
SPEAKER SYSTEM
INSTRUCTION MANUAL
SYSTEME DE ENCEINTE
MODE D'EMPLOI
LAUTSPRECHERSYSTEM
BEDIENUNGSANLEITUNG
LUIDSPREKERSYSTEEM
GEBRUIKSAANWIJZING
SISTEMA DIFFUSORI
ISTRUZIONI PER L'USO
SISTEMA DE ALTAVOCES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
©B61-1332-00/00 (E) KW
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL
B61-1332_EN.indd 1
08.4.11 9:47:36 AM

ENGLISH
2English
Introduction
Thank you for selecting our speakers as part of your high-fidelity system. We at Kenwood are confident that your choice will bring you
years of rich listening pleasure. Please take the time to read through this booklet carefully. It will help you to obtain the peak perfor-
mance for which the speakers were designed.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided be-
low.
Refer to these model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on this product.
Model KS-1300HT is composed of the front speakers, center speaker and surround speakers.
KS-1300HT Serial number
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Caution: Read this item carefully to keep your safety.
1. Suffocation – After taking the unit out of the polyethylene bag,
be sure to dispose of the polyethylene bag out of the reach of
children. Otherwise, they may play with the bag, which could
cause hazard of suocation.
2. Water and moisture – The appliance should not be used near
water - for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink,
laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, etc.
3. Heat – Do not install the unit near a source of heat, such as ra-
diators, or under direct sunlight.
Installation
Positioning For Optimal Surround SoundPositioning For Optimal Surround Sound
4. Modification – Do not attempt to open or modify the unit, for
this could cause re hazard or malfunction.
5. Cleaning – Do not use volatile solvents such as alcohol, paint
thinner, gasoline, or benzine, etc. to clean the cabinet. Use a
clean dry cloth.
6. Abnormal smell – If an abnormal smell or smoke is detected,
immediately turn the power OFF and unplug the appliance from
the wall outlet. Contact your dealer or nearest service center.
About Using Speakers Near a TV (Front speaker, Center speaker)About Using Speakers Near a TV (Front speaker, Center speaker)
This speaker include magnetic shielding and can therefore be installed close to a TV set. Note, however, that placing speakers too close
to a TV may in some cases produces distortion in the color reception. In such case, turn on the TV and check that color reproduction is
normal. If color is distorted, turn the TV off for 15 to 30 minutes, then turn it back on and check again. (This allows the TV's degaussing
circuitry to correct for the magnetic field from the speakers.) If distortion is still present, move the speakers further from the TV.
Left
speaker
Center
speaker
Right
speaker
RightLeft
Surround speakers
This speaker system can provide full Surround sound. To enjoy
the full effect of the Surround sound field, please position the
speakers as described below.
• Place the left and right speakers at each side of your TV. Angle the
speakers towards the listening area to enhance the stereo effect.
• Place the center speaker on the center between the front left and
right speakers. Tilt the speaker upward or downward so that it is
directly facing the listening area.
• Place the surround speakers as high as possible, either directly to
the sides of the listening area or else slightly behind the listening
area. Adjust the angles so that these speakers are facing directly
towards the listeners.
➤
➤
➤
➤
B61-1332_EN.indd 2
08.4.11 9:47:37 AM

English 3
ENGLISH
Installation MethodsInstallation Methods
On the Desktop or Shelf
Place the speakers on the desktop, shelf or a similar level surface.
On the Wall
The speakers include mount holes for wall mounting. You can hang the front and surround speakers on the wall vertically, and the cen-
ter speaker horizontally.
7 Front speaker , Surround speaker
1. Screw a single screw into the wall at the desired
location. Screw it only part way in, so that the
screw projects 8 to 10 mm (5/16 to 3/8 inches)
outward from the wall surface.
2. Hang the speaker by fitting the top mount hole (at
the upper rear of the speaker) over the extend-
ing part of the screw. Confirm that the speaker is
held firmly and securely in place.
7 Center speaker
1. Screw two screws into the walls 96 mm (3-3/4
inches) apart, making sure that screws are hori-
zontally level. Screw each screw only part way in,
so that the screw projects 8 to 10 mm (5/16 to 3/8
inches) outward from the wall surface.
2. Hang the speaker by fitting the two mount holes
(at the rear of the speaker) over the extending
part of the screw. Confirm that the speaker is
held firmly and securely in place.
Various mounting methods
7On the optional Kenwood stand (SR-8000)
(front speaker and surround speaker only)
The speaker can be installed on the SR-8000 stand optionally
available from Kenwood.
7On the commercially available speaker mount or
bracket (front speaker only)
Any commercially available speaker mount or bracket can also be
used (provided that the speaker can be fixed using an M5 screw
with a pitch of 60 mm and effective thread length of 10 to 13
mm).
For details, read the instruction
manual for the speaker mount or
bracket.
Attaching the cushions
Attach cushions to the base of the speaker as shown below. The
cushions prevent the speaker from sliding, and dampen its vibra-
tions.
Front speaker, Center speaker
Surround speaker
Precautions
Please observe the following precautions when mounting speakers onto the wall or speaker stand.
• Be sure that the wall you are using is strong enough to support the full weight of the speaker (approx. front speaker : 0.6 kg [1.3 lb], cen-
ter speaker : 0.6 kg [1.3 lb], surround speaker : 0.5 kg [1.1 lb]).
• Wall screws must be purchased separately.
• Be sure to use screws that are appropriate for the wall or stand you are using, and that are long enough to provide sufficient strength.
• If you are uncertain about the wall's support strength, the type of screw to use, or any other points regarding this type of installation,
please consult a contractor or other qualified person before proceeding.
Be sure to follow the procedure given here when carrying out installation. Kenwood can assume no liability for injury or damage that
may occur if a speaker setup falls from the wall as a result of incorrect installation or insufficient support strength.
8 - 10 mm
(5/16 - 3/8")
96 mm
(3-3/4")
Eective thread
length
M5 screw
4 mm
(3/16")
9 mm
(3/8")
4 mm
(3/16")
9 mm
(3/8")
4 mm
(3/16")
B61-1332_EN.indd 3
08.4.11 9:47:38 AM

ENGLISH
4English
Connection
Notes:
• The speaker system’s peak input power is indicated in the specifications. To avoid speaker damage, never run the speakers at power levels
exceeding this limit.
• This speaker system has a nominal impedance of 8 ohms. To ensure safe and reliable operation, be sure that your amplifier or receiver is able
to work with 8-ohm speakers.
• Never short the (+) and (–) speaker wires together.
• Do not reverse L and R or (+) and (–) connections. Reversal of sides or polarities may result in unnatural, incorrectly positioned sound.
The speaker wires and labels of speakers' back panel are color-coded to facilitate connection. Connect each wire to the matching-
colored terminal, as shown in the figure.
Be sure to turn off your amplifier before connecting or disconnecting speakers.
(+)
White
Center speaker
(+)
Gray
(+)
Blue
Speaker terminals
(Amplier or receiver)
(+)
Green
(+)
Red
Subwoofer (option)
(–)
1. Twist wire's conductor 4. Release3. Insert the conductor2. Push
Surround
speakers
Right Left
Front right
speaker
(–)
(–)
(–) (–)
Front left
speaker
B61-1332_EN.indd 4
08.4.11 9:47:39 AM

