manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Killgerm
  6. •
  7. Pest Control
  8. •
  9. Killgerm AF Atom User manual

Killgerm AF Atom User manual

REF: OCT2016
Designed by experts For use by professionals
Atom
INSTRUCTIONS FOR USE
NOTICE D’UTILISATION
INSTRUCCIONES
GEBRAUCHSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
THE AF®ATOM RODENT BAIT
STATION
The AF Atom Rodent Bait Station comes with one horizontal and two vertical bait rods.These are xed as illustrated in the diagrams.The lid
of the AF Atom is intended to be removable for ease of servicing and is opened using the standard AF key, as shown.
An optional inspection slot features in the lid of the box.The slot can be easily cut out of the lid following the impressed moulding with a
sharp knife. Additional brightly coloured cables ties can be purchased which makes identication of triggered traps easier to detect from a
distance.
There are two xing options for secure placement:
1. Cable xing. Attaching a 1.2mm wire rope (NET149) to the holes on the back of the Atom and attaching the other end to a wall, fence etc.
(you will need crimps (NET073) and crimping pliers (BIRO18).
2. AF Bait Station Anchor (STATANCH). For soft ground, hammering the anchor into the ground and using one of the punch-out, pre-drilled
holes in the base can secure the AF Atom.
Instructions for use when using the optional cable tie:
The brightly coloured cable tie should be attached to the strike/kill bar.
When the trap is set the cable tie can be inserted through the pre-cut slot on the atom box lid.This will indicate that the trap is primed.
When the trap is triggered the cable tie will be retracted through the slot into the box.This will indicate that the trap has been set o.
POSTE D’APPÂTAGE POUR
RATS AF®ATOM
Le poste d’appâtage AF Atom est livré avec trois tiges dont deux verticales et une horizontale pour xer les appâts (cf. schémas). Il s’ouvre
grâce à notre clef standard AF, et son couvercle peut s’enlever an de faciliter l’entretien. Une fente d’inspection optionnelle est prévue
dans le couvercle. La fente peut facilement être découpée avec un couteau pointu suivant le moule imprimé sur le couvercle. Des
colliers serre-câbles supplémentaires aux couleurs vives peuvent être achetées an de permettre une identication rapide des pièges
déclenchés.
Elle comporte deux options de xation pour un maximum de sécurité.
1. Par le câble de xation. Attacher une extrémité du câble de 1,2 mm de diamètre (NET149) au niveau des orices situés sur la paroi
arrière de l’AF Atom. Attacher l’autre extrémité à une paroi, une clôture etc. Les outils dont vous aurez besoin pour cela sont une
pince (NET073) et une pince à sertir (BIRO18).
2. Par l’ancre de xation AF (STATANCH), pour les sols mous. Enfoncer l’ancre dans le sol et sécuriser l’AF Atom en la xant par
l’un des deux orices situés dans le fond du poste.
Instructions pour l’utilisation des colliers serre-câbles supplémentaires:
Le collier serre-câbles de couleur vive doit être attaché à la barre métallique (“kill bar”).
Quand le piège est mis en place et armé, le collier serre-câbles peut être inséré à travers la fente prédécoupée sur le
couvercle de l’Atom; cela indique que le piège est armé.
Lorsque le piège est déclenché, le collier serre-câbles est rétracté à travers la fente dans la boîte; cela indique que le
piège a été déclenché.
CAJA PORTACEBOS PARA
ROEDORES AF®ATOM
La caja portacebos para roedores AF Atom viene con una barra horizontal y dos barras verticales metálicas. Se colocan tal y como muestran las fotos.
La tapa de la AF Atom es removible para facilitar las revisiones y se abre utilizando la llave universal AF.
La tapa presenta una ranura de inspección opcional que puede recortarse de la tapa por la zona marcada con un cuchillo alado. Esta ranura está
principalmente diseñada para cuando se utilizan cepos dentro de la caja portacebos. Permite una rápida y fácil inspección sin necesidad de abrir la
tapa. Se pueden utilizar bridas de color o cables atados al cepo para poder identicar el estado del cepo desde la distancia (ver instrucciones más
detalladas abajo).
Existen dos opciones de jación para una colocación segura:
1. Fijación con cable. Se puede jar con un cable de acero de 1,2mm de diámetro (NET149) pasando el cable por los agujeros de la parte posterior de
la caja y alrededor de una viga, pilar, poste, etc. (Se necesitan los crimps (NET073) y los alicates (BIR018)).
2. El Anclaje paraTierra (AFRSTATANC). Para suelo blando de tierra, se clava el anclaje con un martillo o similar y luego se pasa por uno de los
agujeros de la base de la caja AF Atom para jarla.
Instrucciones cuando se utilizan las bridas o cables opcionales para los cepos:
La brida o similar debe atarse a la barra del cepo que golpea el roedor.
Cuando se coloca el cepo activado dentro la caja, la brida debe de sobresalir por la ranura opcional de inspección. Esto indica que la trampa está
preparada. Facilita las revisiones posteriores a distancia.
Cuando la trampa se dispare, la brida se retraerá hacia dentro de la caja a través de la ranura. Esto indicará que la trampa se ha disparado.
DIE AF®COMPACT
KÖDERSTATION FÜR NAGER
Diese neue Köderstation bietet einen horizontalen Stab und zwei vertikale Stäbe zum Fixieren des Köders. Der abnehmbare Deckel ist mit dem
