manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. KEUCO
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. KEUCO Plan S 52908 010100 User guide

KEUCO Plan S 52908 010100 User guide

This manual suits for next models

3

Other KEUCO Bathroom Fixture manuals

KEUCO FLEXX.BOXX 59970 000070 User guide

KEUCO

KEUCO FLEXX.BOXX 59970 000070 User guide

KEUCO Stageline 32831 1801Y1 User manual

KEUCO

KEUCO Stageline 32831 1801Y1 User manual

KEUCO Edition 400 21513 171351 User manual

KEUCO

KEUCO Edition 400 21513 171351 User manual

KEUCO Plan Care 35982 User guide

KEUCO

KEUCO Plan Care 35982 User guide

KEUCO Royal Lumos 14301 171151 User manual

KEUCO

KEUCO Royal Lumos 14301 171151 User manual

KEUCO Axess 35014 7013 Series User guide

KEUCO

KEUCO Axess 35014 7013 Series User guide

KEUCO Axess 35015 010202 User guide

KEUCO

KEUCO Axess 35015 010202 User guide

KEUCO PLAN CARE 35906 User guide

KEUCO

KEUCO PLAN CARE 35906 User guide

KEUCO COLLECTION MOLL 12752 010100 User manual

KEUCO

KEUCO COLLECTION MOLL 12752 010100 User manual

KEUCO Royal L1 13601 171101 User manual

KEUCO

KEUCO Royal L1 13601 171101 User manual

KEUCO Axess 35001 0600 Series User guide

KEUCO

KEUCO Axess 35001 0600 Series User guide

KEUCO Plan 14956 010137 User manual

KEUCO

KEUCO Plan 14956 010137 User manual

KEUCO Royal Lumos 14315 171351 User manual

KEUCO

KEUCO Royal Lumos 14315 171351 User manual

KEUCO Plan Care 34903 0137 Series User manual

KEUCO

KEUCO Plan Care 34903 0137 Series User manual

KEUCO X-Line 33295 User guide

KEUCO

KEUCO X-Line 33295 User guide

KEUCO Axess 35008 6602 Series User guide

KEUCO

KEUCO Axess 35008 6602 Series User guide

KEUCO IXMO 59551 010301 User guide

KEUCO

KEUCO IXMO 59551 010301 User guide

KEUCO Royal Lumos 14317 171351 User manual

KEUCO

KEUCO Royal Lumos 14317 171351 User manual

KEUCO IXMO SOLO 59552 019501 User guide

KEUCO

KEUCO IXMO SOLO 59552 019501 User guide

KEUCO Edition 11 51187030000 User guide

KEUCO

KEUCO Edition 11 51187030000 User guide

KEUCO Edition 90 square User guide

KEUCO

KEUCO Edition 90 square User guide

KEUCO Edition 400 11596 171004 User manual

KEUCO

KEUCO Edition 400 11596 171004 User manual

KEUCO Axess 35006 011302 User guide

KEUCO

KEUCO Axess 35006 011302 User guide

KEUCO Axess 35006 011301 User guide

KEUCO

KEUCO Axess 35006 011301 User guide

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Kohler Mira Sport Max J03G Installation and user guide

Kohler

Kohler Mira Sport Max J03G Installation and user guide

Moen 186117 Series installation guide

Moen

Moen 186117 Series installation guide

Hans Grohe Raindance Showerpipe 27235000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance Showerpipe 27235000 Instructions for use/assembly instructions

Signature Hardware ROUND SWIVEL BODY SPRAY 948942 Install

Signature Hardware

Signature Hardware ROUND SWIVEL BODY SPRAY 948942 Install

fine fixtures AC3TH installation manual

fine fixtures

fine fixtures AC3TH installation manual

LIXIL HP50 Series quick start guide

LIXIL

LIXIL HP50 Series quick start guide

KOLO ATOL PLUS installation manual

KOLO

KOLO ATOL PLUS installation manual

Hans Grohe PuraVida 15073000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe PuraVida 15073000 Instructions for use/assembly instructions

