manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Keter
  6. •
  7. Outdoor Storage
  8. •
  9. Keter FACTOR User manual

Keter FACTOR User manual




FACTOR
8x11
USER MANUAL
I
MODE D
'
E
M
PLOII
MANUAL DEL USUARIO
I
GEBRAUCHSANLEITUNG
I
GEBRUIKSHANDLEIDING
I
MANUALE
PER L.:UTENTE
I
MANUAL DO
UTILIZADOR






























t>
w
Cl
'f'
w





















....





US:
Tel:
1-(888)-374-4262
,
Fax:317-575-4502
Canada
:
Tel:
1-(800)-661-6721
UK:
Tel:
0121-5060008,
Fax:
0121-4220808
Spain:
Tlf:
+34.949
27
74
21,Fax:+34.949
34
89
7 6
Other
Europea
n
Countries:
Te
:
l
31-1612-28301
,
Fax:
31-1612-28322




WWW.KETER.COM
SKU
:
17197917
0
SITE
PREPARATION
I
PREPARATION
DU SITE
I
PREPARACION
DEL LUGAR
I
VORBEREITUNG
DES
AUFSTELLUNGSORTES
I
VOORBEREIDING
VAN HET
TERREIN
I
PREPARAZIONE
DEL
LUOGO
Dl
MONTAGGIO
I
PREPARA
9AO
DO
LOCAL


Levelthe
ground
surface
I
Egalisez
La
surface du
sol
i
Nivele
La
superficie delsuelo
I
Ebnen Sie die BodenoberfUiche
I
Maak de bodem vlak
I
Livella la superficie
delterrene
I
Nivele
a
superffcie
do
solo







Recommendation:Construct
a wooden or concrete base as a foundation
I
Recommandation:fabriquez
une base en bois
ou
en beton en guise de fondation
I
Recomendaci6n
:
construya una base de madera o de cementa a modo de cimiento
I
Empfehlung:Bauen
Sie als Fundament eine Grundflache aus Holz oder Beton
I
Aanbeveling:maak
een houten of
betonnen
ondergrond als fundering
I
Raccomandazione: costruisci una base di legno o di cementa come fondamenta
I
Recomenda
ao:Construa
uma base de madeira ou de cimento como funda
ao
Option
I
Opci6n
I
optie
I
opzione
I
opc;ao

















For
external
access during
assembly,
make sure to leave enough
r
oo
m
around
the outside of the shed assembly
site.
Pour un acces externe au cours
du
montage, veillez
a
laisser
suffisamment de
place autour du site de
montage.
Para tener un acceso
exterior
durante
el
montaje,
asegurese de dejar
suficiente
espacio
alrededor
dellugar
de montaje
del
cobertizo.
Lassen Sie am
Aufstellungsort auflerhalb
des Schuppens ausreichend Platz, so
dass
Sie wahrend des Aufbaus von auBen
Zugang zum Schuppen haben.
Om tijdens de montage aan de
buitenkant
van het
schuurtje
te kunnen
werken,
moet
u ervoor zorgen dat u genoeg
ruimte laat
aan de
buitenkant
van de
montageplaats.
Per l'accesso esterno durante
il
montaggio,
assicurati di lasciare abbastanza
spazio
intorno alta parte esterna del luogo
di
montaggio deldeposito
attrezzi.
Para ter acesso externo
durante
a
montagem
certifique-se
de que
deixa
espac;:o
suficiente
em redor do
exterior do
localde montagem
do
abrigo
.
A Option
I
Opd6n
I
optie
1
opzione
I
opc;ao
B














Externalfloor
measurements
are
:
I
Les measures externes
de la
etage
sont:
I
Las medidas delsuelo externo
son:
I
Die
AurJen-Bodenmafle betragen:
I
De
afmetingen
van
de externe
vloer
zijn
:
I
Le misure delpavimento esterno sono
:
I
A
s
medidas externa
s
do chao
sao:

