
4
REQUIRED TOOLS | OUTILS EXIGÉS | HERRAMIENTAS NECESARIAS | BENÖTIGTE WERKZEUGE | BENODIGD
GEREEDSCHAP | ATTREZZATURA OCCORRENTE | FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE | LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES | SE NECESITAN
DOS PERSONAS PARA ARMARLO | ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG | MONTAGE VEREIST TWEE
PERSONEN | GG HEE E ESE | A MONTAGEM EXIGE DUAS PESSOAS
BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO |
VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | ANTES DE
INICIAR A MONTAGEM
Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged
parts BEFORE starting or arranging assembly | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the
directions in this manual. Do not skip any steps.
Lisez les instructions de prcaution et de scurit à la fin de ce manuel ssurezvous uil n a pas de pices manuantes
ou endommages de commencer ou dorganiser lassemblage Lisez toutes les instructions de montage
Assemblez toutes les pièces selon les instructions de ce manuel. Ne sautez aucune étape.
Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Asegúrese de que no faltan piezas ni
están dañadas ANTES de comenzar o disponer el montaje | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las
piezas según las instrucciones de este manual. No se saltee ningún paso.
Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch rfen Sie bitte dem usammenbau,
dass eine eile beschädigt sind oder fehlen Gehen Sie noch einmal die omplette ufbauanleitung durch Bauen Sie alle
eile entsprechend der nleitung in diesem Handbuch zusammen Lassen Sie dabei einen rbeitsschritt aus
Lees de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Controleer dat er geen onderdelen mankeren, of
beschadigd zijn, VOORDAT u met de montage begint | Bekijk alle montagehandleidingen | Monteer alle onderdelen
volgens de aanwijzingen van deze handleiding. Sla geen stappen over.
Leggi le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di uesto manuale erificare per assicurarsi che non ci siano parti
mancanti o danneggiate di iniziare o di disporre il montaggio onsulta tutte le istruzioni di montaggio onta tutti
i componenti secondo le istruzioni contenute in questo manuale. Non saltare nessuna fase.
Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Verifique para se assegurar de que
não há peças em falta ou danificadas ANTES de começar a preparar a montagem | Reveja todas as instruções de
montagem | Monte todas as peças de acordo com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.
spa x1
SPATULA | SPATULE | ESPÁTULA | SPACHTEL | SPATEL | SPATOLA | ESPÃTULA
ɓ8VHVSDWXODSDUWɎ63$ɏIRUHDVLHULQVHUWLRQRISDQHOLQWRSURʗOH
ɓ8WLOLVH]ODVSDWXOHSDUWLHɎ63$ɏSRXUXQHPHLOOHXUHLQVHUWLRQGXSDQQHDXGDQVOHSURʗO
ɓ8WLOLFHXQDHVS£WXODSLH]DɎ63$ɏSDUDXQDPHMRULQVHUFLµQGHOSDQHOHQHOSHUʗO
ɓ%HQXW]HQ6LHGHQ6SDFKWHO%H]HLFKQXQJɐ63$ɎXPGLH3ODWWHQOHLFKWHULQGLH1XWHLQI¾KUHQ]XN¸QQHQ
ɓ*HEUXLNVSDWHORQGHUGHHO63$YRRUKHWJHPDNNHOLMNLQYRHUHQYDQKHWSDQHHOLQKHWSURʗHO
ɓ8WLOL]]DUHODVSDWRODSDUWH63$SHULQVHULUHLOSDQQHOORSL»IDFLOPHQWHQHOSURʗOR
ɓ8WLOL]HXPDHVS£WXODSH©DɎ63$ɏSDUDIDFLOLWDUDLQVHU©¥RGRSDLQHOQRSHUʗO
WALL PARTS | PIÈCES DU CONTOUR | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | MUURONDERDELEN | PARTI DELLA
PARETE | PAINÉIS LATERAIS
FLOOR PARTS | LES LHE | PARTES DEL SUELO | BODENTEILE | VLOERPANELEN | PARTI DEL PAVIMENTO
| PEÇAS DO CHÃO
SHED PARTS | ES E LB | PARTES DEL COBERTIZO | ELE ES SHES | ONDERDELEN VAN
HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO
Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for
easy identication | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre Des lettres sont
imprimes sur chaue pice pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una
superficie de trabajo limpia | El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil identificarla | Nehmen Sie
alle eile aus der erpacung und breiten Sie sie auf einer sauberen rbeitsfläche aus Auf jedem Teil sind Kennbuchstaben
aufgedruckt, die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pakketten) en leg ze
op een schoon werkoppervlak | Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht voor een gemakkelijke identicatie | Rimuovi tutti i
componenti dal pacchetto i e spargili su una superficie di lavoro pulita Le lettere del codice sono state stampate su ciascun
componente per una facile identificazione | Retire todas as peças da embalagem e espalhe-as numa superfície de trabalho limpa
| Existem letras de código impressas em cada peça para fácil identificação
ROOF PARTS | PIÈCES DU TOIT | PARTES DEL TECHO | HELEEE | DAKONDERDELEN | PARTI DEL TETTO | PEÇAS
DO TELHADO
FNB11 (x2)
MOFTD (x2) MOFTU (x2) FNAV (x2)
NETR (x2)
MOFT9 (x4)
FNPLS (x2)
MOFF9 (x4)MOFFL (x2)
NEPB7 (x3) NEPB11 (x12)
NECS (x2)
NEDF (x6)
NECA (x4)