manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Keter
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Keter KARISMA User manual

Keter KARISMA User manual

596520_Rev.01_08/20
KARISMA
Keter Iberia SLU
N-232, km 4,5, 50011 Zaragoza
Spain
ASSEMBLY PARTS | PIÈCES À ASSEMBLER | PIEZAS DE ENSAMBLE | MONTAGETEILE |
MONTAGESTUKKEN | PARTI DA MONTARE | PEÇAS DE MONTAGEM | ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ
CZĘŚCI PRZEZNACZONE DO MONTAŻU | 装配零件 | ÖSSZESZERELENDŐ RÉSZEK | DIJELOVI
ZA MONTAŽU | COMPONENTE DE ASAMBLAT | DELI, KI JIH JE TREBA SESTAVITI | ЧАСТИ,
КОИТО ТРЯБВА ДА БЪДАТ СГЛОБЕНИ | ЧАСТИ, ПОДЛЕЖАЩИЕ УСТАНОВКЕ | ЧАСТИНИ,
ЩО ПІДЛЯГАЮТЬ СКЛАДАННЮ | ČÁSTI URČENÉ K MONTÁŽI | SÚČASTI, KTORÉ SA MAJÚ
MONTOVAŤ | MONTUOJAMOS DALYS | DETAĻAS MONTĀŽAI | KOKKUPANDAVAD OSAD
1x KT
1x KRS 1x KFS
1x KRA 1x KFA
1x KB 1x KLS
1x KLD
3
01
02
03 04
KRA
KFA
KRS
KFS
KLS
KLD
4
05
06
KB
KT
5
07
6
Il periodo di garanzia inizia a partire dalla data di acquisto,
quindi vi preghiamo di conservare una prova di acquisto con
data. Validità di garanzia: 2 anni a partire dalla data di acquisto.
Danni causati da utilizzo non corretto, uso inappropriato, uso
di forza, negligenza o montaggio non seguito in conformità con
il manuale d’istruzioni provocano la decadenza della garanzia
del Produttore.
Danni provocati da errate condizioni di stoccaggio del prodotto
o da errate condizioni di stoccaggio dei materiali all’interno
del prodotto che ne deformino la struttura stessa, provocano
la decadenza della garanzia del Produttore.
Conservare il manuale d’uso per referenze future in
prossimità del prodotto.
Il produttore non è responsabile per danni causati agli oggetti
riposti all’interno del prodotto.
Si consiglia di posizionare il prodotto su una superficie piana.
Non adatto per la conservazione di prodotti soggetti ad usura
dovuta a variazioni della temperatura ambientale.
Non conservare all’interno del prodotto oggetti caldi quali, ad
esempio, lampade per saldature, ferri da stiro, ecc.
Non adatto per la conservazione di sostanze inammabili o
corrosive.
Non adatto per conservare alimenti.
Non incidere o perforare il prodotto se non dove indicato.
Si raccomanda di chiudere e bloccare le porte con un
lucchetto (non incluso). La presenza del lucchetto può
aiutare a prevenire eventuali danni provocati dal vento.
Temperatura di esercizio: da -5°C a +40°C.
Lavare il prodotto con una soluzione detergente non
aggressiva, per non provocare danni alle superfici plastiche.
Non utilizzare spazzole dure o detergenti abrasivi.
Il prodotto non è un giocattolo: tenere lontano dalla portata
dei bambini durante l’uso ed il montaggio. Attenzione: rischio
soffocamento.
Non rinchiudere animali all’interno del prodotto.
Al termine dell’installazione, smaltire l’imballaggio secondo
la normativa vigente.
A fine vita del prodotto: smaltire il prodotto secondo la
normativa vigente.
The guarantee period begins on the date of purchase. You
should therefore keep proof of purchase indicating the
date. Guarantee validity: two years from date of purchase.
Damage caused by incorrect or inappropriate use, use of
force, negligence or assembly other than as described in
these instructions invalidates the manufacturer’s guarantee.
Damage caused by incorrect storage of the product, or of the
materials contained in the product, resulting in warping of
the structure invalidates the manufacturer’s guarantee.
The manufacturer is not responsible for damage caused by
objects placed in the product.
The product should be positioned on a flat surface.
Not suitable for storing products subject to damage caused
by variations in ambient temperature.
Do not store hot objects in the product, such as welding
lamps, irons, etc.
Not suitable for storing flammable or corrosive substances.
Not suitable for storing foods.
Do not cut or perforate the product.
You are recommended to close and lock the doors with a
padlock (not included).
A padlock can help prevent possible wind damage.
Working temperature: from -5°C to +40°C.
Wash the product with mild detergent to avoid damaging
the plastic surfaces. Do not use stiff brushes or abrasive
detergents.
