manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kids II
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Kids II Bright Starts 8352WS User manual

Kids II Bright Starts 8352WS User manual

IMPORTANT!
KEEP
FOR
FUTURE
REFERENCE.
jIMPORTANTE!
CONSERVED
PARA
REFERENCIA
FUTURA.
IMPORTANT!
A
CONSERVER
POUR
CONSULTATION
ULTERIEURE.
WICHTIG!
ZUM
SPATEREN
NACHSCHLAGEN
AUFBEWAHREN
IMPORTANTE!
GUARDE
PARA
REFERENCIA
FUTURA.
IMPORTANTE!
CONSERVARE
PER
EVENTUALIRIFERIMENTI
FUTURE
feam.
connects
_
„
dtoasa
kidsii.com/connect
M^WCTURED
FOR
•
FABRIQUE
POUR
KIDS
II®
.
©2017
KIDS
II,
INC
KDSII,
INC.,
ATLANTA,
GA
USA
30305
*1-800-230-8190
•
wwwkidsii
com/helo
0NTARI
°
C
ANADAM2J
5C2
•
1-800-230-81
%
h
P
KIDS
II
AUSTRALIA
PTY
LIMITED
CASTLE
HILL,
NSW
AUSTRALIA
2154
•
(0219894
18«
II
I1
I
^
I
S-
U
-
KU
'
T
0KY0
'
JAPAN
163-0529
*03^
,
SM«C
0
SA,
DE
C.V.
AVENIDA
VASCO
DE
QUIROGA
3900
•
INT
905-A
COL
•
LOMAS
DE
kmaininTn
G
7i!°r
N
*MD^?
0BRE(
^
N
•
CUIDAD
DE
MEXICO,
MEXICO
C.P.
01219
•
(55)
5292-84881
l
K
ps
AMnS
^
BL
^
S
LUT
°
N
'
B
E
°
f0RDSHIRE
'
U
K
'
L
U1
3
LU
•
\KIUS
II
AMSTERDAM
•
+31
20
2410934_
EN
-
ES
-
FR
-
DE
•
PT.
IT
-
8352_6WS_IS_032717
PRINTED
IN
CHINA
*
IMPRIMf
EN
CHINE
®
A
WARNING
To
Prevent
Serious
Injury
or
Death:
•
A
crib
mobile
is
intended
for
visual
stimulation
and
is
not
intended
to
be
grasped
by
the
child.
•
Remove
mobile
from
crib
or
playpen
when
the
baby
begins
to
push
up
on
hands
and
knees.
•
Use
only
the
base
unit
as
a
crib
toy
after
the
baby
can
push
up
on
hands
and
knees.
POSSIBLE
ENTANGLEMENT
OR
STRANGULATION
HAZARD:
•
Keep
mobile
out
of
the
baby’s
reach.
•
Always
attach
all
provided
fasteners
(strings,
straps,
clamps,
etc.)
tightly
to
a
crib
or
playpen
according
to
the
instructions.
Check
frequently.
•
NEVER
attach
any
additional
strings
or
straps
to
the
mobile
or
crib
toy.
•
Only
use
the
product
while
it
is
attached
as
directed
in
these
instructions.
IMPORTANT:
•
Adult
assembly
is
required.
•
Care
should
be
taken
when
unpacking
the
product.
•
Examine
product
frequently
for
damaged,
missing
or
loose
parts.
•
Do
not
use
product
if
damaged
or
broken.
3
A
ADVERTENCIA
Para
evitar
lesiones
graves
o
la
muerte:
•
Un
movil
de
cuna
tiene
el
objetivo
de
crear
una
estimulacion
visual
y
no
tiene
la
intencion
de
que
el
nino/la
nina
lo
tome.
•
Retire
el
movil
de
la
cuna
o
del
corral
cuando
el
bebe
comience
a
sostenerse
sobre
las
manos
y
las
rodillas.
•
Use
solo
la
unidad
de
base
como
juguete
de
cuna
cuando
el
bebe
se
pueda
sostener
sobre
las
manos
y
las
rodillas.
EXISTE
LA
POSIBILIDAD
DE
LESIONES
POR
ENREDO
O
ESTRANGULAClON:
•
Mantenga
el
movil
fuera
del
alcance
del
bebe.
•
Sujete
siempre
todos
los
seguros
proporcionados
(cuerdas,
correas,
pinzas,
etc.)
firmemente
a
una
cuna
o
corral
de
acuerdo
con
las
instrucciones.
Supervise
frecuentemente.
•
NUNCA
enganche
cuerdas
ni
correas
adicionales
al
movil/juguete
para
cuna.
•
Utilice
este
producto
unicamente
cuando
este
colocado
segun
las
indicaciones.
-
2
-
IMPORTANTE:
•
Se
requiere
que
lo
arme
un
adulto.
•
Se
debe
tener
cuidado
al
desempacar
el
producto.
•
Examine
el
producto
con
frecuencia
en
busca
de
partes
danadas,
extraviadas
o
sueltas.
•
No
use
el
producto
si
esta
dafiado
o
roto.
H
A
AVERTISSEMENT
Pour
eviter
les
risques
d’accident
grave
ou
de
deces
:
Le
mobile
pour
lit
d
enfant
est
destine
a
la
stimulation
visuelle.
II
n’est
pas
prevu
pour
etre
attrape
par
I’enfant.
Lorsque
bebe
commence
a
se
mettre
a
quatre
pattes,
retirer
le
mobile
du
lit
ou
du
pare
a
jouer.
A
partir
du
moment
ou
bebe
sait
se
mettre
a
quatre
pattes,
utiliser
I’unite
de
base
uniquement
comme
jouet
pour
lit
d’enfant.
RISQUE
D’ACCIDENT
PAR
STRANGULATION
OU
PAR
EMMELEMENT
DES
CORDONS:
•
Tenir
le
mobile
hors
de
portee
du
bebe.
Toujours
bien
fixer
au
lit
ou
au
pare
a
jouets
tous
les
differents
types
de
fixation
fournis
(cordons,
sangles,
agrafes)
conformement
aux
instructions.
Verifier
leur
solidite
frequemment.
NE
JAMAIS
attacher
de
brides
ou
de
lanieres
supplementaires
sur
le
mobile
ou
jouet
pour
lit
d’enfant.
Utiliser
ce
produit
uniquement
une
fois
fixe
conformement
a
ces
instructions.
IMPORTANT:
•
L’assemblage
doit
etre
assure
par
un
adulte.
•
Un
soin
particular
doit
etre
apporte
lors
du
deballage
du
jouet.
Examiner
regulierement
le
produit
afin
de
vous
assurer
qu’il
ne
presente
pas
de
pieces
endommagees,
manquantes
ou
qui
