KIKKA BOO MAKANI ZONDA User manual

INSTRUCTIONS FOR USE
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА - INSTRUCCIONES DE USO - INSTRUÇÕES DE USO - ISTRUZIONI PER L'USO - MODE D'EMPLOI - GEBRAUCHSANWEIS-
UNG - INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE - INSTRUKCJA UŻYCIA - UPUTSTVO ZA UPOTREBU -УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА - ИНСТРУКЦИИ ПО
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ - ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ - UPUTE ZA KORIŠTENJE - NÁVOD K POUŽITÍ - INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE - HASZNÁLATI
ÚTMUTATÓ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - KULLANIM İÇİN TALİMATLAR -
5+| up to 50kg
ZONDA
scooter


WARNING
•Itisrecommendedtowear full,safety-testedprotectiveequipment and personal protectiveequipment.Complete protectiveequipmentincludes:helmet,gloves,knee-pads,elbow-pads)
•Ensurethatyour child has put on a helmet,kneepadsandelbowpadsbeforetraveling.•Always wearshoes.
•Readandfollowallthewarningsandinstructionswritteninthismanualbeforeusingthescooter!You shall read,followorunderstandallthebasicoperational instructions and warnings stated
inthismanual,otherwise thereisaseriousriskofinjuresasaresultofcollisions, falls or loss of control.
•The commonsenseandthegoodjudgementareveryimportant to avoidanyaccident or injury!
•The product should be properlyassembledbyanadult!m
•Neverleave the child unattended!
•Tobeusedonlyunderthedirectadultsupervision!
•Keepyourfingersandtoesawayfromallmovingpartsofthescooter!
•Do not modify the product!
•Nottobeusedintraffic.•Donotrideindarkness! •Donotrideonslippery surface.
•Maximumweight:50kg.,Age:5+years!
•The scootershallbeusedwithcaution,sinceskillisrequired to avoidfallsorcollisionscausinginjury totheuserorthirdparties.
•Beforeeachusepleaseinspect the suspension, the fasteningandthefixingofthecomponentsandofthelockingdevices, because in the course of time they may lose their effectiveness.
•Notsuitableforchildrenunder36months. Small parts.Riskoffalling.
•Usetheproductonsuitablesurfaces: flat,clean,dry and wherepossibleawayfrom other roadusers.
•Be very careful when riding on wetsurfaces due to reducedwheelstractionandbrakingaction!
•Keepaway fromroadsorwherethere is incoming traffic.
•Avoid riding on stairs as the scootermightoverturncausing serious injuries.
•Pleasecheckthatthesteeringsystemiscorrectly adjusted and that all connection components arefirmlysecuredandnotbroken.
•Makesurethat you arereadyforuseinorder to avoidpitchingorentrapment.
•Mechanismtoreducespeedwillgethotfrom continuoususe,donottouchafterbraking!
•The product shall be use fromonly1person!
•The product is not intendedforextremesports!
•Pleasekeepyourfeetonthescooter plateandneverridewhiteonesinglehand!
•This scootershallnotbeusedonpublichighways. Otherwiseyoucancauseatrafficaccident. Death or serious injury can occur!
•Do not ride the product under the influence of alcohol,drugsormedicines.
•Avoid uneven pavementsorpot-holes, as this may cause youtolosecontrol of the scooter.
•Do not ride the scooterinbadweatherconditions, likestrongwind,heavy rain or snow.Pleasedonotusethescooter or slow downthespeediftheroadconditionsare poor.
•Don't carry anything in yourhandwhileridingthescooter. Alwaysrideitwithbothhands.
•Avoid the using of earphones/ headphones as they may restrict yourhearing.
•Do not wearloose/hangingclothingorscarves,astheymaygetcaughtinthewheels.
•When youareridingnearparkedvehicles,lookoutforcardoorswhichcanbeopened.
•Ensurethatthere arenobrokencomponents and thatthelockingdevicesareengaged.
•ComplieswithEN71
ASSEMBLINGTHESCOOTER
STEP1:UNFOLDINGYOUR SCOOTER
•Loosenthelockingleverlorelease the locking mechanism. (Picture3)
•Pullandkeeppullingtherelease button, while raisingthefrontendofthescooterloanupright position.You can stop pulling the releasebuttonwhen!hefrontendofthescooter is raising.
(Picture2)
•Continueloraisethefront end untilyouheara"click" sound. Makesurethepinlocksinto the hole as shown.This means the frontendhaslockedinto place.
ClosethelockinglevertoTighten the lockingmechanism.Iflockedintoplacecorrectly,thefront end should not movefoiward or backward
HANDLEBARPLACEMENT(Picture4)
Thehandlebarsareheldinplaceby spring loaded buttons.
TOINSTALL HANDLEBARS:
•Positionthehandlebarssothatthebutton is aligned with the hole locatedontopofthesteeringtube.
•While pressingthebutton,pushthehandlebarendintothesteeringtubeuntil the button "clicks"intotheholeofthesteering lube.
STEP3:HANDLEBARHEIGHTADJUSTMENT(Picture6)
•Open the handlebar heightadjustmentclampbyreleasingtheadjustmentclamplever. (Picture 7)
•Extend the handlebar tothedesiredheight.When the handlebar has extended to the presetheight,apopbuttoninsidethestem will engage intothehole.Thereare 3 presetheights. DO NOT
exceedthe maximum height.
•Handtightenthe adjusting nut on the clamp until it is snug.
•Pushthe lever to the closed (locked)position.Youshouldfeelresistancewhile closing the lever. If no resistanceis felt, reopen the lever, tighten the nut a couple moreturns,close the lever and test
again.Repeatuntil resistance is felt.(Picture7)
BRAKING
Picture8.Therear wheel coverfunctions as a brake, apply the brake bysteppingonthebrakepedal (rearwheelcover).Beforethe first riding of yourscooterit is recommended totrainthe
applyingofthebrakeat various speeds and in an open area,free from people and objects. IMPORTANT! Faster speeds requirelonger braking distances.Graduallypressthe brake mechanism with
yourfoot. Sudden braking on low-traction
surfaces ( wet ,sandy ) maycausewheelslipsorfall.
STORAGE AND CARE
PLEASENOTE,THEREGULAR MAINTENANCE ENHANCESTHESAFETY OFTHETOYSCOOTER.
•Pleasecheckandlightenperiodically the self-locking nuts and other self-locking fixings as they may lose their effectiveness.
•Replacethebearingsiftheyareoutworn!WARNING!- Bearingsandwheelsareconsumable and will not be warranted!
•Nomodificationsother than to !he manufacturer'sinstructions shall be made.
•IIisadvisedloinspect and maintain the scooterbeforeuse.
•Do not keepthescooterunder direct sunlight or in wet placesforalongtime.Thescooter maybedamaged.
•Cleanthescooterperiodically and keep it dry.
•IIisadvisedlouseperiodically oil forlubrication.
•You mayusedampclothandamilddetergentfor cleaning the product.
ENGLISH

ENGLISH
ВНИМАНИЕ
•Препоръчва се носенетона пълна, тествана забезопастност защитнаекипировкаиличнипредпазни средства.Пълното защитнооборудваневключва: каска, наколенки,налакътници и
накитници.
•Уверете се,чедететови е поставилокаска, наколенки и налакътници преди да кара скутера. • Винагиносете обувки.
•Прочететеиследвайтевсичкипредупреждения и инструкции,написанивтова ръководство,преди да използватетротинетката!Трябва да прочетете,следватеили разбиратевсички
основниексплоатационниинструкции и предупреждения, посоченивтова ръководство,в противен случай съществува сериозенриск от наранявания в резултатна сблъсъци,падания
илизаryба на контрол.
•Здравиятразум идобратапреценка са многоважни, за да се избегне злополука или нараняване!
•Продуктьт трябва да бъдесглобен правилно от възрастен!
•Никогане оставяйтедетето без надзор! Да сеизползва само подпрякото наблюдениена възрастни!
•Дъжтепръстите наръцете и кракатадалечотвсички подвижни части на тротинетката!
•Немодифицирайте продукта!
•Данесеизползватпо платнотоза движение на превозни средства. • Не Карайтевмрак! • Не карайте по хлъзгава повърхност.
•Максималнотегло 50кг., Възраст: 5+ години!
•Скутерът се използва с повишено внимание, тъй като сеизискваумениеза избягване на падания или сблъсъци, причиняващи наранявания на потребителяили третистрани!
•Предивсяка употреба,инспектирайтеокачването, закрепванетои фиксиранетона компонентитеи заключващитеустройства, тьйкатос течениенавремето темогатдазаryбят своята
ефективност.
•Неподходящоза деца под36месеца. Малки части!
•Използвайтепродукта върхуподходящи повърхности: плоски, чисти, сухи и къдетое възможнодалеч от другиучастници в движението.
•Бъдетемного внимателни,когатокаратепомокриповърхности поради намалено сцеплениенаколелатаи спирачнодействие!
•Дръжтедалеч от пътищаиликъдетоима входящтрафик.
•Избягвайтекаранетопо стьлби, тъй като скутерът може да се преобърне,причинявайки сериозни наранявания.
•Моля,проверете дали кормилнатауредба е правилно настроена и всичкикомпонентина връзкатасаздравозакрепени и не са счупени.
• Уверете се, честеподготвени заупотреба,за да избегнетеинциденти или нараняване.
•Механизмът за намаляване на скоросттаще се нагрее припродължителна употреба,непипайтеследспиране!
•Продуктът трябва да сеизползва само от1 човек!
•Продуктът не е предназначенза екстремни спортове!
•Моля,дръжтекракатаси върхудъскатана скутера и никогане карайте с една ръка!
• Този скутер не трябвадасеизползва поплатното задвижениена превозни средства,впротивен случайможе да причинитепътен инцидент. Може да последва смъртили опасно
нараняване.•Некарайтепродукта подвъздействието на алкохол,наркотици илилекарства.
•Избягвайтенеравномернинастилки или дупки,тьйкатотоваможе да доведе дозаryба на контролвърхутротинетката.
•Некарайтетротинеткатапри лоши метеорологичниусловия, като силенвятър, силен дъжд или сняг.
•Моля,не използвайтетротинеткатаили намалетескоростта, ако условиятапоповърхносттазакаране са лоши.
•Неносете нищо в ръка,докатокаратетротинетката.Винагия карайте с дверъце.
•Избягвайтеизползванетона слушалки, тъй като темогатдаограничатслуха ви.
•Неносете свободни/висящи дрехиили шалове, тьй катотемогатда се захванат в колелата.
• Когато се движитев близост допаркирани превозни средства,внимавайтеза вратитеим, коитомогатдасеотворят.
• Уверете се, ченямасчупени компоненти ичезаключващитеустройства са изправни.
• Винагипроверявайте продуктаза разхлабени винтове,гайкииболтове,преди да оставитедететода го кара.
• Инструктирайтедететосикак да кара безопасносттанатротинеткатаи се уверете,че дететови е способнодагокара.
• Никогане позволявайтенадететода кара скутерпо пътнотоплатно.
•Съответствана EN 71
МОНТАЖ НА СКУТЕРА
СТЪПКА 1: Разгъваненавашата Тротинетка
•Разхлабетезаключващиялост, за да освободитезаключващия механизъм.(Снимка 3)
•Издърпайте и продължетеда дърпатебутоназаосвобождаване, докатоповдигатекормилотона гротинетката до изправено положение.Можете да спретеда дърпатебутоназа
освобождаване, когато кормилотона тротинеткатасеповдига.(Снимка2)
•Продължете да повдигате кормилото,докатоне чуетезвук„щракване". Уверетесе, че щифтовесе заключват в отвора,кактоепоказано.Това означава,че кормилотоезаключено на
място. Затворетезаключващия лост,задазатегнетезаключващия механизъм.Ако се застопориправилно, кормилотоне трябва да се движи напредилиназад (Снимка 3)
СТЪПКА 2: МОНТАЖ НА РЪКОХВАТКИТЕ(Снимка 4)Кормилото се държина мястотоси с пружиннибутони.Поставетекормилототака, че бутонът е подравнен с разположенияотгореотвор
накормилнататръба.Докато натискатебутона,приплъзнетеръкохватката вкормилнататръбадокато бутонът„щракне" в дyпката накормилнататръба.
СТЪПКА 3: РЕГУЛИРАНЕНА ВИСОЧИНАТАНА КОРМИЛОТО(Снимка 6) Отворетескобатаза реryлиране на височинатана кормилото,катоосвободителостазазатягане(Снимка 7) Предвижете
кормилотодожеланатависочина. Когато кормилотосе е придвижилодопредварително зададенатависочина, поп бутонвътре в стьблотоще се захване в дупката.Има 3 предварително
зададенивисочини.НЕ превишавайтемаксималнависочина. Ръчнозатегнетерегулиращатагайкана скобата,докатотя е плътнопритисната.Натиснетелоста взатворено(заключено)
положение.Трябва да почувстватесъпротивадокато затварятелоста. Ако не сеусети съпротивление, отновоотворетелоста,затегнетегайкатаоще няколко оборота,затворетелостаи
тествайтеотново.Повторете,докатоусетитесъпротива.(Снимка 7)
ВНИМАНИЕАконеправилно затегнетескобатаза регулиране на височинатана волана, товаможеда доведе до неправилно движениенакормилотоизаryба на управление. Внимание!
Продуктьттрябва да бъдесглобенправилно от възрастен.
МЕТОДЗАСПИРАНЕ
Снимка 8. Капакътна заднотоколело функционира катоспирачка, задействайтеспирачката,катостъпватевърху педала на спирачката(капакназаднотоколело. Преди първотокаране
навашияскутерсе препоръчвада трениратеприлагането на спирачкатас различни скорости и на открито,без хора ипредмети.ВАЖНО, по-бързитескоростиизискватпо-дълги спирачни
разстояния! Спетата накрака постепенно упражнетенатиск върхуспирачния механизъм.Внезапнотоспиране на повърхностисниско сцепление (мокри, пясъчни) можедапричини
хлъзгане,заryба на контрол ипадане.
СЪХРАНЕНИЕ И ПОДДРЪЖКА
МОЛЯ,ИМАЙТЕ ПРЕДВИД, РЕГУЛЯРНАТАПОДДРЪЖКАУВЕЛИЧАВА БЕЗОПАСНОСТТА НА ТРОТИНЕТКАТА.
•Проверявайтеи затягайте периодичносамозаключващитесе гайки идругите фиксиращи елементи,тьй като темогатдазаryбят своятаефективност.
•Заменетелагерите,ако е необходимо!
• Лагерите и колелатаса консумативии няма да бъдатвключени в гаранцията!
•Несеправят промени, различниотинструкциитена производителя.
•Препоръчва се да проверитеи поддържатескутерапреди употреба.
•Несъхранявайтескутерадълго времеподпрякаслънчева светлинаили на влажни места.Скутерът може да сеповреди.
•Почиствайтескутерапериодично и гоподдържайте сух.
•Препоръчва се да използватепериодично масло за смазване.
•Можете да използватевлажнакърпа и мекпочистващ препаратза почистване напродукта.
БЪЛГАРСКИ

