KIDDY COMFORT PRO - AIRCRAFT User manual

Stand 04/2011
DEU Bedienungsanleitung
ENG Directions for use
IManuale delle istruzioni
KR 제품 설명서

1. Einleitung
Um einen sicheren Transport von Kindern im Flugzeug zu gewährleisten darf
dieser Kindersitz auch im Flugzeug verwendet werden. Da dieser Kindersitz
in erster inie zur Verwendung im Auto konstruiert wurde, weicht die
Befestigung im Flugzeug von der im Auto ab.
2. Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor einem Flug itte un edingt die Bedienungsanleitung für
den Ein au des Kindersitzes im Flugzeug und machen Sie sich mit den
Besonderheiten vertraut! Eine falsche Benutzung kann für Ihr Kind
le ensgefährlich sein.
Wenn Sie den Kindersitz im Flugzeug verwenden wollen, informieren
Sie sich bitte vorher bei Ihrer Airline über die speziellen
Beförderungsbedingungen!
Die Verwendung des Kindersitzes mit einem 2-Punktgurt ist nur im
Flugzeug erlaubt.
Der Kindersitz darf nur auf einem, von der Airline freigegebenen Platz
installiert werden.
Der Kindersitz darf nicht im Wirkbereich eines Airbags installiert
werden.
Stellen Sie den Kindersitz auf die Körpergröße Ihres Kindes ein und
richten Sie sich hierbei nach den Empfehlungen der Kfz-
Bedienungsanleitung des Kindersitzes.
Nehmen Sie immer den im Zubehör erhältlichen Gurtverkürzer mit
ins Flugzeug! Dieser Gurtverkürzer wird (i.d.R.) zur Verwendung des
Kindersitzes im Flugzeug benötigt (siehe 3.1.1). Dieser muss von
Ihnen mitgebracht werden und wird nicht von der Airline gestellt.
Ohne den Gurtverkürzer ist es möglich, dass Ihr Kindersitz nicht
richtig angeschnallt werden kann. Sie können den Gurtverkürzer bei
kiddy bestellen.
DEU
1

DEU
2
3. Ein au im Flugzeug
Falls Ihr Kindersitz über k-fix Konnektoren verfügt, müssen diese in
das Sitzinnere eingezogen werden. Mit ausgefahrenen k-fix
Konnektoren ist ein Einbau im Flugzeug nicht möglich. Schlagen Sie
hierfür in der Bedienungsanleitung Ihres Kindersitzes nach.
Der Kindersitz muss immer mit einem Sitzgurt gesichert sein, auch
dann, wenn das Signal zum Anlegen der Sicherheitsgurte während
des Fluges ausgeschaltet worden ist. Ein ungesicherter Kindersitz
könnte bei einem Unfall, Turbulenzen oder einer Notlandung andere
Passagiere verletzen.
3.1 Ein au mit Fangkörper (9 - 18 kg)
Stellen Sie den Kindersitz auf den entsprechenden Sitzplatz und klappen Sie
die Armlehnen des Flugzeugsitzes nach oben.
Setzen Sie Ihr Kind in den Kindersitz und
schieben Sie den Fangkörper in die
Führungsschlitze am Sitzteil.
Führen Sie den Gurt in die Fangkörpergurt-
führungen ein (A) und schließen Sie das
Gurtschloss (B).
Achten Sie darauf, dass die Gurte nicht
verdreht verlaufen.
Straffen Sie den Gurt, indem Sie an dem
losen Ende ziehen.