The product is not a toy. Keep out of reach of children.
Important: danger of suffocation.
Do not shut animals inside the product.
After installation, dispose of the packaging in accordance
with current legislation.
At the end of its useful life, dispose of the product in
accordance with current legislation.
Keep the instructions
Die Garantiezeit beginnt ab dem Kaufdatum, heben Sie
daher bitte einen Kaufbeleg mit Datumsangabe auf.
Garantielaufzeit: 2 Jahre ab Kaufdatum.
Schäden durch falschen oder unsachgemäßen Gebrauch,
Gewaltanwendung, Fahrlässigkeit oder Montage entgegen
den Angaben im Benutzerhandbuch führen zum Erlöschen
der Herstellergarantie.
Schäden durch falsche Lagerbedingungen des Produkts
oder durch falsche Lagerbedingungen der Materialien im
Produkt, die den Korpus verformen, führen zum Erlöschen
der Herstellergarantie.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden an Gegenständen,
die im Produkt aufbewahrt werden.
Es wird empfohlen, das Produkt auf einer ebenen Fläche
aufzustellen.
Nicht geeignet für die Aufbewahrung von Produkten, die
bei Änderung der Raumtemperatur verschleißen.
Bewahren Sie im Produkt keine heißen Gegenstände, wie
beispielsweise Lötlampen, Bügeleisen, usw. auf.
Nicht geeignet für die Aufbewahrung von brennbaren oder
korrosiven Stoffen.
Nicht geeignet für die Aufbewahrung von Lebensmitteln.
Das Produkt nicht einschneiden oder durchstoßen.
Es wird geraten, die Türen zu schließen und mit einem
Vorhängeschloss zu verriegeln (nicht im Lieferumfang
enthalten).
Mit dem Vorhängeschloss können durch Wind verursachte
Schäden verhindert werden.
Betriebstemperatur: -5°C bis +40°C.
Waschen Sie das Produkt mit einer nicht aggressiven
Reinigungslösung, um die Kunststoffoberfläche nicht zu
beschädigen. Verwenden Sie keine harten Bürsten oder
scheuernden Reinigungsmittel.
Das Produkt ist kein Spielzeug: halten Sie es fern von
Kindern. Achtung: Erstickungsgefahr.
Schließen Sie keine Tiere im Produkt ein.
Entsorgen Sie die Verpackung nach der Montage
vorschriftsmäßig.
Am Lebensende des Produkts: entsorgen Sie das Produkt
vorschriftsmäßig.
Die Bedienungsanleitung sorgfältig aufbewahren.
290647_01_05/18
AVVERTENZE - WARNINGS - HINWEISE - AVERTISSEMENTS - ADVERTENCIAS - WAARSCHUWINGEN - UYARILAR - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - AVERTISMENTE - UPOZORNĚNÍ - OSTRZEŻENIA - UPOZORENJA - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - HOIATUSED -
FIGYELMEZTETÉSEK - ĮSPĖJIMAI - BRĪDINĀJUMI - VAROVANIE - OPOZORILA - ПОПЕРЕДЖЕННЯ - 注意事项
EN
DE
IT
7
La période de garantie commence à compter de la date
d’achat, donc nous vous conseillons de conserver une preuve
d’achat indiquant la date d’achat. Validité de la garantie: 2
ans à compter de la date d’achat.
Les dommages causés par une utilisation non correcte
ou inappropriée, par une utilisation en force, par une
négligence ou un montage non conforme à la notice
entraînent l’annulation de la garantie du fabricant.
Des dommages causés par de mauvaises conditions de
stockage du produit ou par de mauvaises conditions de
stockage des matériaux à l’intérieur du produit provoquant
la déformation de la structure, entraînent l’annulation de la
garantie du fabricant.
Le producteur n’est pas responsable des dommages
causés aux objets rangés à l’intérieur du produit.
Il est conseillé de placer le produit sur une surface plane.
Pas adapté pour la conservation de produits sensibles aux
variations de la température ambiante.
Ne pas conserver à l’intérieur des objets chauds, comme,
par exemple, des lampes à souder, fers à repasser etc.
Pas adapté pour la conservation de substances
inflammables ou corrosives.
Pas adapté pour conserver des aliments.
Ne pas couper ou percer le produit.
Il est recommandé de fermer et bloquer les portes à l’aide
d’un cadenas (non inclus).
La présence d’un cadenas peut aider à éviter les éventuels
dommages provoqués par le vent.
Température de service: de -5°C à +40°C
Laver le produit avec une solution détergente non agressive,
pour ne pas endommager les surfaces plastiques. Ne pas
utiliser de brosses dures ou de détergents abrasifs.
Le produit n’est pas un jouet: ne pas le laisser à la portée
