ketrop 450 User instructions

Montage- en
Gebruikershandleiding
Artikelnummer 450 / 451
SCAREY MAN
1. Bij ontvangst verwijdert u alle tape van het apparaat, verwijder het Plastic Body welke 4 pennen bevat.
Zorg er voor dat het deksel altijd op dezelfde manier terug geplaatst wordt omdat het maar op één manier
goed past. AUB LEES HEEL DEZE BLADZIJDE!
2. Dag Model (Day Model)
Neem een geladen accu van 12 volt, plaats deze of in de kist of als hij te groot is ernaast.
Er is ruimte gelaten om de accu klemmen naar buiten te brengen. Sluit de accu klemmen op de juiste polen
aan. Rood = + en zwart = -- Trek de plastic pop over de bovenzijde van de kist, op die manier dat de naden
van de pop in het midden van de korte zijkanten van de bak zitten en het elastiek in de rand van de bak past.
Zet de ON (aan) schakelaar naar beneden om te testen. Als het nodig is om vaker te testen, schakel het
apparaat uit (OFF) en na een paar seconden weer aan, anders moet u 18 minuten wachten.
LET OP: het apparaat werkt alleen in het daglicht en niet binnen in een gebouw met verlichting aan.
Om de gevoeligheid van de lichtsensor te vergroten schakelt u de bovenste schakelaar naar beneden.
3. Multiuse Model (24 uur model)
De procedure is hetzelfde als hierboven alleen is het aan te bevelen om de 3-weg schakelaar op “24hrs” te
zetten en pas op day (dag) of night (nacht) wanneer hij op de plaats staat waar hij zijn werk moet doen.
4. Wanneer u het apparaat in het veld neerzet zorgt u ervoor dat hij vlak staat.
Wanneer de accu niet in de kist is geplaatst dient u het apparaat vast te zetten met de bijgeleverde pennen
in de grond (aan de onderzijde van de bak zijn hiervoor 4 gaatjes aangebracht).
U dient te voorkomen dat het apparaat omvalt omdat het accuzuur het apparaat kan beschadigen.
5. Aanbevelingen
Smeer de accu polen in met vaseline om corrosie te voorkomen.
Verplaats het apparaat minimaal 1x maal in de week en herlaad de accu.
De accu heeft een kortere levensduur wanneer hij elke keer leeg getrokken wordt.
Plaats het apparaat zo dat de pop niet voor de sensor valt, omdat het dan te donker kan zijn.
Wanneer de Scarey Man voorzien is van een variabele timer: open het deksel aan de
bovenkant, daar ziet u een draaiknop waarmee u zelf de actie tijd in kunt stellen.
Als de Scarey Man niet gebruikt wordt staat hij graag schoon en droog.
DE ACCU HEEFT EEN LANGE LEVENSDUUR ALS U HEM, BIJ LANGE TIJD NIET GEBRUIKEN,
REGELMATIG AAN DE ACCULADER ZET.
BELANGRIJK
Een accu met de maten: lengte 24 cm,
breedte 17 cm, hoogte 21 cm past
precies in de kist.
U bereikt de beste resultaten met uw
Scarey Man wanneer u hem regelmatig
verplaatst.
Hoe groter de problemen met wild, hoe
vaker u hem moet verplaatsen, desnoods
dagelijks. Daar kan ook bij horen op een
verhoging (op een stapel pallets), zodat
het voor het wild steeds weer anders lijkt.
In de boomgaard moet hij uiteraard boven
het gewas uitkomen.
WWW.VOGELVERSCHRIKKER.NL
Setting Up and
Working Instructions
Part number 450 / 451
SCAREY MAN
1. Upon receipt remove all taped packaging, and remove the Plastic Body which contains the 4 holding pegs.
MAKE SURE THAT THE LID IS ALWAYS CORRECTLY REPLACED AS IT ONLY FITS PROPERLY ONE WAY.
PLEASE READ ALL MODEL UNIT INSTRUCTIONS!
2. Day models
Take a fully charged 12 volt battery and either place inside the base unit or if too big, outside at the side of
the unit, and feed the crocodile clips through the large hole in the side and connect up to the correct polarity.
Stretch the plastic man over the top rim and lid of the unit, ensuring that the seams of the body are
approximately central at each end, and switch the ON switch down to test. If a further test is required the unit
must be switched OFF then ON again; otherwise it will not display for 18 minutes.
Please note that the unit works from daylight and will NOT work inside a building with lights on.
3. Multiuse Models
The procedure is similar but it is recommended that for the initial test the 3-way switch be set at “24Hrs” and
then switched to day or night work when placed on site.
4. When placing on site ensure that the base unit sits firm and level, and also if the battery is not within the base
unit it should be stabilised with the 4 pegs being forced into the ground so that the hooks on the pegs locate into
the 4 holes on the base rim of the unit. This must be determined whilst the unit is in situ, but great care should be
taken that the unit does not fall over whilst in use otherwise any battery acid may damage the unit.
5. Recommendations
Smear the crocodile clips in grease to prevent corrosion.
Move the unit within it’s working area every few days and once a week charge the battery.
The battery will fail if it is allowed to constantly run flat.
A 12 volt 75 to 85 Amp hour battery should last 14 to 21 days on a standard day unit.
When the battery is not used for a long time: charge every 2 months.
Make sure the plastic man does not fall over the clear lens.
A battery of the size: 24 x 17 cm and 21 cm high fits well in the box.
YOUR BATTERY WILL LAST A LONG TIME, WHEN YOU CHARGE THE BATTERY ALSO IF
BATTERY IS NOT USED.
IMPORTANT
Battery with size: length 24 cm
wide 17 cm and high 21 cm will fit
into the unit.
You get the best result of your
Scarey Man when you move him
regularly.
The bigger the problems with
animals and birds, the more often
you must move the unit.
Good idea: place te unit more than
1 meter high, for the wildlife this
looks different.
In orchards the Scarey Man must
rise above the trees.
WWW.VOGELVERSCHRIKKER.NL/GB
Part number 450 / 451
© 2016 Ketrop
www.ketrop.com
Translated Instruction Manual
Version 2016/1