DEU
Es kann vorkommen, dass der Kindersitz nicht wie beschrieben angeschnallt
werden kann. Wenn das Gurtschloss im Bereich der
Fangkörpergurtführungen liegt, könnte dies das Einrasten ins Schloss oder
das Straffen des Gurtes verhindern.
Sollte die beschriebene Situation eintreten, muss der Gurtverkürzer benutzt
werden (siehe Punkt 3.1.1). Diesen können Sie bei kiddy bestellen.
An manchen Flugzeugsitzen ist die Armlehne nicht klappbar und in
Ausnahmefällen kann es vorkommen, dass das Gurtschloß zwischen
Armlehne und Kindersitz eingeklemmt wird und sich nicht öffnen lässt.
Sollte die beschriebene Situation eintreten, muss ein Verlängerungsgurt
benutzt werden (siehe Punkt 3.1.2). Diese Gurte sind immer an Board!
3.1.1 Ein au mit Fangkörper und Gurtverkürzer
Fädeln Sie den Gurtverkürzer auf den Gurt bis alle 4 Haken hinter dem Gurt
liegen (gelbe Pfeile).
Rollen Sie den Gurtverkürzer einmal auf und fädeln Sie dann das lose Ende
des Gurtes hinter die freien Haken ein.
3

DEU
4
Sollte das Gurtschloss immer noch im Bereich der Gurtführungen liegen,
muss der Gurt eine weitere Drehung aufgerollt werden.
Rollen Sie den Gurtverkürzer ein weiteres Mal auf und fädeln Sie dann das
feste Ende des Gurtes vor die freien Haken ein.
3.1.2 Ein au mit Fangkörper und Verlängerungsgurt
Verbinden Sie den Verlängerungsgurt mit
dem fest am Sitz angbrachten Gurt.
Führen Sie die Gurte in die Gurtführungen
ein und schließen Sie das Gurtschloß.

DEU
Straffen Sie die beiden losen Enden der
Gurte. Positionieren Sie das Gurtschloss in
der Mitte des Fangkörpers, dass es gut
erreichbar ist.
3.2 Ein au ohne Fangkörper (15 - 36 kg)
Für die Benutzung des Kindersitzes ohne Fangkörper muss Ihr Kind
ein Gewicht von mindestens 15kg erreicht haben.
Stellen Sie den Kindersitz auf den entsprechenden Sitzplatz und klappen Sie
die Armlehnen des Flugzeugsitzes nach oben.
Führen Sie die beiden Enden des
Beckengurtes in die Gurtführungen am
Sitzteil ein.
Achten Sie darauf, dass die Gurte nicht
verdreht verlaufen!
Schließen Sie nun das Gurtschloss (A) und
straffen Sie den Gurt (B).
5

DEU
Es kann es vorkommen, dass der Kindersitz nicht wie beschrieben
angeschnallt werden kann, z. B. wenn das Gurtschloss in den
Beckengurtführungen des Kindersitzes liegt und sich nicht (oder nur schwer)
öffnen lässt.
Sollte die beschriebene Situation eintreten, muss der Gurtverkürzer (siehe
Punkt 3.1.1) oder der Verlängerungsgurt (siehe Punkt 3.1.2) benutzt werden.
4. Aus au des Kindersitzes
ösen Sie den Beckengurt gemäß Anweisung Ihrer Airline.
Vergessen Sie nicht, den Gurtverkürzer vom 2-Punkt-Flugzeuggurt zu
entfernen!
6

1. Introduction
This child safety seat can also be used in an aircraft to ensure the safe
transport of children on an airplane. Since this child car seat was primarily
designed for usage in a motorcar, its fastening on the airplane differs from its
fastening in the car.
2. General safety instructions
Please read the instructions for installing the child car seat on the
airplane carefully and familiarise yourself with the specific
requirements! Incorrect installation can endanger the life of your child.
If you want to use the child car seat on an airplane, please ask your
airline about the specific transport conditions in advance.
The use of a child car seat is only allowed on a plane with a 2-point
belt.
The child car seat may only be installed on a seat on the plane
determined by the airline.
The child car seat may not be installed within the effective range of
an airbag.
Adjust the child car seat to the size of your child in accordance with
the recommendations in the instruction manual of the child car seat.
Always take the belt shortener on the plane! - you can order it at
kiddy. This belt shortener is (usually) required to use the child seat on
the plane (refer to 3.1.1). You have to bring it with you since it is not
provided by the airline. It is possible that your child car seat cannot
be fastened correctly without the belt shortener.
ENG
1