des enfants. Attention: risque de suffocation
Ne pas enfermer d’animaux à l’intérieur du produit.
Lorsque le montage est terminé éliminer l’emballage
conformément à la réglementation en vigueur.
En fin de vie du produit: éliminer le produit conformément
à la réglementation en vigueur.
Conserver la notice.
La garantía es válida a partir de la fecha de compra. Por
consiguiente, le rogamos guardar un recibo de compra
fechado.
Validez de la garantía: 2 años a contar a partir de la fecha de
compra. Los daños causados por una utilización incorrecta,
un uso inapropiado, el uso de la fuerza, negligencia o
montaje realizado no en cumplimiento del manual de
instrucciones anulan la garantía del fabricante.
Los daños causados por condiciones incorrectas de
almacenaje del producto o por condiciones incorrectas
de almacenaje de materiales dentro del producto, que
deforman su estructura, anulan la garantía del fabricante.
El fabricante no es responsable por los daños causados a los
objetos guardados dentro del producto.
Se aconseja situar el producto sobre una superficie plana.
No es apto para guardar productos sujetos al deterioro
causado por variaciones de la temperatura ambiente.
No conserve objetos calientes, como por ejemplo, lámparas
de soldar, planchas, etc. dentro del producto.
No es apto para guardar substancias inflamables o
corrosivas.
No es apto para guardar alimentos.
Non corte o perfore el producto.
Se recomienda cerrar y bloquear las puertas con un
candado (no incluido).
Un candado puede impedir los daños provocados por el
viento.
Temperatura de uso: de - 5 °C a + 40 °C.
Lave el producto con una solución detergente no agresiva
para no causar daños a las superficies de plástico. No use
cepillos duros o detergentes abrasivos.
El producto no es un juguete: ha de mantenerlo fuera del
alcance de los niños. Atención: riesgo de asfixia.
No encierre animales dentro del producto.
Al final de la instalación, respete la normativa vigente para
eliminar el embalaje.
Al final de la vida del producto: respete la normativa vigente
para eliminar el producto.
Guarde el manual de uso.
De garantieperiode begint bij de aankoopdatum; u
wordt dus verzocht om het aankoopbewijs met datum te
bewaren. Geldigheidsduur van de garantie: 2 jaar vanaf de
aankoopdatum.
Schade veroorzaakt door verkeerd, oneigenlijk gebruik,
toepassing van kracht, nalatigheid of montage die niet
conform de handleiding is uitgevoerd, doen de garantie van
de producent vervallen. Schade veroorzaakt door verkeerde
opslagomstandigheden van het product of door verkeerde
opslagomstandigheden van de materialen in het product die
vervorming van de structuur veroorzaken, doet de garantie
van de producent vervallen.
De producent is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt
aan voorwerpen die in het product zijn opgeborgen.
Men adviseert om het product op een vlak oppervlak te
plaatsen.
Niet geschikt voor het bewaren van producten die
onderhevig zijn aan slijtage veroorzaakt door variaties van de
omgevingstemperatuur.
Geen warme voorwerpen zoals bijvoorbeeld laslampen,
strijkijzers enz. in het product bewaren,
Niet geschikt voor het bewaren van ontvlambare of
corroderende stoffen.
Niet geschikt voor het bewaren van levensmiddelen.
Niet in het product snijden of boren.
Men adviseert om de deuren met een hangslot (niet
bijgeleverd) te sluiten en te vergrendelen.
De aanwezigheid van het hangslot kan helpen om eventuele
schade veroorzaakt door wind te voorkomen.
Bedrijfstemperatuur: van -5°C tot +40°C.
Reinig het product met een niet-agressieve
reinigingsoplossing om schade aan de plastic oppervlakken
te voorkomen. Gebruik geen harde borstels of schurende
reinigingsmiddelen.
Het product is geen speelgoed: uit de buurt van kinderen
houden. Opgelet: verstikkingsgevaar.
Geen dieren in het product opsluiten.
Na montage de verpakking volgens de geldende voorschriften
verwerken.
Aan het einde van de levensduur van het product: het product
volgens de geldende voorschriften verwerken.
Bewaar de handleiding.
Garanti süresi satın alma tarihinden itibaren başlar, bu nedenle
tarih içeren bir satın alma belgesini saklamanızı öneririz. Garanti