Gebrauchsanweisung
Artikelnummer 450 / 451
SCAREY MAN
1. Entfernen Sie alle Klebestreifen vom Gerät sowie das Plastikgehäuse, das 4 Sicherungsstifte enthält.
Sorgen Sie dafür, dass der Deckel immer auf dieselbe Weise angebracht wird, weil er nur auf eine Weise
ordnungsgemäß passt. BITTE LESEN SIE DIESE SEITE VOLLSTÄNDIG DURCH!
2. Tagesmodell (Day Model)
Nehmen Sie einen geladenen 12-Volt-Akku, platzieren Sie diesen entweder in die Kiste oder, wenn es
zu groß ist, daneben. Es wurde eine Öffnung gelassen, um die Akkuklemmen nach draußen zu führen.
Schließen Sie die Akkuklemmen an die richtigen Pole an. Rot = + und schwarz = -- Ziehen Sie die
Plastikpuppe über die Oberseite der Kiste, und zwar so, dass sich die Nähte der Puppe in der Mitte der
kurzen Seitenkanten des Behälters befinden und das Gummi in den Rand des Behälters passt.
Schalten Sie den ON (Ein)-Schalter nach unten, um diesen zu testen. Wenn ein häufigeres Testen
notwendig ist, schalten Sie das Gerät aus (OFF) und nach ein paar Sekunden wieder an, ansonsten
müssen Sie 18 Minuten warten. ACHTUNG: Das Gerät funktioniert nur bei Tageslicht und nicht inner-
halb eines Gebäudes mit eingeschalteter Beleuchtung. Um die Sensibilität des Lichtsensors zu erhöhen,
schalten Sie den oberen Schalter nach unten.
3. Mehrzweckmodell (24-Stunden-Modell)
Das Verfahren ist dasselbe wie oben beschrieben, nur wird empfohlen, den 3-Wege-Schalter auf „24hrs“
zu stellen und erst auf Day (Tag) oder Night (Nacht), wenn das Gerät an dem Ort steht, wo es in Betrieb
genommen wird.
4. Wenn Sie das Gerät im Feld benutzen, sorgen Sie dafür, dass es flach steht. Wenn Sie den Akku nicht
in die Kiste gelegt haben, müssen Sie das Gerät mithilfe der mitgelieferten Stifte im Boden verankern
(an der Unterseite des Behälters wurden dafür 4 Löcher angebracht). Sie müssen verhindern, dass das
Gerät umfällt, weil die Akkusäure das Gerät beschädigen kann.
5. Empfehlungen
Schmieren Sie die Akku-Pole mit Vaseline, um Korrosion zu vermeiden. Stellen Sie das Gerät mindestens
1 x pro Woche um und laden Sie den Akku auf. Der Akku hat eine kürzere Lebensdauer, wenn er jeden
Tag leer läuft. Platzieren Sie das Gerät so, dass die Puppe nicht vor den Sensor fällt, weil es dann zu dunkel
sein kann. Wenn der Scarey Man mit einer variablen Zeitschaltuhr versehen ist: Öffnen Sie den Deckel an
der Oberseite, dort sehen Sie einen Drehschalter, mit dem Sie die Aktionszeit selbst einstellen können.
Wenn der Scarey Man nicht benutzt wird, steht er gerne sauber und trocken.
DER AKKU HAT EINE LANGE LEBENSDAUER, WENN SIE IHN REGELMÄSSIG AUFLADEN,
WENN SIE IHN LÄNGERE ZEIT NICHT GEBRAUCHEN.
WICHTIG
Ein Akku mit den Maßen: Länge 24 cm,
Breite 17 cm, Höhe 21 cm passt genau
in die Kiste.
Sie erzielen mit Ihrem Scarey Man die
besten Ergebnisse, wenn Sie ihn
regelmäßig umstellen.
Je größer die Abwehrprobleme in Bezug
auf Wild sind, umso häufiger müssen Sie
ihn umstellen, bei Bedarf täglich.
Dies erreichen Sie auch durch eine
Erhöhung (auf einem Stapel Paletten),
sodass es für das Wild immer anders
aussieht.
Im Obstgarten muss er natürlich über
die Pflanzen hinausragen.
WWW.VOGELSCHEUCHE-NL.DE
Mode d’emploi
Numéro d’article 450 / 451
SCAREY MAN
1. Lors de la réception, retirez toutes les bandes adhésives de l’appareil, retirez le corps en plastique qui