English 5
ENGLISH
Specifications
The following ratings and design are subject to change without notice.
Accessories
Speaker wire
Red........................................................................... 4 m (13 ft)
White ....................................................................... 4 m (13 ft)
Blue..........................................................................8 m (26 ft)
Gray .........................................................................8 m (26 ft)
Green.........................................................................3 m (9 ft)
Cushion ............................................................................. 20 pcs
Note:
The grilles on all the speakers cannot be removed.
Front speaker
System............................................ Full-range speaker system
(Magnetically shielded)
Enclosure ..................................................................
Bass-Reflex
Loudspeaker.................................... 70 mm (2-3/4") Cone type
Nominal Impedance ............................................................. 8 Ω
Peak Input Power
...............................................................120 W
Sensitivity.........................................................84 dB / W at 1 m
Frequency Response ................................. 140 Hz ~ 20,000 Hz
Dimensions
Width.............................................................91 mm (3-9/16")
Height..........................................................180 mm (7-1/16")
Depth........................................................... 93 mm (3-11/16")
Net Weight.................................................0.6 kg (1.3 lb) /piece
Center speaker
System............................................ Full-range speaker system
(Magnetically shielded)
Enclosure ..................................................................
Bass-Reflex
Loudspeaker.................................... 70 mm (2-3/4") Cone type
Nominal Impedance ............................................................. 8 Ω
Peak Input Power
...............................................................120 W
Sensitivity.........................................................84 dB / W at 1 m
Frequency Response ................................. 140 Hz ~ 20,000 Hz
Dimensions
Width...........................................................180 mm (7-1/16")
Height............................................................91 mm (3-9/16")
Depth........................................................... 93 mm (3-11/16")
Net Weight.................................................0.6 kg (1.3 lb) /piece
Surround speaker
System............................................ Full-range speaker system
Enclosure ..................................................................
Bass-Reflex
Loudspeaker.................................... 70 mm (2-3/4") Cone type
Nominal Impedance ............................................................. 8 Ω
Peak Input Power
...............................................................120 W
Sensitivity.........................................................83 dB / W at 1 m
Frequency Response ................................. 140 Hz ~ 20,000 Hz
Dimensions
Width.............................................................91 mm (3-9/16")
Height..........................................................180 mm (7-1/16")
Depth........................................................... 93 mm (3-11/16")
Net Weight.................................................0.5 kg (1.1 lb) /piece
Information on Disposal of Old Electrical
and Electronic Equipment (applicable for EU
countries that have adopted separate waste
collection systems)
Products with the symbol (crossed-out wheeled
bin) cannot be disposed as household waste.
Old electrical and electronic equipment should
be recycled at a facility capable of handling these
items and their waste by products.
Contact your local authority for details in locating
a recycle facility nearest to you.
Proper recycling and waste disposal will help conserve re-
sources whilst preventing detrimental effects on our health
and the environment.
B61-1332_EN.indd 5
08.4.11 9:47:39 AM

FRANÇAIS
2Français
Introduction
Nous vous remercions d'avoir bien voulu intégrer nos enceintes à votre chaîne. Kenwood a la certitude que ce choix vous réserve des
années de plaisir musical. Prenez le temps de lire attentivement ce livret. Il vous permettra d'obtenir le meilleur de ces enceintes.
Pour votre référence
Inscrivez le numéro de série, que vous trouverez à l'arrière de l'appareil, dans les espaces prévus de la carte de garantie et dans l'espace
prévu ci-dessous. Indiquez les numéros de modèle et de série au cas où vous devriez faire appel à votre concessionnaire pour des ren-
seignements ou réparations de cet appareil.
Le modèle KS-1300HT comprend les enceintes avant, l'enceinte centrale et les enceintes surround.
KS-1300HT Numéro de série
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Attention: Lire attentivement ce qui suit pour votre sécurité
1. Etouffement – Après avoir retiré l'appareil du sac de polyéthy-
lène, bien placer ce dernier hors de la portée des enfants. S'ils
jouent avec ce sac, un risque d'étouement est possible.
2. Eau et humidité – Ne pas poser un récipient contenant de
l'eau (vase, cuvette, etc.) sur cet appareil. Eviter également d'ins-
taller l'appareil dans un endroit exposé l’humidité
3. Chaleur – Ne pas installer cet appareil à proximité d'une source
de chaleur comme un appareil de chauffage ou à un endroit
directement exposé au soleil.
4. Modification – Ne pas tenter d'ouvrir l'appareil, ni de le modi-
er car cela pourrait être à l'origine d'un incendie ou d'une ano-
malie de fonctionnement.
5. Nettoyage – Ne pas utiliser de solvants volatiles tels que de
l'alcool, du diluant à peinture, de l'essence ou de la benzine, etc.,
pour nettoyer le coret. Utiliser un chion propre et sec.
6. Odeur anormale – Si une odeur anormale ou une fumée sort
de l'appareil, couper immédiatement l'alimentation et débran-
cher le cordon d'alimentation. Contacter votre concessionnaire
ou une centre de service le plus proche.
Utilisation des enceintes à proximité d'un téléviseur (Enceinte avant, Enceinte centrale)Utilisation des enceintes à proximité d'un téléviseur (Enceinte avant, Enceinte centrale)
Les enceintes avant et centrales sont équipées de blindage magnétique et peuvent dès lors être installées à proximité d'un téléviseur.
Ne pas oublier cependant que, si vous les placez trop près d'un téléviseur, elles peuvent parfois provoquer une déformation dans la
réception des couleurs. Si cela devait être votre cas, mettre le téléviseur sous tension et vérifier si la reproduction des couleurs est nor-
male. Si les couleurs sont déformées, mettre le téléviseur hors tension pendant 15 à 30 minutes puis le remettre sous tension et vérifier.
(Cela permet aux circuits de démagnétisation du téléviseur de corriger le champ magnétique des enceintes). Si les couleurs sont tou-
jours déformées, éloigner les enceintes du téléviseur.
Enceinte
gauche
Enceinte
centrale
Enceinte
droite
DroiteGauche
Enceintes surround
Ce système d'enceintes vous permet d'obtenir un son surround
complet. Cependant, pour pouvoir bénéficier de tous les effets
du champ sonore surround, il convient de placer les enceintes
comme indiqué ci-dessous.
• Placer les enceintes gauche et droite des côtés opposés de votre
téléviseur. Diriger les enceintes vers la zone d'écoute pour aug-
menter l'effet stéréo.
• Placez l'enceinte centrale sur le centre entre les enceintes gauches
et droits d'avant. Incliner l'enceinte vers le haut ou vers le bas afin
de la tourner directement vers la zone d'écoute.
• Placer les enceintes surround aussi haut que possible, directe-
ment sur les côtés de la zone d'écoute ou légèrement derrière
celle-ci. Régler leur angle d'orientation afin de les diriger directe-
ment vers les auditeurs.
Installation
Positionnement pour obtenir un son surround optimalPositionnement pour obtenir un son surround optimal
➤
➤
➤
➤
B61-1332_FR.indd 2
08.4.11 9:48:33 AM

