Kiano ELEGANCE 5.0 User manual

1
quick
start
guide
Quick_manual.indd 1 2015-10-08 16:42:44

2 3
BUTTONS & SLOTS
BACK COVER
BATTERY
FIRST SIM CARD
SECOND SIM CARD
MICRO-SD CARD
SWITCH ON
CHARGE
4
8
10
12
14
16
18
20
QUICK START GUIDE
Quick_manual.indd 2-3 2015-10-08 16:42:44

4 5
GNIAZDO ZESTAWU SŁUCHAWKOWEGO
Headset port Steckdose f. Kopfhörer |Fejhallgató szett aljzat | Разъём
для наушников | Zdířka sluchátek |Zdierka slúchadiel | Ausinių lizdas
PORT ŁADOWARKI/PRZEWODU USB
Charger/USB port | Port f. Ladegerät / der USB-Leitung | Töltő/USB
vezeték aljzat | Разъём для подключения зарядного устройства/
кабеля USB | Port nabíječky/USB kabelu | Port nabíjačky/USB kábla
Įkroviklio/USB laido prievadas
PRZYCISK VOL +
Vol + button | Schaltäche Lautstärke + | Vol + gomb | Кнопка vol +
Tlačítko vol + | Tlačidlo vol + | Mygtukas vol +
PRZYCISK VOL -
Vol - button | Schaltäche Lautstärke - | Vol - gomb | Кнопка vol -
Tlačítko vol - | Tlačidlo vol - | Mygtukas vol -
OBIEKTYW APARATU Z PRZODU
Front lens | Frontansicht des Teleobjektivs | Fényképezőgép objektív
elől | Объектив фронтальной камеры | Objektiv přední kamery
Objektív prednej kamery | Aparato objektyvas iš priekio
GŁOŚNIK SŁUCHAWKI
Headphone speaker | Kopfhörerlautsprecher | Fejhallgató hangszóró
Динамик телефона | Reproduktor sluchátka | Reproduktor slúchadiel
Ausinių garsiakalbis
PRZYCISK USTAWIEŃ DODATKOWYCH
Additional settings button | Schaltaeche zusaetzliche Einstellungen
További beállítások gomb | Кнопка дополнительных настроек
tlačítko dotykového ovládání | tlačidlo dotykových nastavení
Papildomų nustatymų mygtukas
PRZYCISK EKRANU STARTOWEGO
Start screen button | Startschirm-Schaltäche | Startképernyő gomb
Кнопка стартового экрана | Tlačítko startovní obrazovky | Tlačidlo
štartovacej obrazovky | Pradžios ekrano mygtukas
CZUJNIK ZBLIŻENIOWY/ŚWIATŁA
Proximity/light sensor | Annäherungsschalter/Lichtschalter
Közelítésérzékelő/fényérzékelő | Датчик приближения/освещения
Přibližovací/světelný senzor | Približovací/svetelný senzor | Artumo
/ šviesos jutiklis
PRZYCISK WSTECZ
Back button | Schaltäche Zurück | Vissza gomb | Кнопка «Назад»
Tlačítko zpět | Tlačidlo späť | Mygtukas „Atgal“
BUTTONS & SLOTS
Quick_manual.indd 4-5 2015-10-08 16:42:44

