manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Keter
  6. •
  7. Outdoor Storage
  8. •
  9. Keter FACTOR 6x3 User manual

Keter FACTOR 6x3 User manual

1
MANUAL
Create amazing spaces
USER MANUAL | MODE D’EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | GEBRAUCHSANLEITUNG |
GEBRUIKSHANDLEIDING | MANUALE PER L’UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR
FACTOR 6x3
A-1303-7 5012320
SKU: 17197903
US, Canada
Tel: +1877-638-7056, [email protected]
UK
Tel: +44-121-506-0008, [email protected]
For other European countries see the last page
WWW.KETER.COM
WARRANTY ACTIVATION
Thank you for your purchase of the Keter shed.
In order to activate your warranty, please log onto our website and fill in the form under warranty activation.
keter.com/en/warrant-activation
2
Option | Opción | optie | opzione | opção Option | Opción | optie | opzione | opção
A B
113 cm
44.5”
173.5 cm
68.3”
SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE
| PREPARACIÓN DEL LUGAR |
VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES
|
VOORBEREIDING VAN HET TERREIN |
PREPARAZIONE DEL LUOGO DI ASSEMBLAGGIO
| PREPARAÇÃO DO LOCAL
Level the ground surface |
Nivelez la surface du sol
| Nivele la superficie del suelo |
Ebnen Sie die Bodenoberfläche
| Maak de bodem vlak |
Livellare la superficie del terreno
| Nivele a superfície do solo
Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation : Fabriquez une base en bois ou
en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento |
Empfehlung: Bauen Sie als Fundament eine Grundfläche aus Holz oder Beton | Aanbeveling: maak een houten of betonnen
ondergrond als fundering | Raccomandazione: Costruire una base di legno o di cemento come fondamenta | Recomendação:
Construa uma base de madeira ou de cimento como fundação
For external access during assembly,
make sure to leave enough room around
the outside of the shed assembly site.
Pour un accès externe au cours du
montage, veillez à laisser susamment de
place autour du site de montage.
Para tener un acceso exterior durante el
montaje, asegúrese de dejar suficiente
espacio alrededor del lugar de montaje
del cobertizo.
Lassen Sie am Aufstellungsort außerhalb
des Schuppens ausreichend Platz, so dass
Sie während des Aufbaus von außen
Zugang zum Schuppen haben.
Om tijdens de montage aan de buitenkant
van het schuurtje te kunnen werken, moet
u ervoor zorgen dat u genoeg ruimte laat
aan de buitenkant van de montageplaats.
Per accedere alle parti esterne della
casetta durante l’assemblaggio,
assicurarsi di lasciare abbastanza spazio
attorno al luogo di assemblaggio.
Para ter acesso externo durante a
montagem certifique-se de que deixa
espaço suficiente em redor do exterior do
local de montagem do abrigo.
External floor measurements are: | Mesures externes du plancher: | Las
medidas del suelo externo son: | Die Außen-Bodenmaße betragen: | De
afmetingen van de externe vloer zijn: | Le dimensioni esterne del pavimento
sono: | As medidas externas do chão são:
REQUIRED TOOLS | OUTILS EXIGÉS | HERRAMIENTAS NECESARIAS | BENÖTIGTE WERKZEUGE | BENODIGD GEREEDSCHAP |
ATTREZZATURA OCCORRENTE | FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE | LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES | SE
NECESITAN DOS PERSONAS PARA EL MONTAJE | ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG | MONTAGE
VEREIST TWEE PERSONEN | L’ASSEMBLAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE | A MONTAGEM EXIGE DUAS
PESSOAS
BEFORE STARTING ASSEMBLY |
AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
| ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO |
VOR
MONTAGEBEGINN
| VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN |
PRIMA DI INIZIARE L’ASSEMBLAGGIO
| ANTES DE INICIAR A
MONTAGEM
Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged
parts BEFORE starting or arranging assembly | Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work