Français 3
FRANÇAIS
Méthodes d'installationMéthodes d'installation
Sur le bureau ou une étagère
Placez les enceintes sur le bureau, une étagère ou une surface plate similaire.
Accrochées à un mur
Les enceintes possèdent des découpes pour le montage mural. Les enceintes avant et surround peuvent être suspendus verticalement
au mur ; L'enceinte centrale s'accroche horizontalement.
7Enceinte avant, Enceinte surround
1. Visser une seule vis dans le mur à l'emplacement
souhaité. La visser à moitié en la laissant dépas-
ser de 8 à 10 mm de la surface du mur.
2. Suspendre l'enceinte en posant l'orifice de mon-
tage supérieur (situé en haut, à l'arrière de l'en-
ceinte) sur la partie saillante de la vis. Vérifier si
l'enceinte est bien accrochée et si elle tient fer-
mement.
7 Enceinte centrale
1. Visser deux vis dans le mur, à 96 mm de distance
l'une de l'autre, en prenant bien soin de les placer
à l'horizontale. Les visser à moitié en les laissant
dépasser de 8 à 10 mm de la surface du mur.
2. Suspendre l'enceinte en posant les deux orifices
de montage (situés à l'arrière de l'enceinte) sur la
partie saillante des vis. Vérifier si l'enceinte est
bien accrochée et si elle tient fermement.
Diverses méthodes de montage
7Sur le support optionnel Kenwood (SR-8000)
(enceintes avant et surround uniquement)
Cette enceinte peut être installée sur le support SR-8000 dispo-
nible en option auprès de Kenwood.
7Sur l'applique ou le support de montage de
l'enceinte en vente dans le commerce (enceintes
avant uniquement)
N'importe quelle applique ou support de montage en vente dans
le commerce peut aussi être utilise ( condition que l'enceinte
puisse être fixée avec des vis M5 d'un
pas de 60 mm et une longueur filetée
effective de 10 à 13 mm). Pour les détails,
référez-vous au manuel d'instructions
de l'applique ou support de montage de
l'enceinte.
Fixation des coussins
Fixer les coussins à la base l'enceinte. Les coussins servent à em-
pêcher l'enceinte de glisser et à amortir les vibrations.
Enceinte avant, Enceinte centrale
Enceinte surround
Précautions
Observez les précautions suivantes lorsque vous fixez l’enceinte au mur ou au support d’enceinte.
• S'assurer que le mur utilise est suffisamment robuste pour supporter tout le poids de l'enceinte (environ enceinte avant : 0,6 kg, enceinte
centrale : 0,6 kg, enceinte surround : 0,5 kg).
• Vous devrez vous procurer la vis murale séparément.
• Choisissez une vis appropriée au mur ou au support que vous utilisez, et qui soit suffisamment longue pour être suffisamment résistante.
• Si vous avez des doutes quant à la résistance du mur, sur le type de vis à utiliser ou sur tout autre point concernant ce type d'installation,
veuillez consulter un entrepreneur ou une autre personne qualifiée avant de commencer.
Toujours suivre la procédure expliquée dans le présent manuel lors de l'installation. Kenwood ne peut être tenu responsable d'aucun
dégât ou dommage dû à la chute de l'enceinte suite à une installation incorrecte ou à une résistance insuffisante du support.
Longueur letée
eective
Vis M5
8 - 10 mm
96 mm
4 mm
9 mm
4 mm
9 mm
4 mm
B61-1332_FR.indd 3
08.4.11 9:48:33 AM

FRANÇAIS
4Français
Branchements
Remarques:
• La puissance d'entrée en crête du système d'enceintes est indiquée dans les caractéristiques techniques. Pour éviter d'endommager les en-
ceintes, n'utilisez jamais les enceintes à un niveau de puissance dépassant ces limites.
• Ce système d'enceintes a une impédance nominale de 8 ohms. Pour assurer un fonctionnement sûr et fiable, vérifier si votre amplificateur
ou votre récepteur est capable de fonctionner avec des enceintes de 8 ohms.
• Ne jamais court-circuiter les câbles + et – des enceintes.
• Ne jamais inverser les bornes L et R ni la polarité des câbles. L'inversion gauche-droite ou de la polarité risque en effet de donner un son arti-
ficiel, mal positionné.
Les câbles d'enceinte et les étiquettes signalétiques du panneau arrière des enceintes sont codés de différentes couleur pour faciliter les
branchements. Relier chaque câble à la borne d'enceinte de couleur correspondante, comme le montre l'illustration.
Toujours s'assurer que l'amplificateur est hors tension avant de brancher ou de débrancher les enceintes.
(+)
Blanc
Enceinte centrale
(+)
Gris
(+)
Bleu
Bornes des enceintes
(amplicateur ou ampli-syntoniseur)
(+)
Vert
(+)
Rouge
Subwoofer (en option)
(–)
1. Conducteurs à ls
torsadés
4. Relâchez3. Insérez le l2. Pressez
Enceintes
surround
Droite Gauche
(–)
(–)
(–) (–)
Enceinte avant
gauche
Enceinte avant
droit
B61-1332_FR.indd 4
08.4.11 9:48:34 AM

Français 5
FRANÇAIS
Caractéristiques
La conception et les caractéristiques suivantes peuvent être modifiées sans préavis.
Accessoires
Câble d’enceinte
Rouge .................................................................................4 m
Blanc...................................................................................4 m
Bleu.....................................................................................8 m
Gris .....................................................................................8 m
Vert .....................................................................................3 m
Coussin.....................................................................................20
Remarque:
Kenwood suivant une politique d’améliorations continues, il se peut
que ces caractéristiques soient modifiées sans avis préalable.
Enceinte avant
Système................. Système de haut-parleur toutes gammes
(Magnétiquement blindés)
Coffret ......................................................................Bass-Reflex
Haut-parleur............................................... 70 mm Type à cône
Impédance nominale............................................................ 8 Ω
Puissance d'entrée de crête ............................................120 W
Sensibilité ......................................................... 84 dB / W à 1 m
Réponse en fréquence............................... 140 Hz ~ 20.000 Hz
Dimensions
Largeur......................................................................... 91 mm
Hauteur ...................................................................... 180 mm
Profondeur .................................................................. 93 mm
Poids net ..................................................................0,6 kg / unit
Enceinte centrale
Système................. Système de haut-parleur toutes gammes
(Magnétiquement blindés)
Coffret ......................................................................Bass-Reflex
Haut-parleur............................................... 70 mm Type à cône
Impédance nominale............................................................ 8 Ω
Puissance d'entrée de crête ............................................120 W
Sensibilité ......................................................... 84 dB / W à 1 m
Réponse en fréquence............................... 140 Hz ~ 20.000 Hz
Dimensions
Largeur....................................................................... 180 mm
Hauteur ........................................................................ 91 mm
Profondeur .................................................................. 93 mm
Poids net ..................................................................0,6 kg / unit
Enceinte surround
Système................. Système de haut-parleur toutes gammes
Coffret ......................................................................Bass-Reflex
Haut-parleur............................................... 70 mm Type à cône
Impédance nominale............................................................ 8 Ω
Puissance d'entrée de crête ............................................120 W
Sensibilité ......................................................... 83 dB / W à 1 m
Réponse en fréquence............................... 140 Hz ~ 20.000 Hz
Dimensions
Largeur......................................................................... 91 mm
Hauteur ...................................................................... 180 mm
Profondeur .................................................................. 93 mm
Poids net ..................................................................0,5 kg / unit
Information sur l’élimination des anciens
équipements électriques et électroniques
(applicable dans les pays de l’Union Européenne
qui ont adopté des systèmes de collecte
sélective)
Les produits sur lesquels le pictogramme (pou-
belle barrée) est apposé ne peuvent pas être
éliminés comme ordures ménagères. Les anciens
équipements électriques et électroniques doi-
vent être recyclés sur des sites capables de traiter
ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de re-
cyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination
des déchets aideront à conserver les ressources et à nous
préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’envi-
ronnement.
B61-1332_FR.indd 5
08.4.11 9:48:35 AM