ESPAÑOL
ADVERTENCIA
•Se recomiendausar equipo de protección completoy de seguridad probada y equipo de protecciónpersonal. El equipo de proteccióncompleto incluye:casco,guantes,rodilleras,coderas)
•Asegúresede que su hijo se haya puesto casco,rodillerasycoderasantes de viajar. • Siempreusezapatos.
•Leay siga todas las advertencias e instrucciones escritas en este manual antesde usar el scooter.Debe leer,seguir o comprendertodas las instrucciones y advertencias operativasbásicasquese
indican en estemanual;delocontrario,existeun riesgo gravedelesionescomoresultado de colisiones,caídas o pérdidade control.
•¡Elsentido común y el buen juicio son muy importantesparaevitar accidentes o lesiones!
•¡Elproductodebe ser montado correctamente por un adulto!metro
•¡Nunca deje al niño sin vigilancia!
•¡Paraser utilizado solo bajo la supervisióndirectadeunadulto!
•¡Mantengalos dedos de las manos y los pies alejados de todas las partesmóvilesdelscooter!
•¡Nomodifiqueelproducto!
•Nodebeusarseeneltráfico. • ¡Noconduzcaen la oscuridad! • No conduzca sobresuperficies resbaladizas.
•Pesomáximo: 50 kg.,Edad: ¡5+ años!
•Elscooter se debe utilizar con precaución, yaqueserequierehabilidad para evitar caídas o colisionesquecausen lesiones al usuario oa terceros.
•Antesde cada uso,inspeccionela suspensión, la sujeción y la fijación de los componentes y de los dispositivosdebloqueo,yaqueconeltiempopuedenperdersu eficacia.
•Noaptopara niños menores de 36 meses.Pequeñaspartes.Riesgo de caída.
•Utilizarelproductosobre superficies adecuadas: planas,limpias,secas y,en lo posible, alejado de otros usuarios de la vía.
•¡Tenga mucho cuidadoalconducirsobresuperficies mojadas debido a la reduccióndelatracciónde las ruedas y la acción de frenado!
•Manténgasealejado de carreteras o donde hayatráfico entrante.
•Evitesubir escaleras ya que el scooterpodríavolcary causar lesiones graves.
•Compruebeque el sistema de direcciónestécorrectamente ajustado y que todos los componentesde conexión estén firmementeaseguradosy no estén rotos.
•Asegúresede estar listo para usar a fin de evitar lanzamientos o trampas.
•Elmecanismoparareducirla velocidad se calentaráconelusocontinuo, ¡no lo toquedespuésdefrenar!
•¡Elproductodebe ser utilizado por una sola persona!
•¡Elproductono está diseñado para deportes extremos!
•¡Mantengalos pies en la placa del scooter y nunca conduzca en blancoconunasolamano!
•Estescooterno se debe utilizar en carreteraspúblicas.Delocontrario,puedeprovocarun accidentedetráfico. ¡Puedeproducirsela muerteolesionesgraves!
•Noconduzcael producto bajo la influencia de alcohol,drogaso medicamentos.
•Evitelas aceras irregulareso los baches, ya que estopuedehacerque pierda el controldelscooter.
•Noconduzcael scooter en condiciones climáticasadversas,como vientofuerte,lluviaintensao nieve. No utiliceelscooterni reduzca la velocidadsilascondicionesde la carretera son malas.
•Nollevenada en la mano mientras conduceelscooter. Siempre móntelo conambasmanos.
•Eviteel uso de auriculares / audífonos yaquepuedenrestringirsu audición.
•Nousebufandasoropasuelta o que cuelgue, ya que pueden engancharse en las ruedas.
•Cuandoconduzca cercadevehículosestacionados, esté atentoa las puertas de los automóvilesque se puedan abrir.
•Asegúresede que no haya componentesrotosy que los dispositivosdebloqueoesténenganchados.
•Cumplecon EN 71
MONTAJE DEL SCOOTER
PASO1:DESPLEGARSUSCOOTER
•Aflojela palanca de bloqueo para liberar el mecanismo de bloqueo.(Imagen 3)
•Tirey siga tirando del botón de liberación, mientraslevantael extremo delanterodel scooter a una posición vertical. Puede dejar de tirar del botóndeliberacióncuando!Elextremodelantero del
scooterse esté levantando.(Imagen 2)
•Continúelevantando el extremofrontalhasta que escuche un sonido de "clic". Asegúrese de que el pasador encaje en el orificio comosemuestra.Estosignifica que la parte delanteraseha
bloqueadoensulugar.
Cierrela palanca de bloqueo para apretar el mecanismo de bloqueo.Si está bloqueado en su lugar correctamente,elextremodelantero no debe moversehacia adelante o hacia atrás.
COLOCACIÓNDEL MANILLAR (Imagen 4)
Losmanillares se mantienen en su lugar mediantebotonescon resorte.
PARA INSTALAR MANILLARES:
•Coloqueel manillar de manera que el botón esté alineado conelorificioubicadoenlaparte superior del tubo de dirección.
•Mientraspresiona el botón, empuje el extremo del manillar en el tubo de direcciónhasta que el botón "haga clic" en el orificio del lubricante de la dirección.
PASO3:AJUSTE DE LA ALTURA DEL MANILLAR (Imagen 6)
•Abrala abrazadera de ajuste de altura del manillar soltando la palanca de la abrazaderadeajuste.(Imagen 7)
•Extienda el manillar a la altura deseada. Cuandoel manillar se haya extendido a la altura preestablecida,unbotónemergente dentrode la potencia se insertaráenelorificio.Hay3alturas
preestablecidas.NO excedala altura máxima.
•Aprietecon la mano la tuerca de ajuste de la abrazaderahastaquequedefirme.
•Empujelapalancaalaposicióncerrada(bloqueada). Debesentirresistenciaal cerrar la palanca. Si no sienteresistencia,vuelva a abrir la palanca, apriete la tuercaunpardevueltasmás,cierre la
palanca y pruebenuevamente.Repita hasta que sienta resistencia.(Imagen 7)
FRENADO
Imagen8.Lacubierta de la rueda trasera funciona como freno, aplique el frenopisandoelpedaldelfreno(cubierta de la rueda trasera).Antes de la primera conduccióndesuscooter, se
recomiendaentrenar la aplicación del frenoavariasvelocidades y en una áreaabierta, libre de personas y objetos.¡IMPORTANTE!Las velocidades más rápidasrequierendistancias de frenadomás
largas.Presionegradualmenteel mecanismo de freno con el pie.Frenadorepentinoen baja tracción
Lassuperficies (mojadas, arenosas)puedenhacerque las ruedas se resbalen o caigan.
ALMACENAMIENTOYCUIDADO
TENGAENCUENTA QUE EL MANTENIMIENTOREGULAR MEJORA LASEGURIDADDEL SCOOTERDE JUGUETE.
•Porfavorrevisey aligere periódicamentelastuercasautoblocantes y otras fijaciones autoblocantesya que pueden perder su efectividad.
•¡Reemplaceloscojinetessi están gastados! ¡ADVERTENCIA! - ¡Losrodamientos y las ruedassonconsumiblesynoestarángarantizados!
•Noserealizaránmodificaciones que no sean las instrucciones del fabricante.
•Se recomiendaque inspeccione y mantenga el scooterantesde usarlo.
•Nodejeelscooterbajo la luz solar directa o en lugares húmedos durantemuchotiempo. El scooterpuede resultar dañado.
•Limpieelscooterperiódicamente y manténgalo seco.
•Se aconsejautilizaraceiteperiódicamente para la lubricación.
•Puedeutilizar un paño húmedo y un detergentesuavepara limpiar el producto.

IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA
FUTURA.
PT
ATENÇÃO
•Recomenda-seusarequipamentode proteção completoe testado para segurança e equipamento de proteçãoindividual. O equipamentodeproteçãocompleto inclui: capacete,luvas, joelheiras,
cotoveleiras)
•Certifique-se de que seu filho colocou um capacete,joelheiras e cotoveleirasantes de viajar. • Sempre use sapatos.
•Leiae siga todas as advertências e instruções escritas neste manual antesde usar a scooter!Vocêdeve ler, seguir ou compreendertodasas instruções operacionais básicas e avisos declarados
nestemanual, caso contrário,há um sério risco de ferimentoscomoresultado de colisões,quedasouperdade controle.
•Obomsensoeobomsensosãomuitoimportantes paraevitarqualqueracidenteou lesão!
•Oprodutodeve ser devidamentemontadopor um adulto! m
•Nunca deixea criança sozinha!
•Paraser usado somentesobsupervisão direta de um adulto!
•Mantenhaos dedos das mãos e dos pés afastados de todas as partesmóveisda scooter!
•Nãomodifiqueoproduto!
•Nãodeveser usado no trânsito.• Não ande na escuridão! • Não ande em superfícies escorregadias.
•Pesomáximo: 50 kg.,Idade: 5+ anos!
•Ascooterdeve ser utilizada com cuidado,uma vez que é necessáriahabilidadeparaevitar quedas ou colisões que causem ferimentos ao utilizador ou a terceiros.
•Antesde cada utilização,verifiquea suspensão,afixaçãoeafixaçãodoscomponentese dos dispositivos de bloqueio,pois com o passar do tempo podem perderaeficácia.
•Nãoéadequadoparacriançasmenoresde 36 meses. Peçaspequenas. Risco de queda.
•Useo produto em superfíciesadequadas:planas,limpas, secas e sempre que possívellongedeoutrosutentes da estrada.
•Tenhamuitocuidadoaoandaremsuperfícies molhadas devido à redução da tração das rodasedaaçãodefrenagem!
•Fiquelonge de estradas ou de onde haja tráfego de entrada.
•Evitesubir escadas, pois a scooterpodetombar, causando ferimentos graves.
•Verifiquese o sistema de direçãoestáajustadocorretamente e se todos os componentesde conexão estão firmemente presose não quebrados.
•Certifique-se de que você está prontopara o uso,a fim de evitar queda ou aprisionamento.
•Omecanismo parareduzira velocidade ficará quentecomo uso contínuo,não toque após a frenagem!
•Oprodutodeve ser usado por apenas 1 pessoa! • O produtonão se destina a esportes radicais!
•Mantenhaos pés na placa da scooter e nunca ande branco com uma só mão!
•Estascooternão deve ser usada em estradas públicas.Casocontrário,você pode causar um acidentedetrânsito.Podeocorrermorte ou ferimentosgraves!
•Nãoconduzaoprodutosob a influência de álcool,drogasou medicamentos.
•Evitepavimentosirregularesou buracos,pois isso pode fazer com que perca o controloda scooter.
•Nãoconduzaascooterem más condições climatéricas,como ventoforte,chuvaforte ou neve.Não use a scooter nem reduzaavelocidadese as condições da estrada foremruins.
•Nãocarreguenada nas mãos enquanto conduz a scooter.Sempreande com as duas mãos.
•Eviteo uso de fones de ouvido,pois eles podem restringir sua audição.
•Nãouseroupaslargas / penduradas ou lenços,pois podem ficarpresosnas rodas.
•Quando vocêestiver andando pertodeveículosestacionados, procureasportas do carro que podem ser abertas.
•Certifique-se de que não haja componentes quebradosequeosdispositivosde travamentoestejam engatados.
•Emconformidadecom EN 71
MONTAGEMDA SCOOTER
PASSO1:DESDOBRANDO SUASCOOTER
•Afrouxe a alavancadetravamento para liberaromecanismo de travamento. (Figura 3)
•Puxee continue a puxar o botão de desbloqueio,enquanto levantaa extremidadedianteira da scooterparaumaposiçãovertical.Você pode parar de puxar o botão de liberação quando a
extremidadedianteirada scooter estiversubindo.(Figura2)
•Continuea levantar a extremidadedianteiraaté ouvir um som de "clique".Certifique-se de que o pino traveno orifício conforme mostrado.Isso significa que a extremidade dianteiratravou no
lugar.
Fechea alavanca de travamentopara apertar o mecanismo de travamento. Se travadonolugarcorretamente, a extremidadefrontalnão deve se moverpara frenteouparatrás
COLOCAÇÃODO GUIDÃO(Figura4)
Oguidãoémantidonolugarporbotõesde mola.
PARA INSTALAR OS GUIDÃO:
•Posicioneo guiador de forma que o botão fique alinhado com o orifício localizado na partesuperior do tubo de direção.
•Enquantopressiona o botão,empurre a extremidadedoguiadorparadentrodo tubo de direção atéque o botão "clique" no orifício do lubrificantede direção.
PASSO3:AJUSTE DAALTURADO GUIDÃO(Figura 6)
•Abrao grampo de ajuste de altura do guiador, soltando a alavancadogrampodeajuste.(Figura7)
•Estendaoguiadoratéa altura desejada. Quando o guidão estiver estendidoatéa altura predefinida, um botão pop dentroda haste se encaixará no orifício.Existem 3 alturas predefinidas.NÃO
excedaa altura máxima.
•Aperte manualmenteaporcade ajuste na braçadeira atéqueestejafirme.
•Empurrea alavanca para a posição fechada (travada).Vocêdevesentir resistênciaaofecharaalavanca.Se não sentir resistência, reabraa alavanca, apertea porca mais algumas voltas,fechea
alavancae teste novamente.Repita atésentirresistência.(Figura7)
TRAVANDO
Figura8. A tampa da roda traseirafuncionacomoumfreio,apliqueofreiopisando no pedal do freio (tampa da rodatraseira).Antes de andar pela primeira vezcom sua scooter, é recomendável
treinara aplicação do freio em várias velocidadeseemáreaaberta, livredepessoaseobjetos.IMPORTANTE!Velocidadesmais rápidas exigem distâncias de frenagem maiores.Pressione
gradualmenteo mecanismo de freio com o pé.Frenagemrepentinaembaixatração
superfícies (molhadas, arenosas)podemcausarpatinagemouquedadasrodas
ARMAZENAGEME CUIDADOS
ATENÇÃO, A MANUTENÇÃO REGULAR AUMENTAASEGURANÇA DASCOOTER DE BRINQUEDOS.
•Verifiquee alimenteperiodicamenteas porcas de travamentoautomático e outrasfixaçõesdetravamento automático, pois podem perdersua eficácia.
•Substitua os mancais se estiveremgastos! ATENÇÃO!-Rolamentose rodas são consumíveisenãotêmgarantia!
•Nenhumamodificaçãodiferentedas instruções do fabricantedeveser feita.
•Éaconselhávelinspecionar e fazeramanutençãodascooterantes de usá-la.
•Nãodeixea scooter sob a luz solar diretaouemlocais úmidos por muitotempo. A scooterpodeficardanificada.
•Limpeascooterperiodicamente e mantenha-a seca.
•IIéaconselhávelusar óleo periodicamente paralubrificação.
•Vocêpode usar um pano úmido e um detergenteneutro paralimparoproduto.
PORTUGAL

ITALIANO
AVVERTIMENTO
•Si consigliadiindossareun equipaggiamento protettivocompleto e testatoper la sicurezza e un equipaggiamentoprotettivo personale. L'equipaggiamentoprotettivocompletocomprende:
casco, guanti, ginocchiere,gomitiere)
•Assicurarsicheilbambinoabbiaindossatocasco,ginocchiere e gomitiereprimadimettersiinviaggio. • Indossaresemprescarpe.
•Leggeree seguiretuttele avvertenzeeleistruzioniscrittein questo manuale prima di utilizzare lo scooter!Ènecessarioleggere, seguireocomprendere tutte le istruzioni operativedi base e le
avvertenzeriportate in questomanuale,altrimenti sussiste un serio rischio di lesioni a seguito di collisioni, caduteoperditadi controllo.
•Ilbuonsensoeilbuonsensosonomoltoimportanti per evitareincidentiolesioni!
•Ilprodottodeve esserecorrettamente assemblatodaunadulto!m
•Nonlasciaremai il bambino incustodito!
•Dautilizzaresolo sotto la diretta supervisione di un adulto!
•Tenerele dita delle mani e dei piedi lontane da tutte le parti in movimentodello scooter!
•Nonmodificareil prodotto!
•Danonutilizzarenel traffico.• Non guidare nell'oscurità!• Non guidare su superfici scivolose.
•Pesomassimo: 50 kg.,Età: 5+ anni!
•Loscooter deveessereutilizzato con cautela,poichéènecessarial'abilitàperevitarecadute o collisioni che causano lesioni all'utenteoaterzi.
•Primadiogniutilizzoispezionare la sospensione,ilfissaggioeilfissaggiodeicomponentie dei dispositivi di bloccaggio,perché nel tempo potrebberoperderelaloroefficacia.
•Nonadattoa bambini di età inferiore a 36 mesi. Piccoleparti. Rischio di caduta.
•Utilizzareil prodotto su superfici idonee: piane, pulite, asciutteeovepossibile lontano da altri utentidellastrada.
•Fare molta attenzionequando si guida su superfici bagnateacausa della ridotta trazionedelleruotee dell'azione frenante!
•Starelontano dalle strade o dovec'ètraffico in entrata.
•Evitaredi saliresullescale poiché lo scooterpotrebbe ribaltarsi causando gravi lesioni.
•Verificare che il sistema di sterzosiaregolato correttamentee che tutti i componenti di collegamentosianofissatisaldamente e non rotti.
•Assicuratidi essere prontoperl'usoperevitarebeccheggio o intrappolamento.
•Ilmeccanismoperridurrela velocità si surriscalda a causa dell'uso continuo,non toccaredopolafrenata!
•Ilprodottodeve essereutilizzatoda una sola persona! • Il prodottononèdestinatoagli sport estremi!
•Tenerei piedi sulla piastra dello scooter e non guidaremaibiancocon una sola mano!
•Questoscooternon deve essere utilizzatosu autostrade pubbliche. Altrimentipotresticausare un incidentestradale.Possono verificarsimorte o lesioni gravi!
•Nonguidareil prodotto sottol'influenzadialcol,droghe o medicinali.
•Evitaremarciapiediirregolario buche, poiché ciò potrebbe far perdereil controllodelloscooter.
•Nonguidarelo scooter in condizioni meteorologicheavverse,come ventoforte,pioggiabattenteo neve.Si prega di non utilizzare lo scootero rallentare la velocitàselecondizionistradali sono
cattive.
•Nonportare nulla in mano mentresi guida lo scooter. Guidalo sempre conentrambele mani.
•Evitarel'uso di auricolari / cuffie poiché potrebberolimitare l'udito.
•Nonindossareindumenti larghi / appesi o sciarpe,poichépotrebberorimanereimpigliatinelle ruote.
•Quando si guida vicino a veicoliparcheggiati, fareattenzionealle portierechepossonoessereaperte.
•Verificare che non vi siano componentirottie che i dispositivi di blocco siano innestati.
•Conformealla EN 71
MONTAGGIODELLOSCOOTER
FASE 1: APRIRE LOSCOOTER
•Allentarela leva di bloccaggio per rilasciareilmeccanismodi bloccaggio.(Immagine3)
•Tiraree continuareatirareil pulsante di rilascio,mentresisolleval'estremitàanterioredello scooterinposizioneverticale.Èpossibileinterrompere la pressionedelpulsantedi rilascio quando!
L'estremitàanterioredelloscootersi solleva. (Immagine 2)
•Continuare ad alzareilfront-endfinchénonsisenteun "clic". Assicurarsi che il perno si blocchi nel forocomemostrato.Ciò significa che la parteanterioresi è bloccata in posizione.
Chiuderela leva di blocco per stringereil meccanismo di blocco.Sebloccatoin posizione correttamente,l'estremitàanteriorenondevespostarsi in avanti o indietro
POSIZIONAMENTO DEL MANUBRIO (Immagine 4)
Imanubrisonotenutiin posizione da pulsanti caricati a molla.
PERINSTALLARE I MANUBRI:
•Posizionare il manubrio in modo che il pulsantesiaallineatocon il foro situatosulla parte superioredeltubodellosterzo.
•Tenendopremutoil pulsante,spingerel'estremitàdel manubrio nel tubo dello sterzo finché il pulsante "scatta"nel foro del lubrificantepersterzo.
FASE 3: REGOLAZIONE ALTEZZA MANUBRIO (Figura6)
•Aprireil morsetto di regolazione dell'altezzadel manubrio rilasciando la leva del morsetto di regolazione.(Immagine7)
•Estendereil manubrio all'altezza desiderata.Quando il manubrio si è estesoall'altezzapreimpostata, un pulsantea scattoall'interno dell'attaccomanubrio si inserirà nel foro.Sono disponibili 3
altezzepreimpostate.NON superarel'altezzamassima.
•Stringerea mano il dado di regolazione sul morsetto finché non è ben saldo.
•Spingerela leva in posizione di chiusura (bloccata). Dovrestisentireresistenzamentrechiudi la leva. Se non si avverteresistenza, riaprirelaleva,serrare il dado ancoraunpaiodigiri,chiuderela
levae riprovare.Ripeti finché non senti resistenza. (Immagine 7)
FRENATA
Figura8 .Il copriruota posteriorefungedafreno,applicareil freno premendo il pedale del freno(copriruota posteriore).Primadi utilizzare lo scooter per la prima voltasi consiglia di allenare
l'applicazione del frenoa varie velocità e in modo spazio aperto,liberoda persone e oggetti. IMPORTANTE!Velocitàpiù elevate richiedono distanzedifrenatapiù lunghe. Premeregradualmenteil
meccanismodelfrenocon il piede. Frenataimprovvisa a bassa trazione
lesuperfici (bagnate,sabbiose)possonocausareslittamenti o caduta delle ruote.
CONSERVAZIONE E CURA
NOTA BENE, LA MANUTENZIONE REGOLARE MIGLIORA LASICUREZZA DEL GIOCATTOLOSCOOTER.
•Verificare e alleggerireperiodicamentei dadi autobloccanti e gli altri fissaggi autobloccantiinquantopotrebberoperderela loro efficacia.
•Sostituireicuscinettisesonousurati!AVVERTIMENTO! - I cuscinetti e le ruote sono consumabili e non saranno garantiti!
•Nondevonoessere apportatemodifiche oltre alle istruzioni del produttore.
•IIsiconsigliadiispezionaree mantenerelo scooter prima dell'uso.
•Nontenerelo scooter sottolalucesolare diretta o in luoghi umidi per lungo tempo. Loscooterpotrebbe essere danneggiato.
•Pulireperiodicamente lo scooteremantenerloasciutto.
•IIsiconsigliadiutilizzareperiodicamente olio per la lubrificazione.
•Èpossibileutilizzareun panno umido e un detergentedelicatoper pulire il prodotto.

