PestWest CHAMELEON EXG X User manual

INSTRUCTIONS FOR USE
NOTICE D’INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Confidence in
Fly Control
PestWest Electronics Limited,
West Yorkshire, United Kingdom
Ofce: +44 (0) 1924 268500
email: [email protected]
Revised: March 2023
PestWest Electronics Ltd operates a quality
management system certified to ISO 9001 www.pestwest.com
FacebookTwitter
Find us on: LinkedIn

2
English
CHAMELEON EXG X EXPLOSIONPROOF LED STICKYTRAP
PRECAUTIONS
All PestWest traps are fully insulated, Class I appliances,
nevertheless, sensible precautions should be observed:
• It is essential that the installer checks that the product is
suitable for the intended application
• The luminaire must be installed by competent personnel and
in accordance with BS EN 60079-14 or equivalent national
standards of the country concerned
• No modifications to the luminaire are permitted as this will
invalidate certification
• Ensure the unit is properly earthed
• Warning! Do not open when energised
• After de-energising, wait 55 minutes before opening for
servicing or maintenance
• Switch off the machine before servicing or
cleaning
• The luminaire must not be opened when a potentially
explosive atmosphere is present
• Ensure that operators have an adequate and secure working
platform, when working on the machine
• Due to the enclosure being made of glass, the equipment
should only be installed in areas where there is a low risk of
impact
• After 10 years of service life within a potentially hazardous
area, relocate the Chameleon EXG X to a non-hazardous area
(only in operational condition) Defective tubes must be
replaced immediately
• Use only PestWest Quantum X-LED 21”tubes (PestWest Part
Number 130-000321)
• The Quantum X-LED tubes produce ultraviolet light in the
UV-A region at 370nm wavelength, which can be harmful to
the skin and eyes, avoid prolonged exposure at close
proximity
• Do not allow the sticky board to become overfilled with dead
insects. Change at regular intervals as required by the catch or
at least every 8 weeks
• Peel the release paper from the sticky boards outside of the
ATEX zone, as this process may generate static
• The appliance is to be kept out of the reach of children
• For indoor use only
PRODUCT DESCRIPTION
The Chameleon EXG X has a total anti-corrosive construction including 304 Grade
brushed stainless steel, marine grade aluminium alloy and a 7mm thick borosilicate
glass enclosure.
The unit is fitted with next generation Quantum X-LED filament tubes with a peak
wavelength of 370nm coated with FEP shatter-resistant coating as standard.
The new Quantum X-LED filament lamp is made with the familiar T5 form factor (glass
tube, end caps and pins) used in our conventional 14WT5 fluorescent Quantum tubes.
The main advantages of the Quantum X-LED filament lamp technology are the
extended pattern of light distribution and the improved energy efficiency. Increased fly
attraction is partly due to the LED filaments light distribution, which is around 360°
compared with only 120° typical of high power SMD (Surface Mounted Device) LEDs
found in older first- generation LED insect light traps. LED filaments are also more
energy efficient than both high power SMD UV-A LEDs and also conventional fluorescent
tubes.
The Quantum X-LED filament lamp consists of 18 individual LED filaments mounted on a
frame and hermetically sealed within a glass tube with a state-of -the art gas cooling
system, which is far superior to traditional metal heat sinks.
Each LED filament has 24 individual LEDs which are mounted on a transparent
substrate, which enables the Quantum X-LED lamp to provide light in all directions.The
combination of 360° light distribution and the softer intensity of light produced by far
more LEDs (432 per lamp) gives the Quantum X superior fly catching performance.
RATINGS AND APPROVALS
CE and UKCA marked as well as being certified to the European ATEX Directive 2014/34/
EU - Equipment intended for use in potentially explosive atmospheres.
The Chameleon EXG X professional flytrap has been designed for installation in
designated hazardous environments and has been tested for compliance to the highest
standards applicable within the European community for this grade of product.
However, the zoning classification for explosive environments requires proper
interpretation and each installation must be judged on its merits. PestWest Electronics
are able to provide upon request, copies of independent safety test certificates
applicable to this model, to enable a suitable assessment to be made for a particular
installation and no claims other than those therein identified on the certificates are
expressed or implied. It is the ultimate responsibility of the installer to ensure that the
TECHNICAL SPECIFICATION
ATEX Certicate No CML 14ATEX1028X
ATEX Directive (2014/34/EU) Equipment and protective systems for use in potentially
explosive atmospheres
Certication Codes II 2 G - Ex db IICT6 Gb
II 2 D - Ex tb IIICT85°C Db
AmbientTemperature (Ta) -20°C to +55°C
Ingress Protection Rating IP66
Operating Zones Gas: Zone 1 & 2 / Dust: Zone 21 & 22
Impact Protection IK08: Passed 7 Joules impact test (x3 impacts)
UKEX Certicate No CML 21UKEX11018X
UKEX Statutory requirements
(SI 2016 No. 1107)
Equipment and protective systems intended for use in
potentially explosive atmospheres regulations 2016
IECEx Certicate No CML 14.0012X
European Safety Standards EN IEC 60079-0:2018
EN 60079-1:2014
EN 60079-31:2014
EN 60598-1:2021
Voltage 220-240V (100-240V Universal input variant available)
Frequency 50-60Hz
Power Consumption (@ 230V 50Hz) 13.5W
Dimensions H: 815mm W:940mm D:180mm
Weight 12KG Unboxed
Mounting Wall Mounted
Construction 304 Grade Stainless Steel / Marine Grade Aluminium /
Borosilicate Glass
Coverage 110-130m²
ReplacementTubes 130-000321 - Quantum X-LED 370nm 550mm T5 Shatter
Resistant
Replacement Sticky Boards 135-000050 - EXG Sticky Board (6 Pcs)
ATEX Cable Gland Hawke 501/421/O - M20Thread -
6.5 to 11.9mm Cable Acceptance.

3
Chameleon EXG X is suitable for a particular
environment. The Chameleon EXG X is suitable for Gas
Zones 1 & 2 and Dust Zones 21 & 22. These areas include
those where there may be potential for explosive
atmospheres in the form of gases and vapours or dust,
for example: Alcohol Distillery, Sugar Factories and Flour
Mills.The Chameleon EXG X also has an IP66 rating.
UNPACKING YOUR UNIT
Each unit is carefully inspected and packed before
leaving our factory. Before discarding the outer carton,
examine for obvious evidence of transport damage.
Remove the unit carefully and pay particular attention to
the removal of all packing materials including any transit
packing. Save the packing materials for future use.
MODE OF OPERATION
Electrical flytraps operate on the principal that most
flying insects are attracted to light, particularly to the
ultraviolet (UV) end of the light spectrum. This light is
invisible to humans, however the tubes glow blue which
indicates that they are functioning. Since insects are still
active and will fly at night (when competition from other
light sources is normally lowest), traps should be left
operating continuously, i.e: 24 hours a day.
SITING
See‘RATINGS AND APPROVALS’section regarding
location within ATEX zones.
The efficiency of the trap can be affected by the intensity
of other light sources, for example daylight or other
general lighting fixtures.Therefore, mount the trap
where competition from other light sources is minimised.
Mount the trap with the intention of attracting flies
away from sensitive areas rather than towards them.
Observe where the flies tend to congregate and if
possible, put your fly trap in or close to that area. Site the
trap near where flies are likely to gain access, e.g. doors
and windows opening to the outside, especially areas
where waste bins are located.
Position the trap where it can be easily reached, ideally
around head height for ease of servicing. Do not position
the trap directly over working machinery, where access
may be difficult or dangerous.
Due to the enclosure being made of glass, the equipment
should only be installed in areas where there is a low risk
of impact.
INSTALLATION
The Chameleon EXG X must be installed by authorised
(and qualified) personnel only.The warranty will be void
if the product is modified in any way or used incorrectly.
Installation and/or maintenance personnel must check
the compatibility (ratings, certifications codes etc.) of
this equipment with the environmental and regulatory
conditions of the site. Compliance of the rating label with
the power supply must be verified.Transportation and
storage must be done within the original packing.We
recommend storing the Chameleon EXG X in a clean, dry,
and aerated environment at a temperature between
-10°C and 30°C.
WALL MOUNTING
The Chameleon EXG X has 4 holes on the central bracket
of the framework to permit wall mounting, using the
screws and masonry plugs provided. If the wall is of
plasterboard or stud partition etc, suitable blind fixings
must be used capable of taking the weight of the unit
and to ensure it is securely positioned.
Mark off the fixing points on to the mounting surface
using the central bracket as a template. Drill the holes to
a depth of 40mm (1 5/8”) using a 5.5mm (7/32”) drill
bit. Place the plastic plugs into the wall, align the central
bracket with the plugs and then insert the screws
provided and secure the framework in place.
Once the framework has been secured to the mounting
surface, the lighting enclosure can then be attached. The
enclosure can be mounted with the power cord at either
the top or bottom, depending on access restrictions and
available power sources.
Ensure the retaining bolt has been removed from the top
bracket of the framework as shown below.
The Enclosure can then be attached to the framework by
slotting the two flanged bolts protruding from the back
of the enclosure, into the two keyhole cut-outs in the
central bracket of the framework.
The retaining bolt should then be reinserted into the top
bracket, as shown in the next diagram, locking the
lighting enclosure in position. It is important that the
retaining bolt be refitted properly, as it forms part of the
units electrical earthing path. Also without it, should the
unit be hit or knocked from below, the lighting enclosure
could be knocked upwards and out of the fitting.
ELECTRICAL INSTALLATION
Caution: Always ensure that the mains supply
is safely isolated before carrying out installation
or maintenance work.
FITTING THE CABLE GLAND
The enclosure has four M20 threaded cable entry points,
three of which come fitted with Ex certified blanking
plugs.The enclosure is factory assembled with a plastic
blanking plug in one of the entry points which must be
removed and replaced with the included M20 Ex certified
cable gland. Other alternative configurations can be
considered, but care must be taken to make sure the
gland(s) and plugs(s) are of a compatible size and rating,
and properly fitted.
The cable gland(s) must be mounted with lubricated
threads using a non-conductive, non-setting grease.
Mount the cable gland(s) in such a way as to prevent
accidental rotation or loosening.
The Chameleon EXG X comes with one M20 threaded
brass cable gland.The manufacturers name and model
number can be found in the‘TECHNICAL SPECIFICATIONS’
table on Page 2 of this manual. Refer to the cable gland
manufacturers User Manual and ATEX certificate for
fitting instructions and Specific Conditions of Use. A copy
of these can be found on the manufacturers website or
can be provided by PestWest upon request.
OPENING THE ENCLOSURE
Caution: The luminaire must not be opened
when a potentially explosive atmosphere is
present. Do not open when energised. After
de-energising, wait 55 minutes before opening
for servicing or maintenance.
The luminaire is factory assembled to allow removal of
the interior gear tray from the Cable Gland end of the
enclosure, although access to both ends is available. The
orientation of the fitting should therefore be decided
prior to installation.