DEUTSCH
2Deutsch
Einführung
Wir danken Ihren für den Kauf dieses Lautsprechers der einen wichtigen Teil Ihres Hi-Fi-Systems darstellt. Kenwood ist davon überzeugt,
daß Ihren dieser Lautsprecher über lange Jahre einen sehr zufriedenstellenden Hörgenuß bieten wird. Bitte lesen Sie diese Anleitung
sorgfältig durch. Sie hilft Ihren dabei, die vorgesehenen optimalen Leistungswerte des Lautsprechers zu erreichen.
Seriennummer
Tragen Sie die Seriennummer, die sich an der Rückseite des Gerätes befindet, in die Garantiekarte und unten ein. Geben Sie das Modell
und die Seriennummer immer an, wenn Sie sich für Rückfragen oder Reparaturen an Ihren Fachhändler wenden.
Modell KS-1300HT besteht aus den vorderen Lautsprechern, dem mittlere Lautsprecher und den Surround-Lautsprechern.
KS-1300HT Seriennummer
WICHTIGE SICHERHEITSINSTRUKTIONEN
Achtung: Lesen Sie diesen Abschnitt sorgfältig durch, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
1. Erstickungsgefahr – Nach der Entnahme der Lautsprecher aus
dem Polyäthylenbeutel muß dieser für Kinder unerreichbar in
den Müll getan werden. Wenn Kinder mit dem Beutel spielen,
besteht Erstickungsgefahr.
2. Wasser und Feuchtigkeit – Die Lautsprecher nicht an Stellen
einbauen, wo sie Wasser oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
3. Wärme – Das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle, z.B. ei-
ner Heizung, oder unter direkter Sonnenbestrahlung aufstellen.
4. Veränderungen – Niemals versuchen, die Lautsprecher zu ö-
nen oder zu verändern, weil dadurch Feuergefahr und Fehlfunk-
tionen hervorgerufen werden können.
5. Reinigung – Zum Reinigen des Gehäuses keine üchtigen Lö-
sungsmittel wie Alkohol, Farbverdünner, Benzin usw. verwenden.
Ein sauberes, trockenes Tuch genügt.
6. Ungewöhnliche Gerüche – Wenn ungewöhnliche Gerüche
oder Rauch auftreten, sofort die Spannungsversorgung aus-
schalten und das Netzkabel aus der Steckdose ziehen. Wenden
Sie sich an Ihren Fachhändler oder an eine Kundendienststelle.
Über die Benutzung von Lautsprechern in der Nähe eines FernsehersÜber die Benutzung von Lautsprechern in der Nähe eines Fernsehers
(Vorderen Lautsprecher, Mittlere Lautsprecher)
Die vorderen und der mittlere Lautsprecher sind magnetisch abgeschirmt und können daher in der Nähe eines Fernsehgerätes aufge-
stellt werden. In einigen Fällen jedoch können durch zu dichte Positionierung am Fernsehgerät Farbverfälschungen auftreten. Schalten
Sie das Fernsehgerät ein, und prüfen Sie, ob die Farbwiedergabe normal ist. Wenn die Farben verfälscht sind, schalten Sie das Gerät 15
bis 30 Minuten aus, schalten es wieder ein und betrachten Sie die Farben erneut. (Dadurch kann der Entmagnetisierungsschaltkreis des
Fernsehers das magnetische Feld der Lautsprecher evtl. korrigieren.) Wenn die Farbverfälschung immer noch vorhanden ist, stellen Sie
die Lautsprecher etwas weiter vom Gerät entfernt auf.
Linker
Lautsprecher
Mittlere
Lautsprecher
Rechter
Lautsprecher
Recht
Link
Surround-
Lautsprecher
Dieses Lautsprechersystem bietet echten Surround-Sound. Um
die volle Wirkung des Surround-Klangfeldes erfahren zu können,
positionieren Sie die Lautsprecher wie unten gezeigt.
• Stellen Sie den linken und rechten Lautsprecher zu beiden Seiten
Ihres Fernsehgerätes auf. Richten Sie die Lautsprecher auf die
Hörposition aus, um den Stereo-Effekt zu betonen.
• Stellen Sie den mittlere Lautsprecher auf die Mitte zwischen die
vorderen linken und rechten Lautsprecher. Neigen Sie den Laut-
sprecher so nach oben oder unten, dass er direkt auf die Hörposi-
tion zeigt.
• Stellen Sie die Surround-Lautsprecher so hoch wie möglich auf,
entweder genau seitlich von der Hörposition oder etwas dahin-
ter. Richten Sie auch diese Lautsprecher so aus, dass sie direkt auf
die Hörer weisen.
Aufstellung
Aufstellung für optimalen Surround-SoundAufstellung für optimalen Surround-Sound
➤
➤
➤
➤
B61-1332_GE.indd 2
08.4.11 9:49:06 AM

Deutsch 3
DEUTSCH
MontageartenMontagearten
Auf einem Tisch oder Regal
Stellen Sie den Lautsprecher auf einem Tisch, Regal oder einer ähnlichen ebenen Fläche auf.
Wandmontage
Die Lautsprecher sind mit Montageöffnungen für eine Wandmontage versehen. Vorderen- und Surround-Lautsprecher können in verti-
kaler Position an der Wand befestigt werden, während der Mittlere Lautsprecher horizontal montiert werden kann.
7Vorderen Lautsprecher, Surround Lautsprecher
1. Schrauben Sie eine Schraube an der gewünsch-
ten Position in die Wand. Drehen Sie die Schrau-
be nicht ganz hinein, so dass die Schraube etwa 8
bis 10 mm aus der Wand heraus ragt.
2. Hängen Sie den Lautsprecher an der oberen Mon-
tageöffnung (hinten oben am Lautsprecherge-
häuse) an dem überstehenden Kopf der Schraube
auf. Achten Sie darauf, dass der Lautsprecher
sicher und fest von der Schraube gehalten wird.
7 Mittlere Lautsprecher
1. Schrauben Sie zwei Schrauben im Abstand von
96 mm in die Wand, und achten Sie darauf, dass
die Schrauben horizontal in genau gleicher Höhe
liegen. Drehen Sie die Schrauben nicht ganz hin-
ein, so dass sie etwa 8 bis 10 mm aus der Wand
heraus ragen.
2. Hängen Sie den Lautsprecher an beiden Monta-
geöffnungen (hinten am Lautsprechergehäuse)
an den überstehenden Köpfen der Schrauben
auf. Achten Sie darauf, dass der Lautsprecher si-
cheer und fest von den Schrauben gehalten wird.
Verschiedene Befestigungsmethoden
7Unter Verwendung der optional en Kenwood-
Ständer (SR-8000) (nur für die Vorderen- und
Surround- Lautsprecher)
Der Lautsprecher kann am Ständer SR-8000 montiert werden,
der als Sonderausstattung von Kenwood erhältlich ist.
7Unter Verwendung von im Fachhandel erhält-
lichen Befestigungsteilen oder Halterungen (nur
für die Vorderen Lautsprecher)
Es können alle im Fachhandel erhältlichen Befestigungsteile und
Halterungen verwendet werden (voraus-
gesetzt, daß der Lautsprecher mit einer
M5-Schraube befestigt werden kann, die
eine Steigung von 60 mm und eine ef-
fektive Gewindelänge von 10 bis 13 mm
aufweist).
Für weitere Einzelheiten sich auf die bei
den Lautsprecher-Befestigungsteilen
bzw. der Halterung mitgelieferten Be-
dienungsanleitung beziehen.
Anbringen der Kissen
Bringen Sie die Kissen an der Unterseite des Lautsprecher. Diese
Kissen verhindern, daß der Lautsprecher verrutscht und dämp-
fen außerdem seine Schwingungen.
Vorderen Lautsprecher, Mittlere Lautsprecher
Surround Lautsprecher
Vorsichtsmaßnahmen
Bitte beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln, wenn Sie den Lautsprecher an einer Wand oder auf dem Lautsprecherstativ
anbringen.
• Achten Sie darauf, dass die Wand stark genug ist, das Gewicht der Lautsprecher zu tragen
(etwa Vorderen Lautsprecher : 0,6 kg, Mittlere Lautsprecher : 0,6 kg, Surround Lautsprecher : 0,5 kg).
• Die Schraube für die Wandbefestigung müssen Sie separate kaufen.
• Verwenden Sie nur eine für die Wand oder das Stativ geeignete Schraube, die ausreichende Länge und Festigkeit aufweist.
• Wenn Sie sich über die eben genannten Punkte nicht im Klaren sein sollten, oder zusätzliche Fragen zur Installation haben, wenden Sie
sich an einen Vertragspartner oder andere qualifizierte Fachleute, bevor Sie die Montage vornehmen.
Halten Sie unbedingt die hier angegebenen Schritte ein, wenn Sie die Installation durchführen. Kenwood übernimmt keine Verant-
wortung für Schäden oder Verletzungen, die durch herabfallende Lautsprecher von nicht tragfähigen Wänden oder durch fehler-
hafte Installation verursacht werden.
Eektive Gewin-
delänge
M5-Schraube
8 - 10 mm
96 mm
4 mm
9 mm
4 mm
9 mm
4 mm
B61-1332_GE.indd 3
08.4.11 9:49:07 AM

