manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Keter
  6. •
  7. Outdoor Storage
  8. •
  9. Keter DuoTech Oakland 7511 User manual

Keter DuoTech Oakland 7511 User manual

USER MANUAL | MODE D'EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | GEBRAUCHSANLEITUNG |
GEBRUIKSHANDLEIDING | MANUALE PER L’UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR
OAKLAND 7511
A-1508 597446
SKU: 17201421
IMPORTANT | IMPORTANT | IMPORTANTE
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE : À LIRE SOIGNEUSEMENT
CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE
For outdoor use only. Not for commercial use. | Utilisation non commerciale à
l'extérieur seulement. | para uso externo. No para uso commercial.
WARRANTY ACTIVATION ACTIVATION DE LA GARANTIE ACTIVACION DE GARANTIA
Thank you for your purchase of the
Keter shed. In order to activate your
warranty, please log onto our
website and fill in the form under
warranty activation.
Nous vous remercions pour l’achat de votre
abri Keter. Pour activer votre garantie,
veuillez, svp, vous connecter sur notre site
internet et remplir le formulaire de
l'activation de la garantie.
Gracias por su compra de una caseta
Ket er. Para activar su garantia,
ingrese en nuestro sitio de internet y
complete el formulario que esta bajo
la activacion de garantia.
keter.com/en/warrant-activation
WWW.KETER.COM
Spain:
(SP)
Tel: +34-976-460-006
Mon - Fri 9am - 7pm
고객센터
Tel: 031-767-2492
E-mail: [email protected]
Other European Countries | Andere Europese landen | andere
Europäische Länder:
(EN/GE/NL)
Tel: +31-8847-22277
Mon - Fri | 8:30am - 5pm
UK: (EN)
Tel: +44-121-506-0008
Mon - Fri | 8:30am - 5pm
USA & Canada: (EN / FR)
Tel: +1-877-638-7056
Mon - Fri | 8am - 6pm ET / Lundi-Vendredi 8h -18h
Sat - Sun | 9am - 6pm ET / Samedi-Dimanche 9h-18h
TM
2
3
For external access during assembly,
make sure to leave enough room around
the outside of the shed assembly site.
Pour un accès externe au cours du
montage, veillez à laisser suffisamment de
place autour du site de montage.
Para tener un acceso exterior durante el
montaje, asegúrese de dejar suficiente
espacio alrededor del lugar de montaje del
cobertizo.
Lassen Sie am Aufstellungsort außerhalb
des Schuppens ausreichend Platz, so dass
Sie während des Aufbaus von außen
Zugang zum Schuppen haben.
Om tijdens de montage aan de buitenkant
van het schuurtje te kunnen werken, moet
u ervoor zorgen dat u genoeg ruimte laat
aan de buitenkant van de montageplaats.
Per l'accesso esterno durante il montaggio,
assicurati di lasciare abbastanza spazio
intorno alla parte esterna del luogo di
montaggio del deposito attrezzi.
Para ter acesso externo durante a
montagem certifique-se de que deixa
espaço suficiente em redor do exterior do
local de montagem do abrigo.
SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES
| VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL
Level the ground surface | Égalisez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche |
Maak de bodem vlak | Livella la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo
Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois ou
en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento |
Empfehlung: Bauen Sie als Fundament eine Grundfläche aus Holz oder Beton | Aanbeveling: maak een houten of betonnen
ondergrond als fundering | Raccomandazione: costruisci una base di legno o di cemento come fondamenta |
Recomendação: Construa uma base de madeira ou de cimento como fundação
Option | Opción | optie | opzione | opção AOption | Opción | optie | opzione | opção B
82.7”
210 cm
134.6”
342 cm
External floor measurements are: | Mesusres externes du plancher: | Las
medidas del suelo externo son: | Die Außen-Bodenmaße betragen: | De
afmetingen van de externe vloer zijn: | Le misure del pavimento esterno sono: |
As medidas externas do chão são:
REQUIREDTOOLS | OUTILS EXIGÉS | HERRAMIENTAS NECESARIAS | BENÖTIGTE WERKZEUGE | BENODIGD
GEREEDSCHAP | ATTREZZATURA OCCORRENTE | FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE | LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES | SE NECESITAN