2
j

SHED PARTS
I
PIECES
DE L'ABRI
I
PARTES DEL COBERTIZO
I
TEILE DES SCHUPPENS
I
ONDERDELE
N
VAN
HET SCHUURTJE
I
C
O
M
PONENT!
DEL DEPOSITO
ATIREZZI
I
PEt;AS DO
ABRIGO

Remove all
part
s
from the
package
(
s
)
and
spread
them out on a clean work
surface
I
Code letters
are
imprinted
on each part
for
easy identification
I
Retirez
to
u tes les pieces du/des paquet(sl et
etalez-les
sur une
surface
de travail propre
I
D
e
s
lettres sent
imprimees
sur chaque piece pour une identification -facile
I
Saque
todas las piezas del
paquete
o
paquetes
y
p6ngalas sobre una
s
uperficie
de
trabajo
lim
pia
I
El
codigo de
letra
s
esta marcado
en cada pieza para que sea mas facil
identificarla
I
Nehme
n
Sie
alle
Teile a us der Verpackung und breiten Sie sie auf
e
i
ner
s
a
ubere
n
A
rbeits-FU
=
ic
h
e a us I
A
uf jedem Teil sind
Kennbuchstaben
aufgedruckt,
die die Zuordnung der
einzeln
e
n Teile erl.eichtern
I
Haal alle
onderdelen
uit het pakket (of uit de
pakketten)
en leg
ze
op een schoon
werkoppervlak
I
Op ieder
onderdeel
zijn
code
s
aangebracht
voor een
gemakkelijke
identificatie
I
Rimuovi
tutti
i
componenti
d
a
l pacchetto
(i)
e spargili su
u
na
super
f
icie
d
i
lavoro
p
u
lita I Le
lettere
del codice sono state
s
t
a
mpate su
ciascun
componente
per una facile
identif
i
ca
zi
one
I
Retire todas
as
pe
c;:
as
da
embalagem
e
espalhe-as
numa superf
f
cie
de
trabalho limpa
I
Existem
letras
de codigo
impressas
em cada
pec;:a
para
f
a
cil
identificac;:ao
FLOOR
PARTS
I
E
LEME
NTS
DU PLANCHER
I
PARTES
DELSUELO
I
BO
D
E
NT
E
I
L
E
I
VLOERPANELE
N
I
PARTI
DE
L
PAVI
M
E
NTO
I
PE<;AS DO
CHAO










FS[X2) FG[X2)



ROOF
PARTS
I
PIECES DU
TOI
T
I
PARTES
DE
L
TECHO
I
DAC
H
ELEME
N
TE
I
DAKONDERDELEN
I
PARTI
DEL
T
ETI
O
I
PE<;AS
DO
TELHADO
(
€Jl?;





FC[X6)





FLE[X2] FGE[X4) FRE[X2)



TFB(X1)


TFF(X1I



T8
1
(
X4]
DOOR
PARTS
I
PIE
CE
S
DE LA
PORTE
I
PARTES DE LA
PUERTA
I
T
U
RELEME
NT
E
I
DEURONDERDELE
N
I
PARTI DELLA
POR
TA
I
PE<;AS
DAS
PORTAS

(


081(1
)(
X21






F
MC(
X1
)
TCR(1)(X21
TCL(1)
(X2)
-c:a




DL81(1)(X2) DR81(1)(X2) SKC(X11





DP2[X1]





DP
1
[X1]

DCL(X1] DCR[X1)


-FGD(X21
-
FG
H(
X1
I
.
FGV(X1) FTC(X2]


DH2(
X1]


DH1
[X1]


SFR[X20
)


TRP(X4)




FTH(X1] FTS[X4] FBT[X1)
"CJ

l
FND
(
X21
DNS[X1]




IH[X2] DLA[X2) HG(X4] DS(X2] DX(X2]







SHELVES
I
ETAGERES
I
REGALE
I
ESTANTES
I
PLANKE
N
I
MENSOLE
I
PRATELEIRAS
SN(X2l SQ(X2l
<J








MS[X4)
WINDOW PARTS
I
PIECES DE LA
I=E
NETR
E
I
PARTES DE LA VENTANA I!=ENSTERELEMENTE
I
VENSTERONDERDELEN
I
PARTI
DELLA
!=I
N
E
STRA
I
PE<;AS
DA
JANELA
YWI(X1)

