Kiano Elegance 4.5 User manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI
QUICK START GUIDE

3
SPIS TREŚCI
TABLE OF CONTENTS
PRZYCISKI I ZŁĄCZA 4
BUTTONS & SLOTS
OBUDOWA 8
BACK COVER
BATERIA 10
BATTERY
KARTA SIM 1 12
FIRST SIM CARD
KARTA SIM 2 14
SECOND SIM CARD
KARTA MICRO SD 16
MICRO SD CARD
WŁĄCZANIE 18
SWITCH ON
ŁADOWANIE 20
CHARGE

4 5
GNIAZDO ZESTAWU SŁUCHAWKOWEGO
Headset port | Steckdose f. Kopfhörer | Fejhallgató szett aljzat
Разъём для наушников | Zdířka sluchátek | Zdierka slúchadiel
PORT ŁADOWARKI/PRZEWODU USB
Charger/USB port | Port f. Ladegerät / der USB-Leitung
Töltő/USB vezeték aljzat | Разъём для подключения
зарядного устройства/ кабеля USB
Port nabíječky/USB kabelu | Port nabíjačky/USB kábla
PRZYCISK VOL +
Vol + button | Schaltläche Lautstärke + | Vol + gomb
Кнопка vol + | Tlačítko vol + | Tlačidlo vol +
PRZYCISK VOL -
Vol - button | Schaltläche Lautstärke - | Vol - gomb
Кнопка vol - | Tlačítko vol - | Tlačidlo vol -
CZUJNIK ZBLIŻENIOWY/ŚWIATŁA
Proximity/light sensor | Annäherungsschalter/Lichtschalter
Közelítésérzékelő/fényérzékelő | Датчик приближения/освещения
Přibližovací/světelný senzor | Približovací/svetelný senzor
GŁOŚNIK ROZMÓW
Headphone speaker | Kopfhörerlautsprecher
Fejhallgató hangszóró | Динамик телефона
Reproduktor sluchátka | Reproduktor slúchadiel
OBIEKTYW APARATU Z PRZODU
Front lens | Frontansicht des Teleobjektivs
Fényképezőgép objektív elől | Объектив фронтальной камеры
Objektiv přední kamery | Objektív prednej kamery
PRZYCISK WSTECZ
Back button | Schaltläche Zurück | Vissza gomb
Кнопка «Назад» | Tlačítko zpět | Tlačidlo späť
PRZYCISK EKRANU STARTOWEGO
Start screen button | Startschirm-Schaltläche
Startképernyő gomb | Кнопка стартового экрана
Tlačítko startovní obrazovky | Tlačidlo štartovacej obrazovky
PRZYCISK USTAWIEŃ DODATKOWYCH
Additional settings button | Schaltlaeche zusaetzliche Einstellungen
További beállítások gomb | Кнопка дополнительных настроек
Tlačítko dotykového ovládání | Tlačidlo dotykových nastavení
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 2
3
4
5 6 7
8 9 10
PRZYCISKI I ZŁĄCZA
BUTTONS & SLOTS
13
1817

6 7
OBIEKTYW GŁÓWNEGO APARATU
Main camera lens | Hauptapparatobjektiv
Fő fényképezőgép objektív | Объектив основной камеры
Objektiv hlavní kamery | Objektív hlavnej kamery
TYLNA LAMPA BŁYSKOWA
Rear ashlight | hintere Blinkleuchte | Hátsó vaku
вспышка на задней панели | Zadný blesk | Zadní blesk
PRZYCISK ZASILANIA
Power button | Powerschaltläche | Tápkapcsoló gomb
Кнопка питания | Tlačítko napájení | Tlačidlo napájania
SLOT KARTY SIM 2
Micro SIM card slot | Mikro-SIM Spalte
Micro-SIM kártya foglalat | Разъём для карты micro-SIM
Slot micro-SIM karty | Slot micro-SIM karty
SLOT KARTY MICRO-SD
Micro SD card slot | Mikro-SD Spalte
Micro-SD kártya foglalat | Разъём для карты micro-SD
Slot micro-SD karty | Slot micro-SD karty
SLOT KARTY SIM 1
Micro SIM card slot | Mikro-SIM Spalte
Micro-SIM kártya foglalat | Разъём для карты micro-SIM
Slot micro-SIM karty | Slot micro-SIM karty
GŁOŚNIK
Speaker | Lautsprecher | Hangszóró
Динамик | Reproduktor | Reproduktor
GŁÓWNY MIKROFON
Main microphone | Hauptmikrofon | Fő mikrofon
Основной микрофон | Hlavní mikrofon | Hlavný mikrofón
11
11
12
12
13
14
14
15
15
16
16
17
18
PRZYCISKI I ZŁĄCZA
BUTTONS & SLOTS