4
Access to the luminaire is obtained by firstly unscrewing
the external locking grub screw using a 1.5mm Allen key.
The end cap can now be loosened using a spanner or
other suitable tool laid flat across the cover against the‘V’
notches and turned anti-clockwise.
Disconnect the floating white plug by squeezing together
the tab on the top of the plug and pulling the two
connectors apart.
Next pull apart the fixed black mains terminal block from
the gear tray.
Caution: The black mains terminal block also
retains the UV LED lamp holder assembly in place,
and if you are entering the enclosure from below,
this will now drop down as it is unsupported.
The lamp holder assembly can now be withdrawn from
the enclosure and should be placed on a soft and stable
surface with the tubes facing upwards to prevent
damage.
POWER SUPPLY CONNECTIONS
The black mains terminal block will accept up to 4mm²
wire and should be connected as follows.
Caution: The power supply cable inside the
enclosure should have enough slack in order not to
pull on the detachable terminal block.
REASSEMBLY OF THE ENCLOSURE
Once the wires have been fitted, the lamp holder
assembly can then be reinserted into the enclosure, and
the black mains terminal block plugged back into the
gear tray. Reconnect the floating white plug and check
earth continuity throughout.
Check that no dirt or dust is in the threads of the end cap
or housing. If dirt is present, remove the contaminated
grease and any traces of dirt and then reapply new non-
conductive, non-setting grease to the threads on both
parts.
Inspect the‘O’ring gasket for cracks or damage, and
ensure it is correctly seated on refitting.
Replace the end caps by locating the end cap into the
threads on the enclosure as to avoid cross threading and
potential damage to the threaded flame path. Rotate by
hand only in a clockwise motion.The tightening of the
end cap can be finished off using a suitable tool as per
removal. After replacing the end cap, lightly tighten the
locking grub screw to avoid accidental rotation of the end
cap.
Caution: Excessive tightening of the end cap
or grub screw is not required and may damage the
threads.
ADDITIONAL EARTH BONDING
The Chameleon EXG X lighting enclosure is earth bonded
to the Stainless-Steel framework via the flanged bolts
protruding from the rear of the enclosure. In certain
failure states, such as if the retaining bolt has not been
refitted and the enclosure is lifted out of the keyhole
slots, this earthing path could be compromised. For
added earth bonding protection, the framework and
lighting enclosure both have additional earthing points
as shown below. To use these, a suitably rated earth cable
should be attached between the two parts, being secured
and terminated appropriately.
The framework has two earthing points, one on the lower
left side, and another on the upper right side.This means
whichever orientation the enclosure is used (Cable Gland
end facing up or down), there will be a suitably
positioned earthing point available.
CHANGING THE STICKY BOARDS
Caution: Peel the release paper from the
sticky boards outside of the ATEX zone, as this
process may generate static.
Always install PestWest sticky boards to ensure peak
performance.This sticky board has been developed in
conjunction with our Quantum X-LED technology to
provide optimum fly attraction and retention. Using any
other sticky board will have a negative impact on the
performance of the system.
Sticky boards should be changed when full, or at least
every six to eight weeks. Simply remove the used sticky
boards from the machine by withdrawing them sideways
out of the unit.
Should it be necessary to retain the boards for reference
purposes, they may be dated and covered in clingfilm to
facilitate storage.This should occur outside of the ATEX
zone due to risk of static.
Peel the release paper from the new sticky boards whilst
outside of the ATEX zone, as again this process may
generate static.The release paper should be removed in a
single swift motion, otherwise they will tend to remain
firmly attached. Should this occur, re-apply the peeled
back section and repeat.
Insert the new glue boards between the runners at the
top and bottom either side of the unit as shown below,
ensuring that the glue surface is facing outwards and
that the boards are pushed fully home.The change is
now complete.
STICKY BOARD ANGLE ADJUSTMENT
The Chameleon EXG X is fitted with moveable sticky
board holders which can be positioned closer to the UV
light source to improve the catch performance of the
machine.This feature is also useful when installing the
unit where wall space is reduced or there are
obstructions.The sticky board holders are mounted on
adjustable friction hinges and in environments where
there are drafts present, it may be necessary to stiffen
this movement.This can easily be achieved by tightening
the central friction adjustment screws on the black
hinges, turning in a clockwise motion using a pozi-drive
screwdriver as shown below.
CHANGING THE UV LED TUBES
Caution: Always ensure that the mains supply
is safely isolated before carrying out installation
or maintenance work.
See section ‘OPENING THE ENCLOSURE’ and follow the
instructions carefully.
The unit will only operate with PestWest Quantum X-LED
370nm 550mmT5 tubes.
With
the lamp
holder assembly
removed and lay flat on
a work surface, grasp and
rotate each LED tube 90° until 2
clicks are heard.The LED tubes may then
be withdrawn by sliding them up and out of the
lamp holders.
Caution – Quantum X-LED tubes are powered
by Direct Current (D.C.) at one end only, which is
easily recognised by the silver end cap and the
printed + & - symbols etched onto the glass. The
D.C. input pins require fitting in the correct
polarity, positive (+) and negative (-). Please note
that the correct polarity is marked with a + & –
symbol on the Quantum X-LED glass tube and the
corresponding pins must be fitted to the
corresponding + & – symbols on the metalwork,
located on the powered end, next to the lamp
holders as shown in the following diagram.

5
Fitting the new tubes is the opposite procedure to
removal.
See section‘REASSEMBLY OF THE ENCLOSURE’and
follow the instructions carefully.
CLEANING AND MAINTENANCE
Caution: Always ensure that the mains supply
is safely isolated before cleaning and
maintenance.
To maintain the appropriate explosion proof ratings of
the equipment, the Chameleon EXG X must be
maintained and inspected every year.
Threaded flame paths should be checked periodically to
ensure that they are in good condition and free from dirt,
dust and corrosion.
Inspect the‘O’ring gaskets for cracks or damage, and
ensure they are correctly seated on refitting.
Ensure that the flame paths are treated with non-
conductive, non-setting grease before re-sealing.
The Quantum X-LED tubes in the Chameleon EXG X
should be changed at least once every 3 years. It is
recommended that the installation date is recorded for
future reference.
GUARANTEE
All PestWest traps are guaranteed for 3 years (excluding
LED tubes and sticky boards).
* Manufacturer reserves the right to vary model
specifications without notice.

6
Français
DÉSINSECTISEUR ATEXLED À PLAQUE DE GLU
CHAMELEON® EXG X
SÉCURITÉ
Tous les désinsectiseurs PestWest® sont entièrement
isolés d’un point de vue électrique (appareils électriques
appartenant à la classe I). Cependant, certaines
précautions doivent être prises :
• Il est essentiel que l’installateur vérifie que l’appareil est adapté à
l’application prévue.
• Le luminaire doit être installé par du personnel compétent et
conformément à la norme BS EN 60079-14 ou aux normes
nationales équivalentes du pays concerné.
• Aucune modification du luminaire n’est autorisée, sous peine
d’invalider la certification.
• S’assurer que l’appareil est convenablement mis à la terre.
• Attention ! Ne pas ouvrir lorsque l’appareil est sous tension.
• Après la mise hors tension, attendre 55 minutes avant une
ouverture pour un entretien ou une maintenance.
• Débrancher l’appareil avant la maintenance ou l’entretien.
• Le luminaire ne doit pas être ouvert en présence d’une atmosphère
potentiellement explosive.
• S’assurer que l’opérateur dispose d’une position sûre et adaptée
lorsqu’il intervient sur l’appareil.
• L’armature tubulaire étant en verre, l’appareil ne doit être installé
que dans des zones où le risque d’impact est faible.
• Après 10 ans d’utilisation dans une zone explosible, déplacer le
Chameleon EXG X vers une zone non dangereuse (uniquement en
état de fonctionnement). Les tubes défectueux doivent être
remplacés immédiatement.
• Utiliser uniquement des tubes LED 55 cm PestWest Quantum® X
(référence PestWest : 130-000321)
• Les tubes LED Quantum® X émettent une lumière ultraviolette dans
le domaine des UVA à une longueur d’onde de 370 nm, qui peut être
nocive pour la peau et les yeux, éviter une exposition prolongée à
proximité immédiate.
• Ne pas laisser les plaques de glu se saturer d’insectes morts.
Changer les plaques à intervalles réguliers suivant le niveau de
capture ou au moins toutes les 8 semaines.
• Retirer le papier adhésif protecteur de la plaque de glu en dehors de
la zone ATEX, car cette opération peut générer de l’électricité
statique.
• Garder l’appareil hors de portée des enfants.
• Convient uniquement pour une utilisation à l’intérieur.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Le Chameleon EXG X offre une excellente tenue à la corrosion : châssis en acier
inoxydable de norme AISI 304, extrémités en alliage aluminium de qualité marine et
enveloppe en verre borosilicate d’une épaisseur de 7 mm.
L’appareil est équipé de tubes UV LED à filament Quantum® X de la nouvelle génération,
gainés avec une résine FEP normative protégeant contre les bris de verre en cas
d’impact. Ils présentent un pic d’émission à 370 nm.
Le nouveau tube LED à filament Quantum® X est fabriqué suivant la forme habituelle du
tubeT5 (tube en verre, embouts et broches), utilisée par les tubes Quantum fluorescents
classiques de 14W.
Les principaux avantages de la technologie LED à filament Quantum® X sont une
meilleure répartition de l’émission de la lumière et l’amélioration de l’efficacité
énergétique. L’attraction accrue sur les insectes volants est en partie due à la distribution
lumineuse des filaments LED, qui est d’environ 360° contre seulement 120° typiquement
pour les LED à haute puissance des désinsectiseurs plus anciens, de la première
génération (munis de LED pour dispositifs de montage en surface). Les filaments LED
offrent aussi une plus grande efficacité énergétique que les LED à haute puissance de
montage en surface et que les tubes fluorescents conventionnels.
Le tube LED à filament Quantum® X comprend 18 filaments LED individuels montés sur
un support et scellés hermétiquement à l’intérieur d’un tube en verre pourvu d’un
système de refroidissement à gaz de pointe, nettement supérieur aux dissipateurs
thermiques traditionnels en métal.
Chaque filament LED possède 24 LED individuelles qui sont montées sur un substrat
translucide permettant au tube LED à filament Quantum® X d’émettre de la lumière
dans toutes les directions. La combinaison d’une distribution lumineuse sur 360° et
d’une intensité lumineuse plus douce, répartie sur bien davantage de LED (432 par
tube), offre au tube Quantum X une attraction des insectes volants supérieure.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Numéro du certicat ATEX CML 14ATEX1028X
Directive ATEX (2014/34/UE) Appareils et systèmes de protection destinés à être utilisés
dans des atmosphères potentiellement explosives.
Marquages selon certication II 2 G - Ex db IICT6 Gb
II 2 D - Ex tb IIICT85°C Db
Température ambiante (Ta) -20°C to +55°C
Indice de protection IP66
Zones de fonctionnement Gas : zones 1 & 2; Poussière : zones 21 & 22
Indice de protection contre les chocs IK08 : test d’impact de 7 Joules réussi (3 impacts)
Numéro du certicat ATEX pour le
Royaume-Uni
CML 21UKEX11018X
UKEX - Exigences statutaires (SI
2016 n° 1107)
Règlement 2016 sur les appareils et systèmes de
protection destinés à être utilisés dans des atmosphères
potentiellement explosives.
Numéro du certicat IECEx CML 14.0012X
Normes européennes de sécurité EN IEC 60079-0:2018
EN 60079-1:2014
EN 60079-31:2014
EN 60598-1:2021
Tension 220 - 240 V (version 100 – 240V disponible)
Fréquence 50 - 60Hz
Consommation (sous 230V - 50 Hz) 13,5W
Dimensions H: 815mm L:940mm P:180mm
Poids de l’appareil 12 kg
Installation Murale
Construction Acier inoxydable de norme 304 / aluminium de qualité
marine / verre borosilicate
Zone de couverture 110-130m²
Référence du tube Tube LED Quantum X 370 nm, 550 mm,T5, gainé. Réf. :
130-000321
Référence de la plaque de glu Plaque de glu Chameleon EXG X, paquet de 6. Réf. : 135-
000050
Presse-étoupe ATEX Hawke 501/421/O - Filetage M20 – pour câble de diamètre
6,5 à 11,9 mm