contient 4 broches. Veillez à ce que le couvercle soit toujours replacé de la même façon car il n’y a qu’une seule
façon de le placer correctement. VEUILLEZ LIRE TOUTE LA PAGE.
2. Modèle ‘jour’ (Day Model)
Prenez une batterie chargée de 12 volts, placez celle-ci dans la boîte ou, si elle est trop grande, à côté.
Un espace est prévu pour sortir les bornes. Branchez les bornes sur les bons pôles. Rouge = + et noir = -
Placez le corps en plastique sur le côté supérieur de la boîte, de façon à ce que les joints du corps se trouvent au
milieu des côtés latéraux courts du bac et que l’élastique épouse le bord du bac. Basculez l’interrupteur sur ON
pour tester. Pour tester à nouveau l’appareil, éteignez l’appareil (OFF) et rallumez-le après quelques secondes,
sinon, vous devrez attendre 18 minutes. ATTENTION: l’appareil ne fonctionne qu’à la lumière du jour et pas à
l’intérieur dans un bâtiment avec un éclairage artificiel. Pour augmenter la sensibilité du détecteur de lumière,
baissez l’interrupteur supérieur.
3. Modèle multi-usages (modèle 24 heures)
La procédure est identique à celle décrite ci-dessus ; il est seulement recommandé de mettre l’interrupteur trois
voies sur “24h” et seulement sur day (jour) ou night (nuit) quand il se trouve à l’endroit voulu.
4. Quand vous placez l’appareil sur le terrain, veillez à ce qu’il soit à plat. Fixez l’appareil dans le sol avec les
broches livrées (4 trous ont été faits à cet effet du côté inférieur du bac) en ôtant la batterie de la boîte. Il faut
éviter que l’appareil se renverse car l’acide de la batterie peut endommager l’appareil.
5. Recommendations
Lubrifiez les pôles de la batterie avec de la vaseline pour éviter la corrosion. Déplacez l’appareil au moins 1x fois
par semaine et rechargez la batterie. La batterie a une durée de vie plus courte si elle est à chaque fois vidée.
Placez l’appareil de sorte que le corps du Scarey Man ne tombe pas devant le détecteur, car il peut dans ce cas
faire trop sombre. Si le Scarey Man est muni d’un temporisateur variable : ouvrez le couvercle du côté supérieur;
vous remarquez un bouton qui vous permet de déterminer le temps de fonctionnement. En cas de non-utilisation
du Scarey Man, rangez-le dans un endroit propre et sec.
LA BATTERIE A UNE DUREE DE VIE PLUS LONGUE SI, EN CAS DE NON-UTILISATION
PROLONGEE, VOUS LA PLACEZ REGULIEREMENT SUR LE CHARGEUR DE BATTERIE.
IMPORTANT
Une batterie aux dimensions suivantes:
longueur 24 cm, largeur 17 cm, hauteur
21 cm, entre précisément dans la boîte.
Vous obtiendrez de meilleurs résultats
avec votre Scarey Man si vous le déplacez
régulièrement.
Plus les problèmes avec les animaux
sauvages sont importants, plus il est
nécessaire de le déplacer souvent, voire
même quotidiennement.
Il peut s’avérer utile de le surélever
(sur une pile de palettes), de sorte que
les animaux aient l’impression que c’est
chaque fois différent.
Dans un verger, le Scarey Man doit
dépasser les plantes.
WWW.EPOUVANTAIL.FR
Manual de
instrucciones del
Artículo número 450 / 451
SCAREY MAN
1. Al recibir el paquete, elimine todo la cinta adhesiva ; elimine el Plastic Body que contiene 4 clavijas.
Cuide de que la tapa siempre sea colocada de la misma manera, porque sólo puede colocarse bien en una
