KIDSMILL Highchair Up! User manual

Kinderstoel Up! - Gebruiksaanwijzing
Highchair Up! - User manual
Hochstuhl Up! - Gebrauchsanleitung

2
INHOUDSOPGAVE/INDEX/INHALTSVERZEICHNIS
Gefeliciteerd (NL)
Waarschuwingen/Veiligheidsmaatregelen/Onderhoud
Congratulations (EN)
Warnings/Safety measures/Maintenance
Glücklwunsch (D)
Warnungen/Sicherheitsmaßnahmen/Pege
Onderdelen/Parts/Teile
Montage/Installation/Montage
Gebruik/Use/Gebrauch
Garantie/Warranty/Garantie
3
3
4
4
5
5
6
7
9
10
BELANGRIJK! BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR
TOEKOMSTIGE REFERENTIE EN LEES ZORGVULDIG
IMPORTANT! RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE AND READ CAREFULLY
WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT
FÜR KÜNFTIGE FRAGEN AUF UND LESEN SIE DIESE
SORGFÄLTIG

NL - 3
GEFELICITEERD
Gefeliciteerd met de aankoop van deze Kidsmill Up! Kinderstoel. Dit product
voldoet aan de meest strenge veiligheidseisen en is getest volgens de Europese
norm EN 14988-1:2006 + A1:2012. Het gebruik van deze kinderstoel kan alleen
veilig zijn, wanneer het wordt gebruikt volgens de voorschriften. Lees deze
gebruiksaanwijzing daarom aandachtig door en bewaar deze als naslagwerk. Het
niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing kan de veiligheid van uw kind ernstig
schaden.
WAARSCHUWINGEN
• WAARSCHUWING – Laat uw kind niet zonder toezicht achter.
• WAARSCHUWING – Gebruik deze kinderstoel niet tenzij alle onderdelen correct
zijn gemonteerd en afgesteld.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
• Maak geen gebruik van de kinderstoel als een onderdeel is gebroken, gescheurd,
verdaaid of ontbreekt.
• Wanneer de kinderstoel buiten gebruik is zorg dat de stoel dan buiten bereik van
kinderen is of correct is vast gezet.
• Zorg dat de kinderstoel niet te dicht bij een open vuur of andere sterke hittebron
zoals een straal- of gaskachel etc. staat.
• Gebruik de kinderstoel alleen als het kind zelfstandig rechtop kan zitten.
ONDERHOUD
• Wij adviseren u deze stoel te reinigen met een vochtige doek.
• Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen. Dit kan de stoel aantasten en
kan tevens schadelijk voor de gezondheid van uw kind zijn.
• Zorg ervoor dat alle vergrendelingen goed werken en controleer regelmatig de
knoppen en de bevestigingspunten.
KIDSMILL KINDERSTOEL UP!

4 - EN
CONGRATULATIONS
Congratulations on the purchase of this Kidsmill Up! Highchair. This product
meets the most stringent safety requirements and is approved according to the
European standard EN 14988-1:2006 + A1:2012. Using this highchair can only
be safe when used according to these instructions. Please read this instruction
manual carefully and store it for future reference. The safety of your child may be
aected if these instructions are not followed.
WARNINGS
WARNING – Do not leave your child unattended.
WARNING – Do not use this highchair unless all components are correctly tted and
adjusted.
SAFETY MEASURES
• Do not use the highchair if any part is broken, torn or missing.
• Keep out of child’s reach when not in use or make sure the chair is locked
correctly.
• Be aware of the risk of open res and other sources of strong heat, such as
electric bar res, gas res, etc. in the near vicinity of the highchair.
• Do not use the highchair until the child can sit up unaided.
MAINTENANCE
• We recommend cleaning this highchair using a damp cloth.
• Never use aggressive or abrasive cleaning agents because these can aect the
chair or and can also be detrimental to the health of your child.
• Ensure all locking devices work correctly and check the locks and ttings
regularly.
KIDSMILL HIGHCHAIR UP!

DE - 5
KIDSMILL HOCHSTUHL UP!
GLÜCKWUNSCH
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Kidsmill Up! Hochstuhl. Dieses
Produkt erfüllt die höchsten Sicherheitsstandards und entsprecht der
Europäischen Norm EN 14988-1:2006 + A1:2012. Der Hochstuhl ist nur wirklich
sicher, wenn sie vorschriftsmäßig benutzt wird. Befolgen Sie all Punkte in dieser
Gebrauchsanleitung genau und sorgfältig und heben Sie diese Anweisungen zum
späteren Nachschlagen gut auf. Ein Missachten der Gebrauchsanleitung gefährdet
die Sicherheit Ihres Kindes.
WARNUNGEN
WARNUNG – Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt.
WARNUNG – Diesen Hochstuhl darf nicht benutzt werden, wenn nicht alle Bauteile
richtig befestigt und/oder eingestellt sind.
SICHERHEITSMAßNAHMEN
• Benutzen Sie der Hochstuhl nicht wenn Teile fehlen, gebrochen oder gerissen
sind.
• Stellen Sie sicher das Sie der Hochstuhl Recht xiert oder außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren wenn das Produkt nicht benutzt wird.
• Sorgen Sie dafür das der Stuhl nicht in der Nähe von oenem Feuer oder anderen
starken Wärmquelle wie zum Beispiel einem Heizstrahler, Gasheizofen o.ä. steht.
• Benutzen Sie den Hochstuhl nicht bis Ihr Kind selbständig sitzen kann.
PFLEGE
• Zur Reinigung diesen Hochstuhl empfehlen wir ein feuchtes Tuch.
• Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, diesen können der Stuhl
beschädigen und zugleich schädlich sein für die Gesundheit Ihres Kindes.
• Stellen Sie sicher, das alle Verriegelungsvorrichtungen korrekt Arbeiten und
überprüfen Sie das Schlösser und Beschläge regelmäßig.