geçerlilik süresi: satın alma tarihinden itibaren 2 yıl.
Doğru olmayan veya uygunsuz kullanım, zorlama, ihmal veya
talimatlar kılavuzuna uygun olarak yapılmayan montaj Üretici
garantisinin geçerliliğini kaybetmesine neden olur. Ürünün
hatalı koşullarda saklanmasından kaynaklanan veya ürünün
içindeki malzemelerin hatalı koşullarda saklanması ile ürünün
deformasyonuna neden olan zararlar Üretici garantisinin
geçerliliğini kaybetmesine neden olur.
Üretici, ürünün içine yerleştirilen nesnelerin gördüğü
zararlardan sorumlu değildir.
Ürünü düz bir zemin üzerine yerleştirmeniz önerilir.
Ortam sıcaklığının değişiklik göstermesi ile yıpranmaya maruz
kalabilecek ürünlerin saklanması için uygun değildir.
Ürünün içinde örneğin kaynak lambaları, ütü, vb. gibi sıcak
FR
ES
NL
TR
8
nesneler saklamayın.
Yanıcı veya aşındırıcı maddelerin saklanması için uygun
değildir.
Yiyecek saklamak için uygun değildir.
Ürünü yüzeyini kazımayın veya delmeyin.
Kapakları kapatıp bir kilit kullanarak kilitlemeniz önerilir (dahil
değil).
Kilit kullanımı, rüzgarın neden olabileceği zararları önlemeye
yardımcı olabilir.
Çalışma sıcaklığı: -5°C ile +40°C arası.
Plastik yüzeylerine zarar vermemek için ürünü yoğun olmayan
deterjanlı su ile yıkayın. Sert fırçalar ve aşındırıcı temizlik
malzemeleri kullanmayın.
Bu ürün oyuncak değildir: çocukların erişiminden uzak tutun.
Dikkat: boğulma riski.
Hayvanları ürünün içine kapatmayın.
Kurulum tamamlandıktan sonra ambalaj malzemelerini
yürürlükteki yönetmeliklere göre elden çıkarın.
Ürün kullanım ömrünü tamamladığında: ürünü yürürlükteki
yönetmeliklere göre elden çıkarın.
Kullanım kılavuzunu saklayın
Η περίοδος εγγύησης αρχίζει από την ημερομηνία αγοράς,
επομένως παρακαλούμε να φυλάξετε την απόδειξη αγοράς.
Περίοδος ισχύος της εγγύησης: 2 χρόνια από την
ημερομηνία αγοράς.
Ζημιές που οφείλονται σε λανθασμένη, ακατάλληλη χρήση,
σε χρήση βίας, σε αμέλεια ή συναρμολόγηση που δεν έγινε
σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης ακυρώνουν την εγγύηση
του κατασκευαστή.
Ζημιές που οφείλονται σε ακατάλληλες συνθήκες
αποθήκευσης του προϊόντος ή σε ακατάλληλες συνθήκες
αποθήκευσης των υλικών στο εσωτερικό του προϊόντος
οι οποίες μπορεί να προκαλέσουν την παραμόρφωση του
σκελετού του, ακυρώνουν την εγγύηση του κατασκευαστή.
Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ζημιές που μπορεί να
προκληθούν σε αντικείμενα που φυλάσσονται στο εσωτερικό
του προϊόντος.
Συνιστάται η τοποθέτηση του προϊόντος πάνω σε μια επίπεδη
επιφάνεια.
Ακατάλληλο για τη φύλαξη προϊόντων που φθείρονται από τις
διακυμάνσεις της θερμοκρασίας περιβάλλοντος.
Μην φυλάσσετε στο εσωτερικό του προϊόντος ζεστά
αντικείμενα όπως, π.χ., λυχνίες συγκόλλησης, ηλεκτρικά
σίδερα, κλπ.
Ακατάλληλο για τη φύλαξη εύφλεκτων ή διαβρωτικών ουσιών.
Ακατάλληλο για τη διατήρηση τροφίμων.
Μην χαράζετε ή τρυπάτε το προϊόν.
Συνιστάται να κλείνετε και να ασφαλίζετε τις πόρτες με ένα
λουκέτο (δεν περιλαμβάνεται).
Η χρήση του λουκέτου μπορεί να εμποδίσει ενδεχόμενες
ζημιές που οφείλονται στον άνεμο.
Θερμοκρασία χρήσης: από -5°C έως +40°C.
Πλένετε το προϊόν με ένα μη διαβρωτικό διάλυμα καθαρισμού,
για να μην προξενήσετε ζημιά στις επιφάνειες από πλαστικό.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρές βούρτσες ή σκόνες καθαρισμού.
Το προϊόν δεν είναι ένα παιχνίδι: φυλάσσετε μακριά από
παιδιά. Προσοχή: κίνδυνος ασφυξίας.
Μην κλείνετε ζώα στο εσωτερικό του προϊόντος.
Μετά τη συναρμολόγηση, απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας
σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
Στο τέλος ζωής του προϊόντος: απορρίψτε το προϊόν
σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης.
Гарантийный период начинается с даты приобретения,
просим Вас сохранить документ с датой,
подтверждающий покупку.
Срок действия гарантии: 2 года с даты приобретения.
Повреждения, вызванные неправильной,
несоответствующей эксплуатацией, использованием
силы, небрежности или несоблюдения при монтаже
инструкций, изложенных в руководстве, приводят
к прекращению гарантий, данных производителем.
Повреждения, вызванные неправильными условиями
хранения изделия или условиями хранения материалов в