surface | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual. Do not skip
any steps.
Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Asegúrese de que no faltan piezas ni
están dañadas ANTES de comenzar o disponer el montaje | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas
sobre una superficie de trabajo limpia | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las piezas según las
instrucciones de este manual. No se saltee ningún paso.
Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel | Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces manquantes
ou endommagées AVANT de commencer ou d'organiser l'assemblage | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les
sur une surface de travail propre | Lisez toutes les instructions de montage | Assemblez toutes les pièces selon les instructions
de ce manuel. Ne sautez aucune étape.
Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch | Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau, dass
keine Teile beschädigt sind oder fehlen | Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen
Arbeitsfläche aus | Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch | Bauen Sie alle Teile entsprechend der
Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus.
Lees de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Controleer dat er geen onderdelen mankeren, of
beschadigd zijn, VOORDAT u met de montage begint | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pakketten) en leg ze
opeen schoon werkoppervlak | Bekijk alle montagehandleidingen | Monteer alle onderdelen volgens de aanwijzingen van
deze handleiding. Sla geen stappen over.
Leggere le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale | Assicurarsi che non ci siano parti mancanti o
danneggiate PRIMA di iniziare l’assemblaggio | Estrarre tutti i componenti dall’imballo e posizionarli su una superficie di lavoro
pulita | Consultare tutte le istruzioni di montaggio | Assemblare tutti i componenti secondo le istruzioni contenute nel
manuale. Non saltare nessuna fase.
Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Verifique para se assegurar de que
não há peças em falta ou danificadas ANTES de começar a preparar a montagem | Retire todas as peças da embalagem e
espalhe-as numa superfície de trabalho limpa | Reveja todas as instruções de montagem | Monte todas as peças de acordo
com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.
3
Option | Opción | optie | opzione | opção Option | Opción | optie | opzione | opção
A B
113 cm
44.5”
173.5 cm
68.3”
SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE
| PREPARACIÓN DEL LUGAR |
VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES
|
VOORBEREIDING VAN HET TERREIN |
PREPARAZIONE DEL LUOGO DI ASSEMBLAGGIO
| PREPARAÇÃO DO LOCAL
Level the ground surface |
Nivelez la surface du sol
| Nivele la superficie del suelo |
Ebnen Sie die Bodenoberfläche
| Maak de bodem vlak |
Livellare la superficie del terreno
| Nivele a superfície do solo
Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation : Fabriquez une base en bois ou
en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento |
Empfehlung: Bauen Sie als Fundament eine Grundfläche aus Holz oder Beton | Aanbeveling: maak een houten of betonnen
ondergrond als fundering | Raccomandazione: Costruire una base di legno o di cemento come fondamenta | Recomendação:
Construa uma base de madeira ou de cimento como fundação
For external access during assembly,
make sure to leave enough room around
the outside of the shed assembly site.
Pour un accès externe au cours du
montage, veillez à laisser susamment de
place autour du site de montage.
Para tener un acceso exterior durante el
montaje, asegúrese de dejar suficiente
espacio alrededor del lugar de montaje
del cobertizo.
Lassen Sie am Aufstellungsort außerhalb