4

FWO(X1) FWT(X1]


5
I
I


WAL
L
PARTS
I
PIECES DU CONTOUR
I
PARTES DE
LAS
PAREDES
I
WANDELEMENTE
I
MUURONDERDELE
N
I
PARTI
D E L L A
PARETE
I
PAINEIS
LATERAlS
FLOOR
ASSEMBLY
I
MONTAGE
OU SOL
I
ARMADO DEL PISO
I
MONTAGE
DER BODENPLAITE
I
VLCIERMONTAGE
I
MONTAGGIO DEL PAVIMENTO
I
MONTAGEM
DO
PISO

I
FG(X2)
I
FS
(
X2
)





CO(X24)


0
WA(X24) SP(X9) SPK(X1I FOM[X4)


SCREWS
I
VIS
I
TORNILLOS
I
SCHRAUBEN
I
SCHROEVEN
I
VITI
I
PARAFUSOS



SC6(X2)
5cml1.97"
SC1
(X52)
2.6
c
ml
1"










CS(X7) FMK(X7)






SC12(X12)
5cm
l
1
.97"
r
1
1
1
1
'''I'
'''I''"],,,
'l''"l"
'
'I'''
'1''''1'
,,
!
I
Lm
'
.
'
t
SSSSSSSSSS!SSSSSSSSSSS
i
I
I
I
'
I I I
' I I I
I



SC5(X10)
1
.25cm
l0
.
49"
rn
1111111111
I
1_1111
I I
11'1111111111111


I
I
I
I I I I I I I I I
I'
I I
'I
tnc:it
"
1
1.;
.
J:'TillT lTilTI.ITI lTilT lTI"!'n-rr;rrrrn•rrrm-n-m

@:nꞏIIIIIIIIIIIJ:>
,'"
(I.S
11111 1111111




SF36(X62)
3.6cm
l
1
.
42"
n
1
Tn!TITTJ
ntjll lfll!llllllllllll
T
n
J
@:srsrrrrrs
s
!s
srssrs
>
I I I I
I
II
I I
I
I I
'
I
I
I
I
'I
_t
,
,
,
ct,
.
.i
1
.
lTI"ITnTI"pltljlllljlliflll
I
ljlllljll
1
1jlll
l
_rn1
-
.!
.:.
A
.
@JmmmrrmmmJ>
!
1





SC8(X7)
4.3cml1.7"
lfllfllllllll
1
fl
I' lllfllllllllllllllllllfiiiTII
Ctn ,
ꞏ
-
•
.

O»m
)))))))))))))»)))--
1111111111111'111
'I
1
ꞏ'"el•
0.5
.



SC15[X32)
1.8cml
0
.
7"
[
n•11111
!11;111111!
IIIII''''
'''
'1''''1'''
'I''''J

:
I
,
,
,
I,
,
,
, ,
,
,
'1
I
'ftli:U
-.5
1
1.
_
SCN8(X7)



Packagin9 may contain some additional small parts for use as spare parts
I
L"emballage
peut contenir de petites pieces
supplementaires
a
utiliser com
me pieces de rechange
I
El envoltorio
puede contener algunas piezas pequeiias adicionales
que se pueden utilizar como repuestos
I
In
der
Verpackung ki:innen
kleine Zusatzteile enthalten sein, die als Ersatzteile
genutzt
werden
ki:innen
I
De
verpakking kan een aantal
kleine
extra onderdelen bevatten, die als reserveonderdeel gebr
u
ikt
kunnen worden
I
La
confezione potrebbe contenere piccole parti supplementari da
utilizzare
come parti di ricambio
I
A
embalagem pede conter algumas pequenas
pec;:a
s
adicionais
para
utilizac;:ao
como
pec;:as
de reposic;:ao