DOS PERSONAS PARA ARMARLO | ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG | MONTAGE VEREIST TWEE
PERSONEN | MONTAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE | A MONTAGEM EXIGE DUAS PESSOAS
BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO |
VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | ANTES DE
INICIAR A MONTAGEM
Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged
parts BEFORE starting or arranging assembly | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the
directions in this manual. Do not skip any steps.
Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel | Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces manquantes
ou endommagées AVANT de commencer ou d'organiser l'assemblage | Lisez toutes les instructions de montage |
Assemblez toutes les pièces selon les instructions de ce manuel. Ne sautez aucune étape.
Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Asegúrese de que no faltan piezas ni
están dañadas ANTES de comenzar o disponer el montaje | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las
piezas según las instrucciones de este manual. No se saltee ningún paso.
Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch | Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau,
dass keine Teile beschädigt sind oder fehlen | Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch | Bauen Sie alle
Teile entsprechend der Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus.
Lees de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Controleer dat er geen onderdelen mankeren, of
beschadigd zijn, VOORDAT u met de montage begint | Bekijk alle montagehandleidingen | Monteer alle onderdelen
volgens de aanwijzingen van deze handleiding. Sla geen stappen over.
Leggi le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale | Verificare per assicurarsi che non ci siano parti
mancanti o danneggiate PRIMA di iniziare o di disporre il montaggio | Consulta tutte le istruzioni di montaggio | Monta tutti
i componenti secondo le istruzioni contenute in questo manuale. Non saltare nessuna fase.
Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Verifique para se assegurar de que
não há peças em falta ou danificadas ANTES de começar a preparar a montagem | Reveja todas as instruções de
montagem | Monte todas as peças de acordo com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.
2
3
For external access during assembly,
make sure to leave enough room around
the outside of the shed assembly site.
Pour un accès externe au cours du
montage, veillez à laisser suffisamment de
place autour du site de montage.
Para tener un acceso exterior durante el
montaje, asegúrese de dejar suficiente
espacio alrededor del lugar de montaje del
cobertizo.
Lassen Sie am Aufstellungsort außerhalb
des Schuppens ausreichend Platz, so dass
Sie während des Aufbaus von außen
Zugang zum Schuppen haben.
Om tijdens de montage aan de buitenkant
van het schuurtje te kunnen werken, moet
u ervoor zorgen dat u genoeg ruimte laat
aan de buitenkant van de montageplaats.
Per l'accesso esterno durante il montaggio,
assicurati di lasciare abbastanza spazio
intorno alla parte esterna del luogo di
montaggio del deposito attrezzi.
Para ter acesso externo durante a
montagem certifique-se de que deixa
espaço suficiente em redor do exterior do
local de montagem do abrigo.
SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES
| VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL
Level the ground surface | Égalisez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche |
Maak de bodem vlak | Livella la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo
Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois ou
en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento |
Empfehlung: Bauen Sie als Fundament eine Grundfläche aus Holz oder Beton | Aanbeveling: maak een houten of betonnen
ondergrond als fundering | Raccomandazione: costruisci una base di legno o di cemento come fondamenta |