DEUTSCH
WARNUNG
•Eswirdempfohlen, vollständige, sicherheitsgeprüfteSchutzausrüstungundpersönlicheSchutzausrüstung zu tragen.Die kompletteSchutzausrüstung umfasst: Helm, Handschuhe, Knieschützer,
Ellbogenschützer)
•StellenSie sicher,dass Ihr Kind vor Reiseantritt einen Helm,Knieschützerund Ellbogenschützer aufgesetzt hat.•TragenSieimmerSchuhe.
•Lesenund befolgen Sie alleWarnungen und Anweisungenin diesem Handbuch, bevor Sie den Roller benutzen! Sie müssen alle in diesem Handbuch aufgeführten grundlegenden
BetriebsanweisungenundWarnungen lesen, befolgen oder verstehen.Andernfalls besteht ein ernstesVerletzungsrisiko durchKollisionen,Stürzeoder Kontrollverlust.
•Der gesunde Menschenverstandund das gute Urteilsvermögensind sehr wichtig,umUnfälleoderVerletzungenzu vermeiden!
•DasProduktsollte von einem Erwachsenen ordnungsgemäßzusammengebautwerden!m
•LassenSiedasKindniemalsunbeaufsichtigt!
•Nurunterdirekter AufsichtvonErwachsenenverwenden!
•HaltenSieIhreFinger und Zehen vonallen beweglichenTeilendes Scooters fern!
•ÄndernSiedasProduktnicht!
•NichtimVerkehr verwenden. • Fahren Sie nicht in der Dunkelheit!•FahrenSie nichtaufrutschigemUntergrund.
•MaximalesGewicht:50kg, Alter: 5+ Jahre!
•Der Roller muss mitVorsichtverwendet werden,da Geschicklichkeiterforderlichist,um Stürze oder Kollisionen zu vermeiden,diedenBenutzeroderDritteverletzen.
•BitteüberprüfenSie vor jedem Gebrauch die Aufhängung,die BefestigungunddieBefestigung der Komponentenund derVerriegelungsvorrichtungen,da diese im Laufe der Zeitihre
Wirksamkeit verlierenkönnen.
•NichtfürKinderunter36 Monaten geeignet.KleineTeile.Sturzgefahr.
•VerwendenSie das Produkt auf geeigneten Oberflächen: flach, sauber,trockenundwennmöglich von anderenVerkehrsteilnehmernentfernt.
•Seien Sie beim Fahren auf nassen Oberflächen sehr vorsichtig, da dieTraktionund die BremswirkungderRäderverringert sind!
•HaltenSiesichvonStraßen oder eingehendemVerkehrfern.
•VermeidenSie es, aufTreppenzufahren,da der Roller umkippen und schwereVerletzungen verursachenkann.
•BitteüberprüfenSie, ob das Lenksystemrichtigeingestelltist und ob alleVerbindungskomponentenfest sitzen und nicht beschädigt sind.
•StellenSie sicher,dass Sie einsatzbereit sind,um ein Aufschlagen oder Einklemmen zu vermeiden.
•Der Mechanismus zur GeschwindigkeitsreduzierungwirddurchDauereinsatz heiß.NachdemBremsennicht berühren!
•DasProduktdarf nur von1Personverwendet werden!• Das Produkt ist nicht für Extremsportarten gedacht!
•BittehaltenSie Ihre Füße auf der Rollerplatteund fahren Sie niemals mit einer Hand weiß!
•Dieser Roller darf nicht auf öffentlichen Autobahnen verwendet werden.Andernfalls könnenSie einenVerkehrsunfall verursachen.TododerschwereVerletzungenkönnen auftreten!
•Fahren Sie das Produktnicht unter dem Einfluss vonAlkohol, Drogen oder Medikamenten.
•VermeidenSie unebene GehwegeoderSchlaglöcher, da Sie dadurchdieKontrolleüber den Roller verlierenkönnen.
•Fahren Sie den Roller nichtbeischlechtenWetterbedingungen wie starkemWind, starkemRegenoderSchnee.Bittebenutzen Sie den Roller nicht und verlangsamen Sie die Geschwindigkeit
nicht,wenn die Straßenbedingungenschlechtsind.
•Tragen Sie währendder Fahrt mit dem Roller nichts in der Hand.FahrenSieimmermitbeidenHänden.
•VermeidenSie dieVerwendung vonKopfhörern / Kopfhörern,da diese Ihr Gehör beeinträchtigen können.
•Tragen Sie keinelose / hängende KleidungoderSchals,dadiesesichindenRädernverfangen können.
•WennSie in der Nähe von geparktenFahrzeugen fahren,achtenSie auf Autotüren,diegeöffnetwerdenkönnen.
•StellenSie sicher,dass keine defektenKomponentenvorhanden sind und dieVerriegelungsvorrichtungen eingerastetsind.
•EntsprichtEN 71
ZUSAMMENBAUDES SCOOTERS
SCHRITT 1: ENTFALTEN SIE IHREN SCOOTER
•LösenSie denVerriegelungshebel,umdenVerriegelungsmechanismuszu lösen. (Bild 3)
•Ziehen Sie den Entriegelungsknopfund ziehen Sieihnweiter, währendSiedasvordere Ende des Scooters in eine aufrechtePositionheben.Siekönnenaufhören, den Entriegelungsknopfzu
ziehen,wenndas vordereEnde des Scootersangehoben wird.(Bild 2)
•HebenSiedasFrontend weiteran,bisSieeinKlickenhören. StellenSie sicher, dass der Stift wie gezeigtin das Loch einrastet.Diesbedeutet,dass das vordereEnde eingerastet ist.
Schließen Sie denVerriegelungshebel,um denVerriegelungsmechanismusfestzuziehen. Bei korrekterVerriegelungsollte sich das vordere Ende nicht nach vorneoderhintenbewegen
LENKERPLATZIERUNG(Bild4)
Der Lenkerwird durchfederbelasteteKnöpfe an Ort und Stellegehalten.
LENKERINSTALLIEREN:
•Positionieren Sie den Lenkerso,dassderKnopfmitdemLochoben am Lenkrohrausgerichtet ist.
•DrückenSie beim Drückendes Knopfes das Lenkerendein das Lenkrohr, bis der Knopf in das Loch des Lenkschmiermittels"einrastet".
SCHRITT 3: EINSTELLUNGDER LENKERHÖHE (Bild 6)
•Öffnen Sie die Lenkerhöhenverstellklemme,indemSiedenEinstellklemmhebelloslassen. (Bild 7)
•Fahren Sie den Lenkerauf die gewünschte Höheaus.Wenn der Lenkerauf die voreingestellteHöhe ausgefahren ist,greiftein Pop-Button imVorbauin das Loch ein. Es gibt 3 voreingestellte
Höhen.ÜberschreitenSie NICHT die maximale Höhe.
•Ziehen Sie die Einstellmutteran der Klemme von Hand an, bis sie fest sitzt.
•Schieben Sie den Hebel in die geschlossene (verriegelte)Position. Sie solltenbeimSchließen des HebelsWiderstandspüren.WennkeinWiderstandzuspürenist, öffnen Sie den Hebel erneut,
ziehenSie die MutternocheinigeUmdrehungenfest, schließen Sie den Hebel und testenSieerneut.Wiederholen,bisWiderstandspürbarwird.(Bild 7)
BREMSEN
Bild 8. Die Hinterradabdeckungfungiert als Bremse.BetätigenSiedieBremse,indem Sie auf das Bremspedal (Hinterradabdeckung)treten.Vordem ersten FahrenIhresScooterswird empfohlen,
dasBetätigenderBremsebei verschiedenen Geschwindigkeitenund in einer Geschwindigkeitzu trainierenoffenerBereich,frei von Personenund Gegenständen.WICHTIG!Schnellere
Geschwindigkeitenerfordernlängere Bremswege.Drücken Sie den Bremsmechanismus allmählich mit IhremFuß. Plötzliches BremsenbeigeringerTraktion
Oberflächen (nass, sandig) könnenzuRadrutschen oder Stürzenführen.
LAGERUNGUND PFLEGE
BITTE BEACHTENSIE,DASSDIE REGELMÄSSIGEWARTUNGDIE SICHERHEIT DES SPIELZEUG-SCOOTERSVERBESSERT.
•Bitteüberprüfenund lockern Sie regelmäßig die selbstsichernden Mutternundandereselbstsichernde Befestigungen,dadieseihreWirksamkeit verlierenkönnen.
•Tauschen Sie die Lager aus,wennsie verschlissen sind!WARNUNG!- Lager und Räder sindVerbrauchsmaterialienund werden nichtgarantiert!
•Esdürfen keine anderenÄnderungenals an den Anweisungen des Herstellersvorgenommenwerden.
•Eswirdempfohlen, den Roller vor dem Gebrauch zu inspizierenundzuwarten.
•HaltenSiedenRollernichtlängereZeit direktemSonnenlichtoderanfeuchtenOrten ausgesetzt.Der Roller ist möglicherweise beschädigt.
•ReinigenSie den Roller regelmäßigund halten Sie ihn trocken.
•Eswirdempfohlen, regelmäßig Öl zur Schmierung zu verwenden.
•Sie könnenzum Reinigen des Produkts ein feuchtesTuch und ein mildes Reinigungsmittelverwenden.

FRANÇAIS
ATTENTION
•Ilestrecommandéde porterunéquipementdeprotectioncomplet et testé pour la sécurité et un équipementdeprotectionindividuelle.L'équipementde protection complet comprend:casque,
gants,genouillères,coudières)
•Assurez-vousque votreenfant a mis un casque, des genouillèresetdescoudièresavantdevoyager. • Porteztoujoursdes chaussures.
•Lisezetsuiveztous les avertissements et instructions écrits dans ce manuel avantd'utiliser le scooter!Vousdevez lire,suivre ou comprendretoutes les instructions de fonctionnement de base et
lesavertissementsindiquésdanscemanuel, faute de quoi il existeunrisquesérieuxdeblessuressuite à des collisions,deschutesou une perte de contrôle.
•Lebon sens et le bon jugement sont trèsimportants pour éviter tout accidentou blessure!
•Leproduit doit êtrecorrectementassemblé par un adulte! m
•Nelaissezjamais l'enfant sans surveillance!
•Àutiliseruniquementsouslasurveillancedirected'unadulte!
•Gardezvos doigts et orteilséloignésdetoutesles pièces mobiles du scooter!
•Nemodifiezpas le produit!
•Nepasutiliserdanslacirculation.• Ne roulezpasdansl'obscurité!• Ne roulezpas sur une surface glissante.
•Poidsmaximum: 50 kg.,Âge: 5 ans et plus!
•Lescooter doit êtreutiliséavecprécaution, car des compétencessont nécessaires pour éviterleschutesoulescollisionscausant des blessures à l'utilisateurouàdestiers.
•Avant chaque utilisation, veuillezinspecterlasuspension,lafixationet la fixation des composants et des dispositifs de verrouillage,car avecletempsils peuvent perdreleur efficacité.
•Neconvientpas aux enfants de moins de 36 mois.Petitespièces.Risque de chute.
•Utiliserleproduitsur des surfaces adaptées:planes,propres,sèches et si possible éloignées des autres usagers de la route.
•Soyeztrès prudentlorsquevousroulez sur des surfaceshumidesenraisonde la réduction de la traction des roueset du freinage!
•Éloignez-vousdes routesoudesendroitsoù il y a du trafic entrant.
•Évitezde monterdanslesescaliers car le scooterpourraitse renverseretcauserdegravesblessures.
•Veuillezvérifierquelesystèmede direction est correctement régléetquetousles composants de connexion sont fermementfixéset non cassés.
•Assurez-vousque vousêtesprêt à l'emploiafind'éviterles tangages ou les piégeage.
•Lemécanisme de réduction de la vitesse deviendra chaud suite à une utilisationcontinue,ne pas toucher aprèslefreinage!
•Leproduit doit êtreutiliséparuneseulepersonne!•Leproduit n'estpas destiné aux sports extrêmes!
•Veuillezgardervospieds sur la plaque du scooter et ne jamais roulerenblancd'uneseulemain!
•Cescooter ne doit pas êtreutilisésurlesvoiespubliques. Sinon, vous pouvezprovoquerunaccidentde la circulation. La mort ou des blessures gravespeuvent survenir!
•Neconduisezpas le produit sous l'influence d'alcool,de drogues ou de médicaments.
•Évitezles trottoirsinégauxoulesnids-de-poule, car cela pourrait vousfaireperdrelecontrôledu scooter.
•Neconduisezpas le scooter dans de mauvaises conditionsmétéorologiques, comme un ventfort, une forte pluie ou de la neige.Veuillezne pas utiliser le scooter ou ralentirla vitesse si les
conditionsroutièressont mauvaises.
•Neportez rien dans votremain lorsque vous conduisezlescooter. Roulez toujours avecles deux mains.
•Évitezd'utiliser des écouteurs/écouteurscar ils peuvent restreindrevotreaudition.
•Neportez pas de vêtementsamples / suspendus ou d'écharpes,car ils pourraient se coincer dans les roues.
•Lorsquevous conduisezàproximitéde véhiculesstationnés,recherchezles portes de voiturequi peuvent êtreouvertes.
•Assurez-vousqu'aucun composant n'estcassé et que les dispositifs de verrouillagesontenclenchés.
•Conformeà la norme EN 71
MONTAGEDU SCOOTER
ÉTAPE 1: DÉPLIERVOTRESCOOTER
•Desserrezle levier de verrouillage pour libérerle mécanismedeverrouillage. (Photo 3)
•Tirezet continuezàtirersur le bouton de déverrouillage,tout en soulevant l'extrémitéavantdu scooter en position verticale.Vouspouvezarrêterdetirersur le bouton de déverrouillagelorsque
l'extrémité avantdu scooter se soulève.(Photo2)
•Continuezà souleverl'avantjusqu'à ce que vousentendiezun «clic». Assurez-vousquelagoupilleseverrouilledans le trou commeindiqué.Cela signifie que l'extrémitéavants'estverrouilléeen
place.
Fermezle levier de verrouillagepour resserrer le mécanisme de verrouillage.S'il est correctementverrouillé, l'extrémitéavantnedoitpassedéplacervers l'arrière ou versl'arrière
PLACEMENTDU GUIDON (Photo 4)
Leguidon est maintenu en place par des boutonsàressort.
POURINSTALLER LES GUIDONS:
•Positionnezle guidon de sorte que le bouton soit aligné avecletrousitué sur le dessus du tube de direction.
•Toutenappuyantsur le bouton, poussez l'extrémitédu guidon dans le tube de direction jusqu'à ce que le bouton «s'enclenche»dans le trou du lubrifiant de direction.
ÉTAPE 3: RÉGLAGEDE LAHAUTEURDU GUIDON (Photo 6)
•Ouvrezla pince de réglage de la hauteurduguidonenrelâchantle levier de la pince de réglage.(Image7)
•Déployezle guidon à la hauteur souhaitée.Lorsquele guidon s'est étenduàlahauteurprédéfinie, un boutonpopàl'intérieurde la potence s'engagedans le trou. Il y a 3 hauteurs prédéfinies.NE
dépassezPAS la hauteur maximale.
•Serrezà la main l'écrouderéglagedu collier jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
•Poussezle levier en position fermée (verrouillée).Vous devriezsentirunerésistancelors de la fermeturedulevier.Si aucune résistancen'est ressentie,rouvrezle levier,serrezl'écrou de quelques
tourssupplémentaires, fermezlelevierettestezà nouveau.Répétezjusqu'à ce qu'une résistancesefassesentir. (Image 7)
FREINAGE
Image8.Lecouvre-roue arrièrefonctionne comme un frein,serrez le freinenappuyantsur la pédale de frein (couvre-rouearrière) .Avantla premièreutilisationde votrescooter, il est recommandé
d'entraînerl'applicationdufreinà différentesvitessesetdansunaireouverte, libredepersonnesetd'objets.IMPORTANT! Des vitesses plus rapidesnécessitentdes distances de freinage plus
longues.Appuyez progressivement sur le mécanisme de frein avecvotrepied.Freinagesoudainencas de faible traction
lessurfaces (mouillées, sablonneuses) peuventfaire glisser ou tomber les roues.
STOCKAGE ET ENTRETIEN
VEUILLEZNOTERQUE L'ENTRETIENRÉGULIERAMÉLIORELASÉCURITÉDUJOUETSCOOTER.
•Veuillezvérifieretallégerpériodiquementles écrous autobloquants et autresfixations autobloquantes car ils peuventperdre leur efficacité.
•Remplacezles roulements s'ils sont usés! ATTENTION! - Lesroulementset les roues sontdesconsommableset ne seront pas garantis!
•Aucunemodificationautre que les instructions du fabricantnedoitêtreeffectuée.
•IIestconseilléd'inspecteretd'entretenir le scooteravant de l'utiliser.
•Nelaissezpas le scooter sous la lumière directedusoleiloudansdesendroitshumides pendant une longue période. Lescooterpeut être endommagé.
•Nettoyez régulièrementle scooter et gardez-leau sec.
•IIestconseilléd'utiliserpériodiquementde l'huile pour la lubrification.
•Vouspouvezutiliserunchiffonhumideetundétergentdoux pour nettoyerle produit.