Toto TS111B8 Installation and owner's manual

Toto

Toto TS111B8 Installation and owner's manual

Kohler K-1158-H2 Homeowner's guide

Kohler

Kohler K-1158-H2 Homeowner's guide

Coram Showers OFFSET QUADRANT manual

Coram Showers

Coram Showers OFFSET QUADRANT manual

baliv DU-2010 manual

baliv

baliv DU-2010 manual

odass OD-1710 instruction manual

odass

odass OD-1710 instruction manual

Oxygenics Evolution Easy installation instructions

Oxygenics

Oxygenics Evolution Easy installation instructions

Bradley Express SS Series installation instructions

Bradley

Bradley Express SS Series installation instructions

Helvex TH-974 installation guide

Helvex

Helvex TH-974 installation guide

DURAVIT C.1 C15240 0090 Instructions for mounting and use

DURAVIT

DURAVIT C.1 C15240 0090 Instructions for mounting and use

Sunshower PURE SOLO manual

Sunshower

Sunshower PURE SOLO manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

DE
EN
ES
FR
IT
Montageanleitung
Mounting instruction
Instrucciones de instalación
Instructions d'installation
Istruzioni per l'installazione
NL
CS
PL
RU
Montagehandleiding
Návod k instalaci
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
Plan S
74345_001/10.2017
52908 010100
52908 070100
52908 170100
2
DE
EN
ES
Einbaumaße
Mounting dimensions
Dimensiones de montaje
FR
IT
NL
Dimensions de montage
Dimensioni di montaggio
Montageafmetingen
CS
PL
RU
Montážní rozměry
Wymiary montażowe
Установочные размеры
DE
EN
ES
Einbaumaße
Mounting dimensions
Dimensiones de montaje
FR
IT
NL
Dimensions de montage
Dimensioni di montaggio
Montageafmetingen
CS
PL
RU
Montážní rozměry
Wymiary montażowe
Установочные размеры
201
63
Ø32
Ø48
91
95
178
415
max.40
G3/8
Ø35
158
52908 XX0100
3
These instructions are for both the installer for
installation and the user for operation and main-
tenance of the product. After installation, please
hand them over to the user to keep.
Symbols and explanations
Attention! Warning against bodily injury or
damage to property.
Note, tip or reference
Correct installation/test of functionality
Incorrect installation
Observe installation details
Cold water
Water flow No water flow
Intended use
Pilar tap mixer tap for use in bathrooms and
WCs.
Operation only with potable water.
Product is only suitable for installation indoors!
Attention! Only install in frost-free places.
Technical specifications
– Flow at 3 bar pressure: approx. 7.6 l/min
– Pressure: min. 0.5 bar/recommended 1-5 bar
– Operating pressure max. 10 bar
– Test pressure: 16 bar
– Water connection: cold = blue marking
Install a pressure reducer for static pressures
above 5 bar.
Installation dimensions, refer to page 2
Installation, refer to picture 1 on page 8
Flush potable water pipes thoroughly before and
after installation (observe EN 806 and 1717, as
well as DIN 1988).
Test connections for leaks with water pressure.
Operation, refer to picture 5 on page 8
Servicing, refer to picture 6 and 7 on page 8
Assemble in reverse order.
– Headpart torque: 20 Nm
For spare parts with order numbers, refer to page 11.
For warranty and care information please refer
to the attached warranty and care instruc-
tions.
Diese Anleitung ist für den Installateur zur Mon-
tage sowie für den Nutzer zur Bedienung und