изделии, которые деформируют его структуру, приводят
к прекращению гарантий, данных производителем.
Производитель не несет ответственности за ущерб,
нанесенный предметам, находящимся внутри изделия.
Рекомендуется устанавливать изделие на ровной
поверхности.
Изделие не приспособлено для хранения продукции,
подверженной порче из-за изменения температуры
окружающей среды.
Не храните в изделии нагретой продукции, например,
паяльных ламп, утюгов и т.д.
Изделие не пригодно для хранения горючих и
коррозионных продуктов.
Изделие не пригодно для хранения пищевых продуктов.
Не надрезайте и не протыкайте изделие.
Рекомендуется закрывать двери и держать их на замке
(замок не включен в поставку).
Наличие замка может помочь предотвратить возможные
повреждения, вызванные ветром.
Рабочая температура: от -5°C до +40°C.
Мойте изделие не агрессивным моющим раствором,
чтобы не повредить поверхность пластика. Не пользуйтесь
жесткими щетками или абразивными моющими
средствами.
Изделие – это не игрушка, держите его вне доступности
детьми. Внимание: риск удушения.
Не закрывайте внутри изделия животных.
После завершения монтажа утилизируйте упаковку в
соответствии с действующими нормативами.
После окончания использования изделия: утилизируйте
его в соответствии с действующими нормативами.
Сохраните руководство.
Perioada de garanţie începe de la data cumpărării, aşadar vă
rugăm să păstraţi dovada cumpărării cu respectiva dată.
Valabilitatea garanţiei: 2 ani începând cu data cumpărării.
Pagubele cauzate de utilizarea incorectă, folosirea neadecvată,
folosirea forţei, de neglijenţă sau montarea neefectuată
conform manualului de instrucţiuni duc la decăderea garanţiei
Producătorului. Pagubele provocate de condiţiile incorecte de
amplasare a produsului sau de condiţiile incorecte de păstrare a
materialelor în interiorul produsului care îi deformează structura
sa, conduc la decăderea garanţiei Producătorului.
Producătorul nu este răspunzător pentru pagubele cauzate
obiectelor depuse în interiorul produsului.
Se recomandă poziţionarea produsului pe o suprafaţă plană.
Nu este adecvat pentru păstrarea produselor supuse uzurii ca
urmare a variaţiilor temperaturii mediului ambiant.
Nu păstraţi în interiorul produsului obiecte calde cum ar fi, de
exemplu, lămpi de sudură, fiare de călcat, etc .
Nu este adecvat pentru păstrarea substanţelor înflamabile sau
corozive .
Nu este adecvat pentru păstrarea alimentelor.
Nu tăiaţi sau perforaţi produsul.
Se recomandă închiderea şi blocarea uşilor cu un lacăt
(neinclus în dotare).
Prezenţa lacătului poate ajuta la prevenirea eventualelor
pagube provocate de vânt.
Temperatura de folosire: între -5°C şi +40°C.
EL
RUS
RU
vietoje. Dėmesio: pavojus uždusti.
Spintos viduje neuždaryti gyvūnų.
Baigus montavimą, pakuotę pašalinti pagal galiojančias
taisykles.
Pasibaigus eksploatacijos laikui, produktą pašalinti pagal
galiojančias taisykles.
Išsaugoti naudojimo instrukciją.
Garantijas termiņš sākas ar iegādes brīdi, tāpēc, lūdzu,
saglabājiet pirkuma dokumentu ar norādīto datumu. Garantijas
darbības laiks: 2 gadi no iegādes datuma.
Bojājumi, kas radušies nepareizas lietošanas, spēka
pielietošanas, nolaidības vai nepareizas montāžas rezultātā,
padara ražotāja garantiju par spēkā neesošu.
Bojājumi, kas radušies nepareizas produkta uzglabāšanas vai
materiālu uzglabāšanas rezultātā produktā iekšpusē, kas izraisa
struktūras deformāciju, padara ražotāja garantiju par spēkā
neesošu.
Ražotājs nav atbildīgs par zaudējumiem, kas nodarīti produktā
iekšpusē uzglabātajiem priekšmetiem.
Produktu iesakām novietot uz plakanas virsmas.
Nav piemērots produktiem, kas bojājas istabas temperatūrā.
Produkta iekšpusē neuzglabāt karsto priekšmetus, kā
metināšanas lampas, gludekli, u.tml.
Nav piemērots viegli uzliesmojošu vai kodīgu vielu
uzglabāšanai.
Nav piemērots pārtikas uzglabāšanai.
Negriezt vai caurdurt produktu.
Skapja durvis iesakām aizvērt un aizslēgt, izmantojot
piekaramo slēdzeni (neietilpst piegādes komplektā).
Piekaramā slēdzene var palīdzēt novērst vēja radītos
zaudējumus.
Darba temperatūra no -5°C līdz +40°C.
Produkts jāmazgā ar neagresīviem tīrīšanas līdzekļiem, lai
novērstu plastmasas virsmu bojājumus. Neizmantot cietas