se
detachent.
Ne
pas
utiliser
le
produit
s’il
est
endommage
ou
casse.
-
3
-
®
AWARNUNG
Zur
Vermeidung
schwerer
Oder
tddlicher
Verletzungen:
•
Ein
Mobile
am
Kinderbett
ist
zur
visuellen
Stimulation
des
Kindes
edacht
und
nicht
zum
Anfassen.
•
Das
Mobile
vom
Kinderbett
Oder
Laufstall
entfernen,
sobald
das
Baby
in
der
Lage
ist,
sich
auf
seine
Hande
und
Knie
hochzustemmen.
•
Sobald
das
Baby
in
der
Lage
ist,
sich
auf
seine
Hande
und
Knie
hochzustemmen,
nur
noch
die
Basis
als
Spielzeug
fur
das
Kinderbett
verwenden.
VERLETZUNGSGEFAHR
DURCH
VERWICKELN
ODER
STRANGULIEREN:
•
Das
Mobile
darf
nicht
in
die
Reichweite
des
Kindes
gelangen.
•
Immer
alle
mitgelieferten
Befestigungselemente
(Schnure,
Riemen,
Klemmen
usw.)
gemall
der
Gebrauchsanweisung
fest
an
einem
Kinderbett
Oder
Laufstall
anbringen
und
regelmalJig
uberprufen.
NIEMALS
zusatzliche
Schnure
Oder
Riemen
am
Mobile
Oder
am
Spielzeug
fur
das
Kinderbett
anbringen.
•
Das
Produkt
nur
verwenden,
wenn
es
anleitungsgemaU
befestigt
wurde.
WICHTIG:
•
Zusammenbau
durch
einen
Erwachsenen
erforderlich.
•
Beim
Auspacken
des
Produktes
sorgfaltig
vorgehen.
•
Produkt
regelmaliig
auf
beschadigte,
fehlende
Oder
lockere
Teile
uberprufen.
•
Das
Produkt
nicht
benutzen,
wenn
es
beschadigt
ist
Oder
Teile
gebrochen
sind.
0AATENQAO
Para
evitar
ferimentos
graves
ou
morte:
•
Urn
mobile
de
bergo
e
projetado
para
estimulagao
visual
e
nao
deve
ser
alcangado
pela
crianga.
•
Remova
o
mobile
do
bergo
ou
do
cercado
quando
o
bebe
comegar
a
impulsionar-se
com
as
maos
e
joelhos.
•
Use
somente
a
unidade
de
base
como
urn
brinquedo
de
bergo
apos
o
bebe
poder
impulsionar-se
com
as
maos
e
joelhos.
POSSIVEL
RISCO
DE
EMARANHAMENTO
OU
ESTRANGULAMENTO:
•
Mantenha
o
mobile
fora
do
alcance
do
bebe.
•
Sempre
prenda
todos
os
prendedores
fornecidos
(correias,
cordoes,
bragadeiras,
etc.)
seguramente
em
urn
bergo
ou
cercadinho,
de
acordo
com
as
instrugoes.
Verifique
frequentemente.
-
4
-
•
NUNCA
amarre
fitas
ou
cordoes
adicionais
ao
mobile
ou
brinquedo
de
bergo.
•
Somente
utilize
o
produto
quando
estiver
preso,
conforme
descrito
nestas
instrugoes.
IMPORTANTE:
•
E
necessario
que
a
montagem
seja
feita
por
um
adulto.
•
E
necessario
ter
cuidado
ao
desembalar
o
produto.
•
Examine
o
produto
frequentemente
quanto
a
danos,
partes
soltas
ou
ausentes.
•
Nao
use
o
produto
se
estiver
danificado
ou
quebrado.
®
AAWERTENZE
Per
evitare
lesioni
gravi
o
morte:
•
La
giostra
da
culla
ha
come
scopo
principale
quello
di
stimolare
visiva-
mente
il
bambino
ma
non
e
un
giocattolo.
•
Rimuovere
la
giostra
dalla
culla
o
dall’area
di
gioco
quando
il
bambino
inizia
a
raggiungerla
con
mani
e
ginocchia.
Utilizzare
solo
I’unita
di
base
come
giocattolo
da
culla
quando
il
bambino
inizia
a
raggiungere
la
giostra
con
mani
e
ginocchia.
POSSIBILE
RISCHIO
DI
INTRAPPOLAMENTO
O
SOFFOCAMENTO:
•
Tenere
la
giostra
lontano
dalla
portata
del
bambino.
•
Serrare
sempre
tutte
le
parti
(lacci,
stringhe,
fascette,
ecc)
correttamente
alia
culla
o
all’area
di
gioco
seguendo
le
istruzioni.
Controllare
frequent¬
emente.
•
Non
applicare
MAI
ulteriori
fascette
o
lacci
alia
giostra
o
al
giocattolo
da
culla.
•
Utilizzare
il
prodotto
solo
quando
e
montato
come
indicato
nelle
presenti
istruzioni.
IMPORTANTE:
•
Far
montare
da
un
aduto.
•
II
prodotto
andra
rimosso
daH’imballo
con
attenzione.
•
Esaminare
il
prodotto
frequentemente
per
individuare
parti
danneggiate,
mancanti
o
allentate.
•
Non
utilizzare
il
prodotto
se
danneggiato
o
rotto.
-
5
-
Parts
List
and
Drawing
•
Lista
de
partes
y
dibujos
•
Liste
des
pieces
et
schema
•
Teileliste
und
Montagezeichnung
■
Lista
de
pe^as
e
desenhos
•
Lista
parti
e
disegno
Description
Mobile
hub
Perfect
Fit
Crib
Attachment
™
Toys
on
mobile
spokes
Descripcion
Description
Centro
del
movil
Plot
mobile
Perfect
Fit
Crib
Attachment
™
Perfect
Fit
Crib
Attachment
™
Juguetes
en
radios
moviles
Jouets
suspendus
a
des
branches
mobiles
Unidad
de
base
Module
de
base
Nr.
N°
N.
Anz.
Qtd.
Qta.
Beschreibung
Descrigao
Descrizione
1
(D
Nabe
des
Mobiles
Parte
central
(cubo)
do
mobile
Giostra
mobile
2
(i)
Perfect
Fit
Crib
Attachment
™
Perfect
Fit
Crib
Attachment
™
Accessorio
di
collegamento
Perfect
Fit
™
per
culla
3
(4)
Spielzeug
an
Mobile-Speichen
Brinquedos
em
rodas
de
mobile
Giocattoli
montati
su
raggi
rotanti
4
(1)
Basis
Unidade
de
base
Unita
base
5
(1)
Arm
Brapo
Braccio
Assembly
Instructions
•
Instrucciones
