manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Keter
  6. •
  7. Outdoor Storage
  8. •
  9. Keter DUOTECH OAKLAND 754 User manual

Keter DUOTECH OAKLAND 754 User manual

USER MANUAL | MODE D'EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | GEBRAUCHSANLEITUNG |
GEBRUIKSHANDLEIDING | MANUALE PER L’UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR
OAKLAND 754
A-1502-1 598450
WARRANTY ACTIVATION Thank you for your purchase of the Keter shed. In order to activate your warranty,
please log onto our website and fill in the form under warranty activation.
SKU: 17197419
WWW.KETER.COM
US, Canada:
Tel: +1-877-638-7056
Fax: +1-704-263-9271
UK: Tel: +44-121-506-0008
Fax: +44-121-422-0808
Spain: Tlf: +34-976-46-00-06
Fax: +34-976-460-281
Other European Countries:
Tel: +31 (0) 161 22 8300
2
For external access during assembly,
make sure to leave enough room around
the outside of the shed assembly site.
Pour un accès externe au cours du
montage, veillez à laisser suffisamment de
place autour du site de montage.
Para tener un acceso exterior durante el
montaje, asegúrese de dejar suficiente
espacio alrededor del lugar de montaje del
cobertizo.
Lassen Sie am Aufstellungsort außerhalb
des Schuppens ausreichend Platz, so dass
Sie während des Aufbaus von außen
Zugang zum Schuppen haben.
Om tijdens de montage aan de buitenkant
van het schuurtje te kunnen werken, moet
u ervoor zorgen dat u genoeg ruimte laat
aan de buitenkant van de montageplaats.
Per l'accesso esterno durante il montaggio,
assicurati di lasciare abbastanza spazio
intorno alla parte esterna del luogo di
montaggio del deposito attrezzi.
Para ter acesso externo durante a
montagem certifique-se de que deixa
espaço suficiente em redor do exterior do
local de montagem do abrigo.
SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES
| VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL
Level the ground surface | Égalisez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche |
Maak de bodem vlak | Livella la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo
Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois ou
en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento |
Empfehlung: Bauen Sie als Fundament eine Grundfläche aus Holz oder Beton | Aanbeveling: maak een houten of betonnen
ondergrond als fundering | Raccomandazione: costruisci una base di legno o di cemento come fondamenta |
Recomendação: Construa uma base de madeira ou de cimento como fundação
External floor measurements are: | Les measures externes de la étage sont: |
Las medidas del suelo externo son: | Die Außen-Bodenmaße betragen: | De
afmetingen van de externe vloer zijn: | Le misure del pavimento esterno sono: |
As medidas externas do chão são:
Option | Opción | optie | opzione | opção AOption | Opción | optie | opzione | opção B
44.8”
114 cm
82.7”
210 cm
REQUIREDTOOLS | OUTILS EXIGÉS | HERRAMIENTAS NECESARIAS | BENÖTIGTE WERKZEUGE | BENODIGD
GEREEDSCHAP | ATTREZZATURA OCCORRENTE | FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE | LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES | SE NECESITAN
DOS PERSONAS PARA ARMARLO | ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG | MONTAGE VEREIST TWEE
PERSONEN | MONTAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE | A MONTAGEM EXIGE DUAS PESSOAS
BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO |
VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | ANTES DE
INICIAR A MONTAGEM
Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged
parts BEFORE starting or arranging assembly | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the
directions in this manual. Do not skip any steps.
Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel | Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces manquantes
ou endommagées AVANT de commencer ou d'organiser l'assemblage | Lisez toutes les instructions de montage |
Assemblez toutes les pièces selon les instructions de ce manuel. Ne sautez aucune étape.
Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Asegúrese de que no faltan piezas ni
están dañadas ANTES de comenzar o disponer el montaje | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las
piezas según las instrucciones de este manual. No se saltee ningún paso.
Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch | Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau,
dass keine Teile beschädigt sind oder fehlen | Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch | Bauen Sie alle