sukas vai abrazīvus līdzekļus.
Šis produkts nav rotaļlieta: glabāt bērniem nepieejamā vietā.
Uzmanību: nosmakšanas risks.
Skapja iekšpusē neaizvērt dzīvniekus.
Pēc montāžas beigām, iepakojumu utilizēt saskaņā ar spēkā
esošajiem noteikumiem.
Pēc ekspluatācijas perioda beigām: iepakojumu utilizēt
saskaņā ar spēkā esošajiem noteikumiem.
Saglabāt lietošanas instrukciju.
Záručná lehota začína plynúť v deň nákupu výrobku, preto
uchovajte doklad o nákupe, na ktorom je uvedený dátum nákupu.
Platnosť záruky: 2 roky od dátumu nákupu.
V prípade škôd, ktoré vznikli následkom nesprávneho alebo
nevhodného používania, použitím sily, nedbanlivosťou alebo
následkom montáže, pri ktorej neboli dodržané pokyny, záruka
výrobcu prestáva platiť.
V prípade škôd, ktoré vzniknú následkom zlých podmienok
uskladnenia výrobku alebo nesprávnych podmienok
uchovávania materiálov vo vnútri výrobku, ktoré spôsobia
deformáciu štruktúry, záruka výrobcu prestáva platiť.
Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré vznikli na predmetoch
uchovávaných vo vnútri výrobku.
 Odporúčame, aby ste výrobok postavili na plochý povrch.
 Nevhodné na uchovávanie výrobkov, ktoré sa kazia pri
izbovej teplote.
 Vo vnútri výrobku neuchovávajte horúce predmety, také
ako spájkovacie lampy, žehličky ap.
 Nie je vhodné na uchovávanie ľahko horľavých látok alebo
látok spôsobujúcich koróziu.
 Nie je vhodné na uchovávanie potravín.
 Na výrobok nepôsobte príliš veľkou silou, ani ho
neprevŕtavajte.
 Odporúčame zamknúť a zablokovať dvere skrine zámkou
(nie je v súprave).
 Použitie zámky môže pomôcť predísť prípadným škodám
spôsobných vetrom.
 Pracovná teplota: od -5 °C do +40 °C.
 Výrobok môžete umývať neagresívnymi čistiacimi
prípravkami tak, aby sa plastové povrchy nepoškodili.
Nepoužívajte tvrdé kefy alebo drsné prostriedky.
 Tento výrobok nie je hračka: uchovávajte mimo dosahu
detí. Pozor: riziko udusenia.
 Vo vnútri skrine nezatvárajte zvieratá.
 Po skončení montáže, obaly a balenia zlikvidujte v súlade
s platnými predpismi.
 Po skončení používania: výrobok zlikvidujte v súlade s
platnými predpismi.
 Príručku zachovajte.
Rok garancije začne veljati na dan nakupa, zato prosimo, da
shranite potrdilo o prodaji, na katerem je naveden datum.
Veljavnost garancije: 2 leti od datuma nakupa.
Proizvajalčeva garancija ne velja za škode, ki so nastale
kot posledica neustrezne oz. neprimerne uporabe, uporabe
prekomerne moči, malomarnosti oz. neprimerne montaže.
Garancija ne velja za škode, ki so nastale kot posledica slabih
razmer skladiščenja izdelka oz. nepravilnega skladiščenja
materialov znotraj izdelka, kar lahko privede k deformaciji
njegove strukture.
Proizvajalec ne odgovarja za škode na predmetih, ki so se
nahajale znotraj izdelka.
Priporočeno je postaviti izdelek na ravni podlagi.
Ni primerno za proizvode, ki se pokvarijo pri sobni temperaturi.
Znotraj izdelka se ne sme shranjevati vročih predmetov, kot so
varilne svetilke, likalniki in dr.
Ni primerno za hranjenje vnetljivih ali korozivnih snovi.
Ni primerno za hranjenje živil.
Ne rezati in ne luknjati izdelka.
Priporoča se zapirati in blokirati omaro s pomočjo ključavnice
(ni priložena).
Ključavnica lahko pomaga preprečiti škode, ki bi lahko nastala
kot posledica delovanja vetra.
Delovna temperatura: od -5°C do +40°C.
Izdelek je treba čistiti z neagresivnimi čistili, da se ne
poškodujejo površine iz umetne mase. Ne uporabljati trdih
krtač ali brusilnih sredstev.
Ta izdelek ni igrača: hraniti izven dosega otrok. Pozor:
tveganje zadušitve.
Znotraj omare ne zapirati živali.
Po končani montaži: odstraniti embalažo skladno z veljavnimi
predpisi.
Po končanem življenjskem ciklusu: odstraniti izdelek skladno
z veljavnimi predpisi.
Shraniti navodila za uporabo.
Гарантійний термін розпочинається з дати продажу, тому
просимо зберігати підтвердження про придбання з вказаною
датою. Гарантійний термін: 2 роки від дати продажу.
Пошкодження, що виникли внаслідок неправильного або
неналежного користування, застосування сили, недбалості
або монтажу у невідповідності до інструкції, призводять до
припинення гарантії виробника.
Пошкодження, спричинені неналежними умовами зберігання