para
armarlo
Instructions
d'assemblage
•
Montageanleitung
•
Instrugoes
de
montagem
•
Istruzioni
di
montaggio
Cover
plate
Tapa
Couvercle
Abdeckscheibe
Chapa
de
cobertura
Coperchio
Base
unit
as
crib
toy
La
unidad
de
base
como
juguete
de
cuna
Utilisation
de
I’unite
de
base
comme
jouet
pour
lit
d’enfant
Basis
als
Spielzeug
fur
das
Kinderbett
Unidade
de
base
como
brinquedo
para
bergo
Unita
base
come
giocattolo
da
culla
-
8
-
Mobile
Hub
Assembly
•
Ensamblaje
de
la
Centro
del
Movil
Ensemble
de
la
Plot
Mobile
•
Zusammenbau
des
Nabe
des
Mobiles
•
Montagem
da
Parte
central
(cubo)
do
mobile
•
Montaggio
Giostra
1
Toys
on
mobile
spokes
Juguetes
en
radios
moviles
Jouets
suspendus
a
des
branches
mobiles
Spielzeug
an
Mobile-Speichen
Brinquedos
em
rodas
de
mobile
Giocattoli
montati
su
raggi
rotanti
(Cubo)
Mozzo
2
Ra
99'
Extremite
clavetee
de
branche
Speichenende
mit
Noppen
Parte
com
travas
da
haste
Parte
a
chiave
del
raggio
-
9
-
Battery
Installation
•
Instalacion
de
las
Baterias
Installation
des
•
Piles
Installation
der
Batterien
Colocagao
das
pilhas
•
Installazione
delle
batterie
Battery
cover
Tapa
de
baterias
Cache
compartiment
Phillips
screwdriver
Destornillador
Phillips
Tournevis
cruciforme
Kreuzschlitz-Schraubendreher
Chave
de
fenda-Phillips
Giravite
Phillips
-
1
0
-
The
Soothing
Safari
2-in-1
Mobile
™
crib
toy
requires
(3)
size
C/LR14
(1.5V)
alkaline
batteries
(not
included).
CAUTION:
Follow
the
battery
guidelines
in
this
section.
Otherwise,
battery
life
may
be
shortened
or
the
batteries
may
leak
or
rupture.
•
Always
keep
batteries
away
from
children.
•
Do
not
mix
old
and
new
batteries.
•
Do
not
mix
alkaline,
standard,
or
rechargeable
batteries.
•
Only
batteries
of
the
same
or
equivalent
type
as
recommended
are
to
be
used.
•
Install
the
batteries
so
that
the
polarity
of
each
one
matches
the
markings
in
the
battery
compartment.
•
Do
not
short-circuit
the
batteries.
•
Do
not
store
batteries
in
areas
that
have
extreme
temperatures
(such
as
attics,
garages,
or
automobiles).
•
Remove
exhausted
batteries
from
the
battery
compartment.
•
Never
attempt
to
recharge
a
battery
unless
it
is
specifically
marked
“rechargeable.”
•
Rechargeable
batteries
are
to
be
removed
from
the
toy
before
being
charged.
•
Rechargeable
batteries
are
only
to
be
charged
under
adult
supervision.
•
Do
not
use
rechargeable
alkaline
batteries
in
a
Ni-Cad
or
Ni-MH
battery
charger.
•
Please
use
the
correct
disposal
method
for
batteries.
•
Remove
batteries
before
putting
the
product
into
storage
for
a
prolonged
period
of
time.
•
Do
not
dispose
of
product
or
batteries
in
fire,
batteries
may
explode
or
leak.
This
symbol
indicates
that
the
product
is
not
to
be
disposed
of
in
household
waste
as
batteries
contain
substances
that
can
be
damaging
to
the
environment
and
health.
Contact
local
authority
for
recycling
&
collection
information.
RS
El
Soothing
Safari
2-in-1
Mobile
™
requiere
(3)
baterlas
alcalinas
tamano
C/LR14
(1.5
V)
(no
incluidas).
PRECAUCION:
Siga
los
lineamientos
para
las
baterlas
en
esta
seccion.
De
lo
contrario,
la
vida
de
la
baterla
podrla
reducirse
o
la
bateria
podria
tener
una
fuga
o
romperse.
•
Siempre
mantenga
las
baterlas
fuera
del
alcance
de
los
ninos.
•
No
combine
baterlas
usadas
con
nuevas.
•
No
combine
baterlas
alcalinas,
estandar
ni
recargables.
•
Se
deben
usar
unicamente
baterlas
del
mismo
tipo
que
las
recomendadas
o
de
un
tipo
equivalente.
•
Instale
las
baterlas
de
modo
que
la
polaridad
de
cada
una
coincida
con
las
marcas
del
compartimiento
para
baterlas.
•
No
haga
cortocircuito
con
las
baterlas.
•
No
almacene
las
baterlas
en
areas
que
tengan
tempe-raturas
extremas
(como
aticos,
garajes
o
automoviles).
•
Saque
las
baterlas
gastadas
del
compartimiento
para
baterlas.
•
Nunca
intente
recargar
una
baterla,
a
menos
que
indique
especlficamente
que
es
“recargable”.
•
Las
baterlas
recargables
deben
retirarse
del
juguete
antes
de
recargarse.
•
Las
baterlas
recargables
solo
deberan
recargarse
con
la
supervision
de
un
adulto.
•
No
use
baterlas
alcalinas
recargables
en
un
cargador
de
baterlas
Ni-Cad
o
Ni-MH.
•
Utilice
el
metodo
de
eliminacion
correcto
para
las
baterlas.
•
Retire
las
baterlas
antes
de
almacenar
un
producto
durante
un
perlodo
prolongado.
•
No
deseche
el
producto
o
las
baterlas
en
el
fuego,
las
pilas
pueden
explotar
o
tener
fugas.
K
E
ste
slmbolo
indica
que
el
producto