des Schuppens ausreichend Platz, so dass
Sie während des Aufbaus von außen
Zugang zum Schuppen haben.
Om tijdens de montage aan de buitenkant
van het schuurtje te kunnen werken, moet
u ervoor zorgen dat u genoeg ruimte laat
aan de buitenkant van de montageplaats.
Per accedere alle parti esterne della
casetta durante l’assemblaggio,
assicurarsi di lasciare abbastanza spazio
attorno al luogo di assemblaggio.
Para ter acesso externo durante a
montagem certifique-se de que deixa
espaço suficiente em redor do exterior do
local de montagem do abrigo.
External floor measurements are: | Mesures externes du plancher: | Las
medidas del suelo externo son: | Die Außen-Bodenmaße betragen: | De
afmetingen van de externe vloer zijn: | Le dimensioni esterne del pavimento
sono: | As medidas externas do chão são:
REQUIRED TOOLS | OUTILS EXIGÉS | HERRAMIENTAS NECESARIAS | BENÖTIGTE WERKZEUGE | BENODIGD GEREEDSCHAP |
ATTREZZATURA OCCORRENTE | FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE | LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES | SE
NECESITAN DOS PERSONAS PARA EL MONTAJE | ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG | MONTAGE
VEREIST TWEE PERSONEN | L’ASSEMBLAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE | A MONTAGEM EXIGE DUAS
PESSOAS
BEFORE STARTING ASSEMBLY |
AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
| ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO |
VOR
MONTAGEBEGINN
| VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN |
PRIMA DI INIZIARE L’ASSEMBLAGGIO
| ANTES DE INICIAR A
MONTAGEM
Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged
parts BEFORE starting or arranging assembly | Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work
surface | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual. Do not skip
any steps.
Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Asegúrese de que no faltan piezas ni
están dañadas ANTES de comenzar o disponer el montaje | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas
sobre una superficie de trabajo limpia | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las piezas según las
instrucciones de este manual. No se saltee ningún paso.
Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel | Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces manquantes
ou endommagées AVANT de commencer ou d'organiser l'assemblage | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les
sur une surface de travail propre | Lisez toutes les instructions de montage | Assemblez toutes les pièces selon les instructions
de ce manuel. Ne sautez aucune étape.
Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch | Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau, dass
keine Teile beschädigt sind oder fehlen | Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen
Arbeitsfläche aus | Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch | Bauen Sie alle Teile entsprechend der
Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus.
Lees de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Controleer dat er geen onderdelen mankeren, of
beschadigd zijn, VOORDAT u met de montage begint | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pakketten) en leg ze
opeen schoon werkoppervlak | Bekijk alle montagehandleidingen | Monteer alle onderdelen volgens de aanwijzingen van
deze handleiding. Sla geen stappen over.
Leggere le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale | Assicurarsi che non ci siano parti mancanti o
danneggiate PRIMA di iniziare l’assemblaggio | Estrarre tutti i componenti dall’imballo e posizionarli su una superficie di lavoro
pulita | Consultare tutte le istruzioni di montaggio | Assemblare tutti i componenti secondo le istruzioni contenute nel
manuale. Non saltare nessuna fase.
Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Verifique para se assegurar de que