ROMÂNESC
AVERTIZARE
•Esterecomandat să purtațiechipamentde protecție complet și testatdesiguranțăși echipament de protecție individuală. Echipamentuldeprotecțiecompletinclude: cască,mănuși,
genunchiere,cotiere)
•Asigurați-văcă copilul dumneavoastrăa pus cască,genunchiereși cotiere înaintedeacălători.• Purtațiîntotdeaunapantofi.
•Citițișiurmațitoate avertismenteleșiinstrucțiunile scrise în acestmanualînaintede a utiliza scuterul!Trebuie să citiți, să urmați sau să înțelegețitoateinstrucțiunile operaționale de bază și
avertismentelemenționate în acestmanual,în caz contrar există un risc gravderănireca urmare a coliziunilor,căderilor sau pierderiicontrolului.
•Bunul simțșijudecatabună sunt foarte importante pentru a evita oriceaccidentsau vătămare!
•Produsultrebuie asamblatcorespunzător de cătreunadult!m
•Nulăsaținiciodată copilul nesupravegheat!
•Aseutilizanumaisubsupravegherea directă a unui adult!
•Ținețidegeteleși degetele de la picioare departe de toatepărțile în mișcare ale scuterului!
•Numodificațiprodusul!
•Anusefolosiîntrafic.• Nu călări în întuneric! • Nu călăriți pe suprafețe alunecoase.
•Greutatemaximă: 50 kg.,Vârstă:peste5ani!
•Trotinetasefoloseștecu precauție, deoareceeste necesară îndemânareapentrua evita căderilesaucoliziunilecarecauzează rănireautilizatoruluisau a terților.
•Înaintede fiecare utilizare,vărugăm să inspectațisuspensia,fixareași fixarea componentelorși a dispozitivelor de blocare,deoarece în timp acesteaîșipotpierdeeficacitatea.
•Nuestepotrivitpentrucopiii sub 36 de luni. Piese mici. Pericolde cădere.
•Utilizațiprodusul pe suprafețeadecvate:plane,curate,uscateși, acolo unde este posibil,departe de alți utilizatoriaidrumului.
•Fițifoarte atențicând călătoriți pe suprafețeumededatoritătracțiuniiredusea roților și a acțiunii de frânare!
•Asepăstradeparte de drumuri sau de locurile unde circulătraficul.
•Evitațimersul pe scări, deoarece scuterulsepoaterăsturna, provocândrăni grave.
•Vărugăm să verificațidacăsistemuldedirecțieestecorect reglatșidacă toatecomponenteleconexiuniisunt fixate ferm și nu suntrupte.
•Asigurați-văcă sunteți gata de utilizarepentru a evita înclinarea sau prinderea.
•Mecanismul de reducerea vitezeise va încălzi în urma utilizării continue,nuatingețidupăfrânare!
•Produsultrebuie utilizatdelaosingurăpersoană!
•Produsulnu este destinat sporturilor extreme!
•Vărugăm să țineți picioarelepeplacascuteruluiși să nu călăriținiciodatăalb cuosingurămână!
•Acestscuter nu trebuie utilizatpeautostrăzilepublice. În caz contrar,putețiprovoca un accidentdecirculație. Potapărea decese sau răni grave!
•Nuconducețiprodusul sub influența alcoolului, a drogurilorsau a medicamentelor.
•Evitațipavajeleinegalesaugăuriledeghiveci,deoarece acest lucru văpoatedetermina să pierdețicontrolulasupra scuterului.
•Nuconducețiscuterul în condiții meteorologicenefavorabile,cumarfivântputernic, ploi abundentesauzăpadă.Vărugăm să nu folosiți scuterulsausăîncetinițivitezadacă condițiile de drum
suntslabe.
•Nupurtați nimic în mână în timp ce călătorițicuscuterul.Mergeti întotdeaunacu ambele mâini.
•Evitațiutilizarea căștilor / căștilor, deoareceacesteavă pot restricționa auzul.
•Nupurtați haine largi/suspendatesau eșarfe, deoareceacestea se pot prinde de roți.
•Cândcălărițilângăvehiculeparcate,căutațiușile mașinii carepot fi deschise.
•Asigurați-văcă nu există componenterupteși că dispozitivele de blocaresuntcuplate.
•Respectă EN 71
ASAMBLAREASCOTERULUI
PASUL1:DEFLECAREA SCOOTERULUI
•Slăbițimanetadeblocareși eliberați mecanismul de blocare.(Imaginea3)
•Tragețișicontinuațisă trageți butonul de eliberare,în timp ce ridicați capătul frontalal scuterului în poziție verticală. Puteți opri apăsareabutonuluide eliberare atunci când capătulscuteruluise
ridică. (Imaginea 2)
•Continuațisă ridicați capătulfrontalpână când auziți un sunet„clic”.Asigurați-văcă știftul se fixează în gaură așa cum se arată.Aceastaînseamnă că partea frontalăs-a blocat în poziție.
Închidețimanetadeblocarepentru a Strânge mecanismul de blocare.Dacăesteblocatcorect, parteafrontalănu trebuie să se deplasezeînainte sau înapoi
AȘEZAREA GHIDULUI(Imaginea 4)
Ghidonul esteținutînpozițiede butoane cu arc.
PENTRUAINSTALA GHIDURI:
•Poziționați ghidonul astfel încâtbutonulsăfiealiniatcu orificiul situat deasupra tubului de direcție.
•Întimpceapăsațibutonul, împingeți capătulghidonuluiîntubuldedirecțiepânăcând butonul„face clic”în orificiul lubrifiantului de direcție.
PASUL3:REGLAREAÎNălțimiimânerului(Imaginea6)
•Deschideți clema de reglarea înălțimii ghidonului eliberând maneta clemei de reglare.(Imaginea 7)
•Extindeți ghidonul la înălțimea dorită. Când ghidonul s-a extins până la înălțimea prestabilită,unbutonpop din interiorul tijei se va cupla în gaură. Există 3 înălțimi presetate.NU depășiți
înălțimeamaximă.
•Strângețicumânapiulițadereglarede pe clemă până când este strânsă.
•Împingețimanetaînpozițiaînchis (blocat).Ar trebui să simțiți rezistențăîn timp ce închideți maneta. Dacă nu se simte nicio rezistență,redeschidețimaneta,strângețipiulițaîncăcâtevature,
închidețimanetașitestațidin nou. Repetați până când se simterezistența.(Imaginea 7)
FRÂNARE
Imaginea8.Capaculroțiidin spate funcționează ca o frână, acționați frâna călcând pe pedala de frână (capacul roțiidinspate).Înainte de prima deplasareascuterului,serecomandăantrenarea
aplicării frâneiladiferiteviteze și într-o zonă deschisă, liberădeoamenișiobiecte.IMPORTANT!Vitezelemaimarinecesitădistanțede frânare mai mari. Apăsațitreptatmecanismul de frânarecu
piciorul.Frânarebruscălatracțiune redusă
suprafețele(umede, nisipoase) pot cauza alunecarea roțiisaucăderea.
DEPOZITARE ȘI ÎNGRIJIRE
REȚINEȚI,ÎNTREȚINEREAREGULARĂ ÎMBUNĂTĂTEȘTE SIGURANȚASCUTERULUIJUCĂRILOR.
•Vărugăm să verificațiși să ușurați periodic piulițele autoblocanteșialteelemente de fixareautoblocante,deoareceacesteaîși pot pierde eficacitatea.
•Înlocuiți rulmențiidacăsuntuzați! AVERTIZARE!- Rulmenții și roțilesuntconsumabileși nu vor fi garantate!
•Nutrebuieefectuatealte modificări decât instrucțiunile producătorului.
•IIesterecomandat să inspectezeșisăîntreținăscuterul înaintedeutilizare.
•Nuținețiscuterulsubluminadirectăasoareluisau în locuri umede pentru o lungă perioadă de timp.Scuterulpoate fi deteriorat.
•Curățați periodic scuterul și păstrați-luscat.
•IIesterecomandat să folosiți periodic ulei pentrulubrifiere.
•Putețifolosi o cârpă umedă și un detergentușorpentrucurățareaprodusului.

WAŻNE! ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ.
PL
OSTRZEŻENIE
•Zalecasięnoszeniepełnego,sprawdzonego wyposażenia ochronnegoiosobistegowyposażeniaochronnego. Kompletnewyposażenie ochronne:kask, rękawice,nakolanniki,nałokietniki)
•Upewnijsię,że przed podróżąTwojedziecko założyło kask, nakolanniki i nałokietniki. • Zawszenoś buty.
•Przeczytaj i przestrzegajwszystkich ostrzeżeńi instrukcji zawartych w niniejszejinstrukcjiprzed użyciem skutera!Należy przeczytać, przestrzegaćlubrozumiećwszystkie podstawoweinstrukcje
operacyjne i ostrzeżeniazawartewniniejszejinstrukcji, w przeciwnymrazieistnieje poważne ryzykoobrażeńw wyniku zderzeń,upadków lub utraty kontroli.
•Zdrowyrozsądeki dobra ocena są bardzoważne, abyuniknąćwypadkówlubobrażeń!
•Produktpowinien byćprawidłowo zmontowanyprzez osobę dorosłą!m
•Nigdyniezostawiajdziecka bez opieki!
•Do użytku tylko pod bezpośrednimnadzorem osobydorosłej!
•Trzymaj palce u rąk i nóg z dala od wszystkich ruchomychczęściskutera!
•Niemodyfikujproduktu!
•Nieużywać w ruchu ulicznym. • Nie jeździćwciemności!•Niejeździćpo śliskiej nawierzchni.
•Maksymalnawaga:50 kg.,Wiek:5+ lat!
•Zeskutera należy korzystać z ostrożnością,ponieważdo uniknięcia upadków lub kolizji,które mogą spowodowaćobrażeniaużytkownikalubosóbtrzecich,wymagane są umiejętności.
•Przedkażdymużyciemnależysprawdzićzawieszenie,mocowanie i zamocowanieelementów i urządzeńblokujących, ponieważzbiegiemczasumogąonestracićswoją skuteczność.
•Nienadajesiędladzieciponiżej36 miesięcy.Małe części. Ryzykoupadku.
•Produktnależy stosować na odpowiednichpowierzchniach:płaskich, czystych,suchychi gdzie to możliwez dala od innych użytkownikówdrogi.
•Zachowajszczególnąostrożnośćpodczas jazdy po mokrejnawierzchni ze względu na zmniejszonąprzyczepnośćkół i hamowanie!
•Niezbliżajsiędodrógani miejsc, w którychwystępuje ruch drogowy.
•Unikaj jazdyposchodach,ponieważhulajnoga może się przewrócić,powodując poważneobrażenia.
•Sprawdź,czy układ kierowniczy jest prawidłowowyregulowanyi czy wszystkieelementyłączącesąsolidniezamocowanei nieuszkodzone.
•Upewnijsię,że jesteś gotowy do użycia, aby uniknąć kołysanialubuwięzienia.
•Mechanizmzmniejszaniaprędkościrozgrzewasię przy ciągłym użytkowaniu,nie dotykaćpohamowaniu!
•Produktmoże byćużywany tylkoprzez1 osobę!
•Produktnie jest przeznaczonydo sportów ekstremalnych!
•Proszętrzymać stopy na płycie hulajnogi i nigdy nie jeździćbiałą jedną ręką!
•Skuternie może byćużywany na drogachpublicznych.W przeciwnymrazie możeszspowodowaćwypadek drogowy.Może dojść do śmiercilubpoważnych obrażeń!
•Niejeździćna produkciepodwpływem alkoholu,narkotykówlubleków.
•Unikaj nierównych chodnikówlubdziur,ponieważmoże tospowodować utratękontroli nad skuterem.
•Niejeździćna hulajnodze w złychwarunkachpogodowych,takichjak silny wiatr, ulewny deszczlubśnieg.Nie używajskuteraani nie zmniejszaj prędkości,jeśliwarunkidrogowesą złe.
•Nienośniczegow dłoni podczas jazdy na skuterze.Zawszejeźdźobiema rękami.
•Unikaj używaniasłuchawek dousznych/ słuchawek, ponieważ mogą one ograniczaćsłuch.
•Nienosićluźnych/ zwisających ubrańaniszalików, ponieważ mogą one zaczepić o koła.
•Podczasjazdy w pobliżu zaparkowanych pojazdówzwróćuwagęna drzwi samochodu, któremożna otworzyć.
•Upewnijsię,że nie ma uszkodzonychelementówiżeurządzenia blokujące są włączone.
•ZgodneznormąEN71
MONTAŻ SKUTERA
KROK1:ROZKŁADANIESKUTERA
•Poluzujdźwignię blokującą, aby zwolnićmechanizm blokujący.(Zdjęcie3)
•Pociągniji ciągnij przyciskzwalniający,podnosząc jednocześnie przód skuterado pozycji pionowej.Możesz przestać pociągać za przycisk zwalniający, gdy przedni koniecskuterasię podnosi.
(Zdjęcie2)
•Kontynuujpodnoszenieprzedniej części, aż usłyszysz kliknięcie. Upewnij się,żekołek jest zablokowanyw otworze,jakpokazano.Oznacza to,żeprzednikonieczostał zablokowanyna swoim
miejscu.
Zamknijdźwignię blokującą, abydokręcićmechanizm blokujący. Jeśli zostanie prawidłowozablokowany, przedni koniec nie powinienprzesuwaćsię do przoduani do tyłu
UMIESZCZENIEKIEROWNICY (Zdjęcie 4)
Kierownicajest utrzymywana na miejscu za pomocą sprężynowych przycisków.
MONTAŻ KIEROWNICY:
•Ustawićkierownicętak,abyprzyciskznajdowałsię w jednej linii z otworemznajdującymsięwgórnejczęścirury sterowej.
•Trzymając wciśnięty przycisk, wepchnijkoniec kierownicy w ruręsterową, aż przycisk„kliknie”w otworze oleju do układu kierowniczego.
KROK3:REGULACJAWYSOKOŚCIKIEROWNICY (Zdjęcie 6)
•Otwórz zacisk regulacjiwysokości kierownicy, zwalniając dźwignię zacisku regulacyjnego.(Zdjęcie7)
•Wysuńkierownicę na żądaną wysokość. Gdy kierownicaosiągniezadanąwysokość,przycisk wyskakujący wewnątrzmostkazatrzaśniesięwotworze.Istnieją 3 wstępnie ustawione wysokości.
NIEprzekraczajmaksymalnej wysokości.
•Ręczniedokręćnakrętkęregulacyjnąnazaciskudooporu.
•Przesuńdźwignię do pozycjizamkniętej(zablokowanej).Powinieneśpoczuć opór podczas zamykania dźwigni. Jeśli nie wyczuwasię oporu, należy ponownie otworzyć dźwignię, dokręcić
nakrętkęjeszczekilka obrotów, zamknąć dźwignię i ponownie przetestować.Powtarzajdo wyczucia oporu.(Zdjęcie7)
HAMOWANIE
Zdjęcie8 Osłona tylnegokołapełni funkcję hamulca, zaciągnij hamulec naciskając pedał hamulca (osłona tylnego koła) .Przedpierwszą jazdą skuteremzaleca się wyćwiczenie użycia hamulca
przy różnychprędkościachi otwarta przestrzeń, wolnaodludziiprzedmiotów.WAŻNY!Wyższeprędkościwymagajądłuższejdrogi hamowania.Stopniowonaciskaj stopą mechanizm hamulca.
Nagłehamowanieprzy niskiej przyczepności
nawierzchnie(mokre,piaszczyste)mogąpowodować poślizg lub upadek kół.
PRZECHOWYWANIEI PIELĘGNACJA
UWAGA,REGULARNAKONSERWACJA ZWIĘKSZABEZPIECZEŃSTWO SKUTERA ZABAWKI.
•Należy okresowosprawdzaći rozjaśniać nakrętkisamozabezpieczające i inne mocowaniasamoblokujące, ponieważmogąstracićswoją skuteczność.
•Wymieńłożyska,jeślisązużyte! OSTRZEŻENIE! - Łożyskaikołapodlegają zużyciui nie są objęte gwarancją!
•Niewolnowprowadzaćżadnychmodyfikacji poza instrukcjamiproducenta.
•IIzaleca się sprawdzenie i konserwację skuteraprzedużyciem.
•Niewystawiaj skuteraprzezdługi czas na bezpośrednie działanie promienisłonecznychlub w wilgotnychmiejscach.Skutermoże zostaćuszkodzony.
•Okresowoczyść hulajnogę i utrzymuj ją w suchości.
•IIzaleca się okresoweużywanieolejudosmarowania.
•Do czyszczeniaproduktumożna użyć wilgotnej szmatki i łagodnego detergentu.
POLSKI