7
ACCRÉDITATIONS ET NIVEAUX DE PROTECTION
Attestations CE et UKCA, certifié selon la Directive
européenne ATEX 2014/34/EU relative aux équipements
destinés à une utilisation en atmosphères explosibles.
Le désinsectiseur professionnel Chameleon EXG X a été
conçu pour une installation en atmosphères explosibles.
Il a été testé pour être en conformité avec les normes les
plus exigeantes de la Communauté Européenne pour
cette catégorie d’appareils. Cependant, la classification
en zones explosibles implique une analyse spécifique
d’un environnement donné et chaque installation doit
être considérée de manière individuelle. PestWest
Electronics est en mesure de fournir sur simple demande
une copie des certificats relatifs à cet appareil, obtenus
auprès d’un organisme indépendant, afin de faciliter une
analyse correcte préalable à l’installation. Aucunes
réclamations autres que celles identifiées sur les
certificats ne pourront être exprimées ou engagées. Il en
incombe à l’installateur de s’assurer que le Chameleon
EXG X convient pour un environnement particulier.
Le Chameleon EXG X convient pour les zones ATEX 1 & 2
(gas) et 21 & 22 (poussière). Cela permet une utilisation
dans les zones où il existe un risque d’explosion dû à une
forte concentration de gaz, vapeurs ou poussières :
distillerie, sucrerie, meunerie... Le Chameleon EXG X
dispose également d’un indice de protection IP 66.
RETRAIT DU MATÉRIEL D’EMBALLAGE
Chaque modèle est inspecté et emballé avec soin avant
de quitter nos locaux. A la réception de l’appareil, vérifier
que le carton d’emballage extérieur ne porte pas de
traces évidentes de dégradations durant le transport.
Extraire l’appareil en prenant soin de retirer tous les
éléments d’emballage. Conserver les éléments
d’emballage pour une utilisation future.
MODE DE FONCTIONNEMENT
Le principe des désinsectiseurs repose sur l’attraction
exercée par la lumière et plus particulièrement la lumière
UV, sur la majorité des insectes volants. Cette lumière
n’est pas visible par l’homme, quant à la lumière bleue
également émise, elle indique simplement que les tubes
fonctionnent. Les insectes étant toujours actifs la nuit, les
désinsectiseurs doivent fonctionner continuellement, 24
heures par jour (et ce d’autant plus que la compétition
des autres sources lumineuses est alors faible).
POSITIONNEMENT
Se référer à la section‘ACCRÉDITATIONS ET NIVEAUX DE
PROTECTION’pour un placement dans des zones ATEX.
L’efficacité de l’appareil peut être affectée par l’intensité
d’autres sources lumineuses, la lumière du jour par exemple.
Il convient par conséquent d’installer l’appareil là où la
compétition avec d’autres sources lumineuses est limitée.
En zones alimentaires, le désinsectiseur devrait se trouver
près des zones de préparation des aliments mais pas
directement au-dessus. Il doit éloigner les insectes des
aliments et ne pas les attirer vers ces derniers. Observer les
zones de regroupement des insectes et placer, si possible,
l’appareil à proximité.
L’appareil devrait être placé en position d’interception entre
les zones où se trouvent les aliments et celles où les mouches
sont susceptibles de pénétrer, c’est-à-dire près des portes et
fenêtres ouvertes sur l’extérieur, notamment en cas de
présence de conteneurs à déchets.
Placer l’appareil afin qu’il soit facilement accessible,
idéalement à hauteur de tête pour faciliter l’entretien. Ne pas
l’installer au-dessus des équipements de production, où
l’accès peut être difficile ou dangereux.
L’armature tubulaire étant en verre, l’équipement ne doit être
installé que dans des zones où le risque d’impact est faible.
INSTALLATION
Le Chameleon EXG X doit être installé uniquement par du
personnel autorisé (et qualifié). La garantie est invalidée
si l’appareil est modifié de quelque manière que ce soit
ou utilisé inadéquatement. Le personnel en charge de
l’installation et / ou de la maintenance doit vérifier la
compatibilité de l’appareil avec les conditions
environnementales et réglementaires du site (selon les
marquages de certification, les valeurs nominales, etc.).
La conformité entre le marquage sur l’appareil et
l’alimentation électrique doit être vérifiée. Le transport
et le stockage doivent se faire dans l’emballage d’origine.
Le Chameleon EXG X devrait être entreposé dans un
environnement propre, sec et aéré, à une température
entre -10 °C et 30 °C.
INSTALLATION MURALE
Le Chameleon EXG X présente 4 orifices de fixation sur la
partie centrale du support en métal permettant une
installation murale, avec les vis et les chevilles fournies.
Si le mur est en placoplâtre ou en cloisons, il faut utiliser
des fixations adaptées capables de supporter le poids de
l’appareil. S’assurer d’une installation ferme et sûre.
Marquer les points de fixation nécessaires sur la surface
choisie en utilisant la partie centrale du support en métal
comme gabarit. Percer à une profondeur de 40 mm à
l’aide d’une mèche de 5,5 mm. Insérer les chevilles dans
le mur, aligner les orifices du support avec les chevilles,
puis visser les vis fournies afin de fixer fermement le
support en place.
Une fois le support fixé à la surface de montage,
l’armature tubulaire de l’appareil peut être accrochée.
L’armature peut être montée avec le cordon
d’alimentation en haut ou en bas, en fonction des
restrictions d’accès et des sources d’alimentation
disponibles.
S’assurer que le boulon de retenue a été retiré de la
partie centrale supérieure du support de montage,
comme illustré ci-dessous.
L’armature tubulaire peut ensuite être accrochée sur le
support en insérant les deux boulons à collerette
dépassant de l’arrière de l’armature dans les deux trous
de serrure de la partie centrale du support.
Le boulon de retenue doit ensuite être réinséré dans la
partie centrale supérieure du support de montage,
comme indiqué sur le schéma suivant, pour verrouiller
l’armature tubulaire en position. Il est important de
remettre le boulon de retenue en place correctement, car
il fait partie du circuit de mise à la terre de l’appareil. De
plus, sans ce boulon, en cas de choc sous la base de
l’appareil, l’armature tubulaire pourrait être projetée vers
le haut et sortir du support mural.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
Attention : Toujours s’assurer que le circuit
d’alimentation soit coupé / hors tension avant de
commencer des travaux d’installation ou de
maintenance.
MISE EN PLACE DU PRESSE-ÉTOUPE
L’armature tubulaire comporte quatre points d’entrée de
câble filetés M20, dont trois sont équipés de bouchons
d’obturation certifiés Ex. L’armature est assemblée en
usine avec un bouchon en plastique dans l’un des points
d’entrée, qui doit être retiré et remplacé par le presse-
étoupe M20 certifié Ex fourni.
D’autres configurations alternatives peuvent être
envisagées, mais il faut s’assurer que le(s) presse-
étoupe(s) et le(s) bouchon(s) sont d’une taille et d’un
calibre compatibles, et correctement installés.
Le(s) presse-étoupe(s) doit (doivent) être monté(s) avec
des filetages lubrifiés à l’aide d’une graisse non
conductrice et qui ne durcit pas. Fixer le(s) presse-
étoupe(s) de manière à éviter toute rotation ou tout
desserrage accidentel.
Le Chameleon EXG X est livré avec un presse-étoupe en
laiton fileté M20. Le nom du fabricant et le numéro de
modèle se trouvent dans le tableau des
“CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES”à la page précédente
de cette notice d’instructions. Se reporter au manuel
INSTALLATION MURALE
BOULONS
À
COLLERETTE

8
d’utilisation du fabricant du presse-étoupe et au certificat
ATEX pour les instructions de montage et les conditions
d’utilisation spécifiques. Une copie de ces documents est
disponible sur le site internet du fabricant ou peut être
fournie par PestWest sur demande.
OUVERTURE DE L’ARMATURE TUBULAIRE
Attention : L’armature tubulaire ne doit pas
être ouverte en présence d’une atmosphère
potentiellement explosive. Ne pas ouvrir lorsque
l’appareil est sous tension. Après la mise hors
tension, attendre 55 minutes avant d’ouvrir
l’armature pour l’entretien ou la maintenance.
L’armature tubulaire est assemblée en usine pour
permettre le retrait de la platine intérieure depuis
l’extrémité où se situe le presse-étoupe, bien que l’accès
aux deux extrémités soit possible. L’orientation de
l’armature doit donc être décidée avant
l’installation.L’accès à l’intérieur de l’armature tubulaire
s’obtient en dévissant d’abord la vis sans tête de
verrouillage externe à l’aide d’une clé Allen de 1,5 mm.
Le couvercle de l’armature peut maintenant être desserré
à l’aide d’une clé plate ou d’un autre outil approprié placé
à plat sur le couvercle contre les encoches en“V”, en
tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Désolidariser la fiche blanche mobile en pressant sur la
languette centrale de la prise blanche et en tirant sur la
fiche pour l’extraire.
Retirer ensuite le bornier noir fixe de la platine.
Attention : Le bornier noir maintient
également en place l’assemblage comprenant les
tubes UV LED. Si l’extraction est faite par le bas,
l’assemblage peut tomber car il n’est pas soutenu.
L’assemblage comprenant les tubes peut maintenant être
retiré de l’armature. Il devrait être placé sur une surface
souple et stable, avec les tubes orientés vers le haut pour
éviter tout dommage.
CONNEXIONS DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Le bornier noir connecté à l’alimentation secteur accepte
un fil de 4 mm² maximum et doit être branché comme
suit.
Attention : le câble d’alimentation à
l’intérieur de l’armature tubulaire doit avoir
suffisamment de mou pour ne pas tirer sur le
bornier détachable.
REMONTAGE DE L’ARMATURE
Lorsque le câblage est terminé, l’assemblage comprenant
les tubes peut être réinséré dans l’armature, et le bornier
noir peut être rebranché sur la platine. Rebrancher la
fiche blanche mobile et bien vérifier la continuité de la
mise à la terre.
Vérifier l’absence de saleté ou de poussière dans les
filetages du couvercle ou de l’armature. Si des saletés
sont présentes, retirer la graisse contaminée et toute
trace de saleté, puis réappliquer une nouvelle couche de
graisse non conductrice et qui ne durcit pas sur les
filetages des deux pièces.
Vérifier que le joint torique n’est pas fissuré ou
endommagé, et s’assurer de sa bonne mise en place lors
du remontage.
Remettre le couvercle en position en le plaçant dans le
filetage de l’armature tubulaire. Visser soigneusement
afin d’éviter un filetage croisé et des dommages
potentiels de l’arrête-flamme fileté.Tourner à la main
uniquement dans le sens des aiguilles d’une montre. Le
serrage du couvercle peut être terminé à l’aide d’un outil
approprié, comme pour l’ouverture. Après avoir remis le
couvercle en place, serrer légèrement la vis sans tête de
verrouillage pour éviter toute rotation accidentelle du
couvercle.
Attention : un serrage excessif du couvercle ou
de la vis sans tête n’est pas nécessaire et peut
endommager les filetages.
MISE À LA TERRE SUPPLÉMENTAIRE
La mise à la terre entre l’armature tubulaire du
Chameleon EXG X et son support mural en acier
inoxydable se fait par les boulons à collerette situés à
l’arrière de l’armature. En cas de certains manquements,
par exemple si le boulon de retenue n’a pas été remis en
place et que l’armature tubulaire est soulevée hors des
trous de serrure, cette mise à la terre peut être
compromise. Une mise à la terre complémentaire peut
être effectuée en reliant les points de terre de l’armature
et du support mural comme indiqué ci-dessous. Pour ce
faire, un câble de mise à la terre de calibre approprié doit
être convenablement fixé entre les deux parties.
Le support mural dispose de deux points de mise à la
terre, un sur le côté inférieur gauche et un autre sur le
côté supérieur droit. Cela signifie que, quelle que soit
l’orientation de l’armature tubulaire (extrémité du presse-
étoupe située vers le haut ou vers le bas), il y aura un
point de mise à la terre adéquat disponible.
CHANGEMENT DES PLAQUES DE GLU
Attention : retirer le papier adhésif protecteur
de la plaque de glu en dehors de la zone ATEX, car
cette opération peut générer de l’électricité
statique.
Installer uniquement des plaques de glu PestWest® pour
garantir les meilleures performances. La plaque de glu a
été développée en conjonction avec les tubes LED
Quantum X pour assurer une attraction et une rétention
optimales des insectes volants. L’utilisation de tout autre
plaque de glu aura un impact négatif sur les
performances de l’appareil.
Les plaques de glu doivent être changées lorsqu’elles sont
pleines ou au moins toutes les 6 à 8 semaines. Extraire les
plaques de glu usagées en les tirant latéralement hors de
l’appareil.
S’il est nécessaire de conserver les plaques à titre de
référence, elles peuvent être datées et enveloppées dans
un film plastique protecteur pour faciliter le stockage. Ces
opérations doivent se faire hors de la zone ATEX en raison
des risques d’électricité statique.
Retirer le papier adhésif protecteur de la nouvelle plaque
de glu en dehors de la zone ATEX, car encore une fois,
cette opération peut générer de l’électricité statique.
Retirer toujours le papier adhésif protecteur d’un
mouvement sec et ininterrompu, sinon il pourrait rester
collé fermement. Si cela se produit, remettre le papier
adhésif en place et recommencer l’opération.
Insérer les nouvelles plaques de glu entre les glissières
situées en haut et en bas de chaque côté de l’appareil,
comme indiqué ci-dessous, en veillant à ce que la surface
engluée soit orientée vers l’extérieur et que les plaques
atteignent la butée. Le changement est maintenant
terminé.
RÉGLAGE DE L’ANGLE DES SUPPORTS DES PLAQUES
DE GLU
Le Chameleon EXG X est équipé de supports de plaque de
glu réglables, qui peuvent être rapprochés de la source
lumineuse UV afin d’optimiser les captures d’insectes.
Cette caractéristique est également utile lors de
l’installation de l’appareil dans des endroits où l’espace
mural est restreint ou comporte des obstructions. Les
supports de plaque de glu sont montés sur des charnières
à friction ajustables. Dans des environnements propres
aux courants d’air importants, il pourra s’avérer nécessaire
de durcir ce mouvement. Cela peut être effectué
facilement en serrant les vis de réglage centrales situées
sur les charnières noires avec un tournevis Pozidriv, dans
le sens des aiguilles d’une montre (voir schéma
ci-dessous).
EXTRÉMITÉ DE L’ARMATURE
AVEC LE PRESSE-ÉTOUPE
NEUTRE
TERRE
PHASE
NOTE : L1 EST UTILISÉ POUR LA MISE SOUS TENSION.