não há peças em falta ou danificadas ANTES de começar a preparar a montagem | Retire todas as peças da embalagem e
espalhe-as numa superfície de trabalho limpa | Reveja todas as instruções de montagem | Monte todas as peças de acordo
com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.
4
ROOF PARTS | PIÈCES DU TOIT | PARTES DEL TECHO | DACHELEMENTE | DAKONDERDELEN | COMPONENTI DEL TETTO |
PEÇAS DO TELHADO
TL3 (x2)
RD3 (x2)
B3 (x1)
FLOOR PARTS | ÉLÉMENTS DU PLANCHER | PARTES DEL SUELO |
BODENTEILE | VLOERPANELEN | COMPONENTI DEL PAVIMENTO |
PEÇAS DO CHÃO
RF3 (x1) RB3 (x1)
F6*3 (x1) SH (x1)
OPTION | OPCIÓN | OPTIE | OPZION |
OPZIONE | OPÇÃOE
ST(x2)
Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface. Code letters are imprinted on each
part for easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre. Des
lettres sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y
póngalas sobre una superficie de trabajo limpia. El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil
identificarla | Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus. Auf jedem T
eil sind Kennbuchstaben aufgedruckt, die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern | Haal alle onderdelen uit het pakket
(of uit de pakketten) en leg ze op een schoon werkoppervlak. Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht om ze eenvoudig
te kunnen herkennen | Rimuovere tutti i componenti dall’imballo e posizionarli su una superficie di lavoro pulita. I codici
identificativi sono impressi in ogni componente per una semplice identificazione | Retire todas as peças da embalagem e
espalhe-as numa superfície de trabalho limpa. Existem letras de código impressas em cada peça para fácil identificação
SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN HET
SCHUURTJE | COMPONENTI DELLA CASETTA | PEÇAS DO ABRIGO
CO(x24)
WALL PARTS | PIÈCES DES MURS | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | MUURONDERDELEN | COMPONENTI
DELLA PARETE | PAINÉIS LATERAIS
FCN (x4)
WA(x24)
CS (x1)CS3 (x2)SP (x2)
DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | PARTES DE LA PUERTA | TÜRELEMENTE | DEURONDERDELEN | COMPONENTI DELLA
PORTA | PEÇAS DAS PORTAS
FFD (x2) IH (x2)
FP2 (x2)
FP1 (x2)
HG (x4) DS (x2)DH1 (x1)DH2 (x1) FLA (x2)
FMR (x1)FML (x1)
FHD (x2)
5
ROOF PARTS | PIÈCES DU TOIT | PARTES DEL TECHO | DACHELEMENTE | DAKONDERDELEN | COMPONENTI DEL TETTO |
PEÇAS DO TELHADO
TL3 (x2)
RD3 (x2)
B3 (x1)
FLOOR PARTS | ÉLÉMENTS DU PLANCHER | PARTES DEL SUELO |
BODENTEILE | VLOERPANELEN | COMPONENTI DEL PAVIMENTO |
PEÇAS DO CHÃO
RF3 (x1) RB3 (x1)
F6*3 (x1) SH (x1)
OPTION | OPCIÓN | OPTIE | OPZION |
OPZIONE | OPÇÃOE
ST(x2)
Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface. Code letters are imprinted on each
part for easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre. Des
lettres sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y
póngalas sobre una superficie de trabajo limpia. El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil
identificarla | Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus. Auf jedem T
eil sind Kennbuchstaben aufgedruckt, die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern | Haal alle onderdelen uit het pakket
(of uit de pakketten) en leg ze op een schoon werkoppervlak. Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht om ze eenvoudig
te kunnen herkennen | Rimuovere tutti i componenti dall’imballo e posizionarli su una superficie di lavoro pulita. I codici
identificativi sono impressi in ogni componente per una semplice identificazione | Retire todas as peças da embalagem e
espalhe-as numa superfície de trabalho limpa. Existem letras de código impressas em cada peça para fácil identificação
SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN HET
SCHUURTJE | COMPONENTI DELLA CASETTA | PEÇAS DO ABRIGO
CO(x24)
WALL PARTS | PIÈCES DES MURS | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | MUURONDERDELEN | COMPONENTI