6 7
LAMPA APARATU
Flash |Apparatlampe | Vaku | Вспышка камеры | Blesk fotoaparátu
Blesk fotoaparátu |Aparato lempa
SLOT KARTY MICRO-SIM
Micro SIM card slot |Mikro-SIM Spalte | Micro-SIM kártya foglalat
Разъём для карты micro-SIM | Slot micro-SIM karty |Slot micro-SIM
karty | Anga mikro SIM kortelei
SLOT KARTY SIM
SIM card slot |SIM-Karte Spalte | SIM kártya foglalat | Разъём для
карты SIM | Slot SIM karty | Slot SIM karty | Anga SIM kortelei
SLOT KARTY MICRO-SD
Micro SD card slot |Mikro-SD Spalte | Micro-SD kártya foglalat
Разъём для карты micro-SD | Slot micro-SD karty |Slot micro-SD
karty | Anga mikro SD kortelei
OBIEKTYW GŁÓWNEGO APARATU
Main camera lens | Hauptapparatobjektiv | Fő fényképezőgép objektív
Объектив основной камеры | Objektiv hlavní kamery | Objektív
hlavnej kamery | Pagrindinio aparato objektyvas
BUTTONS & SLOTS
PRZYCISK ZASILANIA
Power button | Powerschaltäche | Tápkapcsoló gomb | Кнопка
питания | Tlačítko napájení | Tlačidlo napájania | Elektros maitinimo
mygtukas
GŁÓWNY MIKROFON
Main microphone | Hauptmikrofon | Fő mikrofon | Основной
микрофон | Hlavní mikrofon | Hlavný mikrofón | Pagrindinis
mikrofonas
GŁOŚNIK
Speaker | Lautsprecher | Hangszóró | Динамик | Reproduktor
Reproduktor | Garsiakalbis
Quick_manual.indd 6-7 2015-10-08 16:42:44

8 9
W celu uzyskania dostępu do baterii, gniazd kart SIM oraz
karty pamięci (micro SD), należy delikatnie podważyć tylną
obudowę w zaznaczonym miejscu. Gdy obudowa ta uniesie
się do góry, należy delikatnie podważać kolejne zaciski aż do
całkowitego oddzielenia tylnej obudowy od urządzenia.
BACK COVER
In order to gain access to batteries, a SIM card slot and a
memory card (micro SD), gently prise the rear cover in the
indicated place. When the cover moves upwards, gently prise
the remaining clamps until the rear cover wholly separates from
the device.
Für Zugang zu der Batterie, SIM-Karte-Steckdosen und
der Speicher-Karte (Mikro-SD) den Rückdeckel an der
gekennzeichneten Stelle leicht anheben. Wenn der Deckel
hochhebt, die nächsten Klemmen leicht anheben, bis sich der
Rückdeckel voll vom Gerät trennt .
Az akkumulátor, a SIM kártya vagy a memóriakártya
(micro SD) foglalat eléréséhez noman emeld meg a
hátlapot a megjelölt helyen. Ha kiemelkedik a készülék hátlapja,
óvatosan emeld meg a következő pöcköket a hátlap teljes
leválásáig.
Чтобы получить доступ к аккумулятору, разъёму карты
SIM и карты памяти (micro SD), следует осторожно
поддеть заднюю крышку в обозначенном месте. Когда
крышка приоткроется, следует аккуратно приподнимать
очередные крепления до полного отделения крышки от
устройства.
Pro získání přístupu k bateriím, slotu SIM karty a paměťové
karty (micro SD) jemně nadzdvihněte zadní kryt na
označeném místě. Když se tento kryt zvedne nahoru, je nutné
jemně nadzdvihnout jednotlivé svorky, až se úplně oddělí zadní
kryt od zařízení.
Na získanie prístupu k batériám, slotu SIM karty a
pamäťovej karty (micro SD) jemne nadvihnite zadný kryt
na označenom mieste. Keď sa tento kryt zdvihne nahor, je nutné
jemne nadvihnúť jednotlivé svorky, až sa úplne oddelí zadný kryt
od zariadenia.
Norėdami rasti bateriją, SIM kortelės lizdą bei atminties
kortelę (mikro SD), nurodytoje vietoje atsargiai atidarykite
galinį dangtelį. Dangteliui pakilus, atsargiai pakelkite kitus
laikiklius taip, kad galinį dangtelį būtų galima nuimti.
Quick_manual.indd 8-9 2015-10-08 16:42:44