9
CHANGEMENT DES TUBES LED
Attention : Toujours s’assurer que le circuit
d’alimentation soit coupé / hors tension avant de
commencer des travaux d’installation ou de
maintenance.
Se référer à la section“OUVERTURE DE L’ARMATURE
TUBULAIRE”et suivre attentivement les instructions.
L’appareil fonctionne uniquement avec des tubes LED
Quantum X 370 nm, 550 mm,T5.
L’assemblage
comprenant les tubes
étant retiré et placé à plat sur
une surface de travail, saisir et tourner
les tubes LED de 90 degrés de manière à
entendre deux déclics. Les tubes peuvent
maintenant être retirés vers le haut hors des douilles.
ATTENTION - Les tubes LED Quantum X sont
alimentés en courant continu à une seule
extrémité, qui est facilement identifiable par
l’embout argenté et la gravure des symboles (+) et
(-) sur le verre. Les broches d’entrée de courant
continu nécessitent un alignement correct de la
polarité, positif (+) et négatif (-). La polarité
correcte est indiquée par un symbole + & - sur le
verre du tube LED, les broches du tube
correspondantes doivent être alignées sur les
symboles + & - estampillés sur le châssis de
l’appareil, qui sont situés du côté de l’arrivée du
courant, près des douilles des tubes, comme
illustré sur le schéma ci-dessous.
Installer les nouveaux tubes LED en suivant la procédure
inverse de celle décrite pour leur retrait. Puis se référer à
la section“REMONTAGE DE L’ARMATURE”et suivre
attentivement les instructions.
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Attention : Toujours s’assurer que le circuit
d’alimentation soit coupé / hors tension avant de
commencer des travaux d’entretien ou de
maintenance.
Pour conserver les caractéristiques antidéflagrantes de
l’appareil, le Chameleon EXG X doit être entretenu et
inspecté chaque année.
Les arrête-flammes filetés doivent être vérifiés
périodiquement pour s’assurer qu’ils sont en bon état et
exempts de saleté, de poussière et de corrosion.
Vérifier que le joint torique n’est pas fissuré ou
endommagé, et s’assurer de sa bonne mise en place lors
du remontage.
S’assurer que les arrête-flammes filetés sont traités avec
une graisse non conductrice et qui ne durcit pas avant la
remise en place.
Les tubes LED Quantum® X du Chameleon EXG X doivent
être remplacés au moins une fois tous les 3 ans. Il est
recommandé de noter la date du remplacement pour des
besoins ultérieurs.
GARANTIE
Les appareils PestWest sont garantis pendant 3 ans (hors
tubes LED et plaques de glu).
Le fabricant se réserve le droit de modifier les
caractéristiques des appareils sans notification préalable.
VIS DE RÉGLAGE DE LA FRICTION

10
Español
CHAMELEON EXG X TRAMPA UV ANTIDEFLAGRANTE DE TABLA ADHESIVA
PRECAUCIONES
Todos los aparatos PestWest están completamente
aislados (aparatos de Clase I), sin embargo, deben
tenerse en cuenta las siguientes precauciones:
• Es esencial que el instalador compruebe que el producto es
adecuado para el uso que se le quiere dar.
• El aparato debe ser instalado por un instalador acreditado
acorde a BS EN 60079-14 o estándar nacional equivalente de
cada país.
• No se permite ninguna modificación del aparato ya que esto
invalida la certificación.
• Asegurase que el aparato esta correctamente conectado a
tierra.
• ¡Atención! No abrir si el aparto está encendido.
• Apagar y esperar 55 minutos antes de realizar tareas de
mantenimiento.
• Apagar el aparato antes de realizar tareas de mantenimiento
o limpieza.
• El aparato no debe abrirse cuando esté presente en una
atmósfera potencialmente explosiva.
• Asegurase que el operario tiene una plataforma adecuada y
segura cuando realiza trabajos en el aparato.
• Debido a que la cápsula está fabricada de cristal, el aparato
debe solamente instalarse en áreas donde haya bajo riesgo de
impacto.
• Después de 10 años de servicio en una zona con atmósferas
potencialmente explosivas, este aparato deja de ser apropiado
para zonas ATEX. Recolocar el Chameleon EXG X a una zona sin
riesgo de atmósferas potencialmente explosivas.
• Los tubos defectuosos deben de reemplazarse de inmediato.
• Utilizar solamente tubos PestWest Quantum X-LED 55cm
(PestWest ref. 130-000321).
• Los tubos Quantum X-LED producen luz ultravioleta UV-A en la
longitud de onda de 370nm, puede ser dañino a la piel y ojos,
evitar exposiciones prolongadas a corta distancia.
• No dejar que las tablas adhesivas se llenen en exceso de
insectos. Cambie las tablas a intervalos regulares o al menos
cada 8 semanas.
• Retire el papel protector de las tablas adhesivas fuera de las
zonas ATEX, esto puede producir electricidad estática.
• Mantener fuera del alcance de los niños.
• Solo para uso en interiores.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Las trampas de luz UV de PestWest están fabricadas en materiales de alta calidad. El
Chameleon EXG está fabricado de acero inoxidable pulido de grado 304 y aleación de
aluminio de calidad marina para dar una resistencia excelente a la corrosión, y un
envoltorio de vidrio de borosilicato de 7mm de grosor.
La unidad incorpora los tubos de última generación Quantum X-LED que emiten luz
UV-A en la región de los 370nm de longitud de onda. Los tubos son inastillables al tener
un recubrimiento FEP.
Los nuevos tubos Quantum X-LED tienen el factor de forma T5 (tubo, extremos y
conectores) que es el mismo que se utiliza en el resto de gama de PestWest con los
tubos fluorescentes Quantum de 14W T5.
Las principales ventajas de la tecnología de los tubos Quantum X-LED son la distribución
uniforme de la luz y una mejora en la eficiencia energética. El aumento en la atracción
de los insectos voladores se debe en parte a la distribución en tiras con un alto número
de pequeños chip LED dentro del tubo, produce una luz a 360º en comparación con
solamente 120º en tubos LED antiguos de primera generación que utilizan chips LED de
alta potencia. Las tiras LED son también más eficientes que los tubos LED UV-A con chips
de alta potencia y también con los tubos fluorescentes convencionales.
Cada tubo Quantum X-LED está compuesto de 18 tiras LED individuales montadas en un
armazón y cerradas herméticamente en un tubo de cristal con gas que actúa como
refrigerante del sistema, lo cual, es más eficiente a los tradicionales disipadores de calor
metálicos.
Cada tira LED está compuesta de 24 chip LED individuales montados en un soporte
transparente, lo cual, permite que la emisión de luz sea en todas las direcciones. La
combinación de una distribución de la luz a 360º más uniforme y con una intensidad
más suave, producida con un número muchísimo mayor de chips LED (432 por tubo),
confiere al tubo Quantum X-LED un rendimiento superior en la captura de insectos
voladores.
CLASIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
Con marcaje CE y UKCA, así como certificado según la Directiva Europea ATEX 2014/34/
EU - Aparatos y sistemas de protección para uso en atmósferas potencialmente
explosivas.
El mata-insectos profesional Chameleon EXG ha sido diseñado para ser empleado en
áreas con ambientes peligrosos y ha sido probado en conformidad con los estándares
más altos aplicables dentro de la Unión Europea para este tipo de producto. Sin
embargo, la clasificación en zonas de las áreas que tienen riesgo de explosión requiere
una interpretación adecuada y hay que valorar cada instalación por separado según sus
características. PestWest Electronics puede proveer copias de los certificados de
homologación aplicables a este modelo obtenidos tras pruebas independientes, para
que se pueda hacer una evaluación adecuada para poder instalar bien el aparato. No se
implica ni se expresa ninguna propiedad del aparato que no esté identificada en los
certificados. Es responsabilidad final del instalador asegurar que el Chameleon EXG X es
adecuado para el entorno en que se instala. El Chameleon EXG X se puede utilizar en
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Certicado ATEX nº CML 14ATEX1028X
Directiva ATEX (2014/34/EU) Aparatos y sistemas de protección para uso en atmósferas
potencialmente explosivas
Homologaciones II 2 G - Ex db IICT6 Gb
II 2 D - Ex tb IIICT85°C Db
Temperatura ambiente -20°C to +55°C
Grado de protección IP IP66
Zonas de atmósferas explosivas Gases: Zonas 1 y 2 / Polvo: Zonas 21 y 22
Protección a impactos IK08:Test de impacto de 7 Joules (x3 impactos)
Certicado UKEX nº CML 21UKEX11018X
Requerimientos UKEX
(SI 2016 nº 1107)
Aparatos y sistemas de protección para ser utilizados en
atmósferas potencialmente explosivas regulaciones 2016
Certicado IECEx nº CML 14.0012X
Estándares de Seguridad Europeos EN IEC 60079-0:2018
EN 60079-1:2014
EN 60079-31:2014
EN 60598-1:2021
Voltaje 220-240V
Frecuencia 50-60Hz
Entrada de alimentación (230V 50Hz) 13,5W
Medidas Al: 815mm Lar: 940mm An:180mm
Peso 12kg
Montaje En pared
Materiales de fabricación Acero inoxidable de grado 304 / Aluminio de grado
marino / vidrio de borosilicato
Cobertura 110-130m²
Recambios tubos UV Tubo LED recto inastillable PestWest Quantum® X de luz
ultravioleta 5,6W - 55cm -T5 (ref. 130-000321)
Recambios tabla adhesiva Tabla Adhesiva para Chameleon® EXG (ref. 135-000050)
Prensaestopa ATEX Hawke 501/421/O - Rosca M20 - Cable de 6,5 a 11,9mm.