DEUTSCH
4Deutsch
Anschlüsse
Hinweise:
• Die Spitzen-Eingangsleistung der Lautsprecher ist in den Technische Daten angegeben. Um eine Beschädigung der Lautsprecher zu ver-
meiden, dürfen die Lautsprecher nicht mit höheren als den angegebenen Grenzwerten betrieben werden.
• Die Nennimpedanz dieses Lautsprechers beträgt 8 Ohm. Für einen einwandfreien und sicheren Betrieb dieses Lautsprechers ist ein Verstär-
ker mit einer Lastimpedanz von 8 Ohm erforderlich.
• Die Lautsprecherkabel + und – dürfen niemals kurzgeschlossen werden.
• Bei Verwendung von Bananensteckern müssen vor dem Einschieben der Bananenstecker die Schrauben der Lautsprecherklemmen festge-
zogen werden.
Die Lautsprecherkabel und die Aufkleber an der Lautsprecher-Rückseite sind farbkodiert, um den Anschluß zu vereinfachen. Schließen
Sie jede Ader an die mit der entsprechenden Farbe markierten Buchse an, wie in der Abbildung gezeigt.
Vor Anschluß oder Abtrennung des Lautsprechers muß der Verstärker ausgeschaltet sein.
(+)
Weiß
Mittlere Lautsprecher
(+)
Grau
(+)
Blau
Lautsprecher-Anschlüsse
(Verstärker oder Receiver)
(+)
Grün
(+)
Rot
Subwoofer (Sonderzubehör)
(–)
1. Die Leiterdrähte
miteinander verdrehen
4. Loslassen3. Das Kabel einführen2. Drücken
Surround-
Lautsprecher
Recht Link
(–)
(–)
(–) (–)
Vorderer Lautsprecher,
links
Vorderer Lautsprecher,
rechts
B61-1332_GE.indd 4
08.4.11 9:49:08 AM

Deutsch 5
DEUTSCH
Technische Daten
Änderung der nachfolgend aufgeführten Betriebsdaten sowie des Designs ohne Ankündigung vorbehalten.
Zubehör
Lautsprecherkabel
Rot ......................................................................................4 m
Weiß....................................................................................4 m
Blau.....................................................................................8 m
Grau....................................................................................8 m
Grün....................................................................................3 m
Kissen .......................................................................................20
Hinweis:
Die frontgitter der lautsprecher lassen sich nicht abnehmen.
Vorderen Lautsprecher
System..................................Vollbereich Lautsprechersystem
(Magnetisch abgeschirmtes)
Gehäuse .......................................................................
Baßreflex
Lautsprecher ............................................... Konus-Typ, 70 mm
Nennimpedanz...................................................................... 8 Ω
Spitzen-Eingangsleistung
.................................................120 W
Empfindlichkeit .............................................84 dB / W bei 1 m
Frequenzgang ......................................... 140 Hz bis 20.000 Hz
Abmessungen
Breite............................................................................ 91 mm
Höhe ........................................................................... 180 mm
Tiefe.............................................................................. 93 mm
Nettogewicht.................................................................je 0,6 kg
Mittlere Lautsprecher
System..................................Vollbereich Lautsprechersystem
(Magnetisch abgeschirmtes)
Gehäuse .......................................................................
Baßreflex
Lautsprecher ............................................... Konus-Typ, 70 mm
Nennimpedanz...................................................................... 8 Ω
Spitzen-Eingangsleistung
.................................................120 W
Empfindlichkeit .............................................84 dB / W bei 1 m
Frequenzgang ......................................... 140 Hz bis 20.000 Hz
Abmessungen
Breite.......................................................................... 180 mm
Höhe ............................................................................. 91 mm
Tiefe.............................................................................. 93 mm
Nettogewicht.................................................................je 0,6 kg
Surround Lautsprecher
System..................................Vollbereich Lautsprechersystem
Gehäuse .......................................................................
Baßreflex
Lautsprecher ............................................... Konus-Typ, 70 mm
Nennimpedanz...................................................................... 8 Ω
Spitzen-Eingangsleistung
.................................................120 W
Empfindlichkeit .............................................83 dB / W bei 1 m
Frequenzgang ......................................... 140 Hz bis 20.000 Hz
Abmessungen
Breite............................................................................ 91 mm
Höhe ........................................................................... 180 mm
Tiefe.............................................................................. 93 mm
Nettogewicht.................................................................je 0,5 kg
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf
dem Produkt oder seiner Verpackung weist dar-
auf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern
an einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgege-
ben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Pro-
duktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Unsachgemässe oder falsche Entsorgung
gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben.
B61-1332_GE.indd 5
08.4.11 9:49:08 AM