no
debe
desecharse
con
los
residuos
del
hogar
ya
que
las
baterlas
contienen
sustancias
que
pueden
danar
el
medioambiente
y
la
salud.
Comunlquese
con
la
autoridad
local
para
obtener
informacion
sobre
reciclaje
y
recoleccion.
-11
-
Le
Soothing
Safari
2-in-1
Mobile”
fonctionne
avec
trois
(3)
piles
alcalines
de
taille
C/LR1
de
1,5
volts
(non
fournies).
/\
MISE
EN
GARDE
:
suivre
la
notice
relative
aux
piles
dans
cette
rubrique.
Dans
le
/!\
cas
contraire,
la
duree
de
vie
de
la
pile
peut
etre
raccourcie,
ou
la
pile
peut
fuir
ou
tomber
en
panne.
Tenir
les
piles
hors
de
portee
des
enfants.
Ne
pas
melanger
piles
neuves
et
usagees.
Ne
oas
melanqer
les
piles
alcalines,
standard
ou
rechargeables.
,
.
Vous
devez
utiliser
seulement
des
piles
de
types
semblables
ou
equivalents
a
ce
qui
est
MettreTeTphes
en
place
en
respectant
les
polarites
inscrites
dans
le
compartiment
prevu
a
cet
effet.
Ne
pas
court-circuiter
les
piles.
^
,
,
,
.
Ne
pas
stocker
les
piles
dans
des
lieux
susceptibles
de
connaitre
des
temperatures
extremes
(tels
qu’un
grenier,
un
garage,
ou
un
vehicule
automobile).
Retirer
les
piles
epuisees
du
compartiment.
__..
Ne
jamais
tenter
de
recharger
une
pile
a
moins
qu
elle
ne
porte
explicitement
la
mention
«
rechargeable
».
Retirer
les
piles
rechargeables
du
compartiment
avant
de
proceder
au
charge
.
Les
piles
rechargeables
ne
doivent
etre
rechargees
que
sous
la
surverilance
d
un
adulte.
N’utilisez
pas
de
piles
alcalines
rechargeables
avec
un
chargeur
de
battenes
NiCd
ou
NiM
.
Mettre
les
piles
au
rebut
conformement
au
mode
d’elimination
adequat.
Avant
de
ranger
un
produit
pour
une
duree
prolongee,
retirer
les
piles
de
leur
Nodeseche'el
producto
o
las
baterlas
en
el
fuego,
las
pilas
pueden
explotar
o
tener
fugas.
Ce
svmbole
indique
que
le
produit
ne
doit
pas
etre
jete
dans
les
ordures
menageres
\es
piles
contiennent
en
effet,
des
substances
pouvant
nuire
a
I
la
sante.
Contacter
I’autorite
locale
competente
pour
en
savoir
plus
sur
le
recyclag
et
la
collecte.
Fur
das
Kinderbett-Spielzeug
Soothing
Safari
2-in-1
Mobile
werden
(3)
alkaline
Batterien
der
GroRe
C/LR14
(1,5V)
benotigt
(nicht
im
Lieferumfang
enthalten).
VORSICHT:
Bitte
die
in
diesem
Abschnitt
enthaltenen
Batterieanleitungen
/!\
beachten.
Nichtbeachtung
kann
zu
einer
reduzierten
Batterienutzungsdauer
Oder
Auslaufen
Oder
Zerbersten
der
Batterie
fuhren.
•
Batterien
immer
aulierhalb
der
Reichweite
von
Kindern
aufbewahren.
•
Batterien
so
einlegen,
dass
die
Polaritat
jeweils
mit
der
Kennzeichnung
des
Batteriefaches
ubereinstimmt.
•
Batterien
nicht
kurzschliefien.
•
Nur
vom
Hersteller
empfohlene
Oder
vergleichbare
Batterien
verwenden.
•
Batterien
nicht
in
Bereichen
mit
extremen
Temperaturbedingungen
aufbewahren
(z.
B.
Dachkammern,
Garagen
Oder
Autos).
•
Verbrauchte
Batterien
aus
dem
Batteriefach
entfernen.
•
Neue
Batterien
nicht
zusammen
mit
alten
verwenden.
•
Keine
unterschiedlichen
Gro&en
kombinieren
(AAA,
AA,
C,
D
usw.).
•
Es
sollte
niemals
versucht
werden,
eine
nicht
eindeutig
als
„wiederaufladbar
gekennzeichnete
Batterie
aufzuladen.
•
Wiederaufladbare
Batterien
mussen
zum
Aufladen
aus
dem
Spielzeug
genommen
werden.
•
Wiederaufladbare
Batterien
durfen
nur
unter
Aufsicht
eines
Erwachsenen
aufgeladen
•
FO^wiederaufladbare
alkaline
Batterien
kein
Ni-Cad
Oder
Ni-MH
Batterieaufladegerat
verwenden.
-
Bitte
verwenden
Sie
die
fur
Batterien
richtige
Entsorgungsmethode.
-
Entfernen
Sie
die
Batterien,
bevor
Sie
die
Produktes
uber
eine
langere
Zeit
hinweg
lagern.
.
Entsorgen
Sie
das
Produkt
oder
die
Batterien
nicht
im
Feuer,
Batterien
konnten
ex-
plodieren
Oder
auslaufen.
Dieses
Symbol
bedeutet,
dass
das
Produkt
nicht
im
Hausmull
entsorgt
werdeni
darf
weil
die
Batterien
Substanzen
enthalten,
die
umwelt-
und
gesundheitsschadlich
sind.
Fur
Informationen
uber
die
Wiederverwertung
und
Abholung
treten
Sie
bitte
mit
der
lokalen
Behorde
in
Verbindung.
O
brinquedo
para
bergo
Soothing
Safari
2-in-1
Mobile
precisa
de
tres
pilhas
alcalinas
de
tamanho
C/LR14
(1,5
V)
(nao
incluidas).
/Ss,
AVISO:
Siga
as
instrugoes
das
pilhas
nesta
segao.
Caso
contrario,
a
vida
util
das
/1
\
pilhas
pode
ser
reduzida
ou
elas
podem
vazar
ou
se
romper.
•
Mantenha
sempre
as
pilhas
fora
do
alcance
das
criangas.
•
Nao
misture
pilhas
usadas
com
novas.
•
Nao
misture
pilhas
alcalinas
com
pilhas
normais
ou
recarregaveis.
•
Utilize
somente
pilhas
