ketrop BirdYell Hand User manual

Gebruiks-
aanwijzing
Voor het verjagen van vogels met
alarmkreten
© 2016 Ketrop
www.ketrop.com
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Versie 2016/1

Inhoudsopgave
1 INLEIDING 3
1.1 Garantie 3
2 BIRDYELL-HAND 4
2.1 Gebruiksdoel 4
2.2 Symbolen in deze gebruiksaanwijzing en op de BirdYell-Hand 4
2.3 Beschrijving BirdYell-Hand 5
3 VEILIGHEID 6
3.1 Veiligheidsvoorschriften 6
3.2 Wetgeving veiligheid 6
3.3 Restrisico’s 6
4 GEBRUIK EN BEDIENING 7
4.1 Vooraf 7
4.2 Ingebruikname en bediening 7
4.3 Onderhoud en reparatie 8
5 REINIGEN 8
6 TECHNISCHE SPECIFICATIES 9
7 STORINGSOVERZICHT 9
8 EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING 10
9 NOTITIES 11
10 CONTACTGEGEVENS FABRIKANT 12
2

Hartelijk dank dat u gekozen heeft voor een vogelverschrikker, type “BirdYell-Hand” van
fabrikant Ketrop. U vindt meer informatie over vogelverschrikkers onder www.ketrop.
com.
Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de BirdYell-Hand en bevat de instructies die noodzake-
lijk zijn voor gebruik, reinigen en onderhoud. Alleen op deze wijze kan een veilig gebruik,
goede werking en lange levensduur worden gegarandeerd
Deze gebruiksaanwijzing is met grote zorg opgesteld. Mochten er toch nog onduideli-
jkheden zijn, neem dan contact op met uw leverancier alvorens u de BirdYell-Hand in
gebruik neemt.
De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing dienen als instructiemateriaal.
Lees deze gebruiksaanwijzing nauwkeurig door voor ingebruikname.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing in de omgeving van de BirdYell-Hand.
Het gebruik van de BirdYell-Hand is ALLEEN toegestaan als er volledig kennis
is genomen van deze gebruiksaanwijzing.
1.1 GARANTIE
Hiervoor gelden de Algemene Leveringsvoorwaarden van Im- en Export Frijters Rijsbergen
B.V. Ketrop kan niet aansprakelijk worden gesteld voor letsel of schaden, bij onjuist gebruik
en/of de BirdYell-Hand.
© Copyright
Niets uit deze uitgave mag worden gekopieerd, vermenigvuldigd of worden opgeslagen in
een retrieval systeem zonder schriftelijke toestemming van Ketrop.
Het is niet toegestaan de zorgvuldig verkregen geluiden welke op de BirdYell-Hand zijn
geprogrammeerd te kopiëren en te gebruiken voor privé of commerciële
doeleinden. De geluiden zijn eigendom van Im- en Export Frijters Rijsbergen BV.
Dit is de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing, geschreven in de Nederlandse taal.
Lees deze gebruiksaanwijzing nauwkeurig door voor ingebruikname.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing in de omgeving van de BirdYell-Hand.
Het gebruik van de BirdYell-Hand is ALLEEN toegestaan als er volledig kennis
is genomen van deze gebruiksaanwijzing.
1 INLEIDING
3

2 BIRDYELL-HAND
2.1 GEBRUIKSDOEL
Uw BirdYell Hand is ontworpen voor professioneel gebruik door een aangewezen en opge-
leide specialist bij de gebruiker (bij voorkeur intern gecertifi ceerd door de gebruiker).
De BirdYell hand is geschikt om vogels te verjagen met angst en / of alarmkreten van vo-
gels. Vogels in de omgeving van angst of alarm kreten van andere vogels zullen het gebied
willen verlaten*.
De BirdYell-Hand wordt gevoed door type AA batterijen of een12 volt accu.
De BirdYell-Hand heeft bewezen succesvol te zijn in verschillende situaties tegen veel
overlast veroorzakende vogels. Het toestel is effectief bij akker- en tuinbouwpercelen,
graanopslag, veestallen, landgoederen, stortplaatsen en industriële installaties.
Frequent gebruik van de BirdYell-Hand zal ervoor zorgen dat de vogels minder snel
terugkeren.
* Kraaiachtigen, zoals eksters, kauwen, kraaien, roeken zullen in eerste instantie op het
geluid afkomen om te zien waar het vandaan komt.
2.2 SYMBOLEN IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING EN OP DE
BIRDYELL-HAND
SYMBOOL BETEKENIS SYMBOOL BETEKENIS
Let op!
Belangrijke instructie
in de gebruiksaan-
wijzing
Gebruiksaanwijzing
lezen verplicht
Gehoorbescherming
verplicht
4