10 11
W celu usunięcia baterii należy wyłączyć urządzenie,
otworzyć tylną obudowę (patrz strona 8), a następnie
delikatnie podważyć baterię w zaznaczonym miejscu.
Po uniesieniu baterii do góry należy wyciągnąć ją z wyżłobienia.
BATTERY
To remove batteries, turn off the device, open the rear
cover (see page 8), next, gently prise the battery in the
indicated place. After lifting the battery, pull it out from the
groove.
Um die Batterie entfernen, das Tablett abschalten, den
Rückdeckel öffnen (siehe Seite 8) und die Batterie an
der gekennzeichneten Stelle leicht anheben. Ist die Batterie
hochgehoben, ist sie von der Sitzstelle rauszuziehen.
Az akkumulátor eltávolításához kapcsold ki a készüléket,
vedd le a hátlapot (lásd az 8. oldal), majd óvatosan
emeld ki az akkumulátort a megjelölt helyen. Az akkumulátor
megemelése után vedd ki az akku tárolóból.
Чтобы извлечь аккумулятор следует выключить
устройство, открыть заднюю крышку (см. стр 8), затем
осторожно поддеть аккумулятор в обозначенном месте.
После того как аккумулятор приподнимется, следует вынуть
аккумулятор из углубления.
Pro odstranění baterie vypněte zařízení, otevřete zadní
kryt (viz strana 8) a následně jemně nadzdvihněte baterii
na označeném místě. Po zvednutí baterie ji vytáhněte ze
zahloubení.
Na odstránenie batérie vypnite zariadenie, otvorte zadný
kryt (viď strana 8) a následne jemne nadvihnite batériu
na označenom mieste. Po dvihnutí batérie ju vytiahnite zo
zahĺbenia.
Norėdami išimti bateriją, išjunkite prietaisą, atidarykite
galinį dangtelį (žr. 8 lpp), o tuomet nurodytoje vietoje
atsargiai pakelkite bateriją. Pakeltą bateriją išimkite iš įdubos.
Quick_manual.indd 10-11 2015-10-08 16:42:44

12 13
Aby włożyć kartę SIM 1, należy otworzyć tylną obudowę
(patrz strona 8 ), usunąć baterię (patrz strona 10) i umieścić
kartę SIM w gnieździe w sposób ukazany na obrazku.
FIRST SIM CARD
To insert SIM card 1, open the rear cover (see page 8),
remove the battery (see page 10) and place a SIM card in a
slot in the manner shown in the picture.
Um die SIM Karte 1 einlegen, öffnen Sie den Rückeckdeckel
(siehe Seite 8), entfernen Sie die Batterie (siehe Seite 10)
und legen Sie die SIM-Karte wie auf der Abbildung gezeigt.
A SIM 1 kártya behelyezéséhez vedd le a hátlapot (lásd
az 8. oldal), vedd ki az akkumulátort (lásd a 10. oldal) és
helyezd be a SIM kártyát a foglalatba a képen látható módon.
Чтобы вложить карту SIM 1, следует открыть заднюю
крышку (см. стр 8), извлечь аккумулятор (см. стр 10)
и разместить карту SIM в разъёме так, как изображено на
рисунке.
Pro vložení SIM karty 1 otevřete zadní kryt (viz strana 8),
odstraňte baterii (viz strana 10) a umístěte SIM kartu do
slotu způsobem představeným na obrázku.
Na vloženie SIM karty 1 otvorte zadný kryt (viď strana 8),
odstráňte batériu (viď strana 10) a umiestnite SIM kartu do
slotu spôsobom predstaveným na obrázku.
Norėdami įdėti SIM 1 kortelę, atidarykite galinį dangtelį
(žr. 8 lpp), išimkite bateriją (žr. 10 lpp) ir SIM kortelę įdėkite į
lizdą taip, kaip parodyta iliustracijoje.
Quick_manual.indd 12-13 2015-10-08 16:42:45