do
mesmo
tipo
ou
equivalentes
as
recomendadas.
•
Coloque
as
pilhas
de
forma
a
que
a
polaridade
de
cada
uma
corresponda
as
marcas
no
compartimento
de
pilhas.
•
Nao
coloque
as
pilhas
em
curto-circuito.
•
Nao
armazene
as
pilhas
em
areas
com
temperaturas
extremas
(como
sotaos,
garagens
ou
automoveis).
•
Quando
a
pilha
estiver
descarregada,
retire-a
do
compartimento.
•
Nunca
tente
recarregar
uma
pilha
a
nao
ser
que
esteja
especificamente
indicado
que
ela
e
“recarregavel”.
•
As
pilhas
recarregaveis
devem
ser
retiradas
do
brinquedo
antes
de
serem
recarregadas.
•
As
pilhas
recarregaveis
devem
ser
recarregadas
somente
sob
a
supervisao
de
urn
adulto.
•
Nao
utilize
baterias
alcalinas
recarregaveis
em
um
carregador
de
pilhas
Ni-Cad
ou
Ni-MH.
•
Favor
usar
o
metodo
de
eliminagao
de
pilhas
correto.
•
Remova
as
pilhas
antes
de
guardar
o
balango
por
um
periodo
prolongado
de
tempo.
•
Nao
descarte
o
produto
nem
as
pilhas
no
fogo;
as
pilhas
podem
explodir
ou
vazar.
Este
simbolo
indica
que
o
produto
nao
deve
ser
descartado
em
lixo
domestico,
uma
vez
que
as
pilhas
contem
substancias
que
podem
causar
danos
ao
meio
ambiente
e
a
saude.
Entre
em
contato
com
as
autoridades
reguladoras
locais
para
informagoes
sobre
reciclagem
e
coleta.
La
Dolce
Giostra
Safari
2-in-1
™
richiede
(3)
batterie
alcaline
in
formato
C/LR14
(1.5V)
(non
incluse).
ATTENZIONE:
Seguire
i
consigli
d’uso
per
le
batterie
indicati
in
questo
paragrafo.
In
caso
contrario,
le
batterie
potrebbero
avere
durata
piu
breve
o
potrebbero
perdere
liquido
o
perforarsi.
•
Tenere
le
batterie
lontano
dalla
portata
dei
bambini.
•
Non
usare
batterie
vecchie
e
nuove
insieme.
•
Non
usare
batterie
alcaline,
comuni
e
ricaricabili
insieme.
•
Utilizzare
solo
batterie
dello
stesso
tipo
o
di
tipo
analogo
a
quello
consigliato.
•
llnserire
le
batterie
in
modo
che
la
polarita
corrisponda
alio
schema
indicato
sull’alloggiamento.
•
Evitare
che
le
batterie
vadano
in
corto
circuito.
•
Non
conservare
le
batterie
in
locali
con
temperature
estreme
(soffitte,
garage,
automo-
bili,
ecc.).
•
Estrarre
le
batterie
esaurite
dall’alloggiamento.
•
Non
tentare
di
ricaricare
una
batteria
salvo
che
sia
specificatamente
contrassegnata
come
“ricaricabile”.
•
Estrarre
le
batterie
ricaricabili
dal
giocattolo
prima
di
ricaricarle..
•
Caricare
le
batterie
ricaricabili
esclusivamente
alia
presenza
di
un
adulto.
•
Non
usare
un
caricatore
per
batterie
Ni-Cad
o
Ni-MH
per
caricare
batterie
ricaricabili
alcaline.
•
Si
prega
di
smaltire
in
modo
debito
le
batterie.
•
Togliere
le
batteria
prima
di
conservare
il
dondolo
per
un
periodo
prolungato.
•
Non
smaltire
il
prodotto
o
le
batterie
nel
fuoco,
poiche
le
batterie
potrebbero
esplodere
o
dar
luogo
a
perdite.
Questo
simbolo
indica
che
il
prodotto
non
deve
essere
smaltito
in
contenitori
per
rifiuti
casalinghi,
dato
che
le
batterie
contengono
sostanze
che
possono
essere
dannose
per
I’ambiente
e
per
la
salute.
Contattare
le
autorita
locali
per
informazioni
sul
riciclaggio
e
sul
ritiro.
-
1
3
-
Perfect
Fit
Crib
Attachment
™
Assembly
•
Ensamblaje
del
Perfect
Fit
Crib
Attachment
™
•
Assemblage
du
Perfect
Fit
Crib
Attachment
™
•
Zusammenbau
des
Perfect
Fit
Crib
Attachment
™
•
Montagem
da
Perfect
Fit
Crib
Attachment
™
•
Gruppo
Accessorio
di
collegamento
Perfect
Fit
™
per
culla
NOTE:
To
replace
the
batteries
without
removing
the
Soothing
Safari
2-in-1
Mobile
™
from
the
crib,
press
the
catch
to
detach
the
base
unit
and
arm
from
the
Perfect
Fit
Crib
Attachment
™
assembly.
NOTA:
Para
cambiar
las
pilas
sin
quitar
el
Soothing
Safari
2-in-1
Mobile
™
de
la
cuna,
presione
sobre
el
cierre
para
separar
la
unidad
de
base
y
el
brazo
del
Perfect
Fit
Crib
Attachment
™
ensamble.
REMARQUE
:
Pour
remplacer
les
piles
sans
enlever
le
Soothing
Safari
2-in-1
Mobile
™
depuis
le
berceau,
appuyez
sur
la
touche
de
capture
pour
detacher
le
moyeu
et
de
I’unite
de
base
de
la
Perfect
Fit
Crib
Attachment
™
ensemble.
HINWEIS:
Urn
die
Batterien
auszuwechseln,
ohne
das
Soothing
Safari
2-in-1
Mobile
™
vom
Kinderbett
zu
entfernen,
auf
den
Schnapper
drucken,
urn
basis
als
Spielzeug
und
den
Arm
von
der
Perfect
Fit
Crib
Attachment
™
abzunehmen.
OBSERVAQAO:
para
substituir
as
pilhas
sem
remover
o
Soothing
Safari
2-in-1
Mobile
™
do
bergo,
pressione
a
presilha
para
soltar
o
centra
e
unidade
de
basedo
conjunto
do
Perfect
Fit
Crib
Attachment
™
.
NOTE:
Per
sostituire
le