DELLA PARETE | PAINÉIS LATERAIS
FCN (x4)
WA(x24)
CS (x1)CS3 (x2)SP (x2)
DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | PARTES DE LA PUERTA | TÜRELEMENTE | DEURONDERDELEN | COMPONENTI DELLA
PORTA | PEÇAS DAS PORTAS
FFD (x2) IH (x2)
FP2 (x2)
FP1 (x2)
HG (x4) DS (x2)DH1 (x1)DH2 (x1) FLA (x2)
FMR (x1)FML (x1)
FHD (x2)
6
Packaging may contain some additional small parts for use as spare parts | L’emballage peut contenir de petites pièces
supplémentaires à utiliser comme pièces de rechange | El envoltorio puede contener algunas piezas pequeñas
adicionales que se pueden utilizar como repuestos | In der Verpackung können kleine Zusatzteile enthalten sein, die als
Ersatzteile genutzt werden können | De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten, die als
reserveonderdeel gebruikt kunnen worden | L’imballo potrebbe contenere piccoli componenti supplementari da
utilizzare come ricambistica | A embalagem pode conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como
peças de reposição
NOTE: Due to variations in production, the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions.
REMARQUE: En raison de variantes dans la production, la taille de montage réelle peut différer quelque peu des dimensions indiquées.
NOTA: debido a las variaciones en la producción, el tamaño real al montarlo puede variar ligeramente con respecto a las dimensiones
especificadas.
BITTE BEACHTEN: Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maßen abweichen.
LET OP: vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klein beetje afwijken van de opgegeven afmetingen.
NOTA: A causa di variazioni nella produzione, le dimensioni effettive del prodotto assemblato potrebbero variare leggermente da quelle indicate.
NOTA: Devido a variações na produção o tamanho real da montagem poderá variar ligeiramente das dimensões especificadas.
SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS
sc15 (x14) 16 mm / 0.63”
1 2 3 4
cm
0.5 11.5
inch
scw8 (x4) 16 mm / 0.63”
1 2 3 4
cm
0.5 11.5
inch
1 2 3 4
cm
0.5 11.5
inch
sc5 (x4) 12.5 mm / 0.49”
s26b (x4) 26mm / 1”
1 2 3 4
cm
0.5 11.5
inch
sc9 (x26) 31.5 mm / 1.24”
1 2 3 4
cm
0.5 11.5
inch
FCN (x4)
Ensure all snap locks are secured before continuing assembly | Compruebe que todos los cierres rápidos estén
asegurados antes de continuar con el montaje | S’assurer que tous les fermoirs à cliquet sont sécurisés avant de
poursuivre l'assemblage | Stellen Sie sicher, dass alle Schnappverschlüsse gesichert sind, bevor Sie mit der Montage
fortfahren | Zorg ervoor dat alle knipsloten vastzitten voordat u verdergaat met assembleren | Assicurarsi che gli
innesti siano incastrati prima di procedere con l’assemblaggio | Certifique-se de que todas as travas de segurança
estão presas antes de prosseguir com a montagem
WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | MONTAJE DE LAS | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE
MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE
7
Packaging may contain some additional small parts for use as spare parts | L’emballage peut contenir de petites pièces
supplémentaires à utiliser comme pièces de rechange | El envoltorio puede contener algunas piezas pequeñas
adicionales que se pueden utilizar como repuestos | In der Verpackung können kleine Zusatzteile enthalten sein, die als
Ersatzteile genutzt werden können | De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten, die als
reserveonderdeel gebruikt kunnen worden | L’imballo potrebbe contenere piccoli componenti supplementari da
utilizzare come ricambistica | A embalagem pode conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como
peças de reposição
NOTE: Due to variations in production, the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions.
REMARQUE: En raison de variantes dans la production, la taille de montage réelle peut différer quelque peu des dimensions indiquées.