NOTE:
Due to variations in production, the actual
assembled
size may vary slightly from the specified
dimensions.
REMARQUE:En
raison de variantes dans la
production,
la taille de montage n elle peut
differer
quelque peu des
d
i
mensions
indiquees.
NOTA:
debido
a las
variacione
s
e n l a
producci6n,
el
tamano
real
al
montarlo
puede
var1a
r
ligeramente
co n
respecto
a la
s
dimensiones
especificadas.
BITTE
BEACHTEN:Aufgrund von
Abwekhungen in der Herstellung kann
die
tatsachliche
Gr6fle Leicht von
den angegebenen
MaBen
abwekhen.
LET
OP:vanwege
afw kingen
in
de
productie kan
de
werkelijke
at meting na
montage
een
klein
beetje
afw ken
van
de
opgegeven
afmetinge
n
.
NOTA:
a
causa
di
variazioni
nella
produzione,
la
dimensione effettiva
del
prodotto
assemblato puovarlare
leggermente
dalle
dimensioni menzionate.
NOTA;
Devido
a
variac;:oes
na
produc;:ao
o tamanho real da montagem podera variar ligeiramente das dimensoes
especi
f
icadas.
•
This
stage must be repeated twice
•
Cette
etape
doit
etre repetee
deux
fois
•
Dieser Schri1t
mus
s
zweimal Wiederholt
werden
•
Esta
etapa debe repetirse dos veces.
•
Dit
stadium
moet
tweemaal
worden
herhaald
•
Questa
fase
deve
essere ripetuta
du
e
volte
•
Esta parte deve ser executada duas
vezes

6
7

I
FG+FS[X21

FGE[X41 FRE[X21
























•
Thi
s
;tage must
be
repeated
twice
•
Cette etape doit etre repetee deux
fois
•
Diese
'
r
Schritt
musszweimalwiederholt werden
•
Esta tapa debe repetirse
dos
veces.
•
Dit
stadium
moet tweemaa
l
worden
herhaald
•
Questa fase
deve
essere ripetuta due
volte
•
Esta
part
e
deve
ser
executad
a
duas
vezes
/•
FRE

8
I
sc1!x12J
@nlllliiliiii >





8

I
SC1[X6l

@n
lllllllllll
>












SC1
(x6)






















9
'
'
'
'
,-
I
SC1[X24)
@lllllllllllll
WAL
L
ASSEMBLY
I
MONTAGE DU MUR
I
ARMADO
DE PAREDES
I
MONTAGE DER WANDE
I
MONTAGE
VAN
DE MUREN
I
ASSEMBLAGGIO DELLE
P
ARE
T
I
I
MONTAGEM DA
PAREDE
81
1
C
O
[X
3
)
I
I
WA
[X
3
)
0
I
FO
M
[X
l
)
DO
O
R/F
R
O
N
T
PO
R
T
E
I L'AVANT
TORE
IV
O
RDERSE
I
TE
PUERTA
/
PARTE
D
E
L
A
N
T
E
RA
DEUR
/VOORKANT
PORTA
/
PARTE ANT
E
R
I
O
R
E
PORTA
I
PARTE DA
FRENTE






BACK
ARRIERE
TRASERO
H
I
N
T
E
R
SEITE
AC
H
T
ERKANT
INDIETRO
TRASE
I
RO









DOOR
/
FRONT
PORT
E
I
L'AVANT
TORE
IVORDERS
E
ITE
PUERTA
I
PA
R
TE
D
E
LANT
E
RA
DEUR
/
VOORKANT
PORTA
I
PARTE
ANTERIORE
PORTA
I
PARTE DA
FRENTE

CHOOSE
THE
LOCATION OF
THE
WINDOW
I
CHOISISSEZ
L
'
EMPLA
CE
M
E
N
T
DE LA
FENETRE
I ELIJA
.
,
C
S
IX
7
1
MOC:HTEN
I
KIES WAAR
U
HET VENSTER WILT HEBBEN
I
SCEGLIETE DOVE VOLETE POSIZIONARE
LA
F
I
N
E
:S
T
RA
I
ESCOLHA ONDE QUER COLOCAR A
JANELA
.........
-'
'
'
'
'
'
'
'

(
'
'
:,.
.....
-
-
_,
-
'
:
..
:
!..
..
10
,
...





