batterie
senza
rimuovere
la
Dolce
Giostra
Safari
2-in-1
™
dalla
culla,
premere
il
gancio
per
scollegare
I’unita
base
e
il
braccio
dal
gruppo
Accessorio
di
collegamento
Perfect
Fit
™
per
culla.
-
1
4
-
Mounting
Instructions
•
Instrucciones
de
montaje
Instructions
de
montage
•
Montageanleitung
Instrugoes
de
montagem
•
Istruzioni
di
montaggio
Stationary
side
Lado
fijos
Cote
stables
Feste
Seite
Lateral
fixa
Lato
fisso
Detachable
buckle
Hebilla
desmontable
Boucle
amovible
Abnehmbare
Schnalle
Fivela
destacavel
Fibbia
rimovibile
Parte
scorrevole
verticale
-
1
5
-
Receptaculo
Buchse
Soquete
Arm
release
button
Boton
de
liberacion
del
brazo
Bouton
de
deblocage
du
bras
Knopf
zum
Losen
des
Arms
Botao
de
liberagao
do
brago
Tasto
di
rilascio
braccio
Adjustable
side
Lado
ajustable
Cote
reglable
^
Absenkbare
Seite
Lateral
ajustavel
Lato
regolabile
Stationary
side
Lado
estacionario
Cote
fixe
Feste
Seite
Lateral
fixa
Lato
fisso
Hub
release
button
Boton
de
liberacion
del
centro
Bouton
de
deverrouillage
Knopf
zum
Losen
der
Nabe
Botao
de
liberagao
da
parte
central
(cubo)
Tasto
di
rilascio
parte
centrale
-
1
6
-
Operating
Instructions
•
Instrucciones
de
funcionamiento
Mode
d’emploi
•
Bedienungsanleitung
Instrugoes
de
operagao
•
Istruzioni
per
I’uso
Volume
Switch
-
Interruptor
de
volumen
Commande
de
volume
Lautstarkeregler
Interruptor
de
volume
Interruttore
volume
Power/Mode
Switch
Interruptor
de
encendido/Modo
Commutateur
Alimentation/Mode
Betriebsschalter
Botao
Liga-desliga/Modo
Interruttore
alimentazione
/
modalita
X
0
X))
0
i
►
Off
Low
High
OFF
Play
ON
Apagado
Bajo
Alto
APAGADO
JUGAR
ENCENDIDO
Off
Bas
Haut
OFF
Play
ON
AUS
Niedrig
Hoch
(laut)
AUS
SPIELEN
EIN
DESLIG.
(leise)
High
DESLIG.
TOCAR
LIG.
Spento
Low
(volume
1
(volume
alto)
r
baix
°)
Alto
[V
Basso
..
^Spento^
Gioco
On
Low
Battery
Function
Large
button
Boton
grande
Grand
bouton
Grower
Knopf
Botao
grande
Tasto
grande
Funcion
de
bateria
baja
Fonction
Piles
faibles
Schwache-Batterie-Anzeige
Fungao
de
pilha
fraca
Funzione
batteria
bassa
-
1
7
-
Troubleshooting
•
Solucion
de
problemas
Detection
des
pannes
•
Fehlersuche
Solugao
de
Problemas
•
Risoluzione
dei
problemi
Problem
Probable
Cause
Solution
•
Music
does
not
play,
or
•
Sound
is
distorted,
or
•
Mobile
hub
turns
but
there
is
no
music
Weak
batteries
Replace
all
batteries
with
new
alkaline
batteries
Incorrect
battery
installation
Orient
batteries
to
match
the
(+)
and
(-)
markings
in
the
compartment
The
mobile
hub
does
not
turn
but
the
base
unit
plays
music
The
contacts
on
the
ends
of
the
arm
are
not
touching
Fully
insert
the
arm
into
the
socket
in
base
unit
and
the
socket
in
the
hub
Problema
Causa
probable
Solucion
•
La
musica
no
se
reproduce
o
•
el
sonido
esta
distorsionado,
o
•
el
centra
del
movil
gira
pero
no
hay
musica
Baterias
gastadas
Cambie
todas
las
baterias
por
baterias
alcalinas
nuevas
Instalacion
incorrecta
de
las
baterias
Oriente
las
baterias
para
que
coincidan
con
las
marcas
(+)
y
(-)
en
el
compartimiento
El
centra
del
movil
no
gira,
pero
la
unidad
de
la
base
reproduce
musica
Los
contactos
en
los
extremos
del
brazo
no
se
tocan
Inserte
por
completo
el
brazo
en
el
receptaculo
de
la
unidad
de
base
y
en
el
receptaculo
del
centra
Probleme
Cause
probable
Solution
•
Pas
de
musique,
ou
•
le
son
est
deforme,
ou
•
le
plot
mobile
tourne,
mais
il
n’emet
pas
de
musique
Piles
faibles
Remplacer
toutes
les
piles
par
des
piles
alcalines
neuves
Piles
mal
installees
Orienter
les
piles
pour
qu’elles
correspondent
aux
signes
(+)
et
(-)
dans
le
compartiment
Le
plot
mobile
ne
tourne
pas,
mais
I’unite
de
base
emet
de
la
musique
Les
contacts
a
I’extremite
de
la
branche
ne
se
touchent
pas
Inserer
completement
le
bras
dans
le
logement
prevu
a
cet
effet
dans
I’unite
de
base,
et
la
branche
dans
le
plot
-
1
8
-
Problem
Wahrscheinliche
Ursache
Losung
•
Die
Musik
spielt
nicht,
Oder
Schwache
Batterien
Alle
Batterien
durch
neue
Alkali-
Batterien
ersetzen
•
der
Klang
ist
verzerrt,
oder
•
das
Mobile
dreht
sich,
ohne
dass
Musik
spielt
Batterien
sind
nicht
Batterien
richtig
auf
die
(+)-
und
richtig
eingelegt
(-)-
Kennzeichnung
im
Fach
ausrichten
Das
Mobile
dreht
sich
Die
Kontakte
am
Ende
Schieben
Sie
den
Arm
ganz
in
nicht,
aber
die
Basis
des
Arms
sind
nicht
die
Buchse
der
Basis
und
in
die
spielt
Musik
angeschlossen
Buchse
an
der
Nabe
Problema
Causa
Provavel
Solugao
•
A
musica
nao
toca
ou