2
3. Installation on the airplane
If your child seat is equipped with k-fix connectors, they have to be
retracted into the seat. An aircraft installation is not possible when the
k-fix connectors are extended. Check child seat operating manual.
The child seat always has to be secured with the safety belt, even
when the “Fasten your seat belt.” signal is switched off. A unsecured
child seat could injure passengers in case of an accident, turbulences
or an emergency landing.
3.1 Installation with impact shield (9 - 18 kg)
Place the child car seat on the respective seat on the plane and fold the
armrests of the plane seat upwards.
Place your child in the child car seat and move the impact shield into the
guide slots of the car seat.
Feed the belt through the impact shield belt
guides (A) and close the belt buckle (B).
Make sure that the belts are not twisted.
Tighten the belt by pulling the loose end.
It is possible that the child car seat cannot
be fastened as described. If the belt buckle
is located in the area of the impact shield’s
belt guides, this could prevent the clip from
locking in place or the correct tightening of
the belt.
ENG

If this situation occurs, the belt shortener has to be used (refer to point 3.1.1).
If not provided you can order the belt shortener at kiddy.
With some airplane seats the armrests are fixed and in exceptional cases it
is possible that the belt buckle will be jammed between the armrest and the
child car seat and cannot be opened.
If the described situation occurs, a belt extender has to be used (refer to
point 3.1.2). These belt extenders are always on the airplane.
3.1.1 Installation with impact shield and elt shortener
Thread the belt shortener onto the belt until all four hooks lie behind the belt
(yellow arrows).
Roll the belt shortener up and thread the loose end of the belt behind the free
hooks.
3
ENG

4
If the belt buckle still lies in the area of the belt guides, the belt must be
rolled up one more rotation.
Roll the belt shortener up once more and thread the fixed end of the belt in
front of the free hooks.
3.1.2 Installation with impact shield and elt extender
Attach the belt extender to the belt fixed to
the seat.
Feed the belts through the belt guides and
close the belt buckle.
ENG

Tighten both loose belt ends. Position the
belt buckle in the centre of the impact shield,
so that it is easily accessible.
3.2 Installation without impact shield (15 - 36 kg)
If the child car seat is used without impact shield, your child must
weigh at least 15 kg.
Place the child car seat on the respective seat on the plane and fold the
armrests of the plane seat upwards.
Feed both ends of the lap belt through the
belt guides of the child car seat.
Make sure that the belts are not twisted!
Now close the belt buckle (A) and tighten
the belt (B).
5
ENG

It is possible that the child car seat cannot be fastened as described, e.g.
when the belt buckle lies in the lap belt guides of the child car seat and
cannot, or cannot easily, be opened.
If the described situation occurs, the belt shortener (refer to point 3.1.1) or
the belt extender (refer to point 3.1.2) have to be used.
4. Removing of the child car seat
Unfasten the lap belt according to the instructions of your airline.
Do not forget to remove the belt shortener from the 2-point airplane belt.
6
ENG