14 15
Aby włożyć kartę SIM 2, należy otworzyć tylną obudowę
(patrz strona 8), usunąć baterię (patrz strona 10), uchylić
gniazdo Karty SIM 2 za pomocą uchwytu znajdującego się po
prawej stronie gniazd kart SIM (uchwyt oznaczony na rysunku
na czerwono). Następnie należy umieścić kartę SIM w sposób
ukazany na obrazku i wsunąć tackę gniazda Karty SIM 2 do
miejsca, skąd została wyjęta.
SECOND SIM CARD
To insert SIM card 2, open the rear cover (see page 8),
remove the battery (see page 10), open SIM card 2 slot
with a handle located on the right side of SIM card slots (the
handle was marked red in the picture). Next, insert a SIM card in
the manner shown in the picture and slide the plate of SIM card 2
slot to the place from which it was pulled out.
Um die SIM Karte 1 einlegen, öffnen Sie den Rückeckdeckel
(siehe Seite 8), die Batterie entfernen und das Nest der
SIM2-Karte mit dem Griff an der rechten Seite der SIM-Karte
Nester zurückklappen (der rote Griff in der Abb.) – danach legen
Sie die SIM-Karte wie in der Abb. gezeigt und schieben Sie den
Nestteller der SIM 2 Karte auf die Stelle aus welcher die Karte
entfernt wurde.
A SIM 2 kártya behelyezéséhez vedd le a hátlapot (lásd az
8. oldal), vedd ki az akkumulátort (lásd az 10. oldal), döntsd
előre a SIM 2 kártya foglalatot a SIM kártya foglalat jobb oldalán
található karral (a kart piros színnel jelöli az ábra). Ezután helyezd
be a SIM kártyát az ábrán látható módon és tedd be a SIM 2
kártya foglalat lapját a helyére, ahonnan kivette.
Чтобы вложить карту SIM 2, следует открыть заднюю
крышку (см. стр 8), извлечь аккумулятор (см.
стр 10), открыть разъём для карты SIM 2 с помощью детали,
обозначенной на рисунке красным цветом. Затем следует
разместить карту SIM так, как изображено на рисунке и
вложить задвижку разъёма карты Karty SIM 2 обратно на
место, откуда она была извлечена.
Pro vložení SIM karty 2 otevřete zadní kryt (viz strana 8),
odstraňte baterii (viz strana 10), vyklopte slot SIM karty 2 s
pomocí úchytu, který se nachází na pravé straně slotu SIM karet
(úchyt na obrázku označen červeně). Následně umístěte SIM
kartu způsobem předvedeným na obrázku a zasuňte přihrádku
SIM karty na místo, odkud byla vyjmuta.
Na vloženie SIM karty 2 otvorte zadný kryt (viď strana 8),
odstráňte batériu (viď strana 10), vyklopte slot SIM karty
2 s pomocou úchytu, ktorý sa nachádza na pravej strane slotu
SIM kariet (úchyt na obrázku označený na červeno). Následne
umiestnite SIM kartu spôsobom predvedeným na obrázku a
zasuňte priehradku SIM karty na miesto, odkiaľ bola vybratá.
Norėdami įdėti SIM 2 kortelę, atidarykite galinį dangtelį
(žr. 8 lpp), išimkite bateriją (žr. 10 lpp), SIM 2 kortelės lizdą
atverkite laikikliu, esančiu SIM kortelių lizdo dešinėje (iliustracijoje
laikiklis pažymėtas raudona spalva). Tuomet SIM kortelę įdėkite
taip, kaip parodyta iliustracijoje, ir įstumkite SIM 2 kortelės lizdo
padėklą į tą vietą, iš kurios jis buvo išimtas.
Quick_manual.indd 14-15 2015-10-08 16:42:45