5
2.3 BESCHRIJVING BIRDYELL-HAND
12V DC aansluiting met accuklemmen
Geluidsopening
Select(ie) vogelsoort
Bedieningspaneel met display
Luidspreker aansluiting
Lichtintensiteit display
Waarschuwingsticker
“gehoorbescherming”
Batterijcompartiment
Sound = andere vogel
Aan/uit schakelaar
Batterij 8x type AA
Volume

3 VEILIGHEID
Lees de veiligheidsvoorschriften goed, voordat u de BirdYell-Hand in gebruik neemt.
3.1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
De BirdYell-Hand dient u in de hand te nemen als een zaklamp met de geluidstraal
altijd van u afgericht. Richt de geluidsopening NOOIT op een hoofd om gehoor-
beschadiging te voorkomen. Dit geldt ook als u geluidbescherming draagt.
Ingebruikname, bediening en reinigen van de BirdYell-Hand is alleen toegestaan
door opgeleid personeel. “Interne certifi cering” bij de gebruiker is gewenst, om te
voorkomen dat de BirdYell-Hand een gevaar vormt voor de gebruiker en mogelijk
blootgestelde personen.
Zorg dat kinderen niet in aanraking kunnen komen met de BirdYell-Hand.
Berg deze op achter slot en grendel.
3.2 WETGEVING VEILIGHEID
De gebruiker dient altijd de voorschriften van de fabrikant en
de eisen uit het van het ARBO-besluit toe te passen.
3.3 RESTRISICO’S
Er kan ernstige gehoorbeschadiging optreden bij het gebruik van de BirdYell-
Hand, indien men geen adequate gehoorbescherming draagt. De geluidsdruk die
bereikt wordt op een meter afstand van de geluidsopening bij volumestand is ligt
tussen 95 en 107 dBA*
* De meting is uitgevoerd op 1 meter afstand gedurende 5 minuten met een geijk
te geluidsmeter.
Gemeten geluidsniveau’s bij een volumestand van 30, lagen tussen 95,1 en 106,8
dBA.
Opmerking: Er zijn verschillende vogelgeluiden mogelijk.
Indien u andere diergeluiden wenst te laten installeren, neem dan contact op met
uw leverancier.
De BirdYell-Hand dient u in de hand te nemen als een zaklamp met de geluidstraal
altijd van u afgericht. Richt de geluidsopening NOOIT op een hoofd om gehoor-
beschadiging te voorkomen. Dit geldt ook als u geluidbescherming draagt.
Er kan ernstige gehoorbeschadiging optreden bij het gebruik van de BirdYell-
Hand, indien men geen adequate gehoorbescherming draagt. De geluidsdruk die
bereikt wordt op een meter afstand van de geluidsopening bij volumestand is ligt
Ingebruikname, bediening en reinigen van de BirdYell-Hand is alleen toegestaan
door opgeleid personeel. “Interne certifi cering” bij de gebruiker is gewenst, om te
voorkomen dat de BirdYell-Hand een gevaar vormt voor de gebruiker en mogelijk
6

4 GEBRUIK EN BEDIE-
NING
4.1 VOORAF
Draag de juiste gehoorbescherming voordat u start met de ingebruikname en
bediening.
4.2 INGEBRUIKNAME EN BEDIENING
Opmerkingen vooraf:
- Alle geluiden zijn voorgeprogrammeerd.
1. Open het batterijcompartiment en plaats 8 AA batterijen in de houder.
Let op de plus (+) in de houder en controleer de plaatsing.
Opmerking: Directe aansluiting op een 12V DC accu is ook mogelijk.
Er wordt dan geen gebruik gemaakt van de AA batterijen.
2. Sluit het batterijcompartiment. De BirdYell-Hand is klaar voor gebruik.
3. Schakel de BirdYell-Hand aan met de OFF/ON knop (1).
4. Op het display ziet u “Welcome” verschijnen.
5. Kies vervolgens met de knoppen “SOUND” (2) het geluid dat u wilt laten
horen. In het display verschijnt de bijbehorende tekst.
Draag de juiste gehoorbescherming voordat u start met de ingebruikname en
bediening.
7