11
Zona 1, Zona 21, Zona 2 y Zona 22, áreas en las que
pueda existir el potencial de atmósferas explosivas por
gases y vapores o polvos, ej. destilarías de alcohol,
fábricas de azúcar y molinos de harina. El Chameleon
EXG X también tiene la clasificación IP66.
DESEMBALAJE
Cada aparato es inspeccionado cuidadosamente antes de
salir de la fábrica. Antes de tirar el embalaje exterior,
examínelo para ver si hay daños producidos en el
transporte. Saque el aparato de su caja y asegúrese de
quitar cualquier material de embalaje. Guarde el
embalaje para si fuera necesario en el futuro.
PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO
Las trampas de moscas eléctricas funcionan en base al
principio de que la mayoría de los insectos voladores son
atraídos a la luz, especialmente a la luz del espectro
ultravioleta (UV). Esta luz es invisible a la vista humana,
no obstante, los tubos emiten luz azul para indicar que
estos funcionan. Puesto que los insectos permanecen
activos por la noche - cuando la competencia de otras
fuentes de luz es menor - las trampas de moscas deben
dejarse en funcionamiento continuo, las 24 horas del día.
COLOCACIÓN
Ver la sección“CLASIFICACIONES Y
HOMOLOGACIONES”para las zonas ATEX de instalación.
La eficacia de la trampa de moscas puede verse afectada
por la intensidad de otras fuentes competitivas de luz,
como por ejemplo la luz del sol o otras fuentes de luz. Así
pues, se debe instalar la unidad en los lugares donde
exista menos competencia con otras fuentes de luz.
Instale la unidad con la intención de alejar a los insectos
voladores de los puntos sensibles. Observe donde los
insectos voladores tienden a congregarse, por lo que, si
es posible, conviene colocar la trampa en los lugares
donde se congregan. Coloque los aparatos en posiciones
donde intercepten los principales puntos de entrada de
insectos, normalmente las puertas y ventanas,
especialmente en áreas donde se guarden las basuras.
Posicionar la trampa donde sea de fácil acceso para
facilitar el mantenimiento. No posicione la trampa
directamente encima de maquinaria, donde el acceso
puede ser difícil o peligroso.
Debido a que la cápsula está fabricada de cristal, el
aparato debe solamente instalarse en áreas donde haya
bajo riesgo de impacto.
INSTALACIÓN
El Chameleon EXG X debe ser instalado únicamente por
personal autorizado (y cualificado). Se perderá la
garantía en caso de que el producto sea modificado de
cualquier manera o utilizado de forma incorrecta. El
personal de instalación/mantenimiento debe comprobar
la compatibilidad (calificaciones, certificados, etc.) de
este equipo con las condiciones medioambientales y
reglamentarias del lugar. Se debe verificar que la
potencia del suministro eléctrico cumple con la etiqueta
de clasificación. El transporte y almacenaje de la unidad
debe hacerse en la caja original. Recomendamos guardar
el Chameleon EXG X en un lugar limpio, seco y aireado, a
una temperatura de entre -10°C and 30°C.
MONTAJE EN PARED
El Chameleon EXG X tiene un soporte metálico con 4
agujeros que permite el montaje vertical en pared. Se
suministran los tornillos y tacos para su instalación en
paredes de obra. Si la pared es de cartón yeso (Pladur) o
similar, se debe fijar el soporte metálico con anclajes
capaces de sostener el peso de la unidad y que asegure
su instalación segura.
Utilice el soporte metálico como plantilla para marcar los
cuatro puntos de fijación en la pared. Realice los agujeros
a una profundidad de 40mm (1 5/8”) utilizando una
broca de 5,5mm (7/32”) de diámetro. Coloque los tacos
en los agujeros en la pared, alinee el soporte metálico
con los tacos e inserte los tornillos de sujeción y fije el
soporte en la pared. Una vez el soporte metálico ha sido
sujetado adecuadamente en la superficie de instalación,
se puede fijar la unidad en este. El aparato se puede
instalar con el cable de alimentación en la parte de arriba
o de abajo, en función de las restricciones de acceso o
disponibilidad de puntos de luz. Asegúrese que el tornillo
de retención se ha retirado de la parte superior del
soporte metálico, como se muestra en el diagrama de
abajo.
El cuerpo del aparato, mediante los dos tornillos con
arandela que sobresalen de la parte posterior, puede
unirse al soporte metálico de la pared, se deben
introducir estos dos tornillos en los dos agujeros de
sujeción del soporte metálico.
El tornillo de retención debe de ser reinsertado en el
soporte superior, como se muestra en diagrama
siguiente, fijando asi el cuerpo del aparato. Es
importante que el tornillo de retención se vuelva a
colocar adecuadamente, ya que forma parte de la toma
de tierra de la unidad. Además, si este no está presente,
si se diera un golpe al aparato o se empujara desde
abajo, el cuerpo del aparato podría subir hacia arriba y
salirse del soporte de la pared.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Atención: Asegúrese siempre que la fuente de
alimentación eléctrica está desconectada antes de
realizar cualquier tarea de instalación o
mantenimiento.
MONTAJE PRENSAESTOPA
La cápsula dispone de 4 puntos de entrada roscados tipo
M20 para el cable eléctrico, tres de los cuales llevan
instalados tapones ciegos con certificación Ex. La cápsula
se monta en fábrica con un tapón ciego de plástico en
uno de los puntos de entrada que se debe retirar y
sustituir con el prensaestopa M20 con certificación Ex
que se suministra. Se pueden considerar otras
configuraciones alternativas, pero se debe ser cuidadoso
de asegurarse que el prensaestopa(s) y tapon(es)
ciego(s) son de un tamaño y homologación compatible y
que se instalan correctamente. El prensaestopa(s) se
debe de instalar con lubricante para la rosca utilizando
una grasa no conductiva. Montar el prensaestopa(s) de
tal forma que este no se desenrosque o afloje. El
Chameleon EXG X se suministra con un prensaestopa de
latón de rosca M20. El fabricante y modelo se pueden
consultar en la tabla de“ESPECIFICACIONESTÉCNICAS”de
este manual. Se puede consultar el manual y certificado
ATEX del fabricante del prensaestopa para las
instrucciones de instalación y las condiciones específicas
de uso. Una copia de estos se puede encontrar en la
página web del fabricante o lo puede suministrar
PestWest si se solicita.
APERTURA DE LA CÁPSULA
Atención: El aparato no debe abrirse cuando
esté presente una atmósfera potencialmente
explosiva. No abrir cuando esté conectado a la
electricidad. Apagar y esperar 55 minutos antes
de realizar tareas de mantenimiento.
MONTAJE EN PARED
TORNILLOS CON
ARANDELA
PRENSAESTOPA
DE LA CÁPSULA

12
La unidad se monta en fábrica para facilitar la retirada y
desconexión de la bandeja interior del prensaestopa,
aunque hay acceso desde los dos extremos. Así pues, la
orientación se debe de decidir antes de la instalación.
El acceso al interior de la luminaria se consigue
desenroscando el tornillo externo de bloqueo mediante
una llave allen de 1,5mm. La tapa entonces se puede
desenroscar girando en el sentido contrario a la agujas
del reloj, se puede utilizar una herramienta adecuada
colocada plana entre las marcas en forma de“V”.
Desconectar el enchufe blanco apretándolo lateralmente
de los lados y tirando de los conectores.
Después, separe el bloque terminal negro de conexión a
la red eléctrica de la bandeja interior.
Atención: el bloque terminal negro de
conexión a la red eléctrica mantiene fijado en
posición la bandeja soporte de los tubos UV LED, si
accede a la cápsula por la parte de abajo, esta se
caerá al dejar de tener el punto de fijación.
La bandeja se puede ahora sacar de la cápsula y debe ser
colocada plana en una superficie blanda y estable con los
tubos mirando hacia arriba para evitar daños.
CONEXIONES A LA CORRIENTE ELÉCTRICA
El bloque terminal negro de conexión a la red eléctrica
admite diametros de cable de hasta 4mm2 y se debe
conectar como se indica en el diagrama de abajo.
Atención: El cable de alimentación eléctrica dentro
de la cápsula debe tener suficiente holgura para
evitar que tire del bloque de terminales
desmontable.
REENSAMBLAJE DE LA CÁPSULA
Una vez se han conectado los cables eléctricos, el
portalámparas se puede reinsertar en la cápsula y el
bloque terminal negro de conexión a la red se vuelve a
conectar en la bandeja. Vuelva a conectar el enchufe
blanco y compruebe que hay continuidad en la toma de
tierra.
Compruebe que no hay suciedad o polvo en la rosca de la
tapa o cuerpo del aparato. Si hay suciedad presente,
elimine la grasa contaminada y cualquier traza de
suciedad y reaplique grasa no conductiva a las roscas de
las dos partes. Inspeccione la junta“O”en busca de
grietas y daños, asegúrese que está correctamente
colocada.Vuelva a colocar la tapa y asegúrese que las
roscas se alinean adecuadamente para evitar daños. Rote
con las manos en la dirección de las agujas del reloj. Se
puede acabar de apretar la tapa con el uso de una
herramienta adecuada colocada plana entre las marcas
en forma de“V”. Una vez colocada la tapa, enrosque
ligeramente el tornillo externo de bloqueo para evitar
que la tapa se pueda desenroscar accidentalmente.
Atención: No es necesario apretar en exceso la
tapa o el tornillo externo de bloqueo, esto podría
dañar la rosca.
CONEXIÓN DE TIERRA ADICIONAL
El cuerpo del Chameleon EXG X tiene toma de tierra con
el soporte metálico de pared mediante los tornillos con
arandela que sobresalen de la parte trasera del cuerpo.
En ciertas situaciones indeseadas o accidentales, tales
como que el tornillo de retención no ha sido colocado y
que el cuerpo del aparato se levanta de los puntos de
sujeción, la toma de tierra se puede ver comprometida.
Para una protección adicional de la toma de tierra, el
soporte de fijación de la pared y el cuerpo de la unidad
tienen puntos adicionales de toma de tierra como se
puede ver en el diagrama de abajo. Para utilizar estos, se
debe de usar un cable de tierra con las especificaciones
adecuadas y se debe utilizar para unir los dos puntos,
realizando una conexión adecuada y segura.
La carcasa tiene dos puntos de toma de tierra, uno en la
parte inferior en el lado izquierdo, y el otro en la parte
superior en la derecha. Lo anterior significa que se puede
utilizar cualquier orientación del cuerpo de la unidad (con
el prensaestopa hacia arriba o hacia abajo) y que siempre
habrá un punto de toma de tierra disponible.
CAMBIO DE LAS TABLAS ADHESIVAS
Atención: Retire el papel protector de las
tablas adhesivas fuera de las zonas ATEX, esto
puede producir electricidad estática.
Siempre utilice tablas adhesivas de PestWest para
asegurar un rendimiento máximo. Estas tablas adhesivas
han sido desarrolladas conjuntamente a la tecnología de
tubos Quantum X-LED para aportar una atracción y
retención óptima de los insectos voladores. El uso de
cualquier otro tipo de tabla adhesivas tendrá un impacto
negativo en el rendimiento del sistema.
Las tablas adhesivas se deben de cambiar cuando estan
llenas, o al menos cada seis o ocho semanas.
Simplemente retire las tablas adhesivas usadas del
aparato sacándolas lateralmente.
Si fuera necesario conservar las tablas adhesivas para
futuras consultas, a estas se les puede escribir la fecha y
cubrir con un film plástico para facilitar el almacenaje.
Esto debe de realizarse fuera de las zonas ATEX debido al
riesgo de generar electricidad estática.
Quite el papel protector de las tablas adhesivas mientras
se encuentre fuera de las zonas ATEX, como indicado
anteriormente, esto puede generar electricidad estática.
La retirada del papel protector de la tabla se debe realizar
con un movimiento único y rápido, de lo contrario puede
permanecer adherido. Si esto ocurriera vuelva a pegar la
parte despegada y repita.
Coloque las nuevas tablas en los soportes asegurándose
de que están totalmente metidas y con la superficie
pegajosa orientada hacia afuera. El cambio está
completo.
AJUSTE DEL ÁNGULO DE LAS TABLAS ADHESIVAS
El Chameleon EXG X incorpora unos soportes de las tablas
adhesivas ajustables, se pueden posicionar más cerca de
la fuente de luz UV para mejorar el rendimiento de la
unidad. Esta característica también es útil cuando se
instala el aparato donde hay poco espacio en la pared o
cuando haya obstrucciones. Los soportes de las tablas
adhesivas están montados sobre bisagras de fricción
regulables. En ambientes donde haya corrientes de aire
puede que sea necesario endurecer el movimiento de
dichas bisagras. Esto se puede hacer apretando con un
destornillador de estrella los tornillos negros que se
encuentran en el centro de las bisagras.
CAMBIO DE LOS TUBOS LED UV
Atención: Asegúrese siempre que la fuente de
alimentación eléctrica está desconectada antes de
realizar cualquier tarea de instalación o
mantenimiento.
Ver sección“APERTURA DE LA CÁPSULA”y siga las
instrucciones cuidadosamente.
La unidad solo funciona con tubos Quantum X-LED de
PestWest de 370nm 55cm T5.
Para retirar los tubos del portatubos. Con el
portalámparas fuera de la cápsula del aparato y colocado
en una superficie plana, sujete y haga un movimiento de
rotación de 90º del tubo LED, entonces, mueve el tubo
hacia arriba y fuera del portatubos.
TORNILLO DE AJUSTE DE LAS BISAGRAS
NEUTRO
TIERRA
FASE