NOTA: debido a las variaciones en la producción, el tamaño real al montarlo puede variar ligeramente con respecto a las dimensiones
especificadas.
BITTE BEACHTEN: Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maßen abweichen.
LET OP: vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klein beetje afwijken van de opgegeven afmetingen.
NOTA: A causa di variazioni nella produzione, le dimensioni effettive del prodotto assemblato potrebbero variare leggermente da quelle indicate.
NOTA: Devido a variações na produção o tamanho real da montagem poderá variar ligeiramente das dimensões especificadas.
SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS
sc15 (x14) 16 mm / 0.63”
1 2 3 4
cm
0.5 11.5
inch
scw8 (x4) 16 mm / 0.63”
1 2 3 4
cm
0.5 11.5
inch
1 2 3 4
cm
0.5 11.5
inch
sc5 (x4) 12.5 mm / 0.49”
s26b (x4) 26mm / 1”
1 2 3 4
cm
0.5 11.5
inch
sc9 (x26) 31.5 mm / 1.24”
1 2 3 4
cm
0.5 11.5
inch
FCN (x4)
Ensure all snap locks are secured before continuing assembly | Compruebe que todos los cierres rápidos estén
asegurados antes de continuar con el montaje | S’assurer que tous les fermoirs à cliquet sont sécurisés avant de
poursuivre l'assemblage | Stellen Sie sicher, dass alle Schnappverschlüsse gesichert sind, bevor Sie mit der Montage
fortfahren | Zorg ervoor dat alle knipsloten vastzitten voordat u verdergaat met assembleren | Assicurarsi che gli
innesti siano incastrati prima di procedere con l’assemblaggio | Certifique-se de que todas as travas de segurança
estão presas antes de prosseguir com a montagem
WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | MONTAJE DE LAS | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE
MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE
8
CO (x3)WA (x3)FCN (x1)
CO
WA
2
1
3
SP (x1)
4
Outside
Extérieure
Exterior
Außenseite
Buitenkant
Esterno
Exterior
3
CLICK
CS3 (x1)
CO
WA
21
3
DOOR / FRONT
PORTE / L'AVANT
TÜRE / VORDERSEITE
PUERTA / PARTE DELANTERA
DEUR / VOORKANT
PORTA / PARTE ANTERIORE
PORTA / PARTE DA FRENTE
1CO (x3)WA (x3)FCN (x1)F6*3 (x1)
2
9
CO (x3)WA (x3)FCN (x1)
CO
WA
2
1
3
SP (x1)
4
Outside
Extérieure
Exterior
Außenseite
Buitenkant
Esterno
Exterior
3
CLICK
CS3 (x1)
CO
WA
21
3
DOOR / FRONT
PORTE / L'AVANT
TÜRE / VORDERSEITE
PUERTA / PARTE DELANTERA
DEUR / VOORKANT
PORTA / PARTE ANTERIORE
PORTA / PARTE DA FRENTE
1CO (x3)WA (x3)FCN (x1)F6*3 (x1)
2
10
CLICK
SP (x1)
CS (x1)
6
5
11
CO (x3)WA (x3)FCN (x1)
CS3 (x1)
CLICK
8
7
CO
WA
21
3
CLICK
SP (x1)
CS (x1)
6
5
12
CO (x3)WA (x3)FCN (x1)
CO (x4)WA (x4)
RD3 (x2)
CO
WA
9
10
CO
WA
2
1
3
13
CO (x3)WA (x3)FCN (x1)
CO (x4)WA (x4)
RD3 (x2)
CO
WA
9
10
CO
WA
2
1
3
DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | ARMADO DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR |
DEURMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA
FFD (x2) FP1 (x2)FP2 (x2) HG (x2)
FP1
FP1
FP2
FP2 1
2
CLICK
CLICK
FHD (x2)
FHD
FHD
CLICK
HG
HG
11
12
14
90
CLICK
2
HG (x2)
1
14
13
15
90
CLICK
2
HG (x2)
1
14
13
KETER RF3 (x1) WA (x4)
CO (x4)
1
x2
ROOF ASSEMBLY | MONTAGE DU TOIT | MONTAJE DEL TECHO | DACHMONTAGE | DAKMONTAGE |
ASSEMBLAGGIO DEL TETTO | MONTAGEM DO TELHADO
15
RB3 (x1) CO (x4) WA (x4)
CLICK
1
CO
WA
2x2
16
CO
WA
2x2
16
B3 (x1) sc9 (x4)
sc9
2
1
17
18 TL3 (x2)
17
B3 (x1) sc9 (x4)
sc9
2
1
17
18 TL3 (x2)
123
LOW
FAIBLE
BAJO
NIEDRIG
LAAG
BASSA
BAIXA
19 sc9 (x10)
x10
sc9 sc9
20 sc9 (x10)
123
LOW
FAIBLE
BAJO
NIEDRIG
LAAG
BASSA
BAIXA
sc9
18
sc9 (x2)
22 ST (x2) DS (x2)
DS
21
s26b
IH (x2) s26b (x4)
22
sc9
ST
19
sc9 (x2)
22 ST (x2) DS (x2)
DS
21
s26b
IH (x2) s26b (x4)
22
sc9
ST
Left
Gauche
Izquierdo
Verließ
Links
Sinistra
Esquerdo
DH1
23
Left
Gauche
Izquierdo
Verließ
Links
Sinistra
Esquerdo
FML
sc5
FML (x1) sc5 (x2)
24
DH1 (x1)
20
Left
Gauche
Izquierdo
Verließ
Links
Sinistra
Esquerdo
scw8
scw8
FLA (x2) scw8 (x4)
25
Left
Gauche
Izquierdo
Verließ
Links
Sinistra
Esquerdo
26 sc15 (x4)
sc15