•
0
som
esta
distorcido,
Pilhas
fracas
Substitua
todas
as
pilhas
por
pilhas
alcalinas
novas
ou
•
A
parte
central
(cubo)
do
mobile
gira
mas
nao
toca
musica
incorreta
das
pilhas
Posicione
as
pilhas
de
acordo
com
as
marcas
(+)
e
(-)
do
compartimento
A
parte
central
(cubo)
do
mobile
nao
gira
mas
a
unidade
de
base
toca
musica
Os
contatos
nas
extremidades
do
brago
nao
estao
se
tocando
Coloque
totalmente
o
brago
no
soquete
da
unidade
de
base
e
o
soquete
na
parte
central
(cubo).
Problema
Cause
probabili
Soluzione
•
La
musica
non
parte,
o
•
II
suono
e
distorto,
o
Batterie
deboli
Sostituire
tutte
le
batterie
con
nuove
batterie
alcaline
•
La
parte
centrale
della
giostra
gira
ma
non
c’e
musica
Installazione
scorretta
della
batteria
Inserire
le
batterie
rispettando
la
corretta
polarita
(+)
e
(-)
all’intemo
del
vano
La
parte
centrale
non
gira
ma
I’unita
base
emette
musica
1
contatti
all’estremita
del
braccio
non
si
toccano
Inserire
il
braccio
nell’apposita
sede
della
unita
di
base
e
questa
parte
nel
corpo
centrale
-
1
9
-
FCC
Statement
/
CAN
ICES-3
(B)
/
NMB-3(B)
I5TI
This
device
complies
with
Part
15
of
the
FCC
rules.
Operation
is
subject
to
the
following
“
■
two
conditions:
1
this
device
may
not
cause
harmful
interference,
and
2
this
device
must
accept
any
interference
received,
including
interference
that
may
cause
undesired
operation.
WARNING:
Changes
or
modifications
to
this
unit
not
expressly
approved
by
the
party
responsible
for
compliance
could
void
the
user’s
authority
to
operate
the
equipment.
NOTE:
This
equipment
has
been
tested
and
found
to
comply
with
the
limits
for
a
Class
B
digital
device,
pursuant
to
Part
15
of
the
FCC
Rules.
These
limits
are
designed
to
provide
reasonable
protection
against
harmful
interference
in
a
residential
installation.
This
equipment
generates,
uses
and
can
radiate
radio
frequency
energy
and,
if
not
installed
and
used
in
accordance
with
the
instructions,
may
cause
harmful
interference
to
radio
communications.
However,
there
is
no
guarantee
that
interference
will
not
occur
in
a
particular
installation.
If
this
equipment
does
cause
harmful
interference
to
radio
or
television
reception,
which
can
be
determined
by
turning
the
equipment
off
and
on,
the
user
is
encouraged
to
try
to
correct
the
interference
by
one
or
more
of
the
following
measures:
•
Reorient
or
relocate
the
receiving
antenna.
•
Increase
the
separation
between
the
equipment
and
receiver.
•
Connect
the
equipment
into
an
outlet
on
a
circuit
different
from
that
to
which
the
receiver
is
connected.
•
Consult
the
dealer
or
an
experienced
radio/TV
technician
for
help.
Declaration
FCC
/
CAN
ICES-3
(B)
/
NMB-3(B)
B1
Cet
appareil
est
conforme
a
I’article
15
de
la
reglementation
FCC.
Son
utilisation
est
sujette
aux
deux
conditions
suivantes
:
1
ce
dispositif
ne
peut
causer
d’interferences
nuisibles,
et
2
ce
dispositif
doit
accepter
toute
interference
reque,
y
compris
les
interferences
pouvant
causer
un
fonctionnement
indesirable.
A
M
I
S
E
EN
GARDE
:
Toute
modification
apportee
a
cet
appareil
n’ayant
pas
ete
explicitement
approuvee
par
la
partie
responsable
de
la
conformite
est
susceptible
de
faire
perdre
a
I’utilisateur
le
droit
d’utiliser
le
materiel.
REMARQUE
:
Ce
materiel
a
ete
teste
et
declare
conforme
aux
exigences
requises
des
appareils
numeriques
de
classe
B
en
vertu
de
I’article
15
de
la
reglementation
FCC.
Ces
exigences
visent
a
assurer
une
protection
raisonnable
contre
les
interferences
nuisibles
dans
une
installation
residentielle.
Ce
materiel
genere,
utilise
et
peut
emettre
de
I’energie
radioelectrique,
et
s’il
n’est
pas
installe
et
utilise
conformement
aux
instructions,
il
est
susceptible
de
perturber
les
communications
radio.
Nous
ne
pouvons
toutefois
garantir
qu’il
ne
produira
aucune
interference
sur
une
installation
donnee.
Si
vous
constatez
que
le
materiel
perturbe
effectivement
la
reception
de
la
radio
ou
de
la
television,
ce
que
vous
pouvez
verifier
en
I’eteignant
puis
en
le
rallumant,
nous
vous
suggerons
d’essayer
une
ou
plusieurs
des
mesures
suivantes
:
•
Reorienter
ou
deplacer
I’antenne
de
reception.
•
Eloigner
le
materiel
et
le
recepteur.
•
Raccorder
le
materiel
a
une
prise
qui
ne
fait
pas
partie
du
circuit
auquel
le
recepteur
est
connecte.
•
S’adresser
au
fournisseur
ou
a
un
technicien
expert
en
radio
et
television
pour
obtenir
de
I’aide.
-
2
0
-