13
Atención. Los tubos Quantum X-LED funcionan
con corriente continua (CC) y tienen los puntos de
conexión en uno de los dos extremos, que es fácil
de diferenciar por el tapón plateado con los
símbolos + y - impresos en el cristal. La conexión
CC de los pins implica que se deben de colocar
orientados con la polaridad correcta, positivo (+) y
negativo (-). Por favor, note que la polaridad
correcta está indicada con los símbolos + y - en el
cristal del tubo Quantum X-LED y que los pins
correspondientes deben de colocarse en los
símbolos + y - correspondientes indicados en el
metal del cuerpo del aparato, que se encuentran
al lado del portatubos que lleva la corriente, como
se muestra en el siguiente diagrama.
Colocar los tubos nuevos en el sentido opuesto al
procedimiento de quitarlos.
Vea sección“REENSAMBLAJE DE LA CÁPSULA”y siga
las instrucciones cuidadosamente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Atención: Asegúrese siempre que la unidad
está desenchufada de la corriente eléctrica antes
de realizar tareas de limpieza y mantenimiento.
Para conservar las homologaciones para ser utilizada en
zonas con atmósferas potencialmente explosivas, el
Chameleon EXG X se debe de inspeccionar y dar un
servicio de mantenimiento anual.
Las rosca del cuerpo principal debe de inspeccionarse
periódicamente para asegurarse que está en buenas
condiciones y sin suciedades, polvo o corrosión.
Inspeccione que la junta“O”de la tapa no está agrietada
ni dañada, asegúrese que está correctamente colocada.
Asegúrese que en el paso de rosca se utiliza grasa no
conductiva antes de volver a sellar.
Los tubos Quantum X-LED, en el Chameleon EXG X, deben
de cambiarse al menos cada 3 años. Se recomienda que
se anote la fecha de instalación para referencias futuras.
GARANTÍA
Todos los aparatos de PestWest tienen una garantía de 3
años (excluyendo los tubos LED y las tablas adhesivas).
* El fabricante se reserva el derecho de modificar las
especificaciones del modelo sin previo aviso.

14
Nederlands
CHAMELEON EXG X EXPLOSIEVEILIG LEDLIJMPLANKTOESTEL
VOORZORGSMAATREGELEN
Alle PestWest toestellen zijn volledig geïsoleerde, Klasse
I toestellen. Niettemin moeten volgende
voorzorgsmaatregelen in acht genomen worden:
• Het is essentieel dat de installateur controleert of het product
geschikt is voor de beoogde toepassing
• De armatuur moet worden geïnstalleerd door bevoegd
personeel en in overeenstemming met BS EN 60079-14 of
gelijkwaardige nationale normen van het betreffende land
• Wijzigingen aan het armatuur zijn niet toegestaan, aangezien
hierdoor de certificering ongeldig wordt
• Zorg ervoor dat het toestel goed geaard is
• Waarschuwing! Niet openen onder spanning
• Wacht na het spanningsloos maken 55 minuten alvorens te
openen voor service of onderhoud
• Schakel het toestel uit vooraleer het onderhouden of
gereinigd wordt
• De armatuur mag niet worden geopend als er een
explosiegevaarlijke atmosfeer aanwezig is
• Zorg ervoor dat gebruikers een geschikt en veilig
werkplatform hebben wanneer ze aan het toestel werken
• Omdat de behuizing van glas is, mag het toestel alleen
worden geïnstalleerd in gebieden met een laag risico op
schokken
• Verplaats de Chameleon EXG X na 10 jaar gebruik in een
potentieel gevaarlijke omgeving naar een niet-gevaarlijke
omgeving (alleen in operationele toestand). Defecte lampen
moeten onmiddellijk worden vervangen.
• Gebruik alleen PestWest Quantum X-LED 21”LED-lampen
(PestWest onderdeelnummer 130-000321).
• De Quantum X-LED-lampen produceren ultraviolet licht in het
UV-A-gebied met een golflengte van 370 nm, wat schadelijk
kan zijn voor de huid en ogen.Vermijd daarom langdurige
blootstelling in de buurt van het toestel.
• Zorg ervoor dat de lijmplank niet overvol raakt met dode
insecten. Vervang de lijmplank met regelmatige tussenpozen
zoals vereist door de vangst of ten minste elke 8 weken
• Verwijder het beschermpapier van de lijmplanken buiten de
ATEX-zone, aangezien dit proces statische elektriciteit kan
veroorzaken
• Het toestel moet buiten het bereik van kinderen worden
gehouden/geplaatst
• Uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis
PRODUCTOMSCHRIJVING
De Chameleon EXG heeft een volledig anticorrosieve constructie met 304 geborsteld
roestvrij staal, een aluminiumlegering van maritieme kwaliteit en een 7 mm dikke
behuizing van borosilicaatglas.
Het toestel is uitgerust met nieuwe generatie Quantum X-LED filament lampen met een
piekgolflengte van 370 nm, standaard met FEP breukvrije (“shatterproof”) coating.
De nieuwe Quantum X-LED filament lamp is gemaakt met de bekende T5-vormfactor
(glazen buis, eindkappen en pennen) die wordt gebruikt in onze conventionele 14WT5
Quantum UV-lampen.
De belangrijkste voordelen van de Quantum X-LED filament lamptechnologie zijn de
veel bredere lichtverdeling en de verbeterde energie-efficientie. De verhoogde
aantrekkingskracht voor vliegende insecten is gedeeltelijk te danken aan de
lichtverdeling van de LED filamenten, wat neerkomt op ongeveer 360° en dus veel
ruimer is vergeleken met slechts 120°, wat typisch is voor krachtige SMD (Surface
Mounted Device) LED’s die worden aangetroffen in oudere LED-insectenvangers van de
eerste generatie. LED filamenten zijn ook energiezuiniger dan krachtige SMD UV-A-LED’s
en conventionele UV-lampen.
De Quantum X-LED filament lamp bestaat uit 18 individuele LED filamenten die op een
frame zijn gemonteerd en hermetisch zijn afgesloten in een glazen buis met een
geavanceerd gaskoelsysteem, dat veel betere prestaties levert dan traditionele metalen
koellichamen. Elk LED filament heeft 24 individuele LED’s die op een transparant
substraat zijn gemonteerd, waardoor de Quantum X-LED-lamp in alle richtingen licht
kan geven. De combinatie van 360° lichtverdeling en de zachtere lichtintensiteit van
veel meer leds (432 per lamp) maakt dat de Quantum X superieure prestaties biedt voor
het wegvangen van vliegende insecten.
BEOORDELINGEN EN GOEDKEURINGEN
CE- en UKCA-gemarkeerd en gecertificeerd volgens de Europese ATEX-richtlijn 2014/34/
EU - Apparatuur bedoeld voor gebruik in potentieel explosieve atmosferen.
De Chameleon EXG X professionele vliegenvanger is ontworpen voor installatie in
aangewezen gevaarlijke omgevingen en is getest op naleving van de hoogste normen
die van toepassing zijn binnen de Europese gemeenschap voor dit producttype. De
bestemmingsclassificatie voor explosieve omgevingen vereist echter een juiste
interpretatie en elke installatie moet op zijn merites worden beoordeeld. PestWest
Electronics kan op verzoek kopieën verstrekken van onafhankelijke
veiligheidstestcertificaten die van toepassing zijn op dit model, om een geschikte
TECHNISCHE SPECIFICATIES
ATEX Certicaatnummer CML 14ATEX1028X
ATEX Richtlijn (2014/34/EU) Apparaten en beveiligingssystemen bedoeld voor het gebruik in
potentieel explosieve atmosferen
Certicatiecodes II 2 G - Ex db IICT6 Gb
II 2 D - Ex tb IIICT85°C Db
Omgevingstemperatuur -20°C tot +55°C
IP-classicatie IP66
Geschikt voor zone(s) Gas: Zone 1 & 2 / Stof: Zone 21 & 22
Impact beschermingsindex IK08: Slagtest van 7 Joule doorstaan (x3 slagen)
UKEX Certicaatnummer CML 21UKEX11018X
UKEXWettelijke vereisten
(SI 2016 No. 1107)
Voorschriften 2016 voor apparatuur en beveiligingssystemen
bedoeld voor gebruik in potentieel explosieve atmosferen
IECEx Certicaatnummer CML 14.0012X
Europese veiligheidsnormen EN IEC 60079-0:2018
EN 60079-1:2014
EN 60079-31:2014
EN 60598-1:2021
Voltage 220-240V (100-240V universele ingangsvariant beschikbaar)
Frequentie 50-60Hz
Energieverbruik (@ 230V 50Hz) 13.5W
Afmetingen H: 815 mm W:940 mm D:180 mm
Gewicht 12 kg zonder doos
Montage Wandmontage
Constructie Roestvrij staal 304 / aluminium van maritieme kwaliteit /
Borosilicaatglas
Vangbereik 110 - 130 m²
Vervangonderdeel: led-lampen 130-000321 - Quantum X-LED 370nm 550mmT5 Shatter
Resistant
Vervangonderdeel: lijmplanken 135-000050 - EXG lijmplank (set 6 stuks)
ATEX-kabelwartel Hawke 501/421/O - M20 Draad - Kabelacceptatie van
6,5 tot 11,9 mm.