posición. POR FAVOR, LEA TODA ESTA PÁGINA!
2. Modelo de Día (Day Model)
Tome una batería cargada de 12 voltios, colóquela o en el cajón o, si es muy grande, al lado. Se ha dejado
espacio para poder llevar los bornes de la batería hacia afuera. Conecte los bornes de la bateríacon los polos
correspondientes: Rojo= + y negro= --.Tire del muñeco de plástico por la parte superior de la caja, de manera
que las costuras queden al medio de los lados cortos y que el elástico pueda ajustarse a los bordes.
Mueva el interruptor hacia abajo y póngalo en ON para probar. Si fuera necesario hacer varias pruebas, apagu
el aparato (OFF) y luego de un par de segundos enciéndalo nuevamente, de otra manera tendría que esperar
18 minutos. ATENCIÓN: el aparato trabaja solamente con la luz del día y no en un recinto iluminado.
Para aumentar la sensibilidad del sensor de luz, mueva el interruptor superior hacia abajo.
3. Modelo Usos Múltiples (Multiuse Model) (modelo 24 horas)
El procedimiento es el mismo que arriba,pero se recomienda colocar el interruptor de 3 vías en “24 hrs” y
ponerlo en day (día) o en night (noche) recién cuando el aparato esté en el lugar donde debe hacer su trabajo.
4. Cuando coloque el aparato en el terreno, fíjese de que esté bien nivelado. Si la batería no se ha colocado en
la caja, debe usted fijar el aparato en el terreno con las clavijas proporcionadas (en la parte de abajo de la caja
se han hecho 4 agujeros para este propósito). Usted debe prevenir que el aparato se caiga porque entonces
el ácido de la batería podría dañarlo.
5. Recomendaciones
Engrase los polos de la batería con vaselina para evitar que se corroan. Cambie el aparato de lugar por lo
menos una vez a la semana y recargue la batería. La duración de vida de la batería disminuye si ésta a menudo
está completamente vacía. Coloque el aparato de tal manera que el muñeco no caiga sobre los sensores,
porque podría ocasionar mucha oscuridad. Si el ScareyMan tiene un temporizador: abra la tapa en el lado
superior. Allí encontrará una perilla. Con la que usted mismo podrá regular el tiempo de acción.
Si el Scarey Man no está siendo usado, guárdelo limpio en un lugar seco.
PODRA AUMENTAR LA DURACION DE VIDA DE LA BATERIA, SI CUANDO EL APARATO
ESTA FUERA DE USO, USTED LA CONECTA REGULARMENTE AL CARGADOR.
IMPORTANTE
Una batería de las dimensiones:
largo 24 cm, ancho 17 cm y altura
21 cm entra exactamente en la caja.
Usted obtiene los mejores resultados con
su Scarey Man si lo cambia regularmente
de lugar.
Cuanto más grandes los problemas con
aves o animales, cuanto más debe
cambiarlo de lugar,si es necesario,
diariamente.
A veces puede colocarlo más alto, por
ejemplo sobre paletas, para que los
animales lo vean cada vez diferente.
En un huerto de frutales debe estar,
naturalmente, por encima de las plantas.
WWW.SPANTAPAJAROS.EU
This manual suits for next models
1
Other ketrop Farm Equipment manuals
Popular Farm Equipment manuals by other brands

Meijer Holland
Meijer Holland Jumbo CKM1 manual

Landoll
Landoll D5P Series Operator and parts manual

Degelman
Degelman STRAWMASTER 50 Operator's & parts manual

GREAT PLAINS
GREAT PLAINS TURBO-TILL II Series Predelivery Manual

AC Air Technology
AC Air Technology T1X3 instruction manual

Par-Kan
Par-Kan Grain-Weigh GW200A user manual