Wartung des Produktes. Bitte nach der Installati-
on an den Nutzer zur Verwahrung weitergeben.
Symbole und Bedeutung
Achtung! Warnung vor Personen- oder
Sachschaden.
Hinweis, Tipp oder Verweis
Korrekte Montage/Funktionsprüfung
Falsche Montage
Montagedetail beachten
Kaltwasser
Wasserfluss Kein Wasserfluss
Verwendungszweck
Standventil für die Verwendung in Badezimmer
und WC.
Betrieb nur mit Wasser in Trinkwasserqualität.
Produkt ausschließlich zur Montage in Innen-
räumen geeignet!
Achtung! Installation nur in frostfreien Räumen.
Technische Daten
– Durchfluss bei 3 bar Fließdruck: ca. 7,6 l/min
– Fließdruck: min. 0,5 bar/empfohlen 1-5 bar
– Betriebsdruck: max. 10 bar
– Prüfdruck: 16 bar
– Wasseranschluss: kalt = Kennzeichnung blau
Bei Ruhedrücken über 5 bar Druckminderer
einbauen.
Einbaumaße, siehe Seite 2.
Installation, siehe ab Bild 1 auf Seite 8.
Trinkwasserleitungen vor und nach der Installa-
tion gründlich spülen (EN 806 und 1717 sowie
DIN 1988 beachten).
Anschlüsse mit hydraulischem Druck auf
Dichtheit prüfen.
Bedienung, siehe Bild 5 auf Seite 8
Wartung, siehe Bild 6 und 7 auf Seite
8
Montage in umgekehrter Reihenfolge.
– Anzugsmoment Oberteil: 20 Nm
Ersatzteile mit Bestellnummern, siehe Seite 11.
Hinweise zur Gewährleistung und Pflege sind
dem beiliegendem Pflege- und Garantiepass
zu entnehmen.
DE Wichtige Informationen, bitte unbedingt lesen! EN Important information, please read!
4
Ces instructions sont destinées à l'installateur, pour
effectuer le montage, et pour l'utilisateur, pour utiliser
le produit et procéder à sa maintenance. Après
l'installation, veuillez remettre ces instructions à
l'utilisateur pour qu'il les conserve.
Symboles et leur signification
Attention ! Mise en garde contre les dégâts de
personnes et les dégâts matériels.
Remarque, conseil ou renvoi
Montage correct/contrôle fonctionnel
Montage incorrect
Respecter le détail de montage
Eau froide
Débit d'eau Pas de débit d'eau
Domaine d'utilisation
Robinet lave-mains pour utilisation dans la salle de
bains et les WC. Utilisation seulement avec eau de
qualité eau potable.
Le produit ne convient que pour un montage à
l'intérieur !
Attention ! Installation uniquement dans des pièces à
l'abri du gel.
Caractéristiques techniques
– Débit à une pression d'écoulement de 3 bar :
env. 7,6 l/mn
– Pression d'écoulement :
min. 0,5 bar/pression conseillée 1-5 bar
– Pression de service : max. 10 bar
– Pression de contrôle : 16 bar
– Raccordement d'eau :froide = identification en bleu
Pour des pressions de repos supérieures à 5 bar,
monter un détendeur.
Cotes d'encombrement, voir page 2
Installation, voir figure 1 à la page 8
Rincer soigneusement les conduites d'eau potable
avant et après l'installation (respecter les normes EN
806 et 1717).
Vérifier l'étanchéité des raccords à la pression
hydraulique.
Utilisation, voir figure 5 à la page 8
Maintenance, voir figures 6 et 7, page 8
Le montage s’effectue dans l’ordre inverse de la
dépose.
– Couple de serrage supérieur : 20 Nm
Pièces de rechange avec numéros de commande, voir
page 11.
Les consignes relatives à la garantie et à l'entretien
figurent sur la carte d'entretien et de garantie jointe.
Este manual está dirigido al instalador para el