виробу або невідповідними умовами зберігання речовин
всередині виробу, що призведе до деформування
конструкції, призводять до припинення гарантії виробника.
Виробник не несе відповідальності за пошкодження,
заподіяні предметам, що зберігаються всередині виробу.
 Рекомендується розміщувати виріб на рівній поверхні.
 Не підходить для зберігання продуктів, що псуються
при температурі.
 Не зберігати всередині виробу гарячі предмети,
наприклад, паяльні лампи, праски тощо.
 Не підходить для зберігання легкозаймистих або
LV
SK
SL
UK
корозійних речовин.
 Не підходить для зберігання харчових продуктів.
 Не розрізати та не просвердлювати виріб.
 Рекомендується зачиняти і заблоковувати дверцята
шафи замком (не входить у комплект).
 Наявність замка може допомогти уникнути пошкоджень
внаслідок впливу вітру.
 Робоча температура: від -5°C до +40°C.
 Виріб слід мити неагресивними миючими засобами, щоб
не пошкодити пластикові поверхні. Не використовувати
жорсткі щітки або абразивні матеріали.
 Цей виріб не є іграшкою: тримайте його у недоступному
для дітей місці. Увага: ризик задихання.
 Не зачиняти тварин всередині шафи.
 Після закінчення монтажу - утилізувати упаковку
відповідно до діючих правил.
 Після закінчення терміну експлуатації - утилізувати
виріб відповідно до діючих правил.
 Зберігати інструкцію з експлуатації.
质保期自购买之日起开始计算。因此,应当保留好有购买
日期的购买凭证。质保有效期:自购买之日起两年。因使
用错误或不当、野蛮操作、疏忽大意或不按操作说明而引
起损坏的,制造厂不提供质保服务。
由于产品或产品中包含的材料储存不当而导致损坏,造成
结构翘曲的,制造厂不提供质保服务。
 制造厂不负责由产品上放置的物体而导致的损坏。
 产品应当放置在平整的表面上。
 不适合存放容易因环境温度变化而受到损坏的产品。
 不要在产品中存放焊灯、熨斗等高温物体。
 不适合储存易燃物质或腐蚀性物质。
 不适合存放食品。
 不要切割或刺穿产品。
 建议在关门后使用挂锁锁好门(挂锁不属于供货范
围)。
 挂锁可以有助于防止可能的风损坏。
 工作温度:-5°C~+40°C
 用温和洗涤剂清洗产品,以免损坏塑料表面。不要使
用刚性刷或磨性洗涤剂。
 产品不是玩具。放置在远离儿童的地方。
 重要注意事项:有窒息的危险。
 不要将动物关在产品内。
 安装后,按现行立法废弃处置包装材料。
 在使用寿命结束后,按现行立法废弃处置产品。
 保管好说明书。
ZH
After assembly is completed there may be extra small parts, you may dispose of these as they are not needed | Une fois
l’assemblage terminé, il se peut que vous ayez quelques petites pièces en trop dont vous pouvez vous débarrasser car
elles ne sont pas nécessaires | Soliten nach dem Zusammenbau kleinere Plastikteile übrig geblieben sein, so können Sie
diese entsorgen | Finalizado el montaje, pueden sobrar algunas piezas, puede disponer de ellas pues no son necesarias |
A montaggio ultimato possono avanzare alcune piccole parti, queste possono essere smaltite perchè non sono necessarie
| Voor de zekerheid zijn extra kleine onderdelen toegevoegd, de onderdelen die taveel zijn ontvangen mag u weggooien bij
uw huisafval | Concluído a assembléia, eles podem ter alguns pedaços mais que suficiente, pode os ter porque eles não
são necessários | Po zakończeniu montażu mogą pozostać niewykorzystane drobne części, które można zutylizować | 装配
完毕后,可能会有额外的小零件,可按要求处置,因为不再需要这些零件。 | Az összeszerelés befejezését követően néhány
apró rész megmaradhat. Ezeket megsemmisítheti, mert nincs rájuk szükség | Nakon završene montaže može preostati
višak pojedinih malih dijelova, možete ih odložiti jer više nisu potrebni | După finalizarea asamblării, unele componente mici
pot avansa, acestea putând fi eliminate, deoarece nu sunt necesare | Po montaži lahko ostajajo nekateri majhni deli, te je
mogoče odstraniti, ker niso potrebni | След приключване на монтажа може да останат някои малки части, те може да
бъдат изхвърлени, тъй като не са необходими | После установки могут остаться некоторые мелкие детали, их можно
утилизировать, поскольку они не нужны | Після складання може статися так, що залишуться деякі невеликі деталі, їх
можна утилізувати, оскільки вони не є необхідними | Je možné, že po montáži zbudou některé menší části, které mohou
být zlikvidovány, jelikož již nejsou potřebné | Po kompletnej montáži môžu zvýšiť niektoré malé súčiastky, tieto môžu byť
odstránené, pretože nie sú potrebné | Sumontavus, gali likti kelios nedidelės dalys, kurios gali būti išmestamos, nes nėra
reikalingos | Pēc montāžas pabeigšanas dažas nelielas detaļas var palikt pāri, tās var izmest atkritumos, jo tās nav vajadzīgas
| Pärast kokkupanekut võivad osad väikesed detailid edasi liikuda, need võib eemaldada, kuna need pole vajalikud |
© All right reserved, 2018