1
1

I
SP/SP
K
!
X
1
)
















•
This side
out
•
Cote
Exte
r
i
eur
•
Cara
exterior
•
Diese
S
e
i
t
e
nach
aussen
•
Deze kant
buiten
•
Lato
rivolto
verso
l'esterno
•
Este lado para
fora
I
CS+FMK
(
X11
@




12
13



I
SP/SPK(X1]



































I
CS+FMK{X11
@
.I
I
SP/SPK[X1]


































I
CS+FMK{X1
)
@



































14
15
I
SP/SPK
IX11
DL81[X1]
DR81IX1)
CO(X2)
WA
(
X
2
)
I
CO
(
X3l
I
WA
(
X3l
0
FOM
16 17



I
SP(X1l




































I
FOM
(
X1l
I
SP/SPK(X1l
I
CS+FMK(X11
@


































I CO(X3l
I
WA(X3l
0

I
SP/SPK(X1l
I
CS+FMK(X3l
@



























D



18 19
T
8
1
FOM(X1l
I
CO[X3l
I
WA[X3)
0

J
TFBlX1l
I
TCL(1JlX1)
-ca
I
TCR
(1)[
X1
l


















T
C
I
R
.
(
,
1)
.
(j










I
D81(1)(
Xl
l
.......
L
..........
._...
-
I
FTS
[
X2
v
@
I
SC
1
[X2
1
@mmllllll>
l
sc1S
I
X21
r

DL81(1)[X1l
DR81(1)[X1) CO[X2)
WA[X2l





I
I
I
I


























20 21
•
J
FBT
I
X
1)
;:;.----
I
SC1
5
(
X11
@miD
22

I
CO(X41
I
WA(X4)
0
I
SC15(X11
@miD

































23
e



I
DP
1
(X1)


I
DP
2
(
X
1)
c:;::::::::=:
I
H
G
(X4)


I
D
X
(
X2
)


or::JP
I
FND(X2)

I
FND(X2)


I
DCL
(
X1
)
g
I
DCR
(
X1
)