montaje, así como al usuario para el manejo y man-
tenimiento del producto. Por favor, después de la
instalación, este manual se debe entregar al usuario
para que lo conserve.
Símbolos y significado
¡Atención! Advertencia de daños personales o
materiales.
Indicación, consejo o referencia
Montaje/comprobación de funcionamiento correctos
Montaje erróneo
Observar el detalle de montaje
Agua fría
Flujo de agua Ningún flujo de agua
Uso previsto
Grifo para la utilización en el baño y en el WC.
Funcionamiento sólo con agua en calidad de agua
potable.
¡Producto adecuado exclusivamente para el montaje
en interiores!
¡Atención! Instalación exclusivamente en espacios
sin riesgo de heladas.
Datos técnicos
– Paso con una presión de caudal de 3 bares:
aprox. 7,6 l/min.
– Presión de caudal: mín. 0,5 bares /
recomendado 1-5 bares
– Presión de servicio: máx. 10 bares
– Presión de comprobación: 16 bares
– Conexión de agua: fría = identificación azul
En caso de presiones estáticas superiores a 5 bares,
montar reductor de presión.
Medidas de montaje, véase página 2
Instalación, véase imagen 1 en la página 8
Lavar minuciosamente las tuberías de agua potable
antes y después de la instalación (observar EN 806 y
1717).
Comprobar la estanqueidad de las conexiones con
presión hidráulica.
Manejo, véase imagen 5 en la página 8
Mantenimiento, véase imágenes 6 y 7 en la página 8
El montaje se efectúa en el orden inverso.
– Par de apriete de la montur: 20 Nm
Piezas de recambio con números de pedido, véase
página 11.
En el pasaporte de mantenimiento y garantía
adjunto encontrará indicaciones sobre la garantía y
el mantenimiento.
ES ¡Información importante de lectura obligatoria! FR Informations importantes, à lire impérativement!
5
Deze handleiding is bestemd voor zowel de
installateur voor de montage alsook voor de
gebruiker voor het gebruik en het onderhoud
van het product. Gelieve na de installatie door te
geven aan de gebruiker om te bewaren.
Symbolen en betekenis
Opgepast! Gevaar voor letsel of schade.
Opmerking, tip of referentie
Correcte montage/werkingstest
Verkeerde montage
Montagedetails in acht nemen
Koud water
Waterstroom Geen waterstroom
Bestemd gebruik
Toiletkraan voor gebruik in badkamer en wc.
Gebruik uitsluitend met water van drinkwaterk-
waliteit.
Het product mag alleen binnenshuis worden
gemonteerd!
Opgepast! Installatie alleen in vorstvrije ruimten.
Technische gegevens
– Doorstroming bij 3 bar stromingsdruk:
ca. 7,6 l/min
– Stromingsdruk: min. 0,5 bar/aanbevolen 1-5 bar
– Bedrijfsdruk: max. 10 bar
– Testdruk: 16 bar
– Wateraansluiting: koud = markering blauw
Bij statische druk van meer dan 5 bar
drukverlagers inbouwen.
Inbouwafmetingen, zie pagina 2
Installatie, zie vanaf afbeelding 1 op pagina 8
Drinkwaterleidingen voor en na de installatie
grondig spoelen (volgens EN 806 en 1717).
Aansluitingen met hydraulische druk controleren
op lekdichtheid.
Gebruik, zie afbeelding 5 op pagina 8
Onderhoud, zie afbeelding 6 en 7 op pagina 8
Montage in omgekeerde volgorde.
– Aandraaimoment bovendeel: 20 Nm
Wisselstukken met bestelnummers, zie pagina 11.
Instructies voor de waarborg en het onderhoud
vindt u in de meegeleverde Onderhouds- en
garantiekaart.
Il presente manuale è indirizzato agli installatori