6. Druk nu op “SELECT” (3) en het toestel zal dit geluid afspelen
7. Het volume kunt u wijzigen met de knoppen “VOL(UME)” Up en down.
Dit gebeurt telkens met 1 volumepunt. Volume 20 is meestal voldoende
voor een goed resultaat.
8. Druk op “SOUND” voor een ander geluid en dan weer op “SELECT”.
Opmerking: De BirdYell-Hand blijft het geselecteerde geluid
afspelen, totdat u deze uitschakelt of weer gaat bedienen.
9. De helderheid van het display is te wijzigen door de knoppen “DISPLAY”
ingedrukt te te houden.
10. Indien toestel niet wordt bediend, na ongeveer 30 seconden gaat de
verlichting van het display uit. Maar het toestel blijft gewoon doorspe-
len. De verlichting gaat weer aan als u de BirdYell-Hand weer gaat be-
dienen.
4.3 ONDERHOUD EN REPARATIE
Onderhoud en reparatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant:
Ketrop
Smokstraat 2,
4891 ZK Rijsbergen (NL)
The Netherlands
Tel: 0031 (0)6-51 35 34 47
E-mail: info@ketrop.com
of door uw leverancier van de BirdYell-Hand.
Het is niet toegestaan om de BirdYell-Hand te openen.
Reinigen van de BirdYell-Hand is uitsluitend toegestaan met een vochtige doek.
Maak daarbij de BirdYell-Hand spanningsvrij door de batterijen eruit
te nemen en/of de 12V DC verbinding te verbreken.
Onderhoud en reparatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant:
Ketrop
Het is niet toegestaan om de BirdYell-Hand te openen.
Maak daarbij de BirdYell-Hand spanningsvrij door de batterijen eruit
te nemen en/of de 12V DC verbinding te verbreken.
5 REINIGEN
8

6 TECHNISCHE SPECIFI-
CATIES
7 STORINGSOVERZICHT
STORING MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING
BirdYell-Hand start niet. • Batterijen zwak of leeg
• Off/On schalaar is niet
bediend
1. Controleer het voltage
van de nieuwe batterijen,
type AA, 1,5V.
2. Vervang de batterijen zo
nodig of
3. Sluit de 12 V DC accu
correct aan.
Zet de Off/On schakelaar op
de ON-stand.
GEWICHT 0,8 kg
AFMETINGEN ca. 100 x 140 x 200 mm
VOEDING GELIJKSTROOM 12 V
BATTERIJEN 8 x AA
LUIDSPREKER 10 W
FREQUENTIEBEREIK : 20Hz -20Khz
GEBRUIKSTEMPERATUUR -40 tot 80 graden Celsius
IP CLASSIFICATIE IP 50
GARANTIE 1 jaar op fabrikagefouten
9

8 EG-VERKLARING VAN
OVEREENSTEMMING
EG-Verklaring van Overeenstemming
(Richtlijn 2014/30/EU)
Hiermee verklaart Im- en Export Frijters Rijsbergen B.V., Smokstraat 2, 4891 ZK Rijs-
bergen, The Netherlands, dat de BirdYell-Hand overeenstemt met de eisen van de hierna
genoemde Richtlijnen en Normen.
Type: BirdYell-Hand
Bouwjaar : 2016
Gehanteerde EG-Richtlijnen:
• EMC-richtlijn 2014/30/EU
Toegepaste Normen:
• EN IEC 60529:1992/A1:2000 (Beschermingsgraden van omhulsels (IP-codering))
• EN 61000-6-2: 2005 (Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) - Deel 6-2:
Algemene normen - Immuniteit voor industriële omgevingen)
• EN 61000-6-4:2006+A1:2011 (Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) - Deel
6-4: Algemene normen - Emissienorm voor industriële omgevingen)
Rijsbergen, 1 mei 2016
A. Frijters, Directeur
10

9 NOTITIES
11

10 CONTACTGEGEVENS
FABRIKANT
Im- en Export Frijters Rijsbergen B.V.
Ketrop
Smokstraat 2
4891 ZK Rijsbergen (NL)
The Netherlands
Tel: 0031 (0)6-51 35 34 47
Internet: www.ketrop.com
E-mail: info@ketrop.com
12

Instruction
manual
To scare birds away with panic and
alarm shrieks
© 2016 Ketrop
www.ketrop.com
Translated Instruction Manual
Version 2016/1