1. Introduzione
Questo seggiolino può essere utilizzato anche in aereo per garantire la
sicurezza del trasporto dei bambini su un aereo. Dal momento che questo
seggiolino è stato progettato principalmente per l'uso in automobile, il suo
fissaggio a bordo del velivolo differisce dal suo fissaggio in auto.
2. Istruzioni generali di sicurezza
Si prega di leggere le istruzioni per l'installazione del seggiolino su
l'aereo con attenzione e familiarizzare con le esigenze specifiche!
Un'errata installazione può mettere a rischio la vita del tuo am ino.
Se si desidera utilizzare il seggiolino auto su un aereo, si prega di
informarsi presso la vostra compagnia aerea sulle condizioni di
trasporto in anticipo.
'uso del seggiolino auto può essere utilizzato solo con una cintura a
2 punti
Il seggiolino può essere installato su un sedile dell'aereo scelto dalla
compagnia
Il seggiolino auto non può essere installato nel raggio di azione di un
airbag
Regolare il seggiolino secondo dimensioni del vostro bambino in
conformità con le raccomandazioni del manuale di istruzioni
Utilizzare sempre la riduzione cintura sull'aereo! - Si trova tra gli
accessori della seduta. Questa riduzione cintura è (solitamente)
necessaria per utilizzare il seggiolino sull'aereo (vedi 3.1.1). Dovete
portare con voi, in quanto non è fornito dalla compagnia aerea.
E 'possibile che il seggiolino auto non può essere fissato
correttamente senza questa riduzione cintura.
I
1

2
3. Istallazione sull'aereo
Se il vostro seggiolino è equipaggiato con connettori k-fix, devono
essere retratti nel seggiolino. ’installazione in aereo non è possibile
con i connettori k-fix allungati. Controllate il vostro manuale istruzioni
del seggiolino.
Il seggiolino auto va sempre assicurato con le cinture, anche quando
il segnale “Allacciare le cinture” è spento. Un seggiolino non
assicurato potrebbe ferire i passeggeri in caso di incidente,
turbolenze o un atterraggio di emergenza.”
3.1 Istallazione con cuscino addominale (9 - 18 kg)
Posizionare il seggiolino per bambini sul sedile dell'aereo e piegare il
bracciolo del sedile verso l'alto.
Posizionate il vostro seggiolino e inserite il
cuscino addominale nelle guide dello stesso
seggiolino.
Fate passare la cintura nelle guide del
cuscino (A) e agganciate la fibbia (B).
Assicurarsi che le cinture non siano
attorcigliate.
Stringere la cintura tirando le parti lente.
Può accadere che il seggiolino non sia
montato come descritto. Se la fibbia della
cintura si trova nella zona delle guide del
cuscino, questo potrebbe impedire che la
clip si possa chiudere o il corretto blocco
della cintura.
I

Se si verifica questa situazione, la riduzione cintura deve essere utilizzata
(vedi punto 3.1.1). Se non presente è possibile ordinare la cintura presso
kiddy.
Alcune volte i braccioli del sedile dell'aereo siano fissi e in casi eccezionali è
possibile che la fibbia della cinta si inceppi tra il bracciolo e il seggiolino e
non può essere aperta.
Se succede una situazione del genere, bisognerà utilizzare la prolunga per
cintura (riferimento al punto 3.1.2). Questa prolunga è sempre presente in
aereo.
3.1.1 Istallazione con il cuscino di impatto e riduzione cintura
Inserire la riduzione cintura all'interno delle guide fino a quando i 4 ganci
sono dietro la cinta (frecce gialle).
Arrotolare la riduzione della cintura e bloccarla attraverso i ganci dietro.
3
I

4
Se la fibbia della cintura si trova ancora nella zona delle guide, deve essere
arrotolato ancora una volta.
Arrotolare la riduzione cintura ancora una volta e bloccare la parte finale con
i ganci davanti.
3.1.2 Istallazione con il cuscino addominale e la prolunga cinta
Agganciare la prolunga alla cintura del
sedile.
Inserire la cintura attraverso la guida cinture
e agganciare la cintura.
I

Stringere entrambe le estremità della
cintura allentate. Posizionare la fibbia della
cintura al centro del cuscino addominale, in
modo che sia facilmente accessibile.
3.2 Istallazione senza cuscino addominale (15 - 36 kg)
Se il seggiolino viene utilizzato senza cuscino di protezione, il
bambino deve pesare almeno 15 kg.
Mettere il seggiolino nel rispettivo sedile dell'aereo e alzare i braccioli del
sedile verso l'alto.
Inserire la cintura attraverso le guide cintura
del seggiolino auto.
Assicurarsi che la cinture non sia
attorcigliata.
Ora agganciare la cintura (A) e stringere (B).
5
I