per il montaggio nonché agli utilizzatori per l’uso
e la manutenzione del prodotto. Consegnarlo
all’utilizzatore dopo l’installazione affinché lo
custodisca.
Simboli e significato
Attenzione! Pericolo di lesioni o danni materiali.
Avvertenza, consiglio o rimando
Montaggio corretto/verifica del funzionamento
Montaggio errato
Prestare attenzione al dettaglio di montaggio
Acqua fredda
Flusso d’acqua Nessun flusso
d’acqua
Scopo d’uso
Rubinetto per l’utilizzo in bagno e WC.
Funzionamento solo con acqua potabile.
Prodotto adatto esclusivamente per il montaggio in
ambienti interni!
Attenzione! Installazione solo in ambienti in as-
senza di gelo.
Dati tecnici
– Portata con pressione di flusso di 3 bar:
circa 7,6 l/min
– Pressione di flusso:
min. 0,5 bar/raccomandati 1-5 bar
– Pressione di esercizio: max. 10 bar
– Pressione di prova: 16 bar
– Collegamento dell’acqua:
fredda = marcatura blu
Per pressioni statiche superiori a 5 bar installare un
riduttore di pressione.
Ingombro, vedi pagina 2
Installazione, vedi dalla figura 1 a pagina 12
Prima e dopo l’installazione lavare con acqua
abbondante le condotte di acqua potabile
(osservare EN 806 e 1717).
Verificare la tenuta degli attacchi con pressione
idraulica.
Uso, vedi figura 5 a pagina 12
Manutenzione, vedi figura 6 e 7 a pagina 12
Eseguire il montaggio in ordine inverso.
– Coppia del parte superiore: 20 Nm
Ricambi con numero d’ordine, vedi pagina 15.
Indicazioni relative alla garanzia e al trattamento
vanno desunte dalla scheda allegata.
IT Informazioni importanti! Assicurarsi di leggerle! NL Belangrijke informatie, zorgvuldig doorlezen!
6
Instrukcja przeznaczona jest dla instalatora,
zapewniając pomoc w zakresie montażu oraz dla
użytkownika, informując go o sposobie obsługi i
konserwacji produktu. Po instalacji należy przekazać
instrukcjęużytkownikowi, aby jąu siebie przechowywał.
Symbole i znaczenie
Uwaga! Ostrzeżenie przed szkodami osobowymi i
materialnymi.
Informacja, dobra rada lub odsyłacz
Właściwy montaż/ kontrola funkcjonowania
Niewłaściwy montaż
Należy stosowaćsiędo danych, dotyczących
montażu
Woda zimna
Strumieńwody Brak strumienia wody
Przeznaczenie
Bateria kolumnowa do stosowania w łazience i WC.
Możliwa eksploatacja w instalacji wody, zapewniającej
jakość typowądla wody pitnej.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do montażu
wewnątrz budynków!
Uwaga! Instalacja wyłącznie w pomieszczeniach, w
których temperatura nie spada poniżej zera.
Dane techniczne
– Przepływ w przypadku ciśnienia hydraulicznego 3
bar: około 7,6 l/min
–Ciśnienie hydrauliczne: min. 0,5 bar/zalecane 1-5 bar
–Ciśnienie robocze: maks. 10 bar
–Ciśnienie kontrolne: 16 bar
– Przyłącze wody: zimna = oznaczenie niebieskie
W przypadku ciśnienia spoczynkowego ponad 5 bar
należy zabudowaćreduktor ciśnienia.
Wymiary zabudowy, patrz strona 2
Instalacja, patrz rys. 1 na stronie 8
Przed instalacjąi po instalacji należy gruntownie
przepłukaćprzewody, prowadzące wodępitną(należy
stosowaćsiędo EN 806 i 1717).
Sprawdzićprzyłącza ciśnieniem hydraulicznym w celu
potwierdzenia ich szczelności.
Obsługa, patrz rys. 5 na stronie 8
Konserwacja, patrz rys. 6 i 7 na stronie 8
Montażw odwrotnej kolejności.
– Moment obrotowy dokręcenia część głowicy: 20 Nm
Części zamienne z numerami zamówienia, patrz strona 11.