Other Kids II Toy manuals

Kids II Bright Starts Having A Ball Spin & Giggle Giraffe 10933... User manual

Kids II

Kids II Bright Starts Having A Ball Spin & Giggle Giraffe 10933... User manual

Kids II Oball GoGrippers Grip, Launch & Roll Train 10936... User manual

Kids II

Kids II Oball GoGrippers Grip, Launch & Roll Train 10936... User manual

Kids II Bright Starts Having A Ball Pop & Giggle Pond Pal 10309... User manual

Kids II

Kids II Bright Starts Having A Ball Pop & Giggle Pond Pal 10309... User manual

Kids II Bright Starts 60368 WS User manual

Kids II

Kids II Bright Starts 60368 WS User manual

Kids II Oball 60550 WS User manual

Kids II

Kids II Oball 60550 WS User manual

Kids II Bright Starts 9231 12WS User manual

Kids II

Kids II Bright Starts 9231 12WS User manual

Kids II 10455 ES User manual

Kids II

Kids II 10455 ES User manual

Kids II bright starts Giggling Gourmet 52130-WS User manual

Kids II

Kids II bright starts Giggling Gourmet 52130-WS User manual

Kids II Bright Starts Having a Ball Get Rollin' Activity... User manual

Kids II

Kids II Bright Starts Having a Ball Get Rollin' Activity... User manual

Kids II Oball Obounce Activity Center 60265 ES User manual

Kids II

Kids II Oball Obounce Activity Center 60265 ES User manual

Kids II Oball GoGrippers Bounce 'n Zoom Speedway 10315... User manual

Kids II

Kids II Oball GoGrippers Bounce 'n Zoom Speedway 10315... User manual

Kids II Baby Einstein Neptune's Ocean Discovery... User manual

Kids II

Kids II Baby Einstein Neptune's Ocean Discovery... User manual

Kids II Baby Einstein Neighborhood Friends Activity Jumper Special... User manual

Kids II

Kids II Baby Einstein Neighborhood Friends Activity Jumper Special... User manual

Kids II Bright Starts 9214 12WS User manual

Kids II

Kids II Bright Starts 9214 12WS User manual

Kids II Oball GoGrippers Adventure Park Playset User manual

Kids II

Kids II Oball GoGrippers Adventure Park Playset User manual

Popular Toy manuals by other brands

marklin Gepäckwagens user manual

marklin

marklin Gepäckwagens user manual

Lionel Floodlight Tower owner's manual

Lionel

Lionel Floodlight Tower owner's manual

Mega Bloks HALO CND01 manual

Mega Bloks

Mega Bloks HALO CND01 manual

MTHTrains RAILKING McDonald's Restaurant manual

MTHTrains

MTHTrains RAILKING McDonald's Restaurant manual

BLOTZ B28-ST-105 instructions

BLOTZ

BLOTZ B28-ST-105 instructions

GRAUPNER DISCUS 2CT operating instructions

GRAUPNER

GRAUPNER DISCUS 2CT operating instructions

Lionel Barrel Shed owner's manual

Lionel

Lionel Barrel Shed owner's manual

Fisher-Price V2727 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price V2727 instruction sheet

Kenner Mr. Freeze Observatory instructions

Kenner

Kenner Mr. Freeze Observatory instructions

ARISTO-CRAFT TRAINS LIVE STEAM MIKADO 2-8-2 instruction manual

ARISTO-CRAFT TRAINS

ARISTO-CRAFT TRAINS LIVE STEAM MIKADO 2-8-2 instruction manual

V-tech InnoTab 2S Wi-Fi Learning App Tablet user manual

V-tech

V-tech InnoTab 2S Wi-Fi Learning App Tablet user manual

THE WORLD MODELS F4U CORSAIR EP instruction manual

THE WORLD MODELS

THE WORLD MODELS F4U CORSAIR EP instruction manual

Eduard F/A-18E exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard F/A-18E exterior Assembly instructions

bewello BW2041 User manual and installation guide

bewello

bewello BW2041 User manual and installation guide

Radio Shack Extreme Indoor Rescue Helicopter Information manual

Radio Shack

Radio Shack Extreme Indoor Rescue Helicopter Information manual

LeapFrog LeapBuilders Soar Zoom Vehicles 6057 Parents' guide

LeapFrog

LeapFrog LeapBuilders Soar Zoom Vehicles 6057 Parents' guide

Fisher-Price DYR80 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price DYR80 instruction sheet

Jamara Dancing Car 40 3710 instructions

Jamara

Jamara Dancing Car 40 3710 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.