Recomendação: Construa uma base de madeira ou de cimento como fundação
Option | Opción | optie | opzione | opção AOption | Opción | optie | opzione | opção B
82.7”
210 cm
134.6”
342 cm
External floor measurements are: | Mesusres externes du plancher: | Las
medidas del suelo externo son: | Die Außen-Bodenmaße betragen: | De
afmetingen van de externe vloer zijn: | Le misure del pavimento esterno sono: |
As medidas externas do chão são:
REQUIREDTOOLS | OUTILS EXIGÉS | HERRAMIENTAS NECESARIAS | BENÖTIGTE WERKZEUGE | BENODIGD
GEREEDSCHAP | ATTREZZATURA OCCORRENTE | FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE | LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES | SE NECESITAN
DOS PERSONAS PARA ARMARLO | ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG | MONTAGE VEREIST TWEE
PERSONEN | MONTAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE | A MONTAGEM EXIGE DUAS PESSOAS
BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO |
VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | ANTES DE
INICIAR A MONTAGEM
Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged
parts BEFORE starting or arranging assembly | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the
directions in this manual. Do not skip any steps.
Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel | Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces manquantes
ou endommagées AVANT de commencer ou d'organiser l'assemblage | Lisez toutes les instructions de montage |
Assemblez toutes les pièces selon les instructions de ce manuel. Ne sautez aucune étape.
Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Asegúrese de que no faltan piezas ni
están dañadas ANTES de comenzar o disponer el montaje | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las
piezas según las instrucciones de este manual. No se saltee ningún paso.
Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch | Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau,
dass keine Teile beschädigt sind oder fehlen | Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch | Bauen Sie alle
Teile entsprechend der Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus.
Lees de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Controleer dat er geen onderdelen mankeren, of
beschadigd zijn, VOORDAT u met de montage begint | Bekijk alle montagehandleidingen | Monteer alle onderdelen
volgens de aanwijzingen van deze handleiding. Sla geen stappen over.
Leggi le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale | Verificare per assicurarsi che non ci siano parti
mancanti o danneggiate PRIMA di iniziare o di disporre il montaggio | Consulta tutte le istruzioni di montaggio | Monta tutti
i componenti secondo le istruzioni contenute in questo manuale. Non saltare nessuna fase.
Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Verifique para se assegurar de que
não há peças em falta ou danificadas ANTES de começar a preparar a montagem | Reveja todas as instruções de
montagem | Monte todas as peças de acordo com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.
4
5
DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | PARTES DE LA PUERTA | TÜRELEMENTE | DEURONDERDELEN | PARTI DELLA PORTA
| PEÇAS DAS PORTAS
FLOOR PARTS | ÉLÉMENTS DU PLANCHER | PARTES DEL SUELO | BODENTEILE | VLOERPANELEN | PARTI DEL PAVIMENTO
| PEÇAS DO CHÃO
MOFFL (x2) MOFF9 (x4)
FNH6 (x1)NEHE (x1) NEHF (x1)
NEHG (x1)NEHC (x1)NEHB (x1)
NEHA (x1) FNH7 (x1)
NEDO (x2)
OLP7 (x11) OLPC (x4)OLPW (x2) OKCB (x2)
OKCM (x1)
OKCR (x1)OKCL (x1)
NEPF (x2)
SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN
HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO
Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for
easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre |Des lettres sont
imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una
superficie de trabajo limpia |El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil identificarla | Nehmen Sie
alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus |Auf jedem Teil sind Kennbuchstaben
aufgedruckt, die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pakketten) en leg ze
op een schoon werkoppervlak | Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht voor een gemakkelijke identicatie | Rimuovi tutti i
componenti dal pacchetto (i) e spargili su una superficie di lavoro pulita |Le lettere del codice sono state stampate su ciascun
componente per una facile identificazione | Retire todas as peças da embalagem e espalhe-as numa superfície de trabalho limpa
| Existem letras de código impressas em cada peça para fácil identificação
WALL PARTS | PIÈCES DES MURS | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | MUURONDERDELEN | PARTI DELLA
PARETE | PAINÉIS LATERAIS
ROOF PARTS | PIÈCES DU TOIT | PARTES DEL TECHO | DACHELEMENTE | DAKONDERDELEN | PARTI DEL TETTO | PEÇAS
DO TELHADO
METAL PARTS | PIÈCES MÉTALLIQUES | PIEZAS METÁLICAS | METALLTEILE | METALEN DELEN | PARTI IN METALLO |
PARTES METÁLICAS
OLZ1 (x1) OLZ2 (x1) OLZ3 (x1) OLZ4 (x1) OLZ5 (x1) OLZ6 (x1)
MOB11 (x2) MOFTU (x2) MOFTD (x2) MOFT9 (x4)
MOM11 (x2)
MO
MP
(x4) MO
MB
(x1)
MOFM7 (x4)
NEFM (x1)
MOMH
(x2)
MOMG
(x4)
NEUK
(x1)
NELR
(x2)
NE
DC
(x4)
NE
DSO
(x2)
NE
DSI
(x1)
NE
DSW
(x1)
NEMB
(x2)
4
5
DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | PARTES DE LA PUERTA | TÜRELEMENTE | DEURONDERDELEN | PARTI DELLA PORTA
| PEÇAS DAS PORTAS
FLOOR PARTS | ÉLÉMENTS DU PLANCHER | PARTES DEL SUELO | BODENTEILE | VLOERPANELEN | PARTI DEL PAVIMENTO
| PEÇAS DO CHÃO
MOFFL (x2) MOFF9 (x4)
FNH6 (x1)NEHE (x1) NEHF (x1)
NEHG (x1)NEHC (x1)NEHB (x1)
NEHA (x1) FNH7 (x1)
NEDO (x2)
OLP7 (x11) OLPC (x4)OLPW (x2) OKCB (x2)
OKCM (x1)
OKCR (x1)OKCL (x1)
NEPF (x2)
SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN
HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO
Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for
easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre |Des lettres sont
imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una
superficie de trabajo limpia |El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil identificarla | Nehmen Sie
alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus |Auf jedem Teil sind Kennbuchstaben
aufgedruckt, die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pakketten) en leg ze
op een schoon werkoppervlak | Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht voor een gemakkelijke identicatie | Rimuovi tutti i
componenti dal pacchetto (i) e spargili su una superficie di lavoro pulita |Le lettere del codice sono state stampate su ciascun
componente per una facile identificazione | Retire todas as peças da embalagem e espalhe-as numa superfície de trabalho limpa
| Existem letras de código impressas em cada peça para fácil identificação
WALL PARTS | PIÈCES DES MURS | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | MUURONDERDELEN | PARTI DELLA
PARETE | PAINÉIS LATERAIS
ROOF PARTS | PIÈCES DU TOIT | PARTES DEL TECHO | DACHELEMENTE | DAKONDERDELEN | PARTI DEL TETTO | PEÇAS
DO TELHADO
METAL PARTS | PIÈCES MÉTALLIQUES | PIEZAS METÁLICAS | METALLTEILE | METALEN DELEN | PARTI IN METALLO |
PARTES METÁLICAS
OLZ1 (x1) OLZ2 (x1) OLZ3 (x1) OLZ4 (x1) OLZ5 (x1) OLZ6 (x1)
MOB11 (x2) MOFTU (x2) MOFTD (x2) MOFT9 (x4)
MOM11 (x2)
MO
MP
(x4) MO
MB
(x1)
MOFM7 (x4)
NEFM (x1)
MOMH
(x2)
MOMG
(x4)
NEUK
(x1)
NELR
(x2)
NE
DC
(x4)
NE
DSO
(x2)
NE
DSI
(x1)
NE
DSW
(x1)
NEMB
(x2)
6
7
SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE | KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS
PEQUENAS
SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS
s45b (x56) 45 mm / 1.77”
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
sc15 (x305) 16 mm / 0.63”
1234
cm
0.5 1 1.5
inch
sc8 (x25) 43 mm / 1.69”
1234
cm
0.5 1 1.5
inch
scn8 (x25)
WINDOW PARTS | PIÈCES DE LA FENÊTRE | PARTES DE LA VENTANA | FENSTERELEMENTE | VENSTERONDERDELEN |
PARTI DELLA FINESTRA | PEÇAS DA JANELA
MOWT (x2) MOWN (x2) MOWP (x4)
1234
cm
0.5 1 1.5
inch
s13b (x132) 12 mm / 0.47”