8 9
W celu uzyskania dostępu do baterii, gniazd kart SIM oraz karty
pamięci (micro SD), należy delikatnie podważyć tylną obudowę w
zaznaczonym miejscu. Gdy obudowa ta uniesie się do góry, należy
delikatnie podważać kolejne zaciski aż do całkowitego oddzielenia
tylnej obudowy od urządzenia.
In order to gain access to batteries, a SIM card slot and a amemory
card (micro SD), gently prise the rear cover in the indicated place.
When the cover moves upwards, gently prise the remaining clamps
until the rear cover wholly separates from the device.
Für Zugang zu der Batterie, SIM-Karte-Steckdosen und der Speich-
er-Karte (Mikro-SD) den Rückdeckel an der gekennzeichneten Stelle
leicht anheben. Wenn der Deckel hochhebt, die nächsten Klemmen
leicht anheben, bis sich der Rückdeckel voll vom Gerät trennt .
Az akkumulátor, a SIM kártya vagy a memóriakártya (micro SD)
foglalat eléréséhez inoman emeld meg a hátlapot a megjelölt
helyen. Ha kiemelkedik a készülék hátlapja, óvatosan emeld meg a
következő pöcköket a hátlap teljes leválásáig.
Чтобы получить доступ к аккумулятору, разъёму карты SIM и
карты памяти (micro SD), следует осторожно поддеть заднюю
крышку в обозначенном месте. Когда крышка приоткроется,
следует аккуратно приподнимать очередные крепления до
полного отделения крышки от устройства.
Pro získání přístupu k bateriím, slotu SIM karty a paměťové karty
(micro SD) jemně nadzdvihněte zadní kryt na označeném místě.
Když se tento kryt zvedne nahoru, je nutné jemně nadzdvihnout
jednotlivé svorky, až se úplně oddělí zadní kryt od zařízení.
Na získanie prístupu k batériám, slotu SIM karty a pamäťovej karty
(micro SD) jemne nadvihnite zadný kryt na označenom mieste. Keď
sa tento kryt zdvihne nahor, je nutné jemne nadvihnúť jednotlivé
svorky, až sa úplne oddelí zadný kryt od zariadenia.
EN
DE
HU
RU
CZ
SK
PL
OBUDOWA
BACK COVER

10 11
W celu usunięcia baterii należy wyłączyć urządzenie, otworzyć tylną
obudowę (patrz strona 8), a następnie delikatnie podważyć baterię
w zaznaczonym miejscu. Po uniesieniu baterii do góry należy
wyciągnąć ją z wyżłobienia.
To remove batteries, turn off the device, open the rear cover
(see page 8), next, gently prise the battery in the indicated place.
After lifting the battery, pull it out from the groove.
Um die Batterie entfernen, das Tablett abschalten, den Rückdeckel
öffnen (siehe Seite 8) und die Batterie an der gekennzeichneten
Stelle leicht anheben. Ist die Batterie hochgehoben, ist sie von der
Sitzstelle rauszuziehen.
Az akkumulátor eltávolításához kapcsold ki a készüléket, vedd le a
hátlapot (lásd az 8. oldal), majd óvatosan emeld ki az akkumulátort
a megjelölt helyen. Az akkumulátor megemelése után vedd ki az
akku tárolóból.
Чтобы извлечь аккумулятор следует выключить устройство,
открыть заднюю крышку (см. стр 8), затем осторожно поддеть
аккумулятор в обозначенном месте. После того как аккумулятор
приподнимется, следует вынуть аккумулятор из углубления.
Pro odstranění baterie vypněte zařízení, otevřete zadní kryt
(viz strana 8) a následně jemně nadzdvihněte baterii na
označeném místě. Po zvednutí baterie ji vytáhněte ze zahloubení.
Na odstránenie batérie vypnite zariadenie, otvorte zadný kryt
(viď strana 8) a následne jemne nadvihnite batériu na označenom
mieste. Po dvihnutí batérie ju vytiahnite zo zahĺbenia.
EN
DE
HU
RU
CZ
SK
PL
BATERIA
BATTERY