SRPSKI
ПАЖЊА
•Препоручујесе ношење комплетне,безбедноснотестиранезаштитнеопреме и личне заштитнеопреме. Комплетна заштитнаопрема укључује:кацигу, јастучићезаколено,лакати
наруквице.
•Уверите се да ваше детеноси кацигу, јастучићезаколеноилакат пре вожњескутером.•Увекноситеципеле.
•Преупотребескутерапрочитајтеиследитесваупозорењаиупутства написана у овом упутству!Моратепрочитати,следитиилиразуметисва основна упутства за рад и упозорења у
овомприручнику, у супротномпостојиозбиљанризикодповредауслед судара, пада или управљања.
•Здравразум и добра просудбасу веома важни како би се избегланесрећаилиповреда!
•Одрасла особа мораправилнода састави производ!
•Никада не остављајте детебез надзора!Користитесамоподнепосредним надзоромодраслих!
•Држитепрстена рукама и ногама подаљеодсвихпокретнихделова скутера!
•Немењајтепроизвод!
•Некористити на путу.• Не возитеу мраку!•Невозитепо клизавим површинама.
•Максималнатежина50 кг., Старост: 5+ година!
•Скутертребакориститиопрезно, јер захтева способност избегавања падова или судара којимогуповредитикорисника или трећестране!
•Пресвакеупотребепрегледајтеокачење,причвршћивањеи учвршћивање компоненатаиуређајаза закључавање,јер временом могу постатиефикасни.
•Нијепогодноза децумлађуод 36 месеци. Мали делови!
•Користитепроизводна погоднимповршинама:равним,чистим, сувим и гдеје могуће даље од осталихучесника у саобраћају.
•Будитевеома опрезни у вожњи по мокрим подлогама збогсмањеногвуче и кочења точкова!
•Држитесе даље од путеваилиместагде долази долазнисаобраћај.
•Избегавајте вожњустепеницама,јер се скутерможе преврнути и проузроковатиозбиљнеповреде.
•Проверитеда ли је системуправљања правилно постављен и да ли су све прикључнекомпоненте сигурно причвршћене и нису сломљене.
•Обавезно сеприпремитеза употребукакобисте избеглинесрећеили повреде.
•Механизамзасмањењебрзинезагреваћесе токомдужеупотребе, не додирујтеганаконзаустављања!
•Производтреба да користи само 1 особа!
•Производније намењен екстремним спортовима!
•Држитеногенадасци скутера и никада не возитеједномруком!
•Овајскутерсенесмекориститинаколовозујер у супротномможетепроузроковатинесрећу. Можедоћидо смрти или озбиљнихповреда. • Не возитепроизвод под дејством
алкохола,дрога или лекова.
•Избегавајте неравне површине или рупе,јертоможе резултиратиконтролом скутера.
•Невозитескутеру лошим временским условима,попут јаког ветра,јаке кише или снега.
•Немојтекористити скутерили смањивати брзинуакосу услови за вожњулоши.
•Неноситеништауруцидоквозите скутер. Возитега увек са обе руке.
•Избегавајте употребуслушалица, јер оне могу ограничитиваш слух.
•Неноситешироку / висећу одећуили шалове, јер се могу закачити за точкове.
•Када се возитеу близинипаркиранихвозила,припазитена вратакојасе могу отворити.
•Уверите се да нема сломљених компонената и да ли су уређаји за закључавањеу добром стању.
•Увекпроверитеда ли производималабавевијке, навртке и вијкепренегошто детепуститедагавози.
•Упутитесвоједетекако да безбедно вози скутери побрините се да детеможе да гавози.
•Никада не дозволитедетету да вози скутер по путу.
•Ускладу са ЕН 71
УГРАДЊАСКУТЕРА
КОРАК 1: Размотајтесвојскутер
•Отпуститеполугу за закључавањедабисте ослободили механизам за закључавање(слика 3).
•Повуцитеи наставитедаповлачитедугмезаотпуштање докподижете управљач у усправанположај.Можетеда зауставитеповлачење дугметаза отпуштањекада је управљач
скутераподигнут. (Слика 2)
•Наставитеда подижетеуправљачдокне чујетезвук„клика“. Обавезно осигурајтеда секлинови закључајуу рупу, као штојеприказано. То значида су управљачи закључанина
својеместо.Затворите ручицузазакључавањедабисте затегнули механизам за закључавање.правилно закључано,управљач се не сме кретатинапред или назад (Слика3)
КОРАК 2: МОНТАЖАКВАКА (Слика 4) Командудржеопружни тастерина свом месту. Поставитеуправљач такода се дугме поравна са горњомрупом у цеви за управљање. Док
притискатедугме,гурнитеручку у цев управљача док дугме„не кликне“ у рупунацевиуправљача.
КОРАК 3: ПРИЛАГОЂАВАЊЕВИСИНЕ УПРАВЉАЊА(слика 6) Отворитеносачза подешавање висине управљача отпуштањемстезнеполуге(слика 7) Померитеуправљач на жељену
висину.Када се управљачпомеринаунапредподешенувисину, дугмезаискакање унутар стабљике затакћесе у рупу. Постоје3 унапред подешене висине. НЕ прелазитемаксималну
висину.Ручно затегнитестезну матицуза подешавање док не затегне.Гурнитеручицу у затворени(закључани)положај.Отворитеручицукако бисте осећалиотпор.Ако се не осећа
отпор,поново отворитеручицу, затегните матицујош неколико окрета, затворите ручицуипоновотестирајте.Понављајтедок не осетитеотпор (Слика 7)
ОПРЕЗ Неправилно затезањеносачаза подешавање висине волана може довести до неправилног управљања и померања волана. Пажња! Одрасла особа мора правилно да
састави производ.
МЕТОДЗАУСТАВЉАЊА
Фотографија 8. Поклопацзадњегточкаделује као кочница, притиснитекочницугазећи педалукочнице(поклопац задњег точка. Пре негошто први пут возитескутер,препоручујесе
вежбањепритискања кочнице при различитим брзинамаинаотвореном,без људиили предмета).ВАЖНО,бржебрзинезахтевајудужи путкочења!Петомстопаломпостепено
притискајтекочиони механизам.Изненадно кочењенаповршинамаса малимвучама(мокрим, песковитим) можепроузроковатиклизање, контролуипадове.
СКЛАДИШТЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ
НАПОМЕНИТЕДА РЕДОВНО ОДРЖАВАЊЕПОВЕЋАВА БЕЗБЕДНОСТ КЛАОНИЦЕ.
•Повременопроверавајте и затегните самоблокирајуће наврткеи друге причвршћиваче,јер могу повећати њиховуефикасност.
•Заменитележајеве ако је потребно!
•Лежајевииточковисупотрошниматеријали неће бити укључениу гаранцију!
•Невршесеникаквепроменеосимупутставапроизвођача.
•Препоручујесе провера и одржавање скутера пре употребе.
•Скутернечувајтедугона директнојсунчевојсветлостиилинавлажнимместима. Скутер можебитиоштећен.
•Скутерповременочиститеиодржавајте гасувим.
•Препоручујесе употребапериодичногуља за подмазивање.
•За чишћење производаможетекористити влажну крпуиблагидетерџент.

ВНИМАНИЕ
•Препорачливое да носите целосна, тестирана одбезбедност заштитнаопремаиопремазаличназаштита. Комплетнатазаштитнаопрема вклучува:кацига,влошкизаколена,
лактни влошки и нараквици.
•Осигуретесе дека вашето детеноси шлем, влошки за колена и лактнивлошкипреддасевозисо скутерот. • Секогашносетечевли.
•Прочитајтегииследетегисите предупредувањаиупатстванапишани во овој прирачник пред да гокориститескутерот!Мора да ги прочитате,следитеили разберетеситеосновни
упатстваза употреба и предупредувања во овојприрачник,во спротивно постоисериозен ризик од повреда како резултатна судири,падови или контрола.
•Здравиотразум и добрапроценка семногу важни за да се избегненесреќа или повреда!
•Производотмора да госостави правилно возраснолице!
•Никогашне оставајтедетебез надзор!Користетесамо под директен надзор на возрасните!
•Држетеги прститеипрститеподалекуодсите подвижниделовинаскутерот!
•Неменувајте гопроизводот!
•Некористетена коловозот.•Невозетево темница!•Невозетепо лизгавиповршини.
•Максималнатежина50 кг., Возраст:5+години!
•Скутероттреба да се користи сопретпазливост бидејќибараможност за избегнувањепадовиили судириштопредизвикуваат повреди на корисникотилитретистрани!
•Предсекојаупотреба, проверетеја суспензијата,прицврстувањетоификсирањетона компонентитеи уредитезазаклучување, бидејќитиеможат да станатефективни сотекотна
времето.
•Неепогоденза деца под36месеци.Мали делови!
•Користетего производотна соодветниповршини:рамни,чисти, суви и кадештое можно подалеку оддругиучесници во сообраќајот.
•Бидетемногу внимателникогавозитенавлажниповршинипорадинамаленовлечењенатркалотои сопирање!
•Држетесе подалеку одпатишта или од каде има сообраќај.
•Избегнувајте качувањепоскали, бидејќи скутеротможеда се преврти, предизвикувајќи сериозниповреди.
•Проверетедали системотза управување е правилно поставен и дали ситекомпонентина врската себезбедноприцврстени и не серасипани.
•Проверетедали степодготвениза употреба за да избегнетенесреќи или повреди.
•Механизмотза намалување на брзинатаќе се загрее при продолжена употреба,не допирајтепозапирање!
•Производоттреба да гокористи само 1 лице! • Производотне е наменет за екстремниспортови!
•Ве молиме,држетеги нозетена таблатана скутероти никогаш не возетесо еднатарака!
•Овојскутернесмеедасекористи на коловозот, во спротивно можедапредизвикатенесреќа. Можедарезултирасо смрт или сериознаповреда. • Не возетепод дејство на алкохол,
дрогаили лекови.
•Избегнувајте нерамни површини или дупки,бидејќитоаможе да резултиравоконтрола на скутерот.
•Невозетескутер во лоши временски услови, какоштосе силни ветрови,силендождилиснег.
•Ве молиме,некористетескутерили намалете ја брзинатаако условитена површинатазавозењеселоши.
•Неносетеништово ракатадодека возитескутер.Секогаш возетего содветераце.
•Избегнувајте употребана слушалки, бидејќи тие можатдавигоограничат слухот.
•Неносетелабава / обесена облека или шалови, бидејќи можеда сефататна тркалата.
•Когавозите воблизина на паркирани возила, внимавајтена нивнитевратиштоможатдасеотворат.
•Проверетедали нема скршени компонентиидали уредитеза заклучувањесеводобра состојба.
•Секогаш проверувајтегопроизводотза лабави завртки,наврткии завртки пред да гооставитедететода говози.
•Научетеговашетодетекакобезбеднодавозискутерипроверетедали вашетодетее во можност да го вози.
•Никогашне дозволувајтедетеда возискутернапатот.
•Во согласност со EN 71
ИНСТАЛАЦИЈА НА СКУТЕР
ЧЕКОР1: Одвиткајтего вашиот скутер
•Олабаветеја рачкатазазаклучување за да гоослободитемеханизмотза заклучување(слика 3).
•Повлечетеи продолжетеда го повлекуватекопчетозаослободување додекајакреватеуправувачкатаволан во исправена положба. Можеда престанетедагоповлекуватекопчето
заослободување когаќесе подигне управувачотна скутерот. (Слика 2)
•Продолжете да ги креватерачкитедодекане слушнетезвук„кликнете“. Осигуретесе дека игличкитесе заклучуваатво дупкатакако штое прикажано. Ова значи дека рачкитесе
заклучени на своетоместо.Затворете ја рачкатазазаклучување за да гозатегнетемеханизмот за заклучување. правилно заклучени,кормилото не треба да се движи напред или
назад(Фотографија 3)
ЧЕКОР2: МОНТИРАЕНА РАКОВИТЕ(Слика 4) Рачкатасе држи воместо сокопчињатасо пролет. Поставетеја рачкататакаштокопчетода се порамни со горнатадупка во цевката за
управување.Додека го притискатекопчето,лизнетеја рачкатавоцевкатаза управување додекакопчето не "кликне" водупкатаво цевката за управување.
ЧЕКОР3: ПРИСТАВУВАЕ НА ВИСИНАТАНАУПРАВУВАЕТО (Слика6)Отворетеја заградатазаприлагодување на висинатана управувачот соослободување на рачкатаза стегање(Слика
7)Поместетегоуправувачотна саканата висина. Когауправувачотќесепресели во претходно поставенатависина, копчетозапопвовнатрешностана стеблотоќе се вклучиво
дупката.Постојат3 претходнопоставени височини.НЕјанадминувајте максималнатависина. Рачнозатегнетеја наврткатаза прилагодувањенастегачотдодеканесестегне.
Притиснетеја рачкатаво затворена (заклучена) позиција. Требада чувствуватеотпордодекаја затворатерачката. Ако не сепочувствуваотпор, повторноотворетеја рачката,
затегнетејанаврткатауштенеколку вртења, затворетеја рачкатаи повторнотестирајте.Повторувајтесè додека не почувствуватеотпор. (Слика 7)
ВНИМАНИЕнеправилнотозатегнувањена држачот за прилагодувањена висинатана воланот може да доведедонеправилноуправувањеи движење на воланот. Внимание!
Производотмора да госостави правилно возраснолице.
МЕТОДНАСТОПИРАЕ
Слика 8. Капакотна заднототркало делувакако сопирачка,затегнетејасопирачкатасостапнување на педалотнасопирачката(капакот на заднототркало. Пред да се возитесо
вашиотскутерзапрвпат, се препорачувадавежбате сопирање на сопирачкатасо различна брзина и на отворено,безлуѓеили предмети). ВАORTНО,побрзитебрзини бараат
поголемирастојанијана сопирање! Постепеноставајтепритисокнамеханизмотза сопирање со петицатана ногата.
Складирање и одржување
ЗАБЕЛЕШКАТЕдека редовнотоодржување ја зголемувабезбедноста на коленатакуќа.
•Периодичнопроверувајтеги и затегнувајте гинавртките за заклучување и другитеприцврстувачи, бидејќи можедастанатнеефикасни.
•Заменетеги лежиштатаако е потребно!
•Лежиштата и тркалатасе потрошен материјали нема да бидат вклученивогаранцијата!
•Несеправатдруги промени освенупатстватана производителот.
•Сепрепорачува да гопроверитеи одржуватескутеротпред употреба.
•Нечувајте госкутеротпод директнасончевасветлина или на влажни места подолговреме. Скутеротможе да биде оштетен.
•Периодичночистетегоскутероти држете госув.
•Препорачливое да користитепериодично масло за подмачкување.
•Можетеда користите влажна крпа и благ детергент за чистењена производот.
МАКЕДОНСКИ

РУССКИЙ
ВНИМАНИЕ
•Рекомендуетсяноситьполные, проверенные на безопасность средства защиты и средства индивидуальной защиты.Полноезащитноеснаряжение включает: шлем, наколенники,
налокотникии браслеты.
•Передпоездкойнасамокатеубедитесь,чтоваш ребенок одет в шлем, наколенники и налокотники.• Всегданосите обувь.
•Прочтите и соблюдайтевсе предупреждения и инструкции,содержащиеся в данном руководстве, перед использованием самоката! Вы должныпрочитать, следоватьили понять
всеосновные инструкции по эксплуатации и предупреждения, содержащиеся в этомруководстве, в противномслучае существуетсерьезный риск получения травмы из-за
столкновений, паденийилиуправления.
•Здравыйсмысл и рассудительность очень важны, чтобыизбежать несчастногослучая или травмы!
•Изделиедолжнобытьправильно собрано взрослым!
•Никогда не оставляйте ребенка без присмотра! Используйтетолько поднепосредственным наблюдениемвзрослых!
•Держитепальцы рук и ног подальшеотвсех движущихся частейсамоката!
•Немодифицируйте продукт!
•Неиспользоватьна проезжей части. • Не садитесьзарульв темноте!• Не ездитепоскользкойповерхности.
•Максимальныйвес50 кг.,Возраст: 5+ лет!
•Самокатследуетиспользоватьс осторожностью, таккак этотребуетспособности избегатьпадений или столкновений, которыемогут травмироватьпользователя или третьихлиц!
•Передкаждым использованием проверяйтеподвеску,креплениеификсациюкомпонентови запорных устройств,таккаксовременемони могут статьэффективными.
•Неподходитдля детеймладше36месяцев. Мелкие детали!
•Используйтепродукт на подходящихповерхностях:ровных,чистых, сухихи,повозможности, вдалиотдругих участниковдорожногодвижения.
•Будьтеочень осторожныпридвижениипо мокрой дороге из-за снижения сцепления колес с дорогойи торможения!
•Держитесьподальше отдорогили мест со встречным движением.
•Избегайте езды по лестнице,так как скутерможет опрокинуться и нанести серьезные травмы.
•Убедитесь,чтосистемарулевого управления настроенаправильно,ивсесоединительные элементынадежнозакреплены и не сломаны.
•Убедитесь,чтовы готовык работе,чтобыизбежать несчастныхслучаев или травм.
•Механизмсниженияскорости нагреваетсяпри длительномиспользовании, не трогайтеего послеостановки!
•Изделиедолжноиспользоватьсятолько 1 человеком!
•Изделиенепредназначенодля занятийэкстремальными видами спорта! •Держитеногина борту самокатаи никогдане катайтесьодной рукой!
•Этотскутернельзяиспользоватьна проезжей части, иначевыможетестать причинойаварии.Этоможет привестиксмертиили серьезным травмам. • Не садитесьза руль в
состоянииалкогольного опьянения, наркотиковилилекарств.
•Избегайте неровных поверхностей и выбоин, таккак этоможет привести к снижению управляемости самоката.
•Некатайтесь на скутерев плохих погодныхусловиях, такихкак сильный ветер,проливной дождь или снег.
•Пожалуйста, не используйтесамокат и не снижайте скорость, если условия катанияплохие.
•Неноситеничеговрукево время езды на самокате.Всегдауправляйтеимдвумяруками.
•Избегайте использования наушников,таккаконимогут ограничитьвашслух.
•Ненадевайтесвободную/свисающуюодеждуили шарфы, так как они могут зацепиться за колеса.
•Придвижениирядомс припаркованными автомобилямиследитезаихдверями,которыеможнооткрыть.
•Убедитесь,чтонет сломанных компонентови что запорные устройстванаходятся в хорошем состоянии.
•Всегда проверяйтеизделиена предмет ослабленных винтов,гаеки болтов, прежде чем позволятьдетямуправлять им.
•Объяснитесвоемуребенку, как безопасно ездить на самокате,иубедитесь,чтовашребенокумееткататься на нем.
•Никогда не позволяйтеребенку кататьсяна самокатепо дороге.
•СоответствуетEN 71
УСТАНОВКА СКУТЕРА
ШАГ1:Разложитесамокат
•Ослабьте стопорный рычаг,чтобыразблокироватьстопорный механизм (Рисунок 3).
•Потяните и продолжайтетянуть кнопку разблокировки, поднимая рульввертикальноеположение. Вы можетеперестатьнажимать кнопку разблокировки, когдарульскутера
поднят(Рисунок2).
•Продолжайтеподниматьруль, пока не услышитезвук щелчка. Убедитесь,что штифтызафиксированы в отверстии, как показано. Этоозначает, чторульзафиксирован на месте.
Закройтестопорныйрычаг, чтобызатянутьфиксирующий механизм. зафиксирован правильно, рульнедолжендвигаться вперед или назад (Фото3)
ШАГ2:УСТАНОВКА РУЧКИ (Рисунок 4) Руль удерживаетсяна местепружиннымикнопками. Расположите рультак,чтобы кнопка совпадала с верхнимотверстиемв рулевой колонке.
Нажимаянакнопку, вдвиньтеручку в рулевуютрубу дотехпор, пока кнопкане«защелкнется»в отверстииврулевойколонке.
ШАГ3:РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫРУЛЕВОГОУПРАВЛЕНИЯ(Рисунок 6) Откройте кронштейнрегулировки высоты руля,отпустив зажимной рычаг (Рисунок 7). Переместитеруль на
желаемуювысоту. Когдаруль переместитсяна заданную высоту,кнопка на стержневойдет в отверстие. Есть 3 предустановленных высоты.НЕ превышайте максимальнуювысоту.
Вручнуюзатянитерегулировочнуюгайку на зажиме, пока она туго затянута.Переведите рычагвзакрытое(заблокированное) положение. Вы должны почувствоватьсопротивление
призакрытиирычага. Если сопротивлениенеощущается,снова откройтерычаг,затянитегайкуещенанесколькооборотов,закройтерычаг и снова проверьте.Повторяйте,пока не
почувствуете сопротивление(рисунок 7).
ВНИМАНИЕ!Неправильнаязатяжкакронштейна регулировки высотырулевого колеса можетпривести к неправильному движениюрулевогоколеса и рулевогоуправления.
Внимание!Изделиедолжнобыть правильно собрано взрослым.
ОСТАНОВКА
Фото8. Крышка заднего колеса действуеткак тормоз,включитетормоз, нажав на педаль тормоза(крышка заднегоколеса.Передпервойпоездкойнасамокатерекомендуется
потренироватьсяв применении тормозанаразныхскоростях и на открытом воздухе,безлюдейили предметов). ВАЖНО, более высокиескорости требуютбольшего тормозного
пути!Постепенно давитена тормозной механизм пяткойстопы.
ХРАНЕНИЕИОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОЖАЛУЙСТА,ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ, ЧТОРЕГУЛЯРНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОВЫШАЕТ БЕЗОПАСНОСТЬ БЕЗОПАСНОСТИ.
•Периодическипроверяйтеиподтягивайтесамоконтрящиесягайкии другие крепежные детали,так как они могут выйтиизстроя.
•Принеобходимостизаменитеподшипники!
•Подшипникии колесаявляютсярасходнымиматериаламиинанихнераспространяетсягарантия!
•Никаких изменений, кроме инструкций производителя,не вносится.
•Рекомендуетсяпроверятьи обслуживатьсамокатпередиспользованием.
•Нехранитесамокат под прямыми солнечными лучами или вовлажныхместах в течениедлительноговремени. Самокатможетбыть поврежден.
•Периодическиочищайте самокат и держитеего сухим.
•Рекомендуетсяиспользоватьпериодическоесмазочноемасло.
•Для очистки изделия можно использоватьвлажнуютканьимягкоемоющее средство.