Packaging may contain some additional small parts for use as spare parts | L’emballage peut contenir de petites pièces
supplémentaires à utiliser comme pièces de rechange | El envoltorio puede contener algunas piezas pequeñas adicionales
que se pueden utilizar como repuestos | In der Verpackung können kleine Zusatzteile enthalten sein, die als Ersatzteile
genutzt werden können | De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten, die als reserveonderdeel gebruikt
kunnen worden | La confezione potrebbe contenere piccole parti supplementari da utilizzare come parti di ricambio | A
embalagem pode conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como peças de reposição
NOTE: Due to variations in production, the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions.
REMARQUE :
En raison de variantes dans la production, la taille de montage réelle peut différer quelque peu des dimensions indiquées.
NOTA: debido a las variaciones en la producción, el tamaño real al montarlo puede variar ligeramente con respecto a las dimensiones especificadas.
BITTE BEACHTEN: Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maßen abweichen.
LET OP:
vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klein beetje afwijken van de opgegeven afmetingen.
NOTA: a causa di variazioni nella produzione, la dimensione effettiva del prodotto assemblato può variare leggermente dalle dimensioni menzionate.
NOTA: Devido a variações na produção o tamanho real da montagem poderá variar ligeiramente das dimensões especificadas.
FNTM (x8)MOAK (x2)
MOMA
(x2) FNME (x4) MOAC (x2)MOFTC (x4) MOBC9 (x1)
MOPLS (x2)NEMBH (x2)KP (x16) NEDMC (x8) NEDH (x6)NEDPC (x2) NEDT (x1)
sc7t (x14) 7 mm / 0.63”
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
S26b (x2) 26 mm /1"
1234
cm
0.5 1 1.5
inch
1 2
3 4
cm
0.5
1 1.5
inch
sf13 (x16) 10 mm / 0.39”
sc15
2sc15 (x8)
MOFF9
MOFF9
1MOFF9 (x4)
MOFF9
MOFF9
FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE |
VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO
sc15 x4
sc15 x4
6
7
SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE | KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS
PEQUENAS
SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS
s45b (x56) 45 mm / 1.77”
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
sc15 (x305) 16 mm / 0.63”
1234
cm
0.5 1 1.5
inch
sc8 (x25) 43 mm / 1.69”
1234
cm
0.5 1 1.5
inch
scn8 (x25)
WINDOW PARTS | PIÈCES DE LA FENÊTRE | PARTES DE LA VENTANA | FENSTERELEMENTE | VENSTERONDERDELEN |
PARTI DELLA FINESTRA | PEÇAS DA JANELA
MOWT (x2) MOWN (x2) MOWP (x4)
1234
cm
0.5 1 1.5
inch
s13b (x132) 12 mm / 0.47”
Packaging may contain some additional small parts for use as spare parts | L’emballage peut contenir de petites pièces
supplémentaires à utiliser comme pièces de rechange | El envoltorio puede contener algunas piezas pequeñas adicionales
que se pueden utilizar como repuestos | In der Verpackung können kleine Zusatzteile enthalten sein, die als Ersatzteile
genutzt werden können | De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten, die als reserveonderdeel gebruikt
kunnen worden | La confezione potrebbe contenere piccole parti supplementari da utilizzare come parti di ricambio | A
embalagem pode conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como peças de reposição
NOTE: Due to variations in production, the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions.
REMARQUE :
En raison de variantes dans la production, la taille de montage réelle peut différer quelque peu des dimensions indiquées.
NOTA: debido a las variaciones en la producción, el tamaño real al montarlo puede variar ligeramente con respecto a las dimensiones especificadas.
BITTE BEACHTEN: Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maßen abweichen.
LET OP:
vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klein beetje afwijken van de opgegeven afmetingen.
NOTA: a causa di variazioni nella produzione, la dimensione effettiva del prodotto assemblato può variare leggermente dalle dimensioni menzionate.