AF-Standardschlüssel zu önen. Der vorgestanzte Schlitz kann mit einem scharfen Messer leicht aus dem Deckel ausgeschnitten werden. Für eine
leichte Kontrolle aus der Ferne, können Kabelbinder verwendet werden, welche das Auslösen der Schlagfalle einfach anzeigen.
Es gibt zwei Möglichkeiten die Köderstation zu befestigen:
1. AF Bodenhalter, wird auf dem Untergrund befestigt und die AF Compact über zwei entsprechende Önungen daran festgeschraubt.
2. AFWandhaken, wird an der Wand befestigt, sodass die AF Compact mittels einer rückseitigen Aussparung aufgesteckt werden kann.
Gebrauchsanweisung zur Verwendung mit Kabelbindern:
Der Kabelbinder wird am Schlagbügel angebracht.
Sobald die Schlagfalle mit dem Kabelbinder verbunden ist, kann diese in die AF Compact eingesetzt und der Kabelbinder durch den
ausgeschnittenen Schlitz gezogen werden. Die Falle ist nun vorbereitet. Sobald die Schlagfalle auslöst, wird der Kabelbinder durch den Schlitz in die
Falle gezogen. Dies zeigt an, dass die Schlagfalle ausgelöst wurde.
DE AF®ATOM LOKAASKIST
De AF Atom lokaaskist wordt geleverd met één horizontale en twee verticale lokaashouders. Deze worden bevestigd zoals getoond op
de eerste pagina. Het deksel van de AF Atom is eenvoudig te verwijderen voor onderhoud en te openen met de standaard AF sleutel (zie
afbeelding). In het deksel is een optionele inspectiegleuf voorzien. Deze gleuf kan gemakkelijk met een scherp mes langs het voorgevormde
sjabloon uitgesneden worden. Het is mogelijk om optionele felgekleurde tiewraps (kabelbinders) te kopen waarmee u snel en eenvoudig
vanop afstand kunt detecteren of een klapval al dan niet is afgegaan.
Er zijn twee bevestigingsmogelijkheden voor een solide plaatsing:
1. Staaldraad. Het bevestigen van een 1,2 mm staaldraad (NET149) via de gaten aan de achterzijde van de AF Atom en vastmaken van het andere
einde aan een muur, hek enz.. U heeft hiervoor krimphulzen (NET073) en een krimptang (BIR018) nodig.
2. AF lokaaskist anker (STATANCH). Bij een zachte ondergrond het anker in de grond slaan en de voorgeboorde uitsparingen in de onderkant
gebruiken om de AF Atom vast te zetten.
Gebruiksaanwijzing optionele tiewraps:
De felgekleurde tiewrap dient aan de metalen stang van de klapval aangebracht te worden.
Wanneer de klapval in de lokaaskist op scherp gezet wordt, dient de tiewrap door de voorgesneden inspectiegleuf door het deksel te gaan,
waardoor duidelijk zichtbaar is dat de klapval op scherp is gezet.Wanneer de klapval is afgegaan, zal de tiewrap door de inspectiegleuf in de
lokaaskist naar binnen getrokken worden.
STACJA DERATYZACYJNA AF®ATOM
W komplecie ze stacją deratyzacyjną AF Atom znajduje się jeden pręt poziomy oraz dwa pionowe. Pręty należy zamocować zgodnie z
zamieszczonymi powyżej rysunkami. W celu uproszczenia obsługi pokrywa stacji AF ATOM jest zdejmowalna. Stację otwiera sie za pomocą
standardowego klucza AF zgodnie ze sposobem pokazanym na pierwszym zdjęciu.
W wypadku stosowania stacji AF Atom jako obudowy do pułapek zatrzaskowych na szczury Snap E-Rat można wykonać otwór kontrolny
w pokrywie stacji deratyzacyjnej. Wystarczy ostrym nożem wyciąć otwór na środku pokrywy od strony wewnętrznej, w miejscu na
wycięcie jest specjalne zagłębienie. Stosując dodatkowo dostępne kolorowe opaski elektryczne, które zaciska się na pręcie pułapki
zatrzaskowej a ich koniec przepuszcza się przez otwory kontrolne, identykacja aktywowanych pułapek zatrzaskowych możliwa jest już
z daleka, bez konieczności otwierania stacji.
Przykładowe sposoby mocowania stacji.:
1. Mocowanie z zastosowaniem linki stalowej. Jeden koniec linki mocującej (NET149) należy przymocować do dwóch otworów
z tyłu podstawy stacji AF Atom a drugi koniec przymocować do ściany lub ogrodzenia (np. słupka).W celu spięcia końców
linki niezbędne są tulejki aluminiowe (NET073) oraz kleszcze (BIR018).W wypadku płaskiej powierzchni ogrodzenia można
wykorzystać uchwyt mocujący (BAITBOXPAD).
2. Mocowanie w miękkim podłożu. W wypadku konieczności przytwierdzenia stacji AF Atom do miękkiego podłoża (np ziemi)
można wykorzystać zaczep do stacji / kotwę (STATANCH). Zaczep należy wbić w podłoże na głębokość 28 cm, a następnie
wykorzystując jeden z otworów odpływowych w podstawie stacji AF Atom i zawleczkę zaczepu, przymocować stację do
wbitego zaczepu.
Designed by experts For use by professionals
Atom
Killgerm Benelux N.V.
Koeybleuken 12, 2300 Turnhout, België
t+32 (0)14 44 22 70
f+32 (0)14 47 93 48
e[email protected]
www.killgerm.be
Killgerm GmbH
Graf-Landsberg-Straße 1 H, 41460 Neuss, Deutschland
t+49 (0) 2131 /71 80 90
f+49 (0) 2131 /71 80 923
e [email protected]
www.killgerm.com
Killgerm Polska Sp. z o.o. ul. Sarabandy 61,
02-868 Warszawa Polska
t +48 (0-22) 8947400
f +48 (0-22) 8947407
e [email protected]
www.killgerm.com
Killgerm S.A. C/ de la Imaginació, 13,
Pol. Ind. Gavà Park
08850 GAVÀ, (Barcelona)España
t+34 936 380 460
f+34 936 380 492
ekillgerm.iberia@killgerm.com
www.killgerm.com
Killgerm Schweiz GmbH
Wiesenstr.10, 8032 Zürich
t +41 (0) 44 387 1896
f +41 (0) 44 387 1897
e [email protected]
www.killgerm.com
Killgerm Chemicals Ltd., P.O. Box 2,
Ossett, W. Yorks. WF5 9NA.
t01924 268420
f01924 264757
e[email protected]
www.killgerm.com
Killgerm Nederland B.V.
Nieuwstraat 51-A, 5126 CB Gilze, Nederland
t+31 (0)76 548 4650
f +31 (0)161 456 912
e [email protected]
www.killgerm.nl