Table of contents
1 INTRODUCTION 3
1.1 Warranty 3
2 BIRDYELL-HAND 4
2.1 Intended Use 4
2.2 Symbols within this Instruction Manual and on BirdYell-Hand 4
2.3 BirdYell-Hand device description 5
3 SAFETY 6
3.1 Safety Instructions 6
3.2 Safety legislation 6
3.3 Residual risks 6
4 USE AND OPERATION 7
4.1 Getting started 7
4.2 Commissioning and operation 7
4.3 Service and repairs 8
5 CLEANING 8
6 TECHNICAL SPECIFICATIONS 9
7 FAULT FINDING 9
8 EC-DECLARATION OF CONFORMITY 10
9 NOTES 11
10 CONTACT INFORMATION OF MANUFACTURER 12
2

Thank you very much for choosing this sonic “BirdYell-Hand” scarecrow from its manufac-
turer Ketrop. More information about scarecrows is to be found at www.ketrop.com .
This Instruction Manual describes the “BirdYell-Hand” model, and contains the necessary
instructions to operate, clean and service the device. Only this way safe operation, proper
functioning and extended device life can be guaranteed.
This Instruction Manual has been compiled with great care. However, should you fi nd any
ambiguities, please contact your supplier before starting the operation of the BirdYell-
Hand.
The images in this Instruction Manual are intended as instructive material only.
Please read this Instruction Manual carefully before operating the device.
Always keep this Instruction Manual near the BirdYell-Hand as a reference.
Operating the BirdYell-Hand is ONLY allowed if this Instruction Manual is
thoroughly known and understood!
1.1 WARRANTY
For this point, the General Terms & Conditions of Im- en Export Frijters Rijsbergen B.V. are
applicable.
Ketrop cannot be held liable for any injuries or damages that may occur, if the BirdYell-
Hand is used in any inappropriate way, and/or if the device had been modifi ed in any way.
© Copyright
Nothing within this edition may be copied, reproduced or stored onto a retrieval system
without the written approval of Ketrop.
Copying and/or using the carefully acquired sounds that are stored and programmed into
the BirdYell-Hand for any private or commercial use, is strictly forbidden. These sounds are
and remain the property of “Im- en export Frijters Rijsbergen B.V.”
This is a translated copy of the original Instruction Manual, written in the Dutch language.
Please read this Instruction Manual carefully before operating the device.
Always keep this Instruction Manual near the BirdYell-Hand as a reference.
Operating the BirdYell-Hand is ONLY allowed if this Instruction Manual is
thoroughly known and understood!
1 INTRODUCTION
3

2 BIRDYELL-HAND
2.1 INTENDED USE
Your BirdYell-Hand has been specially designed as a professional tool, to be used by a
trained, qualifi ed, and specifi cally designated specialist (preferably certifi ed/authorised
internally at the operator’s organisation).
The BirdYell-Hand device effectively scares birds away by means of panic and/or alarm
shrieks of different bird species. Any birds close to audible panic shrieks of other birds will
instinctively fl ee the area*.
The BirdYell-Hand device can be powered by type AA batteries or a 12 volts vehicle bat-
tery.
The BirdYell-Hand has proven to be successful in many different situations, scaring away all
kinds of nuisance causing birds. The device is effi cient on farm fi elds, horticulture plots, and
cereal storing facilities, cattle stables, country estates, landfi lls and industrial installations.
A frequent usage of the BirdYell-Hand will cause the birds to return less quickly after they
were scared away.
*Corvids, like magpies, jackdaws, crows, and rooks will at fi rst be attracted by these sounds,
to investigate where the sound come from.
2.2 SYMBOLS WITHIN THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON
BIRDYELL-HAND
SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING
Caution!
Important instruction
within the Instruction
Manual
Reading the In-
struction Manual is
mandatory
Using a hearing pro-
tection is mandatory
4

5
2.3 BIRDYELL-HAND DEVICE DESCRIPTION
12 VDC connection cord with battery clamps
Sound opening
Bird species select(or)
Control panel with display
Speaker connector
Display brightness
Warning label “Hearing protection”
Battery compartment
Sound = other bird
On/Off switch
8 x type AA batteries
Volume