NEDERLANDS
2Nederlands
Introductie
Wij willen u bedanken voor het door u in de ons sprekersysteem gestelde vertrouwen. Kenwood is ervan overtuigd, dat uw keuze jaren-
lang luisterplezier zal verzekeren. Neem een moment om deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen. Dit zal ertoe bijdragen dat
u alles uit het systeem haalt dat wij erin gebouwd hebben.
Voor uw administratie
Noteer het serienummer, op de achterkant van het apparaat, in de daarvoor bestemde ruimte op het garantiebewijs en in de onder-
staande ruimte. Geef het model-en serienummer aan uw dealer door wanneer u contact met hem opneemt voor informatie of service.
Het KS-1300HT model bestaat uit voorluidsprekers, middenluidspreker en surround luidsprekers.
KS-1300HT Serienummer
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Let op: Om veilige bediening te waarborgen, dient dit deel zorgvuldig te worden doorgelezen.
1. Verstikking – Gooi de polyethyleen zak weg na het toestel hier-
uit te hebben verwijderd. Houd de zak uit de buurt van kleine
kinderen. Kleine kinderen zouden mogelijk met de zak kunnen
spelen en over hun hoofd trekken, met verstikking tot gevolg.
2. Water en vocht – Installeer de luidsprekers niet op plaatsen
waar ze mogelijk aan water of vocht bloot worden gesteld.
3. Warmte – Plaats het toestel niet in de directe nabijheid van een
warmtebron zoals een radiator, of in het directe zonlicht.
4. Knutselen – Voorkom brand of beschadiging en open derhalve
de luidsprekers niet en breng er geen veranderingen in aan.
5. Reinigen – Gebruik geen vluchtige middelen zoals alcohol,
verfverdunner, wasbenzine, spiritus e.d. om de buitenkant van
het apparaat te reinigen. Gebruik een schoon droog doekje.
6. Vreemde geur – Als het apparaat vreemd ruikt of rook uitstoot,
moet het apparaat onmiddellijk worden uitgeschakeld (OFF) en
de stekker uit het stopcontact worden getrokken. Raadpleeg
hierna uw dealer of dichtstbijzijnde servicecentrum.
Gebruik van de luidsprekers nabij een televisieGebruik van de luidsprekers nabij een televisie
(Voorluidspreker, Middenluidspreker)(Voorluidspreker, Middenluidspreker)
De voorste en middenluidsprekers zijn magnetisch afgeschermd. Ze kunnen dus in de buurt van een televisietoestel worden opgesteld.
Wanneer u echter de luidsprekers te dichtbij een televisie plaatst kan er in sommige gevallen vervorming ontstaan in de kleurenont-
vangst. In dat geval zet u de televisie aan en controleert u of de kleurenweergave normaal is. Als de kleuren niet goed worden weerge-
geven zet u de televisie uit gedurende 15 tot 30 minuten. Daarna zet u de televisie weer aan en controleert u de kleuren opnieuw. (Door
het uitzetten geeft u de zelf-demagnetisatiefunctie van de televisie de gelegenheid om te corrigeren voor het magnetische veld van de
luidsprekers.) Als u dan nog steeds vervorming ziet moet u de luidsprekers wat verder van de televisie af zetten.
Linker
luidspreker
Midden
luidspreker
Rechter
luidspreker
RechterLinker
Surround
luidsprekers
Dit luidsprekersysteem kan het geluid helemaal om u heen weer-
geven (Surround Sound). Wilt u ten volle genieten van dit effect
dan moet u de luidsprekers neerzetten zoals hieronder beschre-
ven.
• Plaats de Linker- en Rechtererluidsprekers aan weerskanten van
uw televisie. Richt de luidsprekers naar de plaats waar de luiste-
raars zich gewoonlijk bevinden. Hierdoor wordt het stereo-effect
versterkt.
• Plaats de middenluidspreker precies in het midden tussen de Lin-
ker en Rechter voorluidsprekers. Kantel de luidspreker zover naar
boven of naar beneden dat hij Rechter naar de luisteraars gericht
is.
• Plaats de surround luidsprekers zo hoog mogelijk, ofwel direct
naast de luisteraars of iets daar achter. Richt ook deze luidsprekers
Rechter naar de luisteraars toe.
Installatie
Plaatsing van de luidsprekers voor optimaal geluid om u heen (Surround Sound)Plaatsing van de luidsprekers voor optimaal geluid om u heen (Surround Sound)
➤
➤
➤
➤
B61-1332_NE.indd 2
08.4.11 9:50:54 AM

Nederlands 3
NEDERLANDS
OpstelmogelijkhedenOpstelmogelijkheden
Op uw bureau of op een plank
U kunt de luidsprekers op uw bureau zetten, of op een plank of een soortgelijk horizontaal oppervlak.
Aan de muur
De luidsprekers hebben bevestigingsgaten waarmee u ze aan een muur kunt ophangen. U kunt Voorluidspreker en Surround luidspre-
ker verticaal ophangen, en Middenluidspreker horizontaal ophangen.
7Voorluidspreker, Surround luidspreker
1. Schroef één enkele schroef in de muur op de ge-
wenste plek. Draai hem niet helemaal in de muur
maar laat hem 8 tot 10 mm uitsteken.
2. Hang de luidspreker op door het bovenste beves-
tigingsgat (bovenaan de achterkant van de luid-
spreker) over het uitstekende deel van de schroef
te hangen. Controleer of de luidspreker stevig en
stabiel op zijn plaats hangt.
7 Middenluidspreker
1. Draai twee schroeven in de wand, 96 mm uit
elkaar, en zorg ervoor dat ze netjes horizontaal
zitten. Draai beide schroeven slechts gedeeltelijk
in de wand, zodat ze nog 8 tot 10 mm blijven uit-
steken.
2. Hang de luidspreker aan de wand door de gaten
in de beugels (aan de achterkant van de luidspre-
ker) over de in de wand gedraaide maar nog uit-
stekende schroeven te passen. Controleer of de
luidspreker goed en veilig vast zit.
Diverse bevestigingsmethoden
7Op de los verkrijgbare Kenwood standaard
(SR-8000) (alleen de voor- en surround-luidspre-
ker)
De luidspreker kan worden geïnstalleerd op de SR-8000 stan-
daard die los te verkrijgen is van Kenwood.
7Op een in de handel verkrijgbare luidspreker-
standaard of beugel (alleen de voorluidspreker)
U kunt ook gebruik maken van een in de handel verkrijgbare
luidsprekerstandaard of beugel (mits de luidspreker kan worden
vastgezet met een M5 schroef met een
spoed van 60 mm en een effectief bruik-
bare schroefdraadlengte van 10 tot 13
mm).
Voor details verwijzen we u naar de
gebruiksaanwijzing voor de gebruikte
luidsprekerstandaard of beugel.
Bevestigen van de kussentjes
Bevestig kussentjes aan de onderzijde van de luidspreker. De
kussentjes zorgen ervoor dat de luidspreker niet kan glijden. Bo-
vendien dempen ze de trillingen.
Voorluidspreker, Middenluidspreker
Surround luidspreker
Voorzorgsmaatregelen
Neem de volgende voorzorgen in acht wanneer u luidspreker aan de wand of op een luidsprekerstandaard monteert.
• Controleer of de muur waaraan u de luidsprekers wilt ophangen sterk genoeg is om het gewicht van de luidsprekers te houden (ong.
Voorluidspreker : 0,6 kg, Middenluidspreker : 0,6 kg, Surround luidspreker : 0,5 kg).
• U moet de juiste schroef voor uw wand zelf aanschaffen.
• U moet schroeven gebruiken die geschikt zijn voor de wand of de standaard in kwestie, en lang genoeg om voldoende stevigheid te
bieden.
• Als u niet zeker weet of de muur of de schroeven sterk genoeg zijn, of als u vragen hebt over een ander onderdeel van de installatie,
raadpleeg dan een aannemer of iemand anders met verstand van zaken voordat u de luidsprekers probeert op te hangen.
Volg altijd de hier gegeven aanwijzingen bij het ophangen van de luidsprekers. Kenwood kan geen verantwoordelijkheid nemen
voor verwondingen of schade wanneer een luidspreker die onjuist is opgehangen van de muur valt.
Eectieve schroef-
draadlengte
M5 schroef
8 - 10 mm
96 mm
4 mm
9 mm
4 mm
9 mm
4 mm
B61-1332_NE.indd 3
08.4.11 9:50:55 AM