16 17
Aby włożyć kartę micro-SD, należy otworzyć tylną
obudowę (patrz strona 8), usunąć baterię (patrz strona
10), a następnie wsunąć kartę micro-SD w zaznaczone miejsce.
MICRO-SD CARD
To insert a SD card, open the rear cover (see page 8),
remove the battery (see page 10), next, slide a SD card in
the indicated place.
Um die SD-Karte einlegen öffnen Sie den Deckel (siehe
Seite 8), die Batterie entfernen (siehe Seite 10) und auf die
gekennzeichneten Stelle rücken.
Az SD kártya behelyezéséhez vedd le a hátlapot (lásd az 8.
oldal), vedd ki az akkumulátort (lásd az 10. oldal), majd told
be az SD kártyát a bejelölt helyre.
Чтобы вложить карту SD, следует открыть заднюю
крышку (см. стр 8), извлечь аккумулятор (см. стр 10), а
затем вложить карту SD в предназначенное для этого место.
Pro vložení SD karty otevřete zadní kryt (viz strana 8),
odstraňte baterie (viz strana 10) a následně zasuňte SD
kartu do označeného místa.
Na vloženie SD karty otvorte zadný kryt (viď strana 8),
odstráňte batériu (viď strana 10) a následne zasuňte SD
kartu do označeného miesta.
Norėdami įdėti SD kortelę, atidarykite galinį dangtelį (žr. 8
lpp), išimkite bateriją (žr. 10 lpp) ir nurodytoje vietoje įdėkite
SD kortelę.
Quick_manual.indd 16-17 2015-10-08 16:42:45

18 19
W celu wyłączenia telefonu należy nacisnąć ukazany na
rysunku przycisk zasilania (POWER) i przytrzymać przez
3 sekundy.
SWITCH ON
To turn off the phone, press the power button indicated in
the picture and hold for 3 seconds.
Um den Telefon ausschalten drücken Sie den Druckknopf
der Einspeisung (POWER) und halten Sie ihn 3 für 3
Sekunden.
A telefon kikapcsolásához nyomd meg az ábrán látható
tápkapcsoló gombot (POWER) és tartsd lenyomva 3
másodpercig.
Чтобы выключить телефон, следует нажать указанную
на рисунке кнопку питания (POWER) и удерживать её в
течение 3 секунд.
Pro vypnutí telefonu stiskněte tlačítko napájení (POWER)
ukázané na obrázku a podržte ho 3 sekundy.
Na vypnutie telefónu stlačte tlačidlo napájania (POWE)
ukázané na obrázku a podržte ho 3 sekundy.
Norėdami išjungti telefoną, 3 sekundes palaikykite
nuspaustą iliustracijoje parodytą elektros maitinimo
mygtuką (POWER).
Quick_manual.indd 18-19 2015-10-08 16:42:45

20 21
CHARGE
Pierwsze ładowanie powinno się odbyć, gdy stan baterii
urządzenia waha się pomiędzy 9 - 14%. Należy doładować
urządzenie do 100% i odłączyć od ładowania.
The rst charging should take place when the level of
battery power is between 9-14%. Charge the device up to
100% and disconnect from a power supply.
Nehmen Sie die erste Auadung vor, wenn die Auadung
der Batterie zwischen 9 und 14 % schwankt. Laden Sie die
Batterie bis zu 100 % auf.
Az első töltést akkor kell végrehajtani, amikor a készülék
akkuszintje 9 - 14% közé esik. A készüléket 100% állapotig
kell tölteni, majd lekapcsolni a töltőről.
Первую зарядку телефона нужно провести, когда
уровень зарядки аккумулятора составит 9 - 14%.
Следует зарядить аккумулятор до 100% и отключить от
зарядного устройства.
První nabíjení musí probíhat, když se stav baterie zařízení
pohybuje mezi 9 - 14%. Zařízení je nutné nabít na 100% a
odpojit ho od nabíjení.
Prvé nabíjanie musí prebiehať, keď sa stav batérie
zariadenia pohybuje medzi 9 - 14%. Zariadenie je nutné
nabiť na 100% a odpojiť ho od nabíjania.
Pirmą kartą prietaisas turi būti įkrautas, kuomet baterijos
įkrovimo lygis siekia 9 - 14%. Tuomet prietaisą reikia įkrauti
iki 100% ir išjungti įkroviklio laidą.
Quick_manual.indd 20-21 2015-10-08 16:42:45

22 23
6
4
3 - ( <
3
Quick_manual.indd 22-23 2015-10-08 16:42:46

24
w w w .k i a n o .c o m
Quick_manual.indd 24 2015-10-08 16:42:46
Table of contents
Other Kiano Cell Phone manuals