Teile entsprechend der Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus.
Lees de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Controleer dat er geen onderdelen mankeren, of
beschadigd zijn, VOORDAT u met de montage begint | Bekijk alle montagehandleidingen | Monteer alle onderdelen
volgens de aanwijzingen van deze handleiding. Sla geen stappen over.
Leggi le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale | Verificare per assicurarsi che non ci siano parti
mancanti o danneggiate PRIMA di iniziare o di disporre il montaggio | Consulta tutte le istruzioni di montaggio | Monta tutti
i componenti secondo le istruzioni contenute in questo manuale. Non saltare nessuna fase.
Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Verifique para se assegurar de que
não há peças em falta ou danificadas ANTES de começar a preparar a montagem | Reveja todas as instruções de
montagem | Monte todas as peças de acordo com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.
3
For external access during assembly,
make sure to leave enough room around
the outside of the shed assembly site.
Pour un accès externe au cours du
montage, veillez à laisser suffisamment de
place autour du site de montage.
Para tener un acceso exterior durante el
montaje, asegúrese de dejar suficiente
espacio alrededor del lugar de montaje del
cobertizo.
Lassen Sie am Aufstellungsort außerhalb
des Schuppens ausreichend Platz, so dass
Sie während des Aufbaus von außen
Zugang zum Schuppen haben.
Om tijdens de montage aan de buitenkant
van het schuurtje te kunnen werken, moet
u ervoor zorgen dat u genoeg ruimte laat
aan de buitenkant van de montageplaats.
Per l'accesso esterno durante il montaggio,
assicurati di lasciare abbastanza spazio
intorno alla parte esterna del luogo di
montaggio del deposito attrezzi.
Para ter acesso externo durante a
montagem certifique-se de que deixa
espaço suficiente em redor do exterior do
local de montagem do abrigo.
SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES
| VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL
Level the ground surface | Égalisez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche |
Maak de bodem vlak | Livella la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo
Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois ou
en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento |
Empfehlung: Bauen Sie als Fundament eine Grundfläche aus Holz oder Beton | Aanbeveling: maak een houten of betonnen
ondergrond als fundering | Raccomandazione: costruisci una base di legno o di cemento come fondamenta |
Recomendação: Construa uma base de madeira ou de cimento como fundação
External floor measurements are: | Les measures externes de la étage sont: |
Las medidas del suelo externo son: | Die Außen-Bodenmaße betragen: | De
afmetingen van de externe vloer zijn: | Le misure del pavimento esterno sono: |
As medidas externas do chão são:
Option | Opción | optie | opzione | opção AOption | Opción | optie | opzione | opção B
44.8”
114 cm
82.7”
210 cm
REQUIREDTOOLS | OUTILS EXIGÉS | HERRAMIENTAS NECESARIAS | BENÖTIGTE WERKZEUGE | BENODIGD
GEREEDSCHAP | ATTREZZATURA OCCORRENTE | FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE | LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES | SE NECESITAN
DOS PERSONAS PARA ARMARLO | ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG | MONTAGE VEREIST TWEE
PERSONEN | MONTAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE | A MONTAGEM EXIGE DUAS PESSOAS
BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO |
VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | ANTES DE
INICIAR A MONTAGEM
Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged
parts BEFORE starting or arranging assembly | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the
directions in this manual. Do not skip any steps.
Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel | Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces manquantes
ou endommagées AVANT de commencer ou d'organiser l'assemblage | Lisez toutes les instructions de montage |
Assemblez toutes les pièces selon les instructions de ce manuel. Ne sautez aucune étape.
Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Asegúrese de que no faltan piezas ni
están dañadas ANTES de comenzar o disponer el montaje | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las
piezas según las instrucciones de este manual. No se saltee ningún paso.
Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch | Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau,