6
ONDERDELEN/PARTS/TEILE
14. (1x)
9. (1x)
13. (1x)
8. (1x)
7. (1x)
11. (1x)
10. (1x)
12. (1x)
4. Schroef M6x16 (4x)
4. Screw M6x16 (4x)
4. Schraube M6x16 (4x)
6. Glijvoet (2x)
6. Glider Boot (2x)
6. Gletfuß (2x)
5.Extender Wiel (2x)
5. Extender Wheel (2x)
5. Extender Räder (2x)
3. Inbussleutel 4
3. Hex Key 4
3. Sechskantschlüssel 4
2. Schroef M6x45 (10x)
2. Screw M6x45 (10x)
2. Schraube M6x45 (10x)
1. Moer M6 (8x)
1. Nut M6(8x)
1. Nuss M6(8x)
15. (1x)

7
MONTAGE/INSTALLATION/MONTAGE
Stap 1: Monteer de verbindingslatten(9+10)
en de metalen spanstang(11) tussen
de stoelpoten(7+8). Let op! Draai alle
schroeven(2) handvast.
Step 1: Fix the connection bars (9+10) and
the metal tension rod(11) between the chair
legs(7+8). Attention! Tighten all screws(2) by
hand.
Schritt 1: Befestigen Sie die Verbindungs-
schienen(9+10) und die Metallstange(11) an
den Stuhlbeinen(7+8). Achtung! Drehen Sie
alle Schrauben(2) Handfest.
Belangrijk! Voor gebruik platte moeren,
plaats de dunne zijde van de moer eerst in
het gat.
Important! For use of at nuts, insert the thin
end of the nut rst.
Wichtig! Für gebrauch ache Nüsse, legen
Sie die dünne Seite der Nuss zuerst in der
Önung.
6x 4x
Stap 2: Plaats de rugleuning(13) en de
veiligheidsbeugel(12) tussen de poten.
Step 2: Place the backrest(13) and the safety
bar(12) between the legs.
Schritt 2: Platzieren Sie die Rückenlehne(13)
und die Sicherheitsbügel(12) zwischen den
Beinen.
4x 4x

8
MONTAGE/INSTALLATION/MONTAGE
Stap 3: Schuif het zitvlak(15) en de
voetsteun(14) op de gewenste hoogtes in de
groeven.
Step 3: Slide the seat(15) and the
footrest(14) into the grooves at the desired
height.
Schritt 3: Schieben Sie den Sitz(15) und die
Fußstütze(14) auf der gewünschte Höhe in
den Rillen.
Stap 5: Bevestig de kruisgordel.
Step 5: Fix the crotch strap.
Schritt 5: Befestigen Sie den Schrittgurt.
Stap 4: Plaats de voorzijde van het
zitvlak(15) 5 cm vanaf de voorpoot en draai
alle schroeven nu vast.
Step 4: Place the front side of the seat(15)
at 5 cm from the front leg en tighten all the
screws now.
Schritt 4: Platzieren Sie die Vorderseite des
Sitzes(15) 5 cm von der Vorderbein und
drehen Sie nun alle Schrauben fest.
5 cm
2
1
34

9
Stap 1: Het verplaatsen van de zitting(15)
en de voetensteun(14) kan doormiddel
van het los- en vastdraaien van de metalen
spanstang(11).
Step 1: Adjusting the seat(15) and
footrest(14) can be done by the loosening
and tightening of the metal tension bar(11).
Schritt 1: Das Verschieben der Sitz(15) und
die Fußstütze(14) kann durch das Lösen und
Anziehen der Metallstange(11).
Stap 7: Druk de glijvoeten(6) vast in de
gaten onderin de voorste stoelpoten.
Step 7: Press the glider boots(6) in the holes
to be at the bottom of the front legs of the
chair.
Schritt 7: Drücken Sie die Gleitfüße(6) in die
Bohrungen an der Unterseite des vorderen
Stuhlbeins.
MONTAGE/INSTALLATION/MONTAGE
GEBRUIK/USE/GEBRAUCH
Stap 6: Schroef(4) de extender wielen (5)
onder de achterpoten. Vast is vast!
Step 6: Screw(4) the extender wheels (5)
under the rear legs. Not too tight!
Schritt 6: Schrauben(4) Sie der Extender
Räder(5) unter den Hinterbeinen. Fest ist
fest!
4x