УКРАЇНСЬКА
ВАЖЛИВО! ЗБЕРІГАТИ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ МАЙБУТНЬОГО
СПИСКУ.
UA
УВАГА
•Рекомендується носити повне, перевірене на безпеку захисне обладнання та засоби індивідуальногозахисту.Повне захисне спорядження включає:шолом,наколінники,
налокітникита браслети.
•Передтим,якїздитина скутері,переконайтеся, що ваша дитинаноситьшолом, наколінники та налокітники. • Завжди носіть взуття.
•Передвикористанням скутера прочитайте тадотримуйтесьусіхпопередженьтаінструкцій,написаних у цьомупосібнику!Виповинніпрочитати, дотримуватисяабо розумітивсі
основніінструкції з експлуатації та попередження в цьомупосібнику,інакшеіснуєсерйозний ризик травмування внаслідокзіткнень,падінь або елементів управління.
•Здоровийглузд і розсудливістьдужеважливі, щоб уникнути нещасного випадку чи травми!
•Вирібповиненправильнозібратидорослий!
•Ніколинезалишайтедитину без нагляду!Використовуйте лише під безпосереднім наглядомдорослих!
•Тримайтепальці рук і ніг подалі від усіх рухомихчастин скутера!
•Немодифікуйтевиріб!
•Невикористовуватина проїжджійчастині дороги. • Не їдьтев темряві! • Не керуйтеавтомобілемна слизьких поверхнях.
•Максимальнавага50 кг., Вік: 5+ років!
•Скутеромслід користуватися з обережністю,оскількивінвимагаєможливості уникнути падінь або зіткнень, які можуть поранитикористувача або третіхосіб!
•Передкожнимвикористаннямперевіряйтепідвіску,кріплення та фіксацію компонентівта запірних пристроїв,оскількивонизчасомможутьстатиефективними.
•Непідходитьдля дітей до36місяців. Маленькі деталі!
•Використовуйтевиріб на відповідних поверхнях:рівних,чистих, сухихта,де це можливо,подалівід інших учасників дорожнього руху.
•Будьтедуже обережні під час рухупомокрихповерхняхчерез зменшену тягу колеса та гальмівнудію!
•Тримайтесяподалівіддорігабо там, де в’їжджає рух.
•Уникайтепідйому по сходах,оскількискутерможеперекинутися, що спричинитьсерйозні травми.
•Будь ласка, переконайтесь,щорульова системаналаштована правильно, а всі з'єднувальні компоненти надійно закріплені тане зламані.
•Переконайтесь,що ви готовідо використання, щоб уникнути нещасних випадків або травм.
•Механізмзменшення швидкості буденагріватися при триваломувикористанні,неторкайтесяпісля зупинки!
•Продуктомповинна користуватися лише 1 людина!
•Вирібнепризначенийдля екстремальних видів спорту!
•Будь ласка, тримайтеноги на борту скутераі ніколи не катайтесь однієюрукою!
•Цейскутернеможнавикористовуватина проїжджій частині, інакше ви можетеспричинити дорожньо-транспортнупригоду. Це може призвести до смертіабосерйознихтравм. •
Некеруйтевиробом під впливомалкоголю,наркотиків або ліків.
•Уникайтенерівних поверхоньабо вибоїн, оскількицеможепризвести до контролюнадскутером.
•Некатайтесь на скутерів поганих погоднихумовах, такихяксильнийвітер,сильний дощ або сніг.
•Невикористовуйтескутер і не зменшуйтешвидкість, якщоумовиїзди погані.
•Неносітьнічого в руціпідчасїздина скутері.Завжди ведіть йогодвома руками.
•Уникайтевикористаннянавушників, оскільки вони можуть обмежити ваш слух.
•Неносітьвільного / підвісногоодягу або шарфів, оскільки вони можуть зачепитися за колеса.
•Проїжджаючи поблизу припаркованих транспортнихзасобів,слідкуйтезаїхдверима,якіможнавідкрити.
•Переконайтесь,що в ньомунемаєзламанихкомпонентіві що запірні пристроїсправні.
•Завжди перевіряйтевирібнанаявність вільних гвинтів,гайокі болтів, перш ніж дозволяти дитинікерувати ним.
•Поінструктуйте свою дитинупро те, як безпечно їздити на самокаті,іпереконайтесь,що ваша дитиназдатнаїздити на ньому.
•Ніколинедозволяйтедитині кататисяна самокатів дорозі.
•Відповідає EN 71
УСТАНОВКА СКУТЕРА
КРОК1:Розкладітьскутер
•Ослабтефіксуючий важіль, щоб звільнитифіксуючий механізм (Малюнок 3).
•Потягніть і продовжуйтенатискати кнопку відпуску,піднімаючикермо керма у вертикальне положення.Виможетеприпинитинатискатикнопку відпускання, коли рукоятка
скутерапіднята.(Малюнок 2)
•Продовжуйтепідніматикермо, доки не почуєте звук"клацання". Переконайтеся, що штифтизафіксовані в отворі,якпоказано. Цеозначає,що кермо зафіксовано на місці. Закрийте
фіксуючий важіль, щоб затягнутимеханізм блокування. правильно зафіксовано, кермо не повинно рухатися вперед або назад (Фото3)
КРОК2:МОНТАЖ РУЧКИ (Малюнок 4) Кермо утримується на місці пружиннимикнопками. Розмістітькермо так, щоб кнопка вирівнювалася з верхнім отворомв рульовій трубі.
Натискаючикнопку, посуньтерукояткув рульовутрубку, поки кнопка не "клацне" у отворі в рульовійтрубці.
КРОК3:РЕГУЛЮВАННЯ ВИСОТИРУЛЯ (Малюнок 6) Відкрийтекронштейн регулювання висотикерма, відпустивши затискний важіль (Малюнок 7) Перемістіть кермо на потрібну
висоту.Коликермопереміститься на задану висоту,кнопка викиду всерединіштоказачепиться в отворі.Є3задані висоти.НЕ перевищуйтемаксимальнувисоту. Вручнузатягніть
затискнурегулювальну гайку, доки вона не затягнеться.Посуньтеважіль у закрите (заблоковане) положення.Виповиннівідчуватиопір, закриваючи важіль. Якщо ніякогоопору не
відчувається, зновувідкрийтеважіль, затягнітьгайку ще на кілька обертів, закрийтеважіль і повторітьперевірку.Повторюйте,покиневідчуєтеопору. (Фото7)
ПОПЕРЕДЖЕННЯ Неправильне затягуваннякронштейнарегулювання висотикермаможепризвести донеправильногоруху керма та керуванняним.Увага!Виріб повинен
правильнозібратидорослий.
МЕТОДЗУПИНЕННЯ
Малюнок8.Кришка задньогоколесавиконуєфункцію гальма,натиснітьгальмо,натискаючи на педаль гальма (кришка задньогоколеса. Перед тим,яквпершеїхатина скутері,
рекомендується потренуватися в застосуванні гальмазрізноюшвидкістю танавулиці,без людей та предметів).ВАЖЛИВО, швидкі швидкостівимагають більших гальмівних
шляхів!Поступово натискайтенагальмівниймеханізм п'ятоюноги.
ЗБЕРІГАННЯТАОБСЛУГОВУВАННЯ
Звернітьувагу, щорегулярне технічнеобслуговуванняПІДВИЩАЄБЕЗПЕКУ БОЯ.
•Періодичноперевіряйте і затягуйтесамофіксуючі гайки таіншікріплення,оскількивониможуть статиефективними.
•Замінітьпідшипники,якщоце необхідно!
•Підшипникитаколеса є витратними матеріаламиі не входятьу гарантію!
•Іншізміни,крімінструкцій виробника, не вносяться.
•Передвикористанням рекомендується перевірититаобслуговувати скутер.
•Незберігайте скутер довгопід прямими сонячними променями або у вологих місцях. Скутер може бутипошкоджений.
•Періодичночистітьскутерітримайтейогосухим.
•Рекомендується періодично використовувати мастило.
•Для очищення виробуможнавикористовувативологу тканину там’якиймиючийзасіб.

VAŽNO! SPREMITE OVE UPUTE ZA BUDUĆNOST POPISA.
HR
PAŽNJA
•Preporučujese nošenje kompletne,sigurnosnoispitanezaštitneopremei osobne zaštitne opreme. Kompletnazaštitnaopremauključuje: kacigu, jastučiće za koljena, lakatinarukvice.
•Prijevožnjeskuterompobrinite se da vaše dijete nosi kacigu, jastučićezakoljenai lakat. • Uvijek nositecipele.
•Prijeupotrebeskutera pročitajtei slijedite sva upozorenjai upute napisane u ovompriručniku! Morate pročitati,slijediti ili razumjeti sve osnovneuputeza rad i upozorenjauovompriručniku, jer u
suprotnompostoji ozbiljna opasnost od ozljeda zbog sudara,padovaili kontrola.
•Zdravrazum i dobraprosudbavrlo su važni kako bi se izbjegla nesrećailiozljeda!
•Odraslaosobamorapravilnosastaviti proizvod!
•Nikada ne ostavljajtedijete bez nadzora!Koristitesamo pod izravnim nadzoromodraslih!
•Držite prstenarukamainogamapodaljeodsvihpokretnihdijelova skutera!
•Nemojtemijenjati proizvod!
•Nekoristitina kolniku.•Nevoziteu mraku!•Nevozitena skliskim površinama.
•Maksimalnatežina50 kg.,Starost: 5+ godina!
•Skutertreba koristitiopreznojer zahtijeva sposobnost izbjegavanjapadova ili sudara kojiuzrokujuozljede korisnika ili trećihstrana!
•Prijesvakeuporabe pregledajteovjes, pričvršćivanje i učvršćivanjedijelovai uređaja za zaključavanjejer s vremenom mogu postati učinkoviti.
•Nijeprikladnozadjecu mlađu od 36 mjeseci. Mali dijelovi!
•Koristiteproizvod na prikladnim površinama: ravnim,čistim, suhim i gdje je moguće daleko od ostalih sudionika u prometu.
•Buditevrlooprezniu vožnjipomokrimpodlogama zbog smanjenog vuče i kočenja kotača!
•Držite se dalje od cestailimjestagdjedolazidolaznipromet.
•Izbjegavajtepenjanje stubama jer se skuter možeprevrnuti i prouzročitiozbiljne ozljede.
•Provjeriteje li sustavupravljanjapravilno postavljenijesulisvekomponentevezečvrsto pričvršćeneinisuslomljene.
•Obaveznose pripremitezauporabukakobiste izbjegli nesrećeiliozljede.
•Mehanizamzasmanjenjebrzine zagrijavatće se tijekomduljeuporabe,ne dodirujte ga nakon zaustavljanja!
•Proizvodsmije koristiti samo 1 osoba!
•Proizvodnije namijenjen ekstremnim sportovima!
•Držite noge na skuterui nikadanevozitejednom rukom!
•Ovajseskuterne smije koristiti na kolniku,jer u protivnom možeteprouzročiti nesreću.Može doći do smrtiiliozbiljnihozljeda. • Ne voziteproizvod pod utjecajem alkohola, drogaililijekova.
•Izbjegavajteneravne površineilirupe,jer to možerezultirati kontrolomskutera.
•Nevoziteskuterulošimvremenskimuvjetima, poput jakog vjetra,jakekiše ili snijega.
•Nemojtekoristiti skuter ili smanjivatibrzinuakosu uvjeti za vožnju loši.
•Nenositeništa u ruci dok voziteskuter. Uvijek ga voziteobjemarukama.
•Izbjegavajteupotrebu slušalica jer mogu ograničiti vašsluh.
•Nenositeširoku / viseću odjeću ili šalovejersemoguzakačiti za kotače.
•Kada se voziteu blizini parkiranih vozila,pripazite na njihova vratakoja se mogu otvoriti.
•Paziteda nema slomljenih komponenatai da li su uređaji za zaključavanjeudobromstanju.
•Uvijekprovjerite ima li proizvoda labavihvijaka,maticaivijakaprijenegoštodopustite djetetu da ga vozi.
•Uputitesvoje dijete kako sigurno vozitiskuter i pobrinite se da ga dijetemoževoziti.
•Nikada ne dopustitedjetetuda vozi skuterpocesti.
•UskladusEN71
UGRADNJA SKUTERA
1.KORAK:rasklopite svoj skuter
•Otpustitepoluguzazaključavanjeda biste oslobodili mehanizam za zaključavanje (slika 3).
•Povucite i nastavitepovlačitigumb za otpuštanje dok podižete upravljačuuspravnipoložaj.Možetepovući gumb za otpuštanje kad je upravljačskuterapodignut. (Slika 2)
•Nastavitedizati upravljačsvedok ne začujete zvuk "klika". Provjeritejesuliklinovizaključaniurupi,kaoštoje prikazano.Toznači da su upravljačizaključaninasvojemjesto.Zatvoritepolugu
zaključavanjada biste zategnuli mehanizam za zaključavanje.pravilno zaključano,upravljačsenesmijepomicatinaprijedilinatrag(Slika 3)
KORAK2: MONTAŽAKVAKA (Slika 4) Komandu drže opružni gumbi na mjestu. Postavite upravljačtakoda se gumb poravna s gornjom rupom na cijevi upravljača.Dok pritiskategumb, gurnite
ručkuucijevupravljačadok gumb ne "klikne" u rupu na cijevi upravljača.
KORAK3: PRILAGOĐAVANJEVISINE UPRAVLJANJA(slika6)Otvoritenosačzapodešavanjevisine upravljača otpuštanjem steznepoluge(slika7)Pomaknite upravljačnaželjenuvisinu. Kada se
upravljačpomakne na unaprijed zadanu visinu, skočnigumbunutarstabljikezataknut će se u rupu.Postoje3 unaprijed zadane visine.NEMOJTEpremašitimaksimalnu visinu. Ručno zategnite
maticuzapodešavanjestezanja dok ne bude čvrsto.Gurnite ručicu u zatvoreni(zaključani)položaj.Otvaranjemručice trebali bisteosjetitiotpor.Akose ne osjeća otpor,ponovno otvoriteručicu,
zategnitematicu još nekolikookreta, zatvoriteručicu i ponovno testirajte.Ponavljajte dok ne osjetiteotpor.(Slika 7)
OPREZNepravilnozatezanjenosača za podešavanjevisine upravljača možedovestido pogrešnog kretanjai upravljanja upravljačem.Pažnja! Odrasla osoba mora pravilnosastaviti proizvod.
METODAZAUSTAVLJANJA
Fotografija8. Poklopacstražnjeg kotača djeluje kao kočnica, pritisnitekočnicugazeći papučicu kočnice(poklopacstražnjegkotača.Prije prvevožnjeskuterom,preporuča se vježbanje pritiskanja
kočnicepri različitim brzinama i na otvorenom, bezljudiilipredmeta).VAŽNO,brže brzine zahtijevaju duži put kočenja!Postupno pritiskajtekočnimehanizam petom stopala.
SKLADIŠTENJE I ODRŽAVANJE
NAPOMENITEDAREDOVITOODRŽAVANJEPOVEĆASIGURNOSTKLAONICE.
•Povremeno provjeravajte i pritegnitesamoblokirajuće matice i drugeučvršćivače jer mogu postatineučinkoviti.
•Zamijeniteležajeve akojepotrebno!
•Ležajevii kotači su potrošnimaterijal i neće biti uključeni u jamstvo!
•Nevršesenikakvepromjene osim uputa proizvođača.
•Preporučase provjeraiodržavanjeskutera prije uporabe.
•Skuterne čuvajte dulje vrijeme na izravnojsunčevojsvjetlosti ili na vlažnim mjestima. Skuter možebitioštećen.
•Skuterpovremeno čistite i održavajtesuhim.
•Preporučujese periodično podmazivanje ulja.
•Začišćenjeproizvoda možetekoristiti vlažnu krpu i blagi deterdžent.
HRVATSKI