Other Keter Indoor Furnishing manuals

Keter DARWIN 100G User manual

Keter

Keter DARWIN 100G User manual

Keter Harmony User manual

Keter

Keter Harmony User manual

Keter MAGIX User manual

Keter

Keter MAGIX User manual

Keter Denver Set User manual

Keter

Keter Denver Set User manual

Keter DETROIT - XL TALL User manual

Keter

Keter DETROIT - XL TALL User manual

Keter LISA 17180053 User manual

Keter

Keter LISA 17180053 User manual

Keter Denver Set User manual

Keter

Keter Denver Set User manual

Keter DETROIT BASE User manual

Keter

Keter DETROIT BASE User manual

Keter PROVENCE User manual

Keter

Keter PROVENCE User manual

Keter KENTWOOD 92 US GAL 350L User manual

Keter

Keter KENTWOOD 92 US GAL 350L User manual

Keter A-2228 User manual

Keter

Keter A-2228 User manual

Keter 290880 User manual

Keter

Keter 290880 User manual

Keter EMILY LOUNGE TABLE User manual

Keter

Keter EMILY LOUNGE TABLE User manual

Keter OXFORD User manual

Keter

Keter OXFORD User manual

Keter HOLLYWOOD 270L User manual

Keter

Keter HOLLYWOOD 270L User manual

Keter DETROIT BASE User manual

Keter

Keter DETROIT BASE User manual

Keter Corfu Balcony User manual

Keter

Keter Corfu Balcony User manual

Keter PLANET UTILITY User manual

Keter

Keter PLANET UTILITY User manual

Keter SPACE WINER Utility User manual

Keter

Keter SPACE WINER Utility User manual

Keter XL GARAGE/BASE CABINET User manual

Keter

Keter XL GARAGE/BASE CABINET User manual

Keter PIU-TALL User manual

Keter

Keter PIU-TALL User manual

Keter XL GARAGE - TALL User manual

Keter

Keter XL GARAGE - TALL User manual

Keter COLUMBIA User manual

Keter

Keter COLUMBIA User manual

Keter SPACE MASTER User manual

Keter

Keter SPACE MASTER User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Triarch Indoor Lighting 60165 Assembly instructions

Triarch

Triarch Indoor Lighting 60165 Assembly instructions

Furniture Solutions 18BRN05.C instruction manual

Furniture Solutions

Furniture Solutions 18BRN05.C instruction manual

JWA CLYDE 68721 Assembly instruction

JWA

JWA CLYDE 68721 Assembly instruction

Ercol Ancona 5152 quick start guide

Ercol

Ercol Ancona 5152 quick start guide

Baxton Studio BBT 6431 TWIN HB Assembly instructions

Baxton Studio

Baxton Studio BBT 6431 TWIN HB Assembly instructions

Luxor STANDUP-CF60 Assembly manual

Luxor

Luxor STANDUP-CF60 Assembly manual

Inside Weather KOBE manual

Inside Weather

Inside Weather KOBE manual

VABCHES J3L313BS01 manual

VABCHES

VABCHES J3L313BS01 manual

Amisco M656480150 Assembly

Amisco

Amisco M656480150 Assembly

VINNOVA 702036 manual

VINNOVA

VINNOVA 702036 manual

Topcon AIT-250W user manual

Topcon

Topcon AIT-250W user manual

RHYTHM H800-1-001 quick start guide

RHYTHM

RHYTHM H800-1-001 quick start guide

Next 523765 Assembly instructions

Next

Next 523765 Assembly instructions

RTA Products TECHNI MOBILI RTA-4902 Assembly instructions

RTA Products

RTA Products TECHNI MOBILI RTA-4902 Assembly instructions

Osmond Ergonomics Adapt 600 instructions

Osmond Ergonomics

Osmond Ergonomics Adapt 600 instructions

Blumfeldt Orleans Pergola manual

Blumfeldt

Blumfeldt Orleans Pergola manual

Flash Furniture HLC-1388 instruction manual

Flash Furniture

Flash Furniture HLC-1388 instruction manual

Southern Enterprises CK481300TX manual

Southern Enterprises

Southern Enterprises CK481300TX manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.