10
GARANTIE/WARRANTY/GARANTIE
GARANTIE - NL
Geldigheidsduur: 2 jaar vanaf de aankoopdatum.
Dit garantiecerticaat is alleen geldig in combinatie met het aankoopbewijs. De garantie geeft
recht op vervanging van het gehele product of onderdelen wanneer er sprake is van een
fabrieksfout. Na de vervaldatum zijn aan reparaties kosten verbonden. De leverancier neemt
geen enkele verantwoording voor ontstane schade of letsel aan personen, dieren of goederen
door verkeerd gebruik van het veiligheidstuigje of door het niet opvolgen van de bijgeleverde
instructies.
Uitsluiting
Alle rechten ten aanzien van de garantie en de verantwoordelijkheid van de leverancier komen te
vervallen indien het product:
• Door niet bevoegde personen wordt gedemonteerd;
• Niet juist wordt gebruikt of opgeborgen.
Verder zijn alle uitwendige beschadigingen aan het veiligheidstuigje die het juist functioneren
niet beïnvloeden van garantie uitgesloten.
WARRANTY - EN
Validity: 2 years from date of purchase.
The warranty is only valid in conjunction with proof of purchase. The warranty covers the
replacement of the entire product or parts when there a manufacturing defect. After the expiration
of the warranty there are costs attached to any repairs. The supplier takes no responsibility for any
damage or injury to persons, animals and belongings due to misuse of the harness or by failure to
follow the accompanying instructions.
Exclusion
All rights in respect of the guarantee and the responsibility of the supplier shall lapse if the product:
• Is dismantled by unauthorized persons;
• Is not properly used or stored.
Furthermore, all external damage to the product that does not aect the proper functioning is
excluded from the warranty.
GARANTIE - DE
Gültigkeit: 2 Jahre ab Kaufdatum.
Die Garantie ist nur in Verbindung mit dem Kaufbeleg gültig. Die Garantie umfasst den Ersatz
des gesamten Produktes oder von Einzelteilen, wenn einen Herstellungsfehler verursacht wurde.
Nach dem Ablauf der Garantie fallen Kosten für die Reparatur an. Der Händler übernimmt keinerlei
Verantwortung für Schäden oder Verletzungen von Personen, Tieren und Gegenständen durch
fehlerhaften Gebrauch der Sicherheitsgurts oder durch Nichtbeachtung der beiliegenden
Gebrauchsanweisung.
Ausschlusch
Alle Rechte in Bezug auf die Garantie und die Verantwortung des Händlers erlöschen sofern das
Produkt:
• durch nicht autorisierte Personen demontiert wird;
• nicht ordnungsgemäß verwendet oder gelagert wird.
Darüber hinaus werden alle externen Schäden am Gerät, die die Funktion des Gerätes nicht
beeinträchtigen, von der Garantie ausgeschlossen.

11
GARANTIEFORMULIER/WARRANTY FORM/GARANTIEKARTE
Klantnaam/Customer name/Kundenname: .........................................................................................................
Ordernummer/Order number/Bestellnummer: ..................................................................................................
Opmerkingen/Notes/Anmerkungen: ....................................................................................................
.................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................
Aantal
Quantity
Anzahl
Beschadigd
Damaged
Beschädigt
Ontbreekt
Missing
Fehlt
...................
...................
...................
...................
...................
...................
...................
...................
................... ...................
................... ...................
Product/Product/Produkt:
Artikelnummer/Article number/Artikelnummer:
Serienummer/Serial number/Serienummer:
..................................................................
...................................................................
...............................................................
Onderdeelnummer (p. 9)
Part number (p. 9)
Teilenummer (S. 9)
NL - In geval van beschadigde of ontbrekende onderdelen, vul dan
onderstaande forumulier in en verstuur naar het volgende E-mailadres:
EN - In case of damaged or missing parts, please ll in this form and send
to the following E-mail address:
DE - Im Fall von beschädigten oder fehlenden Teilen, bitte füllen Sie dieses
Formular und senden Sie er an folgende E-Mail Adresse:
Timgro B.V.
Afdeling Service

Timgro B.V.
Hogeveldseweg 2
4041 CP Kesteren
The Netherlands
e-mail: sales@timgro.com
De informatie in dit document is onderhevig aan verandering zonder kennisgeving. Timgro BV is niet
aansprakelijk voor technische fouten of omissies in dit document. Het gekochte product kan afwijken
van het product zoals beschreven in deze gebruikershandleiding
The information contained herein is subject to change without notice. Timgro BV shall not be liable for
technical errors or omissions contained herein. The purchased product may dier from the product as
described in this user guide.
Änderungen der enthaltenen Informationen ohne Vorankündigung vorbehalten. Timgro BV übernimmt
keine Haftung für enthaltene technische Fehler oder Auslassungen. Das gekaufte Produkt kann von dem
in dieser Benutzeranleitung beschriebenen Produkt abweichen.
Table of contents
Other KIDSMILL High Chair manuals