NOTA: Devido a variações na produção o tamanho real da montagem poderá variar ligeiramente das dimensões especificadas.
FNTM (x8)MOAK (x2)
MOMA
(x2) FNME (x4) MOAC (x2)MOFTC (x4) MOBC9 (x1)
MOPLS (x2)NEMBH (x2)KP (x16) NEDMC (x8) NEDH (x6)NEDPC (x2) NEDT (x1)
sc7t (x14) 7 mm / 0.63”
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
S26b (x2) 26 mm /1"
1234
cm
0.5 1 1.5
inch
1 2
3 4
cm
0.5
1 1.5
inch
sf13 (x16) 10 mm / 0.39”
sc15
2sc15 (x8)
MOFF9
MOFF9
1MOFF9 (x4)
MOFF9
MOFF9
FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE |
VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO
sc15 x4
sc15 x4
8
9
4sc15 (x18)
3(x2)
sc15 x18
sc15
8
9
4sc15 (x18)
3(x2)
sc15 x18
sc15
sc15
5MOFFL (x2)
MOFFL
MOFFL
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
6
sc15 x 36
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
sc15 (x36)
10
11
7
12s26b x2
NEDT (x1) s26b (x2)
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados |
Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Buchi preforati non
presenti | Sem buracos perfurados previamente
10
11
Low
Faible
Bajo
Niedrig
Laag
Bassa
Baixa
6
12
123
WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | ARMADO DE PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE
MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE
8OLPC (x1) OLP7 (x1)
s13b (x1)
9KP (x1)
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
1
OLPC
2
s13b
Outside
Extérieure
Exterior
Außense ite
Buit enkant
Esterno
Exterior
12
13
10 OLP7 (x1)
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
s13b (x1)
11 KP (x1)
Low
Faible
Bajo
Niedrig
Laag
Bassa
Baixa
6
12
123
1
2
s13b
OLP7 (x2)
12 KP (x2)
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
12
13 OLPC (x1) s13b (x1)
s13b (x2)
KP (x1)
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
OLPC
x2
2
x2
1
2
1
s13b
s13b
12
13
10 OLP7 (x1)
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
s13b (x1)
11 KP (x1)
Low
Faible
Bajo
Niedrig
Laag
Bassa
Baixa
6
12
123
1
2
s13b
OLP7 (x2)
12 KP (x2)
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
12
13 OLPC (x1) s13b (x1)
s13b (x2)
KP (x1)
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
OLPC
x2
2
x2
1
2
1
s13b
s13b
14
15
14 OLP7 (x1) s13b (x1)
KP (x1)
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
Choose the location of the window | Choisissez l’emplacement de la fenêtre | Elija dónde quiere
colocar la ventana | Wählen sie aus, wo sie das fenster anbringen möchten | Kies waar u het venster
wilt hebben | Scegliete dove volete posizionare la finestra | Escolha onde quer colocar a janela
1
2
s13b
6
12
123
A
B
C
F
E
D
14
15
14 OLP7 (x1) s13b (x1)
KP (x1)
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
Choose the location of the window | Choisissez l’emplacement de la fenêtre | Elija dónde quiere
colocar la ventana | Wählen sie aus, wo sie das fenster anbringen möchten | Kies waar u het venster
wilt hebben | Scegliete dove volete posizionare la finestra | Escolha onde quer colocar a janela
1
2
s13b
6
12
123
A
B
C
F
E
D
s13b (x1)
s13b (x3)
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
15 OLPW (x1)
16 OLP7 (x3) KP (x2)
s13b
12
s13b
s13b
16
17
18 MOWN (x2) sc15 (x22)
sc15 x 11
2 3
17 MOWT (x2) MOWP (x4)
WINDOW ASSEMBLY | MONTAGE DE LA FENÊTRE | VENTANA DEL TECHO | FENSTERHMONTAGE |
RAAMMONTAGE | MONTAGGIO DE LA FINESTRA | MONTAGEM DO JANELA
1x2
x2
x2
16
17
18 MOWN (x2) sc15 (x22)
sc15 x 11
2 3
17 MOWT (x2) MOWP (x4)
WINDOW ASSEMBLY | MONTAGE DE LA FENÊTRE | VENTANA DEL TECHO | FENSTERHMONTAGE |
RAAMMONTAGE | MONTAGGIO DE LA FINESTRA | MONTAGEM DO JANELA
1x2
x2
x2
19
1 2
3
18
19
MOMP
20 MOMP (x1)
90
1
90
MOMP
sc15 (x1)
sc15
18
19
MOMP
20 MOMP (x1)
90
1
90
MOMP
sc15 (x1)
sc15
MOMP
21 MOMP (x1)
Pre-drilled holes
Trous pré-percés
Agujeros pretaladrados
Vorgebohrte Löcher
Voorgeboorde gaten
Fori prestampati
Orifícios pré-perfurados
2
3
90
1
90
sc15
sc15 (x1)
20
21
FNME (x2) sc8 (x2) scn8 (x2)
22
scn8
sc8
MOMG
MOMG
MOMH
MOMG
MOMG
MOMH
23
sc8 (x12) scn8 (x12)
MOMH
(x2)
MOMA
(x2)
MOMG
(x4)
FNME
1
2
sc8
scn8
FNME
1
2
sc8
scn8
sc8 x4
scn8 x4