3 SAFETY
Before operating the BirdYell-Hand, make sure to carefully read the Safety Instructions.
3.1 SAFETY INSTRUCTIONS
To operate the BirdYell-Hand, you should hold it as if it were a fl ashlight, always
pointing the sound opening away from yourself. NEVER point the sound opening
towards someone’s head, in order to avoid serious hearing damage. This applies
even when wearing a hearing protection.
Commissioning, operating, and cleaning the BirdYell-Hand is only allowed to
trained and qualifi ed personnel. An “internal certifi cation/authorisation” at the
operator’s organisation is necessary; in order to avoid that the BirdYell-
Hand could be improperly used and be turned into a hazard for the operator and
possibly exposed persons.
NEVER allow that children might touch the BirdYell-Hand device.
ALWAYS store the device in a locked enclosure.
3.2 SAFETY LEGISLATION
The operator should, at all time, observe the manufacturer’s instructions and the
requirements of the local Health & Safety regulations.
3.3 RESIDUAL RISKS
Serious hearing damage might occur when operating the BirdYell-Hand if an ap
propriate hearing protection isn’t used. The sound pressure generated at
a distance of one meter from the sound opening at any volume setting lies
between 95 and 107 dBA*
* Measured during 5 minutes, at a distance of 1 meter with a calibrated
sound measuring device.
At a volume setting of 30, the measured sound pressures were between 95.1 and
106.8 dBA.
Notice: Different bird sounds are available. If you would like to have different
animal sounds installed, please contact your supplier.
To operate the BirdYell-Hand, you should hold it as if it were a fl ashlight, always
pointing the sound opening away from yourself. NEVER point the sound opening
towards someone’s head, in order to avoid serious hearing damage. This applies
Serious hearing damage might occur when operating the BirdYell-Hand if an ap
propriate hearing protection isn’t used. The sound pressure generated at
a distance of one meter from the sound opening at any volume setting lies
Commissioning, operating, and cleaning the BirdYell-Hand is only allowed to
trained and qualifi ed personnel. An “internal certifi cation/authorisation” at the
operator’s organisation is necessary; in order to avoid that the BirdYell-
6

4 USE AND OPERATION
4.1 GETTING STARTED
Always use appropriate hearing protection before starting the operation of the
device.
4.2 COMMISSIONING AND OPERATION
Preliminary notice:
– All sounds are preprogramed.
1. Open the battery compartment and insert 8 type AA batteries. Watch
their polarity (+) and correct positioning.
Notice: A direct connection to a 12 VDC vehicle battery is also possible.
In that case, the use of the AA type batteries isn’t necessary.
2. Close the battery compartment. The BirdYell-Hand device is now ready
to be operated.
3. Turn on the BirdYell-Hand device with the OFF/ON switch (1).
4. The message “Welcome” is now displayed on the screen.
5. Use the “SOUND” (2) button to select the sound you want to produce.
A corresponding description is displayed on the screen.
Always use appropriate hearing protection before starting the operation of the
device.
7

6. Now press the “SELECT” (3) button to confi rm and to have the device
produce the chosen sound.
7. The volume can be changed with the buttons VOL � and VOL �. Each
time you press one of these volume buttons, the sound is incremented or
decremented by one level.
A volume level of 20 usually yields good results.
8. If you want to change the type of sound, press the “SOUND” button,
followed by the “SELECT” button to confi rm.
Notice: The BirdYell-Hand keeps producing the selected sound until
you turn it off or until you operate it again.
9. You can change the display brightness by keeping the “DISPLAY” buttons
pressed a few seconds.
10. If there are no buttons pushed, approximatively 30 seconds, the screen is
disabled.The device itself however, keeps playing the selected sound.
The display is reactivated as soon as you operate the BirdYell-Hand.
4.3 SERVICE AND REPAIRS
Service and repairs can only be performed by the manufacturer:
Ketrop
Smokstraat 2,
4891 ZK Rijsbergen (NL)
The Netherlands
Phone: 0031 (0)6-51 35 34 47
E-mail: info@ketrop.com
or by the supplier of your BirdYell-Hand.
Opening the BirdYell-Hand is not allowed.
Only clean the BirdYell-Hand by means of a damp cloth.
Remove all power supply from the BirdYell-Hand by removing all type
AA batteries and/or the 12 VDC connection.
Service and repairs can only be performed by the manufacturer:
Ketrop
Remove all power supply from the BirdYell-Hand by removing all type
AA batteries and/or the 12 VDC connection.
5 CLEANING
8
Table of contents
Languages:
Other ketrop Farm Equipment manuals
Popular Farm Equipment manuals by other brands

horsch
horsch Maestro 16 SX operating instructions

Birth Alarm
Birth Alarm Mobile Premium quick start guide

Krone
Krone EasyCut F 360 CV Original operating instructions

Multi-Mover
Multi-Mover L25S User manual and parts list

Krone
Krone Swadro TC 880 Original operating instructions

AGCO
AGCO TG9300B Workshop service manual