dass keine Teile beschädigt sind oder fehlen | Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch | Bauen Sie alle
Teile entsprechend der Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus.
Lees de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Controleer dat er geen onderdelen mankeren, of
beschadigd zijn, VOORDAT u met de montage begint | Bekijk alle montagehandleidingen | Monteer alle onderdelen
volgens de aanwijzingen van deze handleiding. Sla geen stappen over.
Leggi le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale | Verificare per assicurarsi che non ci siano parti
mancanti o danneggiate PRIMA di iniziare o di disporre il montaggio | Consulta tutte le istruzioni di montaggio | Monta tutti
i componenti secondo le istruzioni contenute in questo manuale. Non saltare nessuna fase.
Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Verifique para se assegurar de que
não há peças em falta ou danificadas ANTES de começar a preparar a montagem | Reveja todas as instruções de
montagem | Monte todas as peças de acordo com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.
4
WALL PARTS | PIÈCES DU CONTOUR | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | MUURONDERDELEN | PARTI DELLA
PARETE | PAINÉIS LATERAIS
FLOOR PARTS | ÉLÉMENTS DU PLANCHER | PARTES DEL SUELO | BODENTEILE | VLOERPANELEN | PARTI DEL PAVIMENTO
| PEÇAS DO CHÃO
SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN
HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO
Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for
easy identication | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre |Des lettres sont
imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una
superficie de trabajo limpia |El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil identificarla | Nehmen Sie
alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus |Auf jedem Teil sind Kennbuchstaben
aufgedruckt, die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pakketten) en leg ze
op een schoon werkoppervlak | Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht voor een gemakkelijke identicatie | Rimuovi tutti i
componenti dal pacchetto (i) e spargili su una superficie di lavoro pulita |Le lettere del codice sono state stampate su ciascun
componente per una facile identificazione | Retire todas as peças da embalagem e espalhe-as numa superfície de trabalho limpa
| Existem letras de código impressas em cada peça para fácil identificação
MOFFL (x1)
FNE1 (x1)
FNE2 (x1)
OKBP (x3) OKSP (x6)
OKFP (x6) NECA (x4)
ROOF PARTS | PIÈCES DU TOIT | PARTES DEL TECHO | DACHELEMENTE | DAKONDERDELEN | PARTI DEL TETTO | PEÇAS
DO TELHADO
FNB4 (x1) MOFTE (x2)
MOFTU (x2)FNAV (x2) OKTR (x2)
DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | PARTES DE LA PUERTA | TÜRELEMENTE | DEURONDERDELEN | PARTI DELLA PORTA
| PEÇAS DAS PORTAS
NEWDR (x1) NEWDL (x1)
FNH6 (x1)NEHE (x1) NEHF (x1)
NEHG (x1)NEHC (x1)NEHB (x1)
NEHA (x1) FNH7 (x1)
METAL PARTS | PIÈCES MÉTALLIQUES | PIEZAS METÁLICAS | METALLTEILE | METALEN DELEN | PARTI IN METALLO |
PARTES METÁLICAS
NELR
(x2)
NEUK
(x1)
NEMBA (x1)
NE
DSO
(x2)
NE
DC
(x4)
NE
DSI
(x1)
NE
DSW
(x1)
NEFM (x1)
NEMB
(x2)
SMWF (x2) SMWG (x4)MOWB (x2)
WINDOW PARTS | PIÈCES DE LA FENÊTRE | PARTES DE LA VENTANA | FENSTERELEMENTE |
VENSTERONDERDELEN | PARTI DELLA FINESTRA | PEÇAS DA JANELA
FNM4 (x2)
5
WALL PARTS | PIÈCES DU CONTOUR | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | MUURONDERDELEN | PARTI DELLA
PARETE | PAINÉIS LATERAIS
FLOOR PARTS | ÉLÉMENTS DU PLANCHER | PARTES DEL SUELO | BODENTEILE | VLOERPANELEN | PARTI DEL PAVIMENTO
| PEÇAS DO CHÃO
SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN
HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO
Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for
easy identication | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre |Des lettres sont
imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una
superficie de trabajo limpia |El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil identificarla | Nehmen Sie
alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus |Auf jedem Teil sind Kennbuchstaben
aufgedruckt, die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pakketten) en leg ze
op een schoon werkoppervlak | Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht voor een gemakkelijke identicatie | Rimuovi tutti i
componenti dal pacchetto (i) e spargili su una superficie di lavoro pulita |Le lettere del codice sono state stampate su ciascun