Other manuals for DuoTech Oakland 7511

1

Other Keter Outdoor Storage manuals

Keter HORIZON 73 User manual

Keter

Keter HORIZON 73 User manual

Keter NEWTON 7511 User manual

Keter

Keter NEWTON 7511 User manual

Keter 380L 100 US GAL User manual

Keter

Keter 380L 100 US GAL User manual

Keter NEWTON 7511 User manual

Keter

Keter NEWTON 7511 User manual

Keter OAKLAND 1175SD User manual

Keter

Keter OAKLAND 1175SD User manual

Keter MOBY RECYCLING User manual

Keter

Keter MOBY RECYCLING User manual

Keter DUOTECH ARTISAN 7x7 User manual

Keter

Keter DUOTECH ARTISAN 7x7 User manual

Keter DUOTECH ARTISAN 7x7 User manual

Keter

Keter DUOTECH ARTISAN 7x7 User manual

Keter DARWIN 6x6W User manual

Keter

Keter DARWIN 6x6W User manual

Keter FACTOR User manual

Keter

Keter FACTOR User manual

Keter 305L 80 US GAL User manual

Keter

Keter 305L 80 US GAL User manual

Keter FACTOR 6x3 User manual

Keter

Keter FACTOR 6x3 User manual

Keter EVOTECH CORTINA 77 User manual

Keter

Keter EVOTECH CORTINA 77 User manual

Keter MANOR 6x8DD User manual

Keter

Keter MANOR 6x8DD User manual

Keter 90 US GAL / 340L User manual

Keter

Keter 90 US GAL / 340L User manual

Keter FUSION 759 User manual

Keter

Keter FUSION 759 User manual

Keter OutStanding ATLAS 10x8 User manual

Keter

Keter OutStanding ATLAS 10x8 User manual

Keter DuoTech Oakland 759 User manual

Keter

Keter DuoTech Oakland 759 User manual

Keter MANOR 6 5DD Series User manual

Keter

Keter MANOR 6 5DD Series User manual

Keter MANOR 6x5DD User manual

Keter

Keter MANOR 6x5DD User manual

Keter DUOTECH ARTISAN 97 User manual

Keter

Keter DUOTECH ARTISAN 97 User manual

Keter APOLLO User manual

Keter

Keter APOLLO User manual

Keter FUSION 757 User manual

Keter

Keter FUSION 757 User manual

Keter DUOTECH HIGH-STORE+ 1403609 User manual

Keter

Keter DUOTECH HIGH-STORE+ 1403609 User manual

Popular Outdoor Storage manuals by other brands

Tiger TIGERFLEX NOVA General assembly instructions

Tiger

Tiger TIGERFLEX NOVA General assembly instructions

Rowlinson 4x3 Heritage Shed Assembly instructions

Rowlinson

Rowlinson 4x3 Heritage Shed Assembly instructions

CONFORAMA AMAZONE Assembling instructions

CONFORAMA

CONFORAMA AMAZONE Assembling instructions

Sheds Direct Ireland SD-XF610-AP owner's manual

Sheds Direct Ireland

Sheds Direct Ireland SD-XF610-AP owner's manual

Suncast Vista BMS7402 Assembly instructions

Suncast

Suncast Vista BMS7402 Assembly instructions

domi outdoor living LGCF1620 Assembly instructions

domi outdoor living

domi outdoor living LGCF1620 Assembly instructions

Duratuf Garrison Sheds PL64 Assembly instructions

Duratuf

Duratuf Garrison Sheds PL64 Assembly instructions

Biohort HighLine Series Assembly manual

Biohort

Biohort HighLine Series Assembly manual

EmaHome DD-3A Owner's instructions

EmaHome

EmaHome DD-3A Owner's instructions

Gardiun KIS12972 instruction manual

Gardiun

Gardiun KIS12972 instruction manual

Sheds Direct Ireland SD-XN56-AP owner's manual

Sheds Direct Ireland

Sheds Direct Ireland SD-XN56-AP owner's manual

Arrow Storage Products CLG1217CC Owner's manual & assembly guide

Arrow Storage Products

Arrow Storage Products CLG1217CC Owner's manual & assembly guide

Mercia Garden Products Dorma Playhouse General instructions

Mercia Garden Products

Mercia Garden Products Dorma Playhouse General instructions

STOREHAUS EL-1829x1662-WD0-D1-PT Instructions for assembly, maintenance and safe use

STOREHAUS

STOREHAUS EL-1829x1662-WD0-D1-PT Instructions for assembly, maintenance and safe use

Biohort WoodStock 150 Assembly instructions

Biohort

Biohort WoodStock 150 Assembly instructions

Zipper Mowers ZI-GAB132AN user manual

Zipper Mowers

Zipper Mowers ZI-GAB132AN user manual

Lifetime 6422 owner's manual

Lifetime

Lifetime 6422 owner's manual

Globel GL6000 Assembly instructions

Globel

Globel GL6000 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.