DŮLEŽITÉ! ULOŽTE TIETO POKYNY PRO BUDOUCÍ SEZNAM.
CZ
POZORNOST
•Doporučuje se nosit plné,bezpečnostněověřenéochrannéprostředkya osobní ochranné prostředky. Kompletní ochranné vybavení zahrnuje: přilbu, chráničekolen,chrániče loktů a náramky.
•Předjízdou na skútru se ujistěte,že vašedítěnosípřilbu,chrániče kolen a chráničeloktů. •Vždynosteboty.
•Předpoužitím skútru si přečtěteadodržujtevšechnavarování a pokyny uvedenévtétopříručce! Musítesipřečíst,dodržovatnebo porozumět všem základním provoznímpokynům a varovánímv
tétopříručce, jinak hrozívážné rizikozraněnípřikolizích,pádech nebo ovládacích prvcích.
•Zdravýrozum a dobrý úsudek jsou velmi důležité,abyse zabránilo nehodě nebo zranění!
•Výrobekmusí být správněsmontovándospělou osobou!
•Nikdynenechávejtedítěbez dozoru!Používejte pouzepodpřímýmdohledem dospělých!
•Držte prsty a prsty od všech pohyblivýchčástí skútru!
•Neupravujtevýrobek!
•Nepoužívejtena silnici. • Nejezděteve tmě! • Nejezdětena kluzkém povrchu.
•Maximálníhmotnost50kg.,Věk:5+ let!
•Koloběžkuje třeba používatopatrně, protoževyžadujeschopnostzabránitpádůmnebokolizím,kterébymohlyzpůsobitzraněníuživatele nebo třetíchosob!
•Předkaždým použitím zkontrolujtezavěšení,upevněníaupevněnísoučástíazajišťovacíchzařízení, protože mohou časem nabýt účinnosti.
•Nevhodnéproděti do 36 měsíců. Malé části!
•Výrobekpoužívejtenavhodnýpovrch:rovný,čistý, suchý a pokud možnomimojinéúčastníkysilničníhoprovozu.
•Přijízděna mokrém povrchubuďte velmi opatrníkvůlisníženétrakci a brzdění!
•Držte se stranouodsilnicnebotam,kdeje příchozí provoz.
•Vyvarujtesestoupánípo schodech, protožeskútr se může převrátita způsobit vážné zranění.
•Zkontrolujte,zdaje systém řízení správněnastavena zda jsou všechnypřipojovacísoučásti bezpečně upevněny a neporušeny.
•Ujistětese, že jstepřipravenik použití, abystepředešlinehodám nebo zraněním.
•Mechanismussnižovánírychlostise při dlouhodobém používání zahřívá, nedotýkejte se jej po zastavení!
•Produktby měl používatpouze1 osoba!
•Výrobeknení určenproextrémnísporty!
•Mějteprosím nohy na palubě skútru a nikdynejezděte jednou rukou!
•Tentoskútr se nesmí používat na silnici, jinak bymohlodojítknehodě.Může dojít k úmrtí nebo vážnémuzranění.•Nejezděte s výrobkempod vlivemalkoholu,drog nebo léků.
•Vyhýbejtese nerovnýmpovrchům nebo výmolům, protožeby to mohlo vést kekontroleskútru.
•Nejezdětena skútru za špatnéhopočasí,jakoje silný vítr,silnýdéšťnebosníh.
•Pokudjsou jízdní podmínky špatné,nepoužívejte skútranisnižujterychlost.
•Nenostepři jízdě na skútru nic v ruce.Řiďtejejvždyoběma rukama.
•Nepoužívejtesluchátka, protožeby mohla omezitvášsluch.
•Nenostevolné / visící oblečení nebo šály,protožeby se mohly zachytitokola.
•Přijízděv blízkosti zaparkovaných vozideldávejtepozorna jejich dveře,které lzeotevřít.
•Ujistětese, že nejsou poškozenésoučásti a zda jsou zajišťovacízařízení v dobrémstavu.
•Neždítě necháte řídit,vždyzkontrolujte,zda na výrobku nejsou uvolněnéšrouby, matice a šrouby.
•Poučtesvé dítě,jakbezpečnějezdit na skútru,aujistětese, že je na něm schopné jezdit.
•Nikdynedovoltedítětijezditna skútru po silnici.
•Vyhovujenormě EN 71
INSTALACESKÚTRU
KROK1:Rozložtesvůj skútr
•Uvolněnímzajišťovacípákyuvolnětezajišťovacímechanismus(obrázek3).
•Zatáhněteza uvolňovacítlačítko a pokračujte v jeho tažení,přičemžzvedněteřídítka volantu do svislé polohy. Když je zvednutá řídítka skútru,můžetepřestattáhnoutuvolňovacítlačítko.
(Obrázek2)
•Pokračujte vezvedánířídítek,dokudneuslyšítecvaknutí.Ujistětese, že kolíkyzapadlydootvoru,jak je znázorněno.To znamená, že řídítka jsou zajištěna na svémmístě.Uzavřenímzajišťovací
pákyutáhnětezajišťovací mechanismus.správnězajištěné, řídítka by se neměla pohybovatdopředunebodozadu(foto3)
KROK3:SEŘÍZENÍVÝŠKYŘÍZENÍ (Obrázek6)Otevřetedržák pro nastavenívýšky řídítek uvolněnímupínací páky (Obrázek7)Posuňte řídítka do požadovanévýšky.Když se řídítka přesunoudo
přednastavené výšky, do otvoru zapadne tlačítkouvnitř představce.K dispozici jsou 3 přednastavenévýšky. NEPŘEKRAČUJTEmaximálnívýšku. Ručně utáhněteupínacímatici,dokud není pevně
utažená.Zatlačte páčku do zavřené(zajištěné)polohy.Při zavíránípákybysteměli cítit odpor.Pokudnení cítit odpor,páku znovu otevřete,matici ještěoněkolikotáček utáhněte, pákuzavřetea
proveďte znovu zkoušku.Opakujte, dokud nepocítíteodpor.(Obrázek 7)
UPOZORNĚNÍNesprávné utaženídržákunastavenívýškyvolantumůže véstknesprávnémupohybu volantuařízení.Pozornost!Produkt musí být správněsmontovándospělouosobou.
METODAZASTAVENÍ
Obrázek8. Kryt zadního kolafungujejakobrzda,sešlápněte brzdu sešlápnutím brzdovéhopedálu(kryt zadního kola. Předprvní jízdou na skútrusedoporučujevyzkoušetsizabrzděnípřirůzných
rychlostech a venku,bez lidí a předmětů). DŮLEŽITÉ, vyšší rychlostivyžadují delší brzdnou dráhu! S patounohypostupně vyvíjejte tlak na brzdový mechanismus. Náhlé brzdění na povrchusnízkou
trakcí(mokrá, písčitá) můžezpůsobitprokluz,kontroluapád.
SKLADOVÁNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ,ŽE PRAVIDELNÁÚDRŽBA ZVYŠUJE BEZPEČNOST BITÚNKU.
•Pravidelněkontrolujtea utahujte samosvornématicea další upevňovací prvky, aby mohly býtúčinné.
•V případě potřebyvyměňteložiska!
•Ložiskaa kola jsou spotřebnímateriála nebudou zahrnuty do záruky!
•Kroměpokynů výrobcese neprovádějí žádné změny.
•Předpoužitím se doporučuje koloběžkuzkontrolovataudržovat.
•Neskladujteskútr po delší dobu na přímém slunečním světle nebo na vlhkýchmístech.Můžedojít k poškozenískútru.
•Skútrpravidelněčistěte a udržujte jej suchý.
•Doporučuje se používatperiodický mazací olej.
•Kčištěnívýrobkumůžetepoužít vlhký hadřík a slabý čisticí prostředek.
ČESKY

POZOR! SPEVNIŤ TÚTO PRÍRUČKU PRE BUDÚCI LISTOVANIE.
SK
POZOR
•Odporúča sa nosiť kompletné,bezpečnostne testovanéochranné prostriedky a osobné ochranné prostriedky.Kompletnéochrannévybaveniezahŕňa: prilbu, chrániče kolien,chráničelakťov a
náramky.
•Predjazdou na skútri sa uistite,či má vaše dieťa prilbu, chrániče koliena lakťov.•Vždynosteobuv.
•Predpoužitím skútra si prečítajtea dodržiavajtevšetky varovaniaa pokyny uvedené v tomtonávode! Musítesiprečítať, dodržiavaťaleboporozumieťvšetkým základným prevádzkovým
pokynomavarovaniam v tejtopríručke,inak hrozívážne riziko zranenia v dôsledkukolízie,pádu alebo ovládacích prvkov.
•Zdravýrozum a dobrý úsudok sú veľmi dôležité,abysa zabránilo nehode alebo zraneniu!
•Výrobokmusí byť správnenamontovaný dospelým!
•Nikdynenechávajtedieťabezdozoru!Používajteiba pod priamym dohľadom dospelých!
•Držte prsty a prsty na nohách od všetkých pohyblivých častí kolobežky!
•Neupravujtevýrobok!
•Nepoužívajtena vozovke. • Nejazditev tme! • Nejazdite na klzkompovrchu.
•Maximálnahmotnosť50kg.,Vek:5+ rokov!
•Kolobežkuby ste mali používaťopatrne, pretoževyžaduje schopnosť zabrániť pádom alebo kolíziám, ktorébyspôsobili zranenie používateľaalebotretíchosôb!
•Predkaždým použitím skontrolujtezavesenie,pripevnenie a upevnenie komponentova blokovacích zariadení, abymohličasomnadobudnúťúčinnosť.
•Nevhodnépredeti do 36 mesiacov.Malé časti!
•Výrobokpoužívajte na vhodnýchpovrchoch: rovný, čistý, suchý a pokiaľmožnomimo iných účastníkovcestnejpremávky.
•Prijazdena mokrom povrchubuďte veľmi opatrníkvôlizníženému trakciikoliesa brzdeniu!
•Udržujteodstupodciestalebonamiestach,kdeje prichádzajúca premávka.
•Vyhýbajtesa jazde po schodoch, pretožeskútersamôžeprevrátiťa spôsobiť vážne zranenia.
•Skontrolujte,čijesystémriadenianastavený správneačisúvšetkypripojovacieprvky bezpečne pripevnené a zlomené.
•Uistitesa,žeste pripravenína použitie, aby ste predišlinehodám alebo zraneniam.
•Mechanizmusznižovaniarýchlostisa pri dlhodobom používaní zahrieva, nedotýkajte sa ho po zastavení!
•Produktby mal používaťiba1osoba!
•Výroboknie je určenýpreextrémne športy!
•Nohymajte prosím na palube skútraanikdynejazdite jednou rukou!
•Tentoskúter sa nesmie používaťnaceste,inak by mohlo dôjsť k dopravnejnehode.Môže to maťzanásledoksmrť alebo vážne zranenie.•Neveďtevozidlopod vplyvomalkoholu,drog alebo
liekov.
•Vyhýbajtesa nerovnýmpovrchom alebo výmoľom, pretožeby to mohlo viesť ku kontroleskútra.
•Nejazditena skútri za zlých poveternostných podmienok, akojesilnývietor,silný dážďalebosneh.
•Aksújazdnépodmienky zlé, nepoužívajteskúterani neznižujte rýchlosť.
•Nenostepri jazde na skútri nič v ruke.Jazdite s ním vždyobomarukami.
•Nepoužívajteslúchadlá, pretožeby mohli obmedziť váš sluch.
•Nenostevoľné / visiace oblečenie alebo šatky, pretožebysamohlizachytiťokolesá.
•Prijazdev blízkosti zaparkovaných vozidieldávajte pozorna ich dvere,ktoré je možné otvoriť.
•Uistitesa,ženie sú zlomené komponenty a či sú uzamykacie zariadenia v dobromstave.
•Predtým,ako ho dieťa nechá viesť, vždyskontrolujte,činaňomniesúuvoľnenéskrutky,matice a skrutky.
•Poučtesvoje dieťa, akobezpečnejazdiť na skútri, a uistite sa, žejenaňomschopnéjazdiť.
•Nikdynedovoľte,aby dieťa jazdilo na skútrochpoceste.
•Vyhovujenorme EN 71
INŠTALÁCIASKÚTRA
KROK1:Rozložtesvoj skúter
•Uvoľniteblokovaciupáčku, aby steuvoľniliblokovacímechanizmus(Obrázok3).
•Potiahnitea pokračujtevťahaníuvoľňovaciehotlačidla a zároveňzdvihniteriadidlávolantudo zvislejpolohy.Keďjerukoväť skútrazdvihnutá,môžeteprestaťťahať uvoľňovacietlačidlo.(Obrázok
2)
•Zdvíhajteriadidlá aj naďalej, až kým nebudetepočuťcvaknutie.Dbajtenato, abykolíkyzapadli do otvoru,ako je toznázornené.Toznamená, že riadidlá sú zaistenénasvojommieste.
Zatiahnutímblokovacejpáky utiahnite blokovacímechanizmus.správne zaistené,riadidlábysa nemali posúvať dopredualebodozadu(foto 3)
KROK2:MONTÁŽ RÚČOK(Obrázok4) Riadidlá sú držané na mieste pomocou pružinových gombíkov.Umiestniteriadidlá tak, abybolotlačidlozarovnanés horným otvoromvtrubkeriadenia. Počas
stlačeniatlačidlazasuňterukoväťdo rúry riadenia, kým tlačidlo„nezacvakne“ do otvoru v rúreriadenia.
KROK3:NASTAVENIEVÝŠKY RIADENIA (Obrázok6) Otvortedržiak nastaveniavýšky riadidiel uvoľnenímupínacejpáky (Obrázok7)Posuňte riadidlá do požadovanejvýšky.Keď sa riadidlá presunú
doprednastavenej výšky, v otvorezaberiepopovétlačidlo vo vnútri predstavca.K dispozícii sú 3 prednastavenévýšky.NEPrekračujtemaximálnuvýšku. Ručne dotiahniteupínaciumaticu,kým nie
jeutiahnutá.Zatlačtepáčku do zatvorenej (uzamknutej)polohy.Prizatváraní páky by ste mali cítiť odpor. Akniejecítiťžiadnyodpor, páku znovu otvorte,maticu ešte niekoľkootáčok dotiahnite,
pákuzatvorteaznovaotestujte.Opakujte,kým nepocítite odpor.(Obrázok7)
UPOZORNENIENesprávne utiahnutie držiaka nastaveniavýšky volantumôževiesť k nesprávnemu pohybuariadeniuvolantu.Pozor!Výrobokmusíbyťsprávne zostavenýdospelým človekom.
SPÔSOBZASTAVENIA
Foto8. Kryt zadného kolesafunguje ako brzda, brzdu zabrzditezošliapnutímbrzdovéhopedálu (kryt zadného kolesa. Predprvou jazdounaskútrisaodporúčaprecvičiťsibrzdenierôznymi
rýchlosťami a vonku,bez ľudí a predmetov).DÔLEŽITÉ,rýchlejšia rýchlosťvyžaduje väčšiu brzdnúdráhu!Pätou nohypostupnevyvíjajtetlaknabrzdovýmechanizmus.
SKLADOVANIE A ÚDRŽBA
UPOZORNENIE,ŽE PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA ZVYŠUJEBEZPEČNOSŤBITÚNKU.
•Pravidelnekontrolujtea dotiahnite samosvornématicea ďalšie upevňovacie prvky, pretožeby mohli byťneúčinné.
•V prípade potrebyvymeňteložiská!
•Ložiskáa kolesá sú spotrebnýmateriál a nebudú zahrnuté do záruky!
•Okrempokynov výrobcusanevykonávajúžiadne zmeny.
•Predpoužitím sa odporúča skúter skontrolovať a udržiavať.
•Kolobežkuneskladujte dlho na priamom slnečnom svetlealebonavlhkýchmiestach. Kolobežka sa môžepoškodiť.
•Skúterpravidelne čistite a udržujte ho suchý.
•Odporúča sa používaťperiodický mazací olej.
•Načistenieproduktu môžetepoužiťvlhkúhandričku a jemný čistiaci prostriedok.
SLOVENSKÝ