componente per una facile identificazione | Retire todas as peças da embalagem e espalhe-as numa superfície de trabalho limpa
| Existem letras de código impressas em cada peça para fácil identificação
MOFFL (x1)
FNE1 (x1)
FNE2 (x1)
OKBP (x3) OKSP (x6)
OKFP (x6) NECA (x4)
ROOF PARTS | PIÈCES DU TOIT | PARTES DEL TECHO | DACHELEMENTE | DAKONDERDELEN | PARTI DEL TETTO | PEÇAS
DO TELHADO
FNB4 (x1) MOFTE (x2)
MOFTU (x2)FNAV (x2) OKTR (x2)
DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | PARTES DE LA PUERTA | TÜRELEMENTE | DEURONDERDELEN | PARTI DELLA PORTA
| PEÇAS DAS PORTAS
NEWDR (x1) NEWDL (x1)
FNH6 (x1)NEHE (x1) NEHF (x1)
NEHG (x1)NEHC (x1)NEHB (x1)
NEHA (x1) FNH7 (x1)
METAL PARTS | PIÈCES MÉTALLIQUES | PIEZAS METÁLICAS | METALLTEILE | METALEN DELEN | PARTI IN METALLO |
PARTES METÁLICAS
NELR
(x2)
NEUK
(x1)
NEMBA (x1)
NE
DSO
(x2)
NE
DC
(x4)
NE
DSI
(x1)
NE
DSW
(x1)
NEFM (x1)
NEMB
(x2)
SMWF (x2) SMWG (x4)MOWB (x2)
WINDOW PARTS | PIÈCES DE LA FENÊTRE | PARTES DE LA VENTANA | FENSTERELEMENTE |
VENSTERONDERDELEN | PARTI DELLA FINESTRA | PEÇAS DA JANELA
FNM4 (x2)
6
Packaging may contain some additional small parts for use as spare parts | L’emballage peut contenir de petites pièces
supplémentaires à utiliser comme pièces de rechange | El envoltorio puede contener algunas piezas pequeñas adicionales
que se pueden utilizar como repuestos | In der Verpackung können kleine Zusatzteile enthalten sein, die als Ersatzteile
genutzt werden können | De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten, die als reserveonderdeel gebruikt
kunnen worden | La confezione potrebbe contenere piccole parti supplementari da utilizzare come parti di ricambio | A
embalagem pode conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como peças de reposição
NOTE: Due to variations in production, the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions.
REMARQUE:
En raison de variantes dans la production, la taille de montage réelle peut différer quelque peu des dimensions indiquées.
NOTA: debido a las variaciones en la producción, el tamaño real al montarlo puede variar ligeramente con respecto a las dimensiones especificadas.
BITTE BEACHTEN: Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maßen abweichen.
LET OP:
vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klein beetje afwijken van de opgegeven afmetingen.
NOTA: a causa di variazioni nella produzione, la dimensione effettiva del prodotto assemblato può variare leggermente dalle dimensioni menzionate.
NOTA: Devido a variações na produção o tamanho real da montagem poderá variar ligeiramente das dimensões especificadas.
sc15 (x139) 16 mm / 0.63”
s45b (x26) 45 mm / 1.77” S26b (x8) 26 mm /1"
S13b (x94) 12 mm /0.47"
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
1234
cm
0.5 1 1.5
inch
1234
cm
0.5 1 1.5
inch
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
sf13 (x16) 10 mm / 0.39”
sc8 (x1) 43 mm / 1.69”
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS
SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE | KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS
PEQUENAS
FNAC (x2)
NEDMC (x8) NEMBH (x2)
NEDH (x6)
NEDPC (x2)
NETPR (x2)
NEDT (x1)
FNTM (x2)FNTC (x4)
scw1 (x24) 12.7 mm / 0.5” SLSS (x12) scn8 (x1)
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
7
Packaging may contain some additional small parts for use as spare parts | L’emballage peut contenir de petites pièces
supplémentaires à utiliser comme pièces de rechange | El envoltorio puede contener algunas piezas pequeñas adicionales
que se pueden utilizar como repuestos | In der Verpackung können kleine Zusatzteile enthalten sein, die als Ersatzteile
genutzt werden können | De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten, die als reserveonderdeel gebruikt
kunnen worden | La confezione potrebbe contenere piccole parti supplementari da utilizzare come parti di ricambio | A
embalagem pode conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como peças de reposição
NOTE: Due to variations in production, the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions.
REMARQUE:
En raison de variantes dans la production, la taille de montage réelle peut différer quelque peu des dimensions indiquées.
NOTA: debido a las variaciones en la producción, el tamaño real al montarlo puede variar ligeramente con respecto a las dimensiones especificadas.
BITTE BEACHTEN: Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maßen abweichen.
LET OP:
vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klein beetje afwijken van de opgegeven afmetingen.
NOTA: a causa di variazioni nella produzione, la dimensione effettiva del prodotto assemblato può variare leggermente dalle dimensioni menzionate.
NOTA: Devido a variações na produção o tamanho real da montagem poderá variar ligeiramente das dimensões especificadas.
sc15 (x139) 16 mm / 0.63”
s45b (x26) 45 mm / 1.77” S26b (x8) 26 mm /1"
S13b (x94) 12 mm /0.47"
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
1234
cm
0.5 1 1.5
inch
1234
cm
0.5 1 1.5
inch
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
sf13 (x16) 10 mm / 0.39”
sc8 (x1) 43 mm / 1.69”
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS
SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE | KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS
PEQUENAS
FNAC (x2)
NEDMC (x8) NEMBH (x2)
NEDH (x6)
NEDPC (x2)
NETPR (x2)
NEDT (x1)
FNTM (x2)FNTC (x4)
scw1 (x24) 12.7 mm / 0.5” SLSS (x12) scn8 (x1)
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
1
2
FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE |
VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO
sc15 (x1)
sc15 (x9)
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
FNE2
MOFFL
FNE1
1
2
sc15 x 1
FNE1 (x1) FNE2 (x1)
MOFFL (x1)
sc15 x9
8
4
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
OKBP (x1)
Outside
Extérieure
Exterior
Außenseite
Buit enkant
Esterno
Exterior
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
3NEDT (x1) s26b (x2)
2
No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados |
Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Buchi preforati non
presenti | Sem buracos perfurados previamente
12
s26b x2
9
4
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
OKBP (x1)
Outside
Extérieure
Exterior
Außenseite
Buit enkant
Esterno
Exterior
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
3NEDT (x1) s26b (x2)
2
No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados |
Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Buchi preforati non
presenti | Sem buracos perfurados previamente
12
s26b x2
NECA (x1)
5
OKBP (x1)
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
1
2
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
6
21 3
10
OKBP (x1) OKBP (x1)
OKBP (x1) OKBP (x1)
7
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
8
NECA (x1)
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
9
k
z
k
z
10
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
1
2
k
z
11
NECA (x1)
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
9
k
z
k
z
10
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
1
2
k
z
12
OKBP (x3)
11
x3
s13b x2
s13b x2
s13b (x8)
12
No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados |
Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Buchi preforati non
presenti | Sem buracos perfurados previamente
13
k
z
k
z
13
14
15
NECA (x2)
1
2
1
2
12
s13b (x8)
14
x3
s13b x2
s13b x2
No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados |
Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Buchi preforati non
presenti | Sem buracos perfurados previamente
OKFP (x2)
16
17
s45b x1
S45b (x2)
15
OKFP (x2)
16
17
s45b x1
S45b (x2)
16
19
s13b x2
x2
x6
s13b x2
s13b (x16)
OKFP (x4)
18
No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados |
Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Buchi preforati non
presenti | Sem buracos perfurados previamente
17
19
s13b x2
x2
x6
s13b x2
s13b (x16)
OKFP (x4)
18
No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados |
Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Buchi preforati non
presenti | Sem buracos perfurados previamente
21
NELR
(x2)
2
1
2
1
20
1
2
NEFM (x1) S45b (x4)
x4
18
23
NEUK
(x1) sc15 (x2)
sc15 x1
x2
NEDPC (x2)
22
sc15 (x4)
NEDPC
sc15 x4
No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados |
Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Buchi preforati non
presenti | Sem buracos perfurados previamente
OKTR (x1)
No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados |
Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Buchi preforati non
presenti | Sem buracos perfurados previamente
sc15 x2
24 FNAV (x1) sc15 (x2)
sc15
inside
1
2
s13b x1
s13b x1
19
OKTR (x1)
No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados |
Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Buchi preforati non
presenti | Sem buracos perfurados previamente
sc15 x2
24 FNAV (x1) sc15 (x2)
sc15
inside
1
2
s13b x1
s13b x1
20
25
26
inside
NEMBA (x1) sc15 (x1) s13b (x3)
s13b (x2)
1
s13b x1
3x3
2
sc15 x1
s13b
1
2