HG
H
e
G
O
CR
•




























24
25
T





















TC










8
I
Frs
r
x2
V
@
1
sc1
1
x2
J
@umm'''"'
1
sc1srx21
p







T

I
I
























26
I
CO[X4)
I
WA[X41
0



































27

I
MS1!x
gl
FMC!Xl
l
/
sKc!Xll
I
SC15[X1)
@miD































I
M81(X
0
I
SC15(X11
@miD
(
881
!X2
l
I
SF36!X4l
@mmmm>




































I
SF36
(
X4
)
@)
mJm>



































28
29
I
FG
D
(
X2
1
/
I
FG
H
I
FGV
(
X
I
SC8(X1)
T
I
SCNB(X1)
®


































I
SC8(X2)
T
I
SCNB(X2l
®



































30 31
I
FTc!X21
32
I
F81(
X':
/
-0
I
SC15(X4)
®>=



















33
I
SC8(X4)
Ol»lll!I»»I!))J»))ID
I
SCN8
(
X
4
l
@
J
SC
1
(
X
2
l
@1!)\lllll!lill>




































34

Other Keter Outdoor Storage manuals

Keter FACTOR 8x6 User manual

Keter

Keter FACTOR 8x6 User manual

Keter CORTINA 77 User manual

Keter

Keter CORTINA 77 User manual

Keter FACTOR 6x6 User manual

Keter

Keter FACTOR 6x6 User manual

Keter EVOTECH CORTINA 77 User manual

Keter

Keter EVOTECH CORTINA 77 User manual

Keter DuoTech Oakland 759 User manual

Keter

Keter DuoTech Oakland 759 User manual

Keter Cortina 1723178 User manual

Keter

Keter Cortina 1723178 User manual

Keter DUOTECH ARTISAN 11x7 User manual

Keter

Keter DUOTECH ARTISAN 11x7 User manual

Keter OAKLAND 7511 User manual

Keter

Keter OAKLAND 7511 User manual

Keter FACTOR 17197902 User manual

Keter

Keter FACTOR 17197902 User manual

Keter OAKLAND 1175SD User manual

Keter

Keter OAKLAND 1175SD User manual

Keter SCALA 6x5 User manual

Keter

Keter SCALA 6x5 User manual

Keter DUOTECH ARTISAN 97 User manual

Keter

Keter DUOTECH ARTISAN 97 User manual

Keter FACTOR 6x3 User manual

Keter

Keter FACTOR 6x3 User manual

Keter DARWIN 6x4 User manual

Keter

Keter DARWIN 6x4 User manual

Keter DENALI 100 US GAL 380L User manual

Keter

Keter DENALI 100 US GAL 380L User manual

Keter FACTOR 17197903 User manual

Keter

Keter FACTOR 17197903 User manual

Keter APEX 6x3 User manual

Keter

Keter APEX 6x3 User manual

Keter STORE-IT-OUT PRIME User manual

Keter

Keter STORE-IT-OUT PRIME User manual

Keter HUDSON User manual

Keter

Keter HUDSON User manual

Keter FACTOR 8x11 User manual

Keter

Keter FACTOR 8x11 User manual

Keter DUOTECH HIGH-STORE+ 1403609 User manual

Keter

Keter DUOTECH HIGH-STORE+ 1403609 User manual

Keter FACTOR 6x3 User manual

Keter

Keter FACTOR 6x3 User manual

Keter STORE-IT-OUT MIDI User manual

Keter

Keter STORE-IT-OUT MIDI User manual

Keter 8856208 User manual

Keter

Keter 8856208 User manual

Popular Outdoor Storage manuals by other brands

Asgard Access Assembly instructions

Asgard

Asgard Access Assembly instructions

ABSCO SHEDS 30302GK manual

ABSCO SHEDS

ABSCO SHEDS 30302GK manual

ABSCO SHEDS 45302WK Assembly & instruction manual

ABSCO SHEDS

ABSCO SHEDS 45302WK Assembly & instruction manual

Best Barns Fairview-R Assembly Book

Best Barns

Best Barns Fairview-R Assembly Book

USP DURAMAX 6 Ft WoodSide owner's manual

USP

USP DURAMAX 6 Ft WoodSide owner's manual

Best Barns Brookfield-R Assembly Book

Best Barns

Best Barns Brookfield-R Assembly Book

domi outdoor living LGCF1620 Assembly instructions

domi outdoor living

domi outdoor living LGCF1620 Assembly instructions

Yardmaster 1013 TYZ instruction manual

Yardmaster

Yardmaster 1013 TYZ instruction manual

Arrow Group Industries EN65-A Series Owner's manual & assembly instructions

Arrow Group Industries

Arrow Group Industries EN65-A Series Owner's manual & assembly instructions

Mercia Garden Products 01GRA0301-V3 quick start guide

Mercia Garden Products

Mercia Garden Products 01GRA0301-V3 quick start guide

Suncast Brilliant Everett BMS6511 Assembly instructions

Suncast

Suncast Brilliant Everett BMS6511 Assembly instructions

Weka Holzbau 394.1613.20402 Assembling instructions

Weka Holzbau

Weka Holzbau 394.1613.20402 Assembling instructions

ABSCO SHEDS 3060HG Assembly instruction

ABSCO SHEDS

ABSCO SHEDS 3060HG Assembly instruction

Rowlinson SHAP43PTL Assembly instructions

Rowlinson

Rowlinson SHAP43PTL Assembly instructions

oldfields Treco A84LT manual

oldfields Treco

oldfields Treco A84LT manual

extraspace expandakabin Assembly instructions

extraspace

extraspace expandakabin Assembly instructions

VEVOR SCP1015 user manual

VEVOR

VEVOR SCP1015 user manual

Arrow Storage Products Woodlake Owner's manual & assembly instructions

Arrow Storage Products

Arrow Storage Products Woodlake Owner's manual & assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.