VIGYÁZAT! KÖVESSE EZT A KÉZIKÖNYVET A JÖVŐBENI LISTÁHOZ.
HU
FIGYELEM
•Javasoltteljes, biztonságosanbevizsgáltvédőfelszerelés és egyénivédőfelszerelés viselése.Ateljesvédőfelszereléstartalmaz: sisak, kesztyű, térdvédő,könyökvédő)
•Utazáselőttgyőződjön meg arról,hogy gyermeke sisakot,térdvédőtés könyökvédőtvett fel.•Mindigviseljencipőt.
•Arobogóhasználata előtt olvassa el és kövesseaz ebben a kézikönyvbentalálhatóösszes figyelmeztetéstés utasítást! Olvassa el,kövesse vagy értse meg az ebben a kézikönyvben szereplőösszes
alapvetőüzemeltetésiutasítást és figyelmeztetést,különben súlyos sérülések kockázataáll fenn ütközések,leesésekvagyaz irányítás elvesztésekövetkeztében.
•Ajózanész és a jó megítélés nagyon fontosabalesetekés sérülések elkerülése érdekében!
•Aterméketfelnőtteknek kellmegfelelően összeszerelniük!m
•Soha ne hagyja a gyermeketfelügyelet nélkül!
•Csakfelnőttekközvetlen felügyeletealatt használható!
•Tartsa távol az ujjait és a lábujjait a robogómindenmozgórészétől!
•Nemódosítsaaterméket!
•Nemhasználhatóforgalomban. • Nelovagoljonsötétben! • Ne haladjon csúszós felületen.
•Maximálissúly:50kg., Kor: 5+ év!
•Arobogótkörültekintőenkell használni, mivelhozzáértés szükséges a leesések vagyütközések elkerüléseérdekében,amelyekafelhasználóvagyharmadik fél sérülését okozhatják.
•Minden használatelőttellenőrizzea felfüggesztést,azalkatrészekés a reteszelőelemekrögzítését,mert ezekidővelelveszíthetik hatékonyságukat.
•Nemalkalmas36hónaposgyermekekszámára. Kis alkatrészek.Leesés veszélye.
•Aterméketmegfelelő felületekenhasználja: sík, tiszta, szárazéslehetőségszerint távolatöbbiúttól.
•Vigyázzon nagyon óvatosannedvesfelületekena csökkentkerekek tapadása és fékhatásamiatt!
•Tartsa távol az utaktólvagyabejövőforgalomtól.
•Kerüljea lépcsőn való járást, mert a robogó felborulhat,és súlyos sérüléseketokozhat.
•Ellenőrizze,hogy a kormányrendszer megfelelően van-e beállítva, és hogy az összes csatlakozóelemszilárdanvan-e rögzítveés nem törött-e el.
•Győződjön meg arról,hogy készenállahasználatra,hogy elkerülje a dobást vagyazelakadásokat.
•Asebességcsökkentésére szolgálómechanizmusfolyamatoshasználat közbenfelmelegszik, fékezésután ne érjen hozzá!
•Aterméketcsak 1 személy használhatja!
•Aterméketnem extrém sportokhoztervezték!
•Kérjük,tartsa a lábát a robogólemezén,és soha ne lovagoljon fehérenegyetlen kézzel!
•Ez a robogónem használható közúton.Ellenkezőesetben közlekedésibalesetet okozhat.Halál vagy súlyossérüléstörténhet!
•Nevezesse a terméketalkohol,kábítószervagygyógyszer hatásaalatt.
•Kerüljeaz egyenetlen járdákatvagya lyukakat,mert ez elveszíthetiarobogóirányítását.
•Nejárjonrobogóvalrosszidőjárásikörülményekközött,példáulerősszél, hevesesőzés vagy hó esetén.Kérjük,nehasználjaarobogót,és ne lassítsa a sebességet,harosszaz útviszony.
•Nehordjonsemmit a kezébenrobogó vezetéseközben.Mindig kétkézzellovagoljon.
•Kerüljea fülhallgató / fejhallgatóhasználatát, mivel ezekkorlátozhatjákhallását.
•Neviseljenlaza/lógóruházatotvagy sálat,mert azok beszorulhatnaka kerekekbe.
•Haparkolójárművek közelébenhalad, vigyázzonaz ajtókra, amelyekkinyithatók.
•Ellenőrizze,hogy nincsenek-e töröttalkatrészekés hogy a reteszelőberendezésekbevannak-ekapcsolva.
•MegfelelazEN71szabványnak
Amotorosmotor összeszerelése
1.LÉPÉS:Amotorosszéthajtása
•Lazítsamegareteszelő kart,engedjeelareteszelő mechanizmust.(3.kép)
•Húzzaéstartsa folyamatosanakioldógombot,miközbenarobogóelülső végét egyenesenemeli.Akkorhagyhatja abba a kioldógomb meghúzását,amikor a robogó elülső végefelemelkedik.(2.
kép)
•Emeljetovábbaz elülső részt,amíg egy kattanástnem hall. Győződjönmeg arról,hogyacsapazábránlátható módon be van-e reteszelvea furatba.Ezaztjelenti,hogyazelülsőrészrögzült a
helyén.
Csukjabeareteszelőkart,hogy meghúzza a reteszelőmechanizmust.Ha a helyérevanrögzítve,az elülső részneknemszabadsemelőre,sem hátramozognia
KORMÁNYELHELYEZÉSE (4. kép)
Akormánytrugós gombok tartják a helyükön.
KORMÁNYOKTELEPÍTÉSE:
•Helyezze a kormánytúgy, hogy a gomb egybeessen a kormánycsőtetejéntalálhatófurattal.
•Agomblenyomásaközbentoljaa kormány végétakormánycsőbe, amíg a gomb„kattan”akormánykenőnyílásába.
3.LÉPÉS:KORMÁNYMAGASSÁGBEÁLLÍTÁSA(6. kép)
•Nyissakia kormány magasságállító bilincsét az állítóbilincskarjánakelengedésével.(7. kép)
•Nyújtsaakormányta kívántmagasságra.Amikor a kormánykinyúlik az előre beállítottmagasságig,a száron belül egy pattanógombrögzüla lyukban. 3 előre beállított magasság van.NElépje
túlamaximálismagasságot.
•Húzzamegkézzela bilincsen lévőbeállítóanyát,amígszorosanmeg nem fog.
•Toljaakart zárt (reteszelt)helyzetbe. A kart bezárva ellenállást kelléreznie. Ha nem érződikellenállás,nyissa ki újra a kart,húzza meg az anyát még néhányfordulattal, zárja le a kart és tesztelje
újra.Addigismételje, amíg az ellenállás érződik. (7. kép)
FÉKEZÉS
8.kép. A hátsókerékfedél fékkéntműködik,fékezzena fékpedálra lépve (hátsókerékfedél). A robogóelsőmegkezdéseelőtt ajánlatosafékműködtetését különfélesebességekkelés nyílt terület,
mentesemberektől és tárgyaktól. FONTOS!A gyorsabb sebesség hosszabb féktávolságotigényel.Fokozatosannyomja meg a fékmechanizmust a lábával.Hirtelenfékezés kis tapadás mellett
afelületek(nedves, homokos)a kerék megcsúszásátvagyleesését okozhatják.
TÁROLÁS ÉS GONDOZÁS
FIGYELEM,ASZABÁLYOSKARBANTARTÁS FOKOZZAAJÁTÉKOSMOTOROK BIZTONSÁGÁT.
•Kérjük,periodikusanellenőrizzeés könnyítsemegazönzáróanyákat és egyébönzárórögzítéseket,mivel ezekelveszíthetik hatékonyságukat.
•Cseréljeki a csapágyakat,haazokelavultak! FIGYELEM! - A csapágyak és a kerekekfogyaszthatókés nem garantálhatók!
•Agyártó utasításain kívül semmilyenmódosítást nem szabad végrehajtani.
•Javasoljuk,hogy használat előtt ellenőrizze és tartsa karbanarobogót.
•Netartsa a robogót sokáig közvetlennapfény alatt vagynedveshelyen. A robogó károsodhat.
•Rendszeresentisztítsa meg a robogót és tartsa szárazon.
•AIIajánlott,ha kenéshez rendszeresenhasználjon olajat.
•Használjonnedvesruhát és enyhe mosószert a termék tisztításához.
MAGYAR

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
•Συνιστάται ναφοράτεπλήρη,προστατευτικό εξοπλισμόδοκιμασμένογιατην ασφάλειακαι ατομικό προστατευτικό εξοπλισμό. Οπλήρηςπροστατευτικός εξοπλισμός περιλαμβάνει:κράνος,γάντια,
γόνατα, επιθέματααγκώνων)
•Βεβαιωθείτεότιτοπαιδίσαςέχει φορέσει κράνος,ταγόνατακαι τααγκώναπρινταξιδέψετε.•Να φοράτεπάνταπαπούτσια.
•Διαβάστεκαι ακολουθήστεόλες τιςπροειδοποιήσειςκαιοδηγίεςπου γράφονταισεαυτότοεγχειρίδιοπρινχρησιμοποιήσετετοσκούτερ! Πρέπειναδιαβάσετε, ναακολουθήσετεήνακατανοήσετεόλες
τιςβασικές οδηγίεςλειτουργίαςκαι προειδοποιήσειςπουαναφέρονταισεαυτότοεγχειρίδιο,διαφορετικά υπάρχει σοβαρός κίνδυνος τραυματισμώνωςαποτέλεσμασυγκρούσεων, πτώσεωνήαπώλειας
ελέγχου.
•Ηκοινήλογικήκαι ηκαλήκρίσηείναι πολύ σημαντικά γιατην αποφυγήατυχήματοςήτραυματισμού!
•Το προϊόνπρέπεινασυναρμολογηθεί σωστάαπό έναν ενήλικα!Μ
•Μηναφήνετεποτέτοπαιδίχωρίς επίβλεψη!
•Ναχρησιμοποιείταιμόνουπό τηνάμεσηεπίβλεψη ενηλίκων!
•Κρατήστεταδάχτυλα καιταδάχτυλάσας μακριάαπό όλα τακινούμεναμέρητου σκούτερ!
•Μηντροποποιήσετετοπροϊόν!
•Ναμηνχρησιμοποιείταιστηνκυκλοφορία. • Μην οδηγείτεστοσκοτάδι!• Μην οδηγείτεσεολισθηρή επιφάνεια.
•Μέγιστοβάρος:50κιλά.,Ηλικία:5+ετών!
•Το σκούτερπρέπει ναχρησιμοποιείταιμε προσοχή, καθώςαπαιτείταιικανότηταγιανααποφευχθούνπτώσειςήσυγκρούσειςπουπροκαλούν τραυματισμό στονχρήστηήσετρίτους.
•Πριναπό κάθε χρήση,ελέγξτετην ανάρτηση,τηστερέωσηκαιτηστερέωσητων εξαρτημάτωνκαιτωνσυσκευώνασφάλισης, διότιμετηνπάροδο του χρόνουενδέχεται ναχάσουντην
αποτελεσματικότητάτους.
•Δενείναικατάλληλογιαπαιδιάκάτωτων36 μηνών. Μικράμέρη. Κίνδυνοςπτώσης.
•Χρησιμοποιήστετοπροϊόν σεκατάλληλεςεπιφάνειες:επίπεδο,καθαρό, στεγνόκαι όπου είναιδυνατόν μακριάαπό άλλουςχρήστες τουδρόμου.
•Ναείστεπολύ προσεκτικοί όταν οδηγείτεσεβρεγμένες επιφάνειες λόγωμειωμένης πρόσφυσης και πέδησης τωντροχών!
•Μακριάαπό δρόμουςήόπου υπάρχει εισερχόμενηκίνηση.
•Αποφύγετετην οδήγησηστιςσκάλες καθώς τοσκούτερμπορεί ναανατραπεί προκαλώνταςσοβαρούςτραυματισμούς.
•Βεβαιωθείτεότιτοσύστημαδιεύθυνσης έχειρυθμιστεί σωστάκαι ότιόλα ταεξαρτήματασύνδεσης είναικαλά στερεωμένακαιδενέχουν σπάσει.
•Βεβαιωθείτεότιείστεέτοιμοι γιαχρήση,προκειμένουνααποφύγετετορίξιμο ήτον εγκλωβισμό.
•Ομηχανισμόςγιατημείωσητης ταχύτηταςθαζεσταθεί από τησυνεχήχρήση,μην αγγίζετεμετάτοφρενάρισμα!
•Το προϊόνθαχρησιμοποιείταιμόνοαπό 1 άτομο! •Το προϊόν δεν προορίζεταιγιαextremesports!
•Κρατήστεταπόδιασαςπάνωστην πλάκατουσκούτερκαι μην οδηγήσετεποτέτολευκό με τοέναχέρι!
•Αυτότοσκούτερδεν πρέπει ναχρησιμοποιείται σεδημόσιουςαυτοκινητόδρομους.Διαφορετικά, μπορείναπροκαλέσετετροχαίοατύχημα. Μπορεί νασυμβείθάνατος ήσοβαρός τραυματισμός!
•Μηνοδηγείτετοπροϊόνυπό τηνεπήρειααλκοόλ, ναρκωτικών ήφαρμάκων.
•Αποφύγετεταανώμαλαπεζοδρόμιαήτιςτρύπες ποτ, καθώςαυτόμπορείνασαςκάνειναχάσετετον έλεγχο τουσκούτερ.
•Μηνοδηγείτετοσκούτερσεκακές καιρικές συνθήκες, όπωςισχυρός άνεμος,δυνατήβροχή ήχιόνι.Μηνχρησιμοποιείτετοσκούτερήεπιβραδύνετετηνταχύτηταεάνοισυνθήκες τουδρόμουείναι
κακές.
•Μηνμεταφέρετετίποταστοχέρι σας ενώοδηγείτετοσκούτερ.Πάντανατοοδηγείτεμε ταδύοχέρια.
•Αποφύγετετηχρήσηακουστικών / ακουστικών, καθώς ενδέχεταιναπεριορίσουντηνακοή σας.
•Μηνφοράτεχαλαρά/κρεμαστάρούχα ήκασκόλ, καθώςμπορεί ναπιάσουντουςτροχούς.
•Ότανοδηγείτεκοντάσεσταθμευμέναοχήματα,αναζητήστεπόρτες αυτοκινήτουπου μπορούν ναανοίξουν.
•Βεβαιωθείτεότιδεν υπάρχουν σπασμέναεξαρτήματακαιότιοισυσκευές ασφάλισης είναι συνδεδεμένες.
• Συμμορφώνεταιμε τοEN71
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΤΟΥΣκούτερ
ΒΗΜΑ 1: ΑΠΕΞΑΓΩΓΗΣΚΟΥΤΕΡΣΑΣ
•Χαλαρώστετομοχλόασφάλισης απελευθερώστετομηχανισμό ασφάλισης. (Εικόνα3)
•Τραβήξτεκαισυνεχίστενατραβάτετοκουμπί απελευθέρωσης,ενώσηκώνετετομπροστινόάκρο του σκούτερσεόρθιαθέση.Μπορείτενασταματήσετενατραβάτετοκουμπίαπελευθέρωσης όταν!Το
μπροστινόάκρο τουσκούτερ ανεβαίνει.(Εικόνα2)
•Συνεχίστεανυψώστετομπροστινόάκρο μέχρι ναακούσετεέναν ήχο "κλικ". Βεβαιωθείτεότιοπείρος ασφαλίζει στηνοπή όπωςφαίνεται.Αυτόσημαίνει ότιτομπροστινόάκρο έχει κλειδωθεί στηθέση
του.
Κλείστετομοχλόασφάλισης γιανασφίξετετομηχανισμόασφάλισης.Εάν ασφαλιστεί σωστάστηθέσητου, τομπροστινόάκρο δεν πρέπεινακινείταιπροςταπίσωήπροςταπίσω
ΧΕΙΡΟΠΟΙΗΤΟΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ(Εικόνα4)
Τατιμόνιασυγκρατούνταιστηθέσητουςμεκουμπιάμεελατήριο.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΧΕΙΡΟΠΟΙΗΤΩΝ:
•Τοποθετήστετοτιμόνι έτσι ώστετοκουμπίναείναι ευθυγραμμισμένομετηνοπή που βρίσκεται στοπάνωμέροςτουσωλήναδιεύθυνσης.
•Ενώπατάτετοκουμπί,σπρώξτετοάκροτουτιμονιού στοσωλήναδιεύθυνσης έωςότουτοκουμπί "κάνεικλικ"στην τρύπατουλαδιούτιμονιού.
ΒΗΜΑ 3: ΡΥΘΜΙΣΗ ΥΨΗΛΟΥΧΕΙΡΙΣΜΟΥ(Εικόνα6)
•Ανοίξτετοσφιγκτήραρύθμισης ύψουςτιμονιού απελευθερώνονταςτομοχλότου σφιγκτήραρύθμισης.(Εικόνα7)
•Επεκτείνετετοτιμόνι στοεπιθυμητόύψος.Όταν τοτιμόνιέχει επεκταθείστοπροκαθορισμένούψος, ένακουμπί ποπ μέσαστοστέλεχος θα εμπλακείστηντρύπα.Υπάρχουν 3 προκαθορισμέναύψη.ΜΗΝ
ξεπερνάτετομέγιστούψος.
•Σφίξτεμε τοχέρι τοπαξιμάδιρύθμισης στονσφιγκτήρα έωςότου ασφαλίσει.
•Σπρώξτετομοχλό στηνκλειστή(κλειδωμένη)θέση.Θα πρέπει νααισθανθείτεαντίστασηενώκλείνετετομοχλό. Εάνδεν υπάρχει αντίσταση,ανοίξτεξανάτομοχλό,σφίξτετοπαξιμάδι μερικές ακόμη
στροφές,κλείστετομοχλό και δοκιμάστεξανά.Επαναλάβετεμέχριναγίνει αισθητήηαντίσταση.(Εικόνα7)
ΠΕΔΗΣΗ
Εικόνα8.Τοκάλυμμα τουπίσωτροχούλειτουργείως φρένο,εφαρμόστετοφρένοπατώνταςτοπεντάλ φρένου(κάλυμμαπίσωτροχού).Πριναπό την πρώτηοδήγησητου σκούτερσας,συνιστάταινα
εκπαιδεύσετετηνεφαρμογή του φρένουσεδιάφορες ταχύτητες και σεανοιχτήπεριοχή, απαλλαγμένηαπό άτομακαι αντικείμενα.ΣΠΟΥΔΑΙΟΣ!Οι ταχύτερεςταχύτητες απαιτούν μεγαλύτερεςαποστάσεις
πέδησης.Πιέστεσταδιακά τομηχανισμόφρένωνμε τοπόδισας. Ξαφνικό φρενάρισμασεχαμηλήπρόσφυση
Οιεπιφάνειες (υγρές, αμμώδεις) μπορείναπροκαλέσουν ολίσθησητωντροχώνήπτώση.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ
ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΣΗΜΕΙΩΣΕΤΕ,Η ΚΑΝΟΝΙΚΗΣΥΝΤΗΡΗΣΗβελτιώνειτηνΑΣΦΑΛΕΙΑΤΟΥΠΑΙΧΝΙΔΙΣκούτερ.
•Ελέγχετεκαι φωτίζετεπεριοδικά τααυτοκλειδωμέναπαξιμάδιακαι άλλα αυτοσφάλματα,καθώςενδέχεταιναχάσουν τηναποτελεσματικότητάτους.
•Αντικαταστήστεταρουλεμάν εάν είναιανθεκτικά!ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! -Τα ρουλεμάνκαι οιτροχοίείναιαναλώσιμα και δεν δικαιολογούνται!
•Δενθα γίνουντροποποιήσειςεκτόςαπό τιςοδηγίες του κατασκευαστή.
•Συνιστάται II ναελέγχετεκαι νασυντηρείτετοσκούτερπριναπό τηχρήση.
•Μηνκρατάτετοσκούτερκάτωαπό άμεσοηλιακό φως ήσεβρεγμέναμέρη γιαμεγάλο χρονικό διάστημα.Το σκούτερμπορεί ναέχει υποστεί ζημιά.
•Καθαρίζετεπεριοδικά τοσκούτερκαι διατηρείτετοστεγνό.
•Συνιστάται II ναχρησιμοποιείτεπεριοδικά λάδιγιαλίπανση.
•Μπορείτεναχρησιμοποιήσετευγρό πανίκαιήπιοαπορρυπαντικό γιατον καθαρισμότουπροϊόντος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Table of contents
Languages:
Other KIKKA BOO Scooter manuals
Popular Scooter manuals by other brands

Denver Electronics
Denver Electronics DBO-6510 BLACK Original instruction

Jetson
Jetson TWIN manual

Segway
Segway GT product manual

Segway
Segway Ninebot Bike user manual

Peugeot Motorcycles
Peugeot Motorcycles JetForce 50 cc 2002 Workshop manual

Heartway Medical Products
Heartway Medical Products S19 user manual