Popular Pest Control manuals by other brands

KRHÜNER 60044 instruction manual

KRHÜNER

KRHÜNER 60044 instruction manual

BASF Goliath Gel BAIT GUN 345 quick start guide

BASF

BASF Goliath Gel BAIT GUN 345 quick start guide

MARGO SUPPLIES ZON MARK IV SCARE CANNON instruction manual

MARGO SUPPLIES

MARGO SUPPLIES ZON MARK IV SCARE CANNON instruction manual

Nature 6060152 operating instructions

Nature

Nature 6060152 operating instructions

eHouse BH-1 instruction manual

eHouse

eHouse BH-1 instruction manual

Bird-X Super Broadband PRO installation manual

Bird-X

Bird-X Super Broadband PRO installation manual

Radarcan radarhealth RH-105 user guide

Radarcan

Radarcan radarhealth RH-105 user guide

Lectranator Systems DIG48 Installation and operation manual

Lectranator Systems

Lectranator Systems DIG48 Installation and operation manual

Isotronic Combi-Anti-Insect manual

Isotronic

Isotronic Combi-Anti-Insect manual

GE 55635B user manual

GE

GE 55635B user manual

Strend Pro 46512250 instruction manual

Strend Pro

Strend Pro 46512250 instruction manual

Wiesenfield WIE-AR-010 user manual

Wiesenfield

Wiesenfield WIE-AR-010 user manual

Jameco Electronics 2168923 quick start guide

Jameco Electronics

Jameco Electronics 2168923 quick start guide

PestWest Chameleon Sirius X Instructions for use

PestWest

PestWest Chameleon Sirius X Instructions for use

Everbilt PBH50WHD Use and care guide

Everbilt

Everbilt PBH50WHD Use and care guide

nedis INKI112CBK4 quick start guide

nedis

nedis INKI112CBK4 quick start guide

Isotronic Diamond 70025 Instructions for use

Isotronic

Isotronic Diamond 70025 Instructions for use

Beper P206ZAN200 manual

Beper

Beper P206ZAN200 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.