Può accadere che il seggiolino non può essere fissato come descritto, ad
esempio, quando la fibbia della cintura si trova nelle guide cintura del
seggiolino auto e non può (o con difficoltà), essere aperto.
Se succede una situazione del genere, bisognerà utilizzare la prolunga per
cintura (riferimento al punto 3.1.2). Questa prolunga è sempre presente in
aereo.
4. Rimozione del seggiolino auto
Sganciare la cintura in base alle istruzioni del vostro compagnia aerea.
6
I

11..소소개개
이 유아용 안전 장치는 비행기 내에서 안전 장치로 사용이 가능 합니다. 이
차량용 안전장치는 차량에서의 사용 목적을 위해 만들어 졌기 때문에
차량에서의 사용 방법과 비행기에서의 사용 방법은 다를 수 있습니다.
22.. 일일반반적적인인 안안전전 수수칙칙
카카시시트트를를 사사용용 하하기기 전전 반반드드시시 매매뉴뉴얼얼을을 확확인인하하여여 안안전전수수칙칙을을 숙숙지지 하하여여야야
합합니니다다..
제제품품이이 잘잘 못못 설설치치 되되었었을을 경경우우 아아이이가가 부부상상을을 당당할할 위위험험이이 있있습습니니다다..
만약 카시트를 비행기에서 사용 할 경우 항공사 직원에게 카시트
사용을 미리 알리고 장착이 가능한지 확인 하여야 합니다.
이 차량용 안전 시트를 사용 할 경우 좌석에
2 점식 안전벨트가 장착이 되어 있어야 합니다.
카시트는 항공사에서 지정한 좌석에만 설치가 가능 할 수도
있습니다.
본 카시트는 에어백이 설치된 곳에서의 사용을 금지 합니다.
카시트의 사이즈를 아이의 체형에 맞춘 후 사용 하여야 합니다.
비행기에서 사용시 시트에 장착되어 있는 Belt Shortener 함께 사용
하여야 하며, 이 Belt shortener 는 유아가 비행기 탑승시 이
착용해야 하는 것으로 만약 비행기에 이 장치가 없을 경우 비행기
탑승시 직접 가져가야 합니다. 만약 Belt Shortener가 없을 경우에는
카시트가 고정이 되지 않아 원활한 사용이 불가능 합니다.
KR
1
This manual suits for next models
8
Table of contents
Languages:
Other KIDDY Car Seat manuals

KIDDY
KIDDY Kiddyfix Manual

KIDDY
KIDDY ENERGY User manual

KIDDY
KIDDY DISCOVERY PRO User manual

KIDDY
KIDDY Evolution Pro Manual

KIDDY
KIDDY CRUISER FIX PRO User manual

KIDDY
KIDDY Guardianfix 3 User manual

KIDDY
KIDDY PHOENIX PRO Manual

KIDDY
KIDDY DISCOVERY PRO Manual

KIDDY
KIDDY SMARTFIX Manual

KIDDY
KIDDY CRUISER PRO - User manual

KIDDY
KIDDY Guardianfix 3 Manual

KIDDY
KIDDY INFINITY PRO - User manual

KIDDY
KIDDY COMFORT PRO - User manual

KIDDY
KIDDY ENERGY PRO Manual

KIDDY
KIDDY GUARDIANFIX PRO 2 - Manual

KIDDY
KIDDY CRUISER FIX PRO User manual

KIDDY
KIDDY GUARDIAN PRO 2 User manual

KIDDY
KIDDY RELAX PRO - User manual

KIDDY
KIDDY CLIMA Manual

KIDDY
KIDDY GUARDIAN PRO User manual