Other manuals for DUOTECH OAKLAND 754

2

Other Keter Outdoor Storage manuals

Keter OAKLAND 7511 User manual

Keter

Keter OAKLAND 7511 User manual

Keter STORE-IT-OUT MIDI User manual

Keter

Keter STORE-IT-OUT MIDI User manual

Keter DUOTECH HIGH-STORE+ User manual

Keter

Keter DUOTECH HIGH-STORE+ User manual

Keter FACTOR 17197897 User manual

Keter

Keter FACTOR 17197897 User manual

Keter FACTOR 6x3 User manual

Keter

Keter FACTOR 6x3 User manual

Keter NEWTON 7511 User manual

Keter

Keter NEWTON 7511 User manual

Keter Patio-Store 17204254 User manual

Keter

Keter Patio-Store 17204254 User manual

Keter STORE-IT-OUT ULTRA User manual

Keter

Keter STORE-IT-OUT ULTRA User manual

Keter OutStanding Apollo 8x8 User manual

Keter

Keter OutStanding Apollo 8x8 User manual

Keter HUDSON User manual

Keter

Keter HUDSON User manual

Keter Bellevue User manual

Keter

Keter Bellevue User manual

Keter APOLLO User manual

Keter

Keter APOLLO User manual

Keter DuoTech Oakland 759 User manual

Keter

Keter DuoTech Oakland 759 User manual

Keter SHERWOOD User manual

Keter

Keter SHERWOOD User manual

Keter OAKLAND 7511 User manual

Keter

Keter OAKLAND 7511 User manual

Keter 70 US GAL 270L User manual

Keter

Keter 70 US GAL 270L User manual

Keter MOBY RECYCLING User manual

Keter

Keter MOBY RECYCLING User manual

Keter 90 US GAL / 340L User manual

Keter

Keter 90 US GAL / 340L User manual

Keter FACTOR 8x11 User manual

Keter

Keter FACTOR 8x11 User manual

Keter APEX 6x3 User manual

Keter

Keter APEX 6x3 User manual

Keter DARWIN 4x4 User manual

Keter

Keter DARWIN 4x4 User manual

Keter EVOTECH CORTINA 77 User manual

Keter

Keter EVOTECH CORTINA 77 User manual

Keter HORIZON 77 User manual

Keter

Keter HORIZON 77 User manual

Keter MANOR 6 5DD Series User manual

Keter

Keter MANOR 6 5DD Series User manual

Popular Outdoor Storage manuals by other brands

Hard Head 019417 operating instructions

Hard Head

Hard Head 019417 operating instructions

Palram Canopia YUKON Series How to assemble

Palram

Palram Canopia YUKON Series How to assemble

Lifetime 60332 Assembly instructions

Lifetime

Lifetime 60332 Assembly instructions

Galvo Shed GVO1508 quick start guide

Galvo Shed

Galvo Shed GVO1508 quick start guide

Décor et Jardin MODULES 12 11971-000 Assembly Notice

Décor et Jardin

Décor et Jardin MODULES 12 11971-000 Assembly Notice

Duratuf Kiwi MK1 Assembly instructions

Duratuf

Duratuf Kiwi MK1 Assembly instructions

Duratuf MK4B Assembly instructions

Duratuf

Duratuf MK4B Assembly instructions

Palmako Leif ELB16-1817PFSC installation manual

Palmako

Palmako Leif ELB16-1817PFSC installation manual

USP DURAMAX YardMate-V2 owner's manual

USP

USP DURAMAX YardMate-V2 owner's manual

Mercia Garden Products 0619LOG005-V4 General instructions

Mercia Garden Products

Mercia Garden Products 0619LOG005-V4 General instructions

Rowlinson Garden Products SS019I quick start guide

Rowlinson Garden Products

Rowlinson Garden Products SS019I quick start guide

HEX Bromley Assembly guide

HEX

HEX Bromley Assembly guide

Asgard FLEXISTORE1511 quick start guide

Asgard

Asgard FLEXISTORE1511 quick start guide

ABSCO SHEDS 23151SK-PTX manual

ABSCO SHEDS

ABSCO SHEDS 23151SK-PTX manual

Sentry Buildings the Roanoke Assembly Book

Sentry Buildings

Sentry Buildings the Roanoke Assembly Book

Arrow Storage Products EZEE SHED EZ107CCCR Owner's manual & assembly guide

Arrow Storage Products

Arrow Storage Products EZEE SHED EZ107CCCR Owner's manual & assembly guide

Biohort GS 90 Assembly manual

Biohort

Biohort GS 90 Assembly manual

USP DURAMAX 6 Ft WoodSide owner's manual

USP

USP DURAMAX 6 Ft WoodSide owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.