Other manuals for FACTOR 6x3

2

Other Keter Outdoor Storage manuals

Keter DUOTECH OAKLAND 7513 User manual

Keter

Keter DUOTECH OAKLAND 7513 User manual

Keter DUOTECH HIGH-STORE+ 1403609 User manual

Keter

Keter DUOTECH HIGH-STORE+ 1403609 User manual

Keter EMILY 73 US GAL 277L User manual

Keter

Keter EMILY 73 US GAL 277L User manual

Keter FACTOR 17197902 User manual

Keter

Keter FACTOR 17197902 User manual

Keter SCALA 6x5 User manual

Keter

Keter SCALA 6x5 User manual

Keter FUSION 759 User manual

Keter

Keter FUSION 759 User manual

Keter HORIZON 73 User manual

Keter

Keter HORIZON 73 User manual

Keter MANOR 4x3 User manual

Keter

Keter MANOR 4x3 User manual

Keter FUSION 757 User manual

Keter

Keter FUSION 757 User manual

Keter DUOTECH ARTISAN 11x7 User manual

Keter

Keter DUOTECH ARTISAN 11x7 User manual

Keter 1600083 User manual

Keter

Keter 1600083 User manual

Keter CORTINA 77 User manual

Keter

Keter CORTINA 77 User manual

Keter SHERWOOD User manual

Keter

Keter SHERWOOD User manual

Keter DARWIN 6x8 User manual

Keter

Keter DARWIN 6x8 User manual

Keter FACTOR 4x6 User manual

Keter

Keter FACTOR 4x6 User manual

Keter DUOTECH OAKLAND 7513 User manual

Keter

Keter DUOTECH OAKLAND 7513 User manual

Keter APEX 6x3 User manual

Keter

Keter APEX 6x3 User manual

Keter 8856208 User manual

Keter

Keter 8856208 User manual

Keter MANOR 6x8DD User manual

Keter

Keter MANOR 6x8DD User manual

Keter HORIZON 77 User manual

Keter

Keter HORIZON 77 User manual

Keter Bellevue User manual

Keter

Keter Bellevue User manual

Keter DuoTech Oakland 7511 User manual

Keter

Keter DuoTech Oakland 7511 User manual

Keter MANOR User manual

Keter

Keter MANOR User manual

Keter DUOTECH ARTISAN 7x71 User manual

Keter

Keter DUOTECH ARTISAN 7x71 User manual

Popular Outdoor Storage manuals by other brands

Arrow Storage Products ED106 Owner's manual & assembly instructions

Arrow Storage Products

Arrow Storage Products ED106 Owner's manual & assembly instructions

Holz-Blech Carina 28 manual

Holz-Blech

Holz-Blech Carina 28 manual

Asgard CENTURION quick start guide

Asgard

Asgard CENTURION quick start guide

Duratuf KAIPARA Assembly instructions

Duratuf

Duratuf KAIPARA Assembly instructions

Mercia Garden Products 0619LOG005-V4 General instructions

Mercia Garden Products

Mercia Garden Products 0619LOG005-V4 General instructions

Suncast BMDB134004 owner's manual

Suncast

Suncast BMDB134004 owner's manual

Moebelix T-0608ps owner's manual

Moebelix

Moebelix T-0608ps owner's manual

ABSCO SHEDS 30302GK Assembly & instruction manual

ABSCO SHEDS

ABSCO SHEDS 30302GK Assembly & instruction manual

Lifetime 60028 owner's manual

Lifetime

Lifetime 60028 owner's manual

Biohort LEISURE TIME BOX 100 Assembly instruction

Biohort

Biohort LEISURE TIME BOX 100 Assembly instruction

Biohort GS 90 Assembly manual

Biohort

Biohort GS 90 Assembly manual

Suncast DBW9936 owner's manual

Suncast

Suncast DBW9936 owner's manual

Arrow Storage Products LWEG86BG Owner's manual & assembly guide

Arrow Storage Products

Arrow Storage Products LWEG86BG Owner's manual & assembly guide

Mercia Garden Products 01PTSECA0806SDFW-V1 General instructions

Mercia Garden Products

Mercia Garden Products 01PTSECA0806SDFW-V1 General instructions

Asgard FLEXISTORE 1533 quick start guide

Asgard

Asgard FLEXISTORE 1533 quick start guide

Duratuf Garrison Sheds PL64 Assembly instructions

Duratuf

Duratuf Garrison Sheds PL64 Assembly instructions

Duratuf GG99 Assembly instructions

Duratuf

Duratuf GG99 Assembly instructions

Biohort WoodStock 150 Assembly manual

Biohort

Biohort WoodStock 150 Assembly manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.