15
beoordeling voor een bepaalde installatie mogelijk te
maken en er worden geen andere claims dan die
vermeld op de certificaten uitdrukkelijk of geïmpliceerd.
Het is de uiteindelijke verantwoordelijkheid van de
installateur om ervoor te zorgen dat de Chameleon EXG X
geschikt is voor een bepaalde omgeving. De Chameleon
EXG X is geschikt voor gaszones 1 & 2 en stofzones 21 &
22. Deze gebieden omvatten gebieden waar mogelijk
explosieve atmosferen in de vorm van gassen en dampen
of stof aanwezig kunnen zijn, bijvoorbeeld:
alcoholdistilleerderijen, suikerfabrieken en meelmolens.
De Chameleon EXG X heeft ook een IP66-classificatie.
UW TOESTEL UITPAKKEN
Elk toestel wordt zorgvuldig geïnspecteerd en verpakt
voordat deze onze fabriek verlaat. Controleer de
verpakking voordat u deze verwijdert op duidelijke
tekenen van transportschade. Verwijder het toestel
voorzichtig en besteed bijzondere aandacht aan het
verwijderen van alle verpakkingsmaterialen, inclusief
eventuele transportverpakkingen. Bewaar het
verpakkingsmateriaal voor toekomstig gebruik.
WERKINGSPRINCIPE
Elektrische vliegenvangers werken volgens het principe
dat de meeste vliegende insecten worden aangetrokken
door licht, met name door het ultraviolette (UV) uiteinde
van het lichtspectrum. Dit licht is onzichtbaar voor
mensen, maar de lampen geven een blauw licht, wat
aangeeft dat ze werken. Aangezien insecten steeds actief
zijn en ook‘s nachts zullen vliegen (wanneer de
concurrentie van andere lichtbronnen normaal
gesproken het laagst is), moeten de toestellen continu in
werking blijven, d.w.z. 24 uur per dag.
PLAATSING
Zie‘BEOORDELINGEN EN GOEDKEURINGEN’ met
betrekking tot plaatsing/locatie binnen ATEX-zones.
De efficiëntie van de val kan worden beïnvloed door de
intensiteit van andere lichtbronnen, bijvoorbeeld
daglicht of andere algemene verlichtingsarmaturen.
Installeer de val daarom op een plek waar de
concurrentie van andere lichtbronnen tot een minimum
wordt beperkt.
Installeer de val met de bedoeling vliegen weg te lokken
van gevoelige gebieden in plaats van ernaartoe.
Observeer waar de vliegen de neiging hebben om samen
te komen en plaats indien mogelijk uw vliegenval in of
dichtbij dat gebied. Plaats de val in de buurt van waar
vliegen waarschijnlijk toegang krijgen, b.v. openslaande
deuren en ramen naar buiten, met name ruimtes waar
afvalbakken staan.
Plaats de val waar deze gemakkelijk bereikbaar is,
idealiter op hoofdhoogte voor eenvoudig onderhoud.
Plaats de val niet direct boven werkende machines, waar
toegang moeilijk of gevaarlijk kan zijn.
Omdat de behuizing van glas is, mag het toestel alleen
worden geïnstalleerd in gebieden met een laag risico op
schokken.
INSTALLATIE
De Chameleon EXG X mag alleen worden geïnstalleerd
door geautoriseerd (en gekwalificeerd) personeel. De
garantie vervalt als het product op enigerlei wijze wordt
gewijzigd of onjuist wordt gebruikt. Installatie- en/of
onderhoudspersoneel moet de compatibiliteit
(classificaties, certificatiecodes enz.) van dit toestel met
de omgevings- en regelgevingsvoorwaarden van de
locatie controleren. Overeenstemming van het
typeplaatje met de voeding moet worden gecontroleerd.
Transport en opslag dient plaats te vinden in de originele
verpakking.We raden aan om de Chameleon EXG X op te
slaan in een schone, droge en luchtige omgeving bij een
temperatuur tussen -10°C en 30°C.
WANDMONTAGE
De Chameleon EXG X is voorzien van 4 gaten in de
centrale beugel van het frame om wandmontage
mogelijk te maken, met behulp van de meegeleverde
schroeven en metselwerkpluggen. Als de muur van
gipsplaat of een scheidingswand enz. is, moeten
geschikte blinde bevestigingen worden gebruikt die het
gewicht van het toestel kunnen dragen en ervoor zorgen
dat deze stevig is geplaatst.
Markeer de bevestigingspunten op het
montageoppervlak met behulp van de centrale beugel
als sjabloon. Boor de gaten tot een diepte van 40 mm (1
5/8”) met een boor van 5,5 mm (7/32”). Plaats de plastic
pluggen in de muur, lijn de centrale beugel uit met de
pluggen en plaats vervolgens de meegeleverde
schroeven en bevestig het frame op zijn plaats.
Nadat het frame op het montageoppervlak is bevestigd,
kan de verlichtingsbehuizing worden bevestigd. De
behuizing kan worden gemonteerd met het netsnoer
aan de boven- of onderkant, afhankelijk van
toegangsbeperkingen en beschikbare stroombronnen.
Zorg ervoor dat de bevestigingsbout is verwijderd uit de
bovenste beugel van het frame, zoals hieronder
weergegeven.
De behuizing kan vervolgens aan het frame worden
bevestigd door de twee flensbouten die uit de
achterkant van de behuizing steken, in de twee
sleutelgatuitsparingen in de centrale beugel van het
frame te steken.
De bevestigingsbout moet dan opnieuw in de bovenste
beugel worden gestoken, zoals weergegeven in het
volgende diagram, waardoor de verlichtingsbehuizing op
zijn plaats wordt vergrendeld. Het is belangrijk dat de
bevestigingsbout correct wordt teruggeplaatst,
aangezien deze deel uitmaakt van het elektrische
aardingspad van de unit. Ook zonder deze kan de
verlichtingsbehuizing bij stoten of stoten van onderaf
naar boven uit het armatuur worden gestoten.
ELEKTRISCHE INSTALLATIE
Let op: Zorg er altijd voor dat de netvoeding
veilig is geïsoleerd voordat u installatie- of
onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
DE KABELWARTEL MONTEREN
De behuizing heeft vier M20-kabelinvoerpunten met
schroefdraad, waarvan er drie zijn uitgerust met
Ex-gecertificeerde blindpluggen. De behuizing is in de
fabriek gemonteerd met een plastic blindplug in een van
de ingangspunten die moet worden verwijderd en
vervangen door de meegeleverde M20 Ex-gecertificeerde
kabelwartel. Andere alternatieve configuraties kunnen
worden overwogen, maar er moet voor worden gezorgd
dat de wartel(s) en plug(gen) van een compatibel
formaat en vermogen zijn en goed zijn aangebracht.
De kabelwartel(s) moet(en) worden gemonteerd met
gesmeerde schroefdraad met een niet-geleidend, niet-
uithardend vet. Monteer de kabelwartel(s) zodanig dat
onbedoeld draaien of losraken wordt voorkomen.
De Chameleon EXG X wordt geleverd met één M20
messing kabelwartel met schroefdraad. De naam van de
fabrikant en het modelnummer vindt u in de tabel
‘TECHNISCHE SPECIFICATIES’op pagina 2 van deze
handleiding. Raadpleeg de gebruikershandleiding van
de fabrikant van de kabelwartel en het ATEX-certificaat
voor montage-instructies en specifieke
gebruiksvoorwaarden. Een kopie hiervan is te vinden op
de website van de fabrikant of kan op verzoek door
PestWest worden verstrekt.
WANDMONTAGE
FLENSBOUTEN

16
DE BEHUIZING OPENEN
Let op: De armatuur mag niet worden
geopend als er een explosiegevaarlijke atmosfeer
aanwezig is. Niet openen onder spanning. Wacht
na het spanningsloos maken 55 minuten alvorens
te openen voor service of onderhoud.
De armatuur is in de fabriek gemonteerd om het
verwijderen van de interneVSA-unit uit het
kabelwarteluiteinde van de behuizing mogelijk te
maken, hoewel beide uiteinden toegankelijk zijn. De
oriëntatie van de armatuur moet daarom vóór de
installatie worden bepaald.
Toegang tot het armatuur wordt verkregen door eerst de
externe borgschroef los te draaien met behulp van een
1,5 mm inbussleutel. De einddop kan nu worden
losgemaakt met behulp van een sleutel of ander geschikt
gereedschap dat plat over het deksel tegen de
‘V’-inkepingen wordt gelegd en tegen de klok in wordt
gedraaid.
Koppel de zwevende witte stekker los door de lipjes aan
de zijkant van de stekker samen te drukken en de twee
connectoren uit elkaar te trekken.Trek vervolgens het
vaste zwarte netklemmenblok uit de apparatendrager.
Let op: het zwarte netspanningsklemmenblok
houdt ook de UV-LED-lamphouder op zijn plaats,
en als u de behuizing van onderaf betreedt, zal
deze nu naar beneden vallen omdat deze niet
wordt ondersteund.
De lamphouder kan nu uit de behuizing worden gehaald
en moet op een zacht en stabiel oppervlak worden
geplaatst met de lampen naar boven gericht om schade
te voorkomen.
STROOMVOORZIENING AANSLUITINGEN
Het zwarte netklemmenblok is geschikt voor draden tot 4
mm² en moet als volgt worden aangesloten.
Let op: De voedingskabel in de behuizing
moet voldoende speling hebben om niet aan het
afneembare klemmenblok te trekken.
OPNIEUW MONTEREN VAN DE BEHUIZING
Nadat de draden zijn aangebracht, kan de
lamphouderconstructie weer in de behuizing worden
geplaatst en kan het zwarte netklemmenblok weer in de
VSA-unit worden gestoken. Sluit de zwevende witte
stekker weer aan en controleer de aardingscontinuïteit.
Controleer of er geen vuil of stof in de schroefdraad van
de eindkap of behuizing zit. Als er vuil aanwezig is,
verwijdert u het verontreinigde vet en eventuele sporen
van vuil en brengt u vervolgens nieuw niet-geleidend,
niet-uithardend vet aan op de schroefdraad van beide
onderdelen.
Inspecteer de‘O’-ringpakking op barsten of
beschadigingen en zorg ervoor dat deze correct zit bij het
terugplaatsen.
Plaats de einddoppen terug door de einddop in de
schroefdraad van de behuizing te plaatsen om kruislingse
schroefdraad en mogelijke schade aan het vlampad met
schroefdraad te voorkomen. Draai alleen met de hand in
een beweging met de klok mee. Het vastdraaien van de
einddop kan worden afgewerkt met een geschikt
gereedschap vanaf het verwijderen. Draai na het
terugplaatsen van de einddop de borgschroef iets vaster
om onbedoeld draaien van de einddop te voorkomen.
Let op: het is niet nodig om de einddop of
stelschroef overmatig vast aan te draaien. Dit kan
de schroefdraad beschadigen.
EXTRA AARDINGSPUNTEN
De Chameleon EXG X-verlichtingsbehuizing is geaard aan
het roestvrijstalen frame via de flensbouten die uit de
achterkant van de behuizing steken. In bepaalde
storingssituaties, bijvoorbeeld als de bevestigingsbout
niet is teruggeplaatst en de behuizing uit de
sleutelgatsleuven is getild, kan dit aardingspad in gevaar
komen.Voor extra aardingsbescherming hebben het
frame en de verlichtingsbehuizing beide extra
aardingspunten, zoals hieronder weergegeven. Om deze
te gebruiken, moet een geschikte aardingskabel tussen
de twee delen worden bevestigd, die op de juiste manier
wordt vastgezet en afgesloten.
Het raamwerk heeft twee aardingspunten, één
linksonder en één rechtsboven. Dit betekent dat
ongeacht de oriëntatie van de behuizing (uiteinde van de
kabelwartel naar boven of naar beneden gericht), er een
geschikt geaard aardingspunt beschikbaar zal zijn.
DE LIJMPLANKEN VERVANGEN
Let op: Trek het beschermpapier van de
lijmplanken buiten de ATEX-zone, aangezien dit
proces statische elektriciteit kan veroorzaken.
Installeer altijd PestWest lijmplanken om topprestaties te
garanderen. Deze lijmplanken zijn ontwikkeld in
combinatie met onze Quantum X-LED-technologie om
vliegen optimaal aan te trekken en vast te houden. Het
gebruik van ander lijmplanken heeft een negatieve
invloed op de prestaties van het systeem.
Lijmplanken moeten worden vervangen wanneer ze vol
zijn, of ten minste elke zes tot acht weken.Verwijder
eenvoudig de gebruikte lijmplanken uit het toestel door
ze zijwaarts uit het apparaat te trekken.
Mocht het nodig zijn om de lijmplanken te bewaren voor
referentiedoeleinden, dan kunnen ze worden gedateerd
en bedekt met huishoudfolie om opslag te
vergemakkelijken. Dit moet buiten de ATEX-zone
gebeuren vanwege het risico op statische elektriciteit.
Trek het beschermpapier van de nieuwe lijmplanken
terwijl u zich buiten de ATEX-zone bevindt, aangezien dit
proces opnieuw statische elektriciteit kan genereren. Het
verwijderpapier moet in een enkele snelle beweging
worden verwijderd, anders zullen ze de neiging hebben
stevig vast te zitten. Mocht dit gebeuren, breng dan het
afgepelde ruggedeelte opnieuw aan en herhaal.
Plaats de nieuwe lijmplanken tussen de geleiders aan de
boven- en onderkant aan weerszijden van het toestel,
zoals hieronder weergegeven, waarbij u ervoor zorgt dat
het lijmoppervlak naar buiten is gericht en dat de
lijmplanken volledig naar binnen zijn geduwd. De
lijmplankwissel is nu voltooid.
HOEKAANPASSING LIJMPLANK
De Chameleon EXG X is uitgerust met verplaatsbare
lijmplankhouders die dichter bij de UV-lichtbron kunnen
worden geplaatst om de vangprestaties van het toestel te
verbeteren. Deze functie is ook handig wanneer u het
toestel installeert op plaatsen waar de wandruimte
beperkt is of waar obstakels zijn. De lijmplankhouders
zijn gemonteerd op verstelbare wrijvingsscharnieren en
in omgevingen waar tocht aanwezig is, kan het nodig
zijn om deze beweging te verstevigen. Dit kan eenvoudig
worden bereikt door de centrale wrijvingsafstelschroeven
op de zwarte scharnieren vast te draaien en met de klok
mee te draaien met behulp van een
kruiskopschroevendraaier, zoals hieronder weergegeven.
DE LED-LAMPEN VERVANGEN
Let op: Zorg er altijd voor dat de netvoeding
veilig is geïsoleerd voordat u installatie- of
onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
Zie‘OPENEN VAN DE BEHUIZING’en volg de instructies
nauwkeurig op.
Het toestel werkt alleen met PestWest Quantum X-LED
370nm 550mmT5 LED-lampen.
Terwijl de lamphouder is verwijderd en plat op een
werkoppervlak ligt, pakt u elke LED-lamp 90° vast en
draait u deze 90° totdat u 2 klikken hoort. De LED-lampen
kunnen vervolgens worden uitgetrokken door ze omhoog
en uit de lamphouders te schuiven.
KABELWARTELUITEINDE
VAN BEHUIZING
WRIJVING AFSTELSCHROEF
NUL
AARDE
FASE
Opmerking: L1 wordt gebruikt voor geschakelde spanning