12 13
Aby włożyć kartę SIM 1, należy otworzyć tylną obudowę
(patrz strona 8 ), usunąć baterię (patrz strona 10) i umieścić
kartę SIM w gnieździe w sposób ukazany na obrazku.
To insert SIM card 1, open the rear cover (see page 8), remove
the battery (see page 10) and place a SIM card in a slot in the
manner shown in the picture.
Um die SIM Karte 1 einlegen, öffnen Sie den Rückeckdeckel
(siehe Seite 8), entfernen Sie die Batterie (siehe Seite 10) und legen
Sie die SIM-Karte wie auf der Abbildung gezeigt.
A SIM 1 kártya behelyezéséhez vedd le a hátlapot (lásd
az 8. oldal), vedd ki az akkumulátort (lásd a 10. oldal) és helyezd be
a SIM kártyát a foglalatba a képen látható módon.
Чтобы вложить карту SIM 1, следует открыть заднюю крышку (см.
стр 8), извлечь аккумулятор (см. стр 10) и разместить карту SIM в
разъёме так, как изображено на рисунке.
Pro vložení SIM karty 1 otevřete zadní kryt (viz strana 8), odstraňte
baterii (viz strana 10) a umístěte SIM kartu do slotu způsobem
představeným na obrázku.
Na vloženie SIM karty 1 otvorte zadný kryt (viď strana 8), odstráňte
batériu (viď strana 10) a umiestnite SIM kartu do slotu spôsobom
predstaveným na obrázku.
EN
DE
HU
RU
CZ
SK
PL
KARTA SIM 1
FIRST SIM CARD

14 15
Aby włożyć kartę SIM 2, należy otworzyć tylną obudowę obudowę
(patrz strona 8), usunąć baterię (patrz strona 10), a następnie
wsunąć kartę SIM w zaznaczone miejsce.
To insert SIM card 2, open the rear cover (see page 8), remove
the battery (see page 10) and place a SIM card in a slot in the
manner shown in the picture.
Um die SIM Karte 1 einlegen, öffnen Sie den Rückeckdeckel
(siehe Seite 8), entfernen Sie die Batterie (siehe Seite 10) und legen
Sie die SIM-Karte wie auf der Abbildung gezeigt.
A SIM 2 kártya behelyezéséhez vedd le a hátlapot (lásd az
az 8. oldal), vedd ki az akkumulátort (lásd a 10. oldal) és helyezd
be a SIM kártyát a foglalatba a képen látható módon.
Чтобы вложить карту SIM 2, следует открыть заднюю крышку
(см. стр 8), извлечь аккумулятор (см. стр 10) и разместить карту
SIM в разъёме так, как изображено на рисунке.
Pro vložení SIM karty 2 otevřete zadní kryt (viz strana 8), odstraňte
baterii (viz strana 10) a umístěte SIM kartu do slotu způsobem
představeným na obrázku.
Na vloženie SIM karty 2 otvorte zadný kryt (viď strana 8), odstráňte
batériu (viď strana 10) a umiestnite SIM kartu do slotu spôsobom
predstaveným na obrázku.
EN
DE
HU
RU
CZ
SK
PL
KARTA SIM 2
SECOND SIM CARD