NEDERLANDS
4Nederlands
Aansluitingen
Opmerkingen:
• Het piek-belastbaarheid van het luidsprekersysteem staat vermeld in de specificaties. Om schade aan de luidsprekers te voorkomen, mag u
de luidsprekers nooit op een hoger vermogen gebruiken.
• Dit luidsprekersysteem heeft een nominale impedantie van 8 Ohm. Om deze luidsprekers naar bevrediging en veilig te sturen dient een ver-
sterker met een belastingsimpedantie van 8 Ohm aangesloten te worden.
• Zorg dat de + en – luidsprekersnoeren niet kortgesloten worden.
• Als de linker en rechter luidspreker verkeerd om worden aangesloten of als de polariteit van de luidsprekersnoeren niet overeenkomt met
de polariteit van de aansluitingen, zal het geluid onnatuurlijk klinken en zijn de akoestische eigenschappen van inferieure kwaliteit. Zorg er
daarom voor dat de luidsprekers en luidsprekersnoeren korrekt worden aangesloten.
De draden en de aansluitpunten van de luidspreker hebben kleurcodes om het aansluiten te vergemakkelijken. Verbindt elke draad met
de aansluiting die dezelfde kleur heeft (zie de afbeelding).
Zet de versterker uit voordat u de luidsprekers aansluit of losmaakt.
(+)
Wit
Middenluidspreker
(+)
Grijs
(+)
Blauw
Luidsprekeraansluitingen
(Versterker of ontvanger)
(+)
Groen
(+)
Rode
Subwoofer (los verkrijgbaar)
(–)
1. Draai de kerndraden
ineen
4. Loslaten3. Draad insteken2. Drukken
Surround
luidsprekers
Rechter Linker
Luidspreker
rechtsvoor
(–)
(–)
(–) (–)
Luidspreker
linksvoor
B61-1332_NE.indd 4
08.4.11 9:50:56 AM

Nederlands 5
NEDERLANDS
Specificaties
De hieronder vermelde technische gegevens en het ontwerp zijn vatbaar voor wijzigingen zonder kennisgeving met het oog op verbetering.
Toebehoren
Luidsprekerdraad
Rode ...................................................................................4 m
Wit ......................................................................................4 m
Blauw..................................................................................8 m
Grijs ....................................................................................8 m
Groen..................................................................................3 m
Kussen ......................................................................................20
Opmerking:
De fronten van de luidsprekers kunnen geen van allen verwijderd
worden.
Voorluidspreker
Systeem............................... Full-Range Luidsprerkersysteem
(Magnetisch afgeschermd)
Behuizing.....................................................................Basreflex
Bezetting .................................................... 70 mm Konus-type
Nominaal impedantie........................................................... 8 Ω
Piek-belastbaarheid ........................................................120 W
Gevoeligheid ...................................................84 dB / W op 1 m
Frekwentiebereik ................................... 140 Hz tot 20.000 Hz
Afmetingen
Breedte......................................................................... 91 mm
Hoogte ....................................................................... 180 mm
Diepte........................................................................... 93 mm
Netto gewicht......................................................... 0,6 kg / stuk
Middenluidspreker
Systeem............................... Full-Range Luidsprerkersysteem
(Magnetisch afgeschermd)
Behuizing.....................................................................Basreflex
Bezetting .................................................... 70 mm Konus-type
Nominaal impedantie........................................................... 8 Ω
Piek-belastbaarheid ........................................................120 W
Gevoeligheid ...................................................84 dB / W op 1 m
Frekwentiebereik ................................... 140 Hz tot 20.000 Hz
Afmetingen
Breedte....................................................................... 180 mm
Hoogte ......................................................................... 91 mm
Diepte........................................................................... 93 mm
Netto gewicht......................................................... 0,6 kg / stuk
Surround luidspreker
Systeem............................... Full-Range Luidsprerkersysteem
Behuizing.....................................................................Basreflex
Bezetting .................................................... 70 mm Konus-type
Nominaal impedantie........................................................... 8 Ω
Piek-belastbaarheid ........................................................120 W
Gevoeligheid ...................................................83 dB / W op 1 m
Frekwentiebereik ................................... 140 Hz tot 20.000 Hz
Afmetingen
Breedte......................................................................... 91 mm
Hoogte ....................................................................... 180 mm
Diepte........................................................................... 93 mm
Netto gewicht......................................................... 0,5 kg / stuk
Informatie over het weggooien van elektrische
en elektronische apparatuur (particulieren)
Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische
en elektronische producten niet bij het normale
huishoudelijke afval mogen. Lever deze produc-
ten in bij de aangewezen inzamelingspunten,
waar ze gratis worden geaccepteerd en op de
juiste manier worden verwerkt, teruggewon-
nen en hergebruikt. Voor inleveradressen zie www.nvmp.nl,
www.ictmilieu.nl, www.stibat.nl.
Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert,
spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële
negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu,
die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking
van afval.
B61-1332_NE.indd 5
08.4.11 9:50:56 AM

ITALIANO
2Italiano
Introduzione
Ci congratuliamo per l'ottima decisione di completare il vostro impianto stereo con le casse acustiche Kenwood. Siamo certi che tale ac-
quisto non mancherà di offrirvi molti anni di piacevole ascolto. Prima di mettere in funzione le casse acustiche, vi consigliamo di leggere
attentamente le seguenti istruzioni, al fine di ottenere il massimo delle prestazioni per le quali queste casse sono state studiate.
Per vostra referenza
Riportate il numero di serie, indicato sul retro dell’unità nell'apposito spazio sulla carta di garanzia e nello spazio qui sotto. Citate il nu-
mero del modello e di serie ogni volta che viri volgete al vostro rivenditore per informazioni o assistenza.
Il modello KS-1300HT composto dai diffusori anteriori, un diffusore centrale e dai diffusori di circondamento.
KS-1300HT Numero di serie
NORME IMPORTANTI DE SICUREZZA
Avvertenza: Per un uso sicuro dell'apparecchio, leggete attentamente questa e istruzioni.
1. Pericolo di soffocamento – Estratta l'unità dal sacchetto in
polietilene, gettatelo in modo che non possa cadere in mano a
bambini. Essi potrebbero altrimenti rimanere soocati.
2. Acqua ed umidità – Non posare contenitori contenenti uidi,
ad esempio vasi di ori, sul prodotto. Evitare inoltre di installarlo
in luoghi esposti ad umidità
3. Calore – Non installare l'unità vicino a sorgenti di calore, ad
esempio caloriferi, o in luce naturale intensa.
4. Modifiche – Non tentate di aprire o modicare l'unità dato che
ci potrebbe causare incendi o errori di funzionamento.
5. Pulizia – Non usare liquidi volatili come alcool, diluente, ben-
zina, ecc. per pulire il prodotto. Usate solo un panno soce ed
asciutto.
6. Odori anormali – Se notate odori anormali o fumo, spegnete
l'apparecchiatura e staccate immediatamente la presa di alimen-
tazione. Entrate subito in contatto con personale tecnico o con il
vostro rivenditore.
Utilizzo dei diusori nei pressi di un televisore (Diusore anteriore, Diusore centrale)
I diffusori frontale e centrale hanno una schermatura magnetica e possono quindi essere installati nei pressi di un televisore. Si noti,
comunque, che porre i diffusori troppo vicini ad un televisore può in alcuni casi, disturbare la ricezione dei colori. In tal caso, girare il
televisore e controllare che la riproduzione cromatica sia normale. Se la ricezione del colore disturbata, spegnere il televisore per 15-30
minuti, quindi riaccenderlo e controllare di nuovo. (Ci permette ai circuiti di smagnetizzazione del televisore di effettuare le adeguate
correzioni per il campo magnetico dei diffusori.) Se il disturbo persiste, spostare i diffusori più lontano dal televisore.
Diusore
sinistro
Diusore
centrale
Diusore
destro
DestraSinistra
Diusori di
circondamento
Questo sistema di diffusori può fornire un completo suono
Surround. Per godere appieno dell'effetto del campo sonoro
Surround, si prega di posizionare i diffusori come descritto qui di
seguito.
• Porre i diffusori sinistro e destro sui due lati del televisore. Angola-
re i diffusori verso l'area di ascolto per migliorare l'effetto stereo.
• Porre il diffusore centrale al centro tra i diffusori anteriori sinistro e
destro. Inclinare il diffusore in su o in giù in modo che sia diretto
verso l'area di ascolto.
• Porre i diffusori di circondamento più in alto possibile, diretta-
mente ai lati dell'area di ascolto o altrimenti leggermente dietro
la stessa. Regolare gli angoli in modo che i diffusori siano diretti
verso chi ascolta.
Installazione
Posizionamento per un suono surround ottimalePosizionamento per un suono surround ottimale
➤
➤
➤
➤
B61-1332_IT.indd 2
08.4.11 9:51:56 AM