Informacje dotyczące gwarancji dostępne sąw
dołączonej karcie pielęgnacyjno-gwarancyjnej.
Tento návod slouží instalatérům při montáži a
uživatelům při obsluze a údržběproduktu. Po
nainstalování ho předejte uživateli, aby si ho
mohl uschovat.
Symboly a význam
Pozor! Výstraha před zraněním a věcnými
škodami.
Upozornění, tip nebo odkaz
Správná montáž / kontrola funkčnosti
Nesprávná montáž
Při montáži dbejte na tento detail
Studená voda
Průtok vody Žádný průtok vody
Účel použití
Stojánkový ventil pro použití v koupelnách a
WC. Provoz pouze s pitnou vodou.
Výrobek je vhodný výhradněk montáži ve
vnitřních prostorách!
Pozor! Instalace v prostorách, které
nepromrzají.
Technické údaje
–Průtok při průtokovém tlaku 3 bary:
cca. 7,6 l/min
–Průtokový tlak: min. 0,5 bar/doporučeno 1-5 bar
– Provozní tlak: max. 10 bar
– Zkušební tlak: 16 bar
–Přípojka vody:
studená = označená modrou barvou
U klidového tlaku na 5 barůnainstalujte redukční
ventil.
Montážní rozměry viz strana 2
Instalace viz obrázek 1 na straně8
Potrubí na pitnou vodu před a po instalaci
důkladněvypláchněte (postupujte podle EN 806
a 1717).
Těsnost přípojek zkontrolujte hydraulickým
tlakem.
Obsluha viz obrázek 5 na straně8
Údržba, viz snímky 6 a 7 na straně8
Montáž probíhá v obráceném pořadí.
– Utahovací moment horní díl: 20 Nm
Náhradní díly s objednacími čísly viz strany 11.
Pokyny týkající se záruky a péče najdete v při-
loženém Návodu k údržběa záručním listu.
CS Důležité informace, přečtěte si prosím pozorně!PL Ważne informacje, proszęprzeczytaćuważnie!
7
Водопроводы питьевой воды до ипосле
установки тщательно промыть (EN 806
и1717).
Проверьте соединения сгидравлическим
давлением на герметичность.
Эксплуатация, см. рис. 5 на стр. 8
Техническое обслуживание, см. Рисунок 6 и7 на
стр. 8
Монтаж производится вобратной
последовательности.
– Момент затяжки кран-букса: 20 Нм
Запасные части сномерами для заказа, см. стр. 11.
Информацию огарантии иуказания по уходу
см. вприлагаемом паспорте по уходу и
гарантийному обслуживанию.
Данная инструкция содержит указания по
монтажу изделия для слесаря-сантехника
иуказания по эксплуатации итехническому
обслуживанию изделия для пользователя.
После установки передайте инструкцию поль-
зователю.
Символы иих значение
Внимание! Опасность физического и
материального ущерба.
Указание, совет или ссылка
Правильный монтаж / проверка
работоспособности
Неправильный монтаж
Важная информация по монтажу
Холодная вода
Водный поток Нет водного
потока
Назначение
Смеситель на 1 подводку для использования
вванной комнате итуалете.
Использовать только воду питьевого качества.
Изделие предназначено исключительно для
монтажа внутри wпомещения!
Внимание! Устанавливать только в
непромерзающих помещениях.
Технические характеристики
– Пропускная способность при давлении
потока в3 бар: около 7,6 л/мин
– Давление потока:
мин. 0,5 бар/рекомендуется 1-5 бар
– Рабочее давление: макс. 10 бар.
– Расчетное давление: 16 бар.
– Подключение воды:
холодная = маркировка синим
Всостоянии покоя свыше 5 бар устанавливать
редуктор давления.
Монтажные размеры, см. стр. 2
Установка, см. рис. 1 на стр. 8
Важная информация, просим обязательно прочесть! RU
8
3
1
1.
2.
13mm
2
4
17mm
5
1.
2.
6
7
15mm
3mm
1.
2.
3.
4.
9
10