16 17
Aby włożyć kartę micro-SD, należy otworzyć tylną obudowę
(patrz strona 8), usunąć baterię (patrz strona 10), a następnie
wsunąć kartę micro-SD w zaznaczone miejsce.
To insert a SD card, open the rear cover (see page 8), remove the
battery (see page 10), next, slide a SD card in the indicated place.
Um die SD-Karte einlegen öffnen Sie den Deckel (siehe Seite 8),
die Batterie entfernen (siehe Seite 10) und auf die gekennzeichneten
Stelle rücken.
Az SD kártya behelyezéséhez vedd le a hátlapot (lásd az 8. oldal),
vedd ki az akkumulátort (lásd az 10. oldal), majd told be az SD
kártyát a bejelölt helyre.
Чтобы вложить карту SD, следует открыть заднюю крышку
(см. стр 8), извлечь аккумулятор (см. стр 10), а затем вложить
карту SD в предназначенное для этого место.
Pro vložení SD karty otevřete zadní kryt (viz strana 8),
odstraňte baterie (viz strana 10) a následně zasuňte SD kartu
do označeného místa.
Na vloženie SD karty otvorte zadný kryt (viď strana 8),
odstráňte batériu (viď strana 10) a následne zasuňte SD kartu
do označeného miesta.
EN
DE
HU
RU
CZ
SK
PL
KARTA MICRO SD
MICRO SD CARD

18 19
W celu wyłączenia telefonu należy nacisnąć ukazany na rysunku
przycisk zasilania (POWER) i przytrzymać przez 3 sekundy.
To turn off the phone, press the power button indicated in
the picture and hold for 3 seconds.
Um den Telefon ausschalten drücken Sie den Druckknopf
der Einspeisung (POWER) und halten Sie ihn 3 für 3 Sekunden.
A telefon kikapcsolásához nyomd meg az ábrán látható
tápkapcsoló gombot (POWER) és tartsd lenyomva 3 másodpercig.
Чтобы выключить телефон, следует нажать указанную на
рисунке кнопку питания (POWER) и удерживать её в течение
3 секунд.
Pro vypnutí telefonu stiskněte tlačítko napájení (POWER) ukázané
na obrázku a podržte ho 3 sekundy.
Na vypnutie telefónu stlačte tlačidlo napájania (POWE) ukázané
na obrázku a podržte ho 3 sekundy.
EN
DE
HU
RU
CZ
SK
PL
WŁĄCZANIE
SWITCH ON

20 21
Pierwsze ładowanie powinno się odbyć, gdy stan baterii urządzenia
waha się pomiędzy 9 - 14%. Należy doładować urządzenie do
100% i odłączyć od ładowania.
The irst charging should take place when the level of battery power
is between 9-14%. Charge the device up to 100% and disconnect
from a power supply.
Nehmen Sie die erste Auladung vor, wenn die Auladung der
Batterie zwischen 9 und 14 % schwankt. Laden Sie die Batterie
bis zu 100 % auf.
Az első töltést akkor kell végrehajtani, amikor a készülék akkuszintje
9 - 14% közé esik. A készüléket 100% állapotig kell tölteni, majd
lekapcsolni a töltőről.
Первую зарядку телефона нужно провести, когда уровень
зарядки аккумулятора составит 9 - 14%. Следует зарядить
аккумулятор до 100% и отключить от зарядного устройства.
První nabíjení musí probíhat, když se stav baterie zařízení
pohybuje mezi 9 - 14%. Zařízení je nutné nabít na 100%
a odpojit ho od nabíjení.
Prvé nabíjanie musí prebiehať, keď sa stav batérie zariadenia
pohybuje medzi 9 - 14%. Zariadenie je nutné nabiť na 100%
a odpojiť ho od nabíjania.
EN
DE
HU
RU
CZ
SK
PL
ŁADOWANIE
CHARGE

22 23
6
4
3 - ( <
3
Declaration of conformity is located in producer website:
www.kiano.com

WWW.KIANO.COM
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Kiano Cell Phone manuals