Italiano 3
ITALIANO
Metodi di installazioneMetodi di installazione
Sulla scrivania o su di uno scaale
Posare i diffusori sulla propria scrivania, su di uno scaffale o su di una superficie in piano del genere.
A muro
I diffusori includono fori per fissarli ad un muro. I diffusori anteriore e di circondamento possono essere appesi verticalmente alla parete
mentre quello centrale può essere appeso orizzontalmente.
7Diffusore anteriore, Diffusore di circondamento
1. Fissare una sola vite al muro nella posizione desi-
derata. Avvitarla solo parzialmente, in modo che
sporga per 8-10 mm dalla parete.
2. Fissare il diffusore ponendo il foro superiore di
fissaggio (sulla parte posteriore, in alto, del dif-
fusore) sulla parte sporgente della vite. Verificare
che il diffusore sia ben ancorato in sede.
7 Diffusore centrale
1. Fissare due viti sulla pareta a 96 mm una dall’
altra, assicurandosi che le viti siano sulla stessa
linea orizzontale. Avvitarle solo parzialmente, in
modo che sporgano per 8-10 mm dalla parete.
2. Fissare il diffusore ponendo i fori di fissaggio
(sulla parte posteriore del diffusore) sulla parte
sporgente delle viti. Verificare che il diffusore sia
ben ancorato in sede.
Vari metodi di installazione
7Sulla supporto opzionale Kenwood (SR-8000)
(solo diffusore anteriore e circondamento)
Ciascun diffusore può essere installato su un supporto SR-8000
disponibile come opzionale dalla Kenwood.
7Su di una base o staffa per diffusori opzionale
acquistata separatamente
(solo diffusore anteriore)
Qualsiasi base o staffa per diffusori opzionale acquistata separa-
tamente può venire usata, purché il diffusore possa venire fissato
facendo uso di una vite M5 con un passo
da 60 mm una filettatura lunga dai 10 ai
13 mm.
Per maggiori dettagli, consultare il ma-
nuale in dotazione alla base per diffusori
o staffa.
Collegamento dei supporti antivibrazione
Collegare cuscini alla base del diffusore. Questi cuscini evitano lo
slittamento del diffusore, oltre a smorzarne le vibrazioni.
Diffusore anteriore, Diffusore centrale
Diffusore di circondamento
Precauzioni
Si prega di osservare le seguenti precauzioni quando si fissano il diffusore a muro o supporto diffusore.
• Assicurarsi che la parete sia sufficientemente resistente per sostenere l’intero peso del diffusore (circa diffusore anteriore : 0,6 kg, diffuso-
re centrale : 0,6 kg, diffusore di circondamento : 0,5 kg).
• La vite per l’installazione sul muro deve venire acquistata separatamente.
• Usare una vite sufficientemente forte ed adatta al muro o supporto che si usa, e lunga a sufficienza per lo scopo.
• Se non si è sicuri della resistenza del muro, del tipo di viti da utilizzare o di altre questioni sul tipo di installazione, si prega di consultare
un tecnico o altra persona qualificata prima di procedere.
Assicurarsi di seguire la procedura qui indicata durante l’installazione. La Kenwood non può assumersi responsabilità per lesioni o
danni che possono verificarsi se un diffusore cade dalla parete in conseguenza di un’installazione non corretta o di resistenza insuf-
ficiente.
Filettatura lunga
vite M5
8 - 10 mm
96 mm
4 mm
9 mm
4 mm
9 mm
4 mm
B61-1332_IT.indd 3
08.4.11 9:51:57 AM

ITALIANO
4Italiano
Collegamenti
Note:
• La potenza d’ingresso di picco del sistema viene date nei dati tecnici. Per evitare danni ai diffusori, non usarli mai ai livelli che superino questi
valori limite.
• Questi diffusori hanno un’impedenza nominale di 8 ohm. Per ottenere il massimo rendimento, pilotare i diffusori utilizzando un amplificato-
re o sintoamplificatore con un’impedenza di carico pari a 8 ohm.
• Non creare mai un cortocircuito tra i cavi + e – dei diffusori.
• Se i diffusori destro e sinistro sono collegati invertiti o se i cavi dei diffusori sono collegati con la polarità invertita, il suono diviene innaturale
ed il posizionamento dell'immagine musicale diviene ambiguo. Accertarsi di collegare diffusori e cavi in modo corretto.
I cavi ed le etichetta del pannello posteriore dei diffusori hanno colori diversi per facilitare il collegamento. Collegare ogni cavo al termi-
nale di colore corrispondente, come indicato nella figura.
Prima di collegare o scollegare le casse acustiche, controllare che l’amplificatore sia spento.
(+)
Bianco
Diusore centrale
(+)
Grigio
(+)
Blu
Terminali diusori
(Amplicatore o sintoamplicatore)
(+)
Verde
(+)
Rosso
Subwoofer (opzionale)
(–)
1. Attorcigliare i
conduttori
4. Lasciare
andare
3. Inserire il cavo2. Spingere
Diusori di
circondamento
Destra Sinistra
(–)
(–)
(–) (–)
Diusore anteriore
sinistro
Diusore anteriore
destro
B61-1332_IT.indd 4
08.4.11 9:51:58 AM
Table of contents
Languages:
Other Kenwood Speakers System manuals

Kenwood
Kenwood KFC-P703 User manual

Kenwood
Kenwood KS-2200EX User manual

Kenwood
Kenwood K-521 User manual

Kenwood
Kenwood KS-3200EX User manual

Kenwood
Kenwood KS-3200HT User manual

Kenwood
Kenwood KFC-P708 User manual

Kenwood
Kenwood KS-908EX User manual

Kenwood
Kenwood SW-38HT User manual

Kenwood
Kenwood B-B7 User manual

Kenwood
Kenwood KSC-9903 User manual

Kenwood
Kenwood RS-05 User manual

Kenwood
Kenwood KFC-P710PS User manual

Kenwood
Kenwood LS-K1 User manual

Kenwood
Kenwood KS-208HT User manual

Kenwood
Kenwood KL-7080 User manual

Kenwood
Kenwood XD-A5 User manual

Kenwood
Kenwood AS-5 User manual

Kenwood
Kenwood XD-500 User manual

Kenwood
Kenwood AS-3 User manual

Kenwood
Kenwood KS-2200HT User manual