17
Let op – Quantum X-LED-lampen worden aan
één kant gevoed door gelijkstroom (D.C.), wat
gemakkelijk te herkennen is aan de zilveren
einddop en de gedrukte + & - symbolen die op het
glas zijn geëtst. De DC-ingangspennen moeten in
de juiste polariteit worden geplaatst, positief (+)
en negatief (-). Houd er rekening mee dat de juiste
polariteit is gemarkeerd met een + & - symbool op
de Quantum X-LED glazen buis en dat de
corresponderende pinnen moeten worden
aangebracht op de overeenkomstige + & -
symbolen op het metaalwerk, aan het uiteinde
met voeding, naast de lamphouders zoals
weergegeven in het volgende diagram.
Het plaatsen van de nieuwe LED-lampen is de
tegenovergestelde procedure van verwijderen.
Zie‘OPNIEUW MONTEREN VAN DE BEHUIZING’en volg
de instructies nauwkeurig op.
REINIGING EN ONDERHOUD
Let op: Zorg er altijd voor dat de netvoeding
veilig is afgesloten voor reiniging en onderhoud.
Om de juiste explosieveilige classificaties van het toestel
te behouden, moet de Chameleon EXG X elk jaar worden
onderhouden en geïnspecteerd.
Vlampaden met schroefdraad moeten periodiek worden
gecontroleerd om er zeker van te zijn dat ze in goede
staat verkeren en vrij zijn van vuil, stof en corrosie.
Inspecteer de‘O’-ringpakkingen op barsten of
beschadigingen en zorg ervoor dat ze goed zitten bij het
terugplaatsen.
Zorg ervoor dat de vlampaden worden behandeld met
niet-geleidend, niet-uithardend vet voordat u ze opnieuw
afdicht.
De Quantum X-LED-lampen in de Chameleon EXG X
moeten minimaal eens in de 3 jaar worden vervangen.
Het wordt aanbevolen om de installatiedatum te noteren
voor toekomstig gebruik.
GARANTIE
Alle PestWest-toestellen hebben een garantie van 3 jaar
(exclusief LED-lampen en lijmplanken).
*Fabrikant behoudt zich het recht voor om
modelspecificaties zonder kennisgeving te wijzigen.

18
Deutsch
CHAMELEON® EXG X EXPLOSIONSGESCHÜTZTES UVLEDGERÄT
VORSICHTSMAßNAHMEN
Alle PestWest UV-Insektenvernichter sind Geräte der
Schutzklasse I. Dennoch sollten einige wichtige
Sicherheitsregeln beachtet werden:
• Es ist wichtig, dass der Installateur prüft, ob das Produkt für
die beabsichtigte Anwendung geeignet ist
• Das Gerät muss von sachkundigem Personal und im Einklang mit BS
EN 60079-14 oder gleichwertigen nationalen Normen des
betreffenden Landes installiert werden
• Änderungen am Gerät sind nicht zulässig, da sonst die
Zertifizierung ungültig wird
• Stellen Sie sicher, dass die Erdung fachgerecht durchgeführt
wurde
• Warnung! Nicht öffnen, wenn das Gerät unter Spannung steht
• Warten Sie nach dem Ausschalten des Gerätes 55 Minuten, bevor
Sie mit der Wartung beginnen
• Schalten Sie das Gerät vorWartungsarbeiten oder zur
Reinigung grundsätzlich ab
• Das Gerät darf keinesfalls geöffnet werden, wenn eine
explosionsgefährdete Atmosphäre vorliegt
• Sorgen Sie dafür, dass die Wartungsarbeiten nur von gesicherten
Arbeitsbühnen und Leitern aus durchgeführt werden.
• Da das Gehäuse in dem sich die Röhren befinden aus Glas
gefertigt wurde, sollte das Gerät nur in Bereichen installiert
werden, in denen lediglich ein geringes Stoßrisiko besteht
• Nach 10 Jahren Lebensdauer in einem potentiell
explosionsgefährdeten Bereich sollte das Chameleon EXG X in einen
nicht explosionsgefährdeten Bereich verlagert werden (nur im
betriebsbereiten Zustand). Defekte Röhren müssen sofort
ausgetauscht werden
• Verwenden Sie nur PestWest Quantum X-LED 21”Röhren (PestWest
Artikelnummer 130-000321)
• Die Quantum X-LED-Röhren erzeugen ultraviolettes Licht im UV-A-
Bereich bei einerWellenlänge von 370 nm, die für Haut und Augen
schädlich sein kann. Vermeiden Sie daher längere Aufenthalte in
unmittelbarer Nähe.
• Achten Sie darauf, dass die Klebefläche nicht zu stark mit
abgetöteten Insekten bedeckt ist.Wechseln Sie die Klebeflächen in
regelmäßigen Abständen, je nach Fangergebnis oder mindestens
alle 6-8 Wochen.Verwenden Sie beim Wechsel nur originale
Klebeflächen von PestWest.
• Ziehen Sie das Schutzpapier der Klebeflächen außerhalb der ATEX-
Zone ab, da dieser Vorgang statische Aufladung erzeugen kann
• Halten Sie das Gerät von Kindern fern
• Nur für den Innenbereich geeignet
PRODUKTBESCHREIBUNG
PestWest Insektenvernichter werden aus Materialien gefertigt, die selbst höchsten
Qualitätsansprüchen gerecht werden.
Das Chameleon EXG X besteht aus rostfreiem, 304-er gebürstetem Edelstahl (mit
hochwertiger Aluminium-Legierung in Marine-Qualität) und einem Röhrengehäuse aus
7mm dickem Borosilikatglas.
Das Chameleon EXG X ist mit Quantum X-LED-Röhren ausgestattet.
Diese LED-Röhren arbeiten mit einer Spitzenwellenlänge von 370nm und sind
standardmäßig mit einer FEP-Bruchschutzbeschichtung versehen.
Die neue Quantum X-LED-Röhre wird mit dem bekannten T5-Formfaktor (Glasröhre,
Endkappen und Stifte) hergestellt (anolog zu unseren herkömmlichen 14W
T5-Leuchtstofflampen).
Die Hauptvorteile der Quantum X-LED-Glühlampentechnologie sind das erweiterte
Muster der Lichtverteilung und die verbesserte Energieeffizienz. Die erhöhte
Fluginsektenanziehung ist zumTeil auf die Lichtverteilung der LED-Filamente
zurückzuführen: imVergleich zu den für Hochleistungs-SMD (Surface Mounted Device)
LEDs typischen 120° in älteren LED-Insektenlichtfallen der ersten Generation, beträgt
diese hier 360°.
Zudem sind LED-Filamente auch energieeffizienter als die beiden Alternativen,
Hochleistungs-SMD-UV-A-LEDs und herkömmliche UV-Leuchtstofflampen.
Die Quantum X-LED-Röhre besteht aus 18 einzelnen LED-Filamenten. Diese sind auf
einem Rahmen montiert und innerhalb einer Glasröhre hermetisch versiegelt. Die
Glasröhre ist mit einem hochmodernen Gaskühlsystem ausgestattet, das
herkömmlichenWärmeableitern weit voraus ist.
Jedes dieser Filament verfügt jeweils über 24 einzelne LEDs, die auf einem
transparenten Träger montiert sind.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
ATEX Zertikatsnummer CML 14ATEX1028X
ATEX Directive (2014/34/EU) Geräte und Schutzsysteme für den Einsatz in potentiell
explosionsgefährdeten Bereichen
Zertizierungscodes II 2 G - Ex db IICT6 Gb
II 2 D - Ex tb IIICT85°C Db
Temperatur der Betriebsumgebung -20°C bis +55°C
Schutzart (IP-Bewertung) IP66
Anwendungsbereich Gas: Zone 1 & 2 | Staub: Zone 21 & 22
Aufprallschutz-Index IK08: 7 Joules Aufpralltest bestanden (x3 Einwirkung)
UKEX Zertikatsnummer CML 21UKEX11018X
UKEX Gesetzliche Anforderungen
(SI 2016 Nr. 1107)
Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen
Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen (gem.
Verordnung 2016)
IECEx Zertikatsnummer CML 14.0012X
Europäische Sicherheitsnormen EN IEC 60079-0:2018
EN 60079-1:2014
EN 60079-31:2014
EN 60598-1:2021
Spannung 220 - 240V
Frequenz 50-60Hz
Energieverbrauch 13,5W
Abmessung des Gerätes H: 815mm B:940mm T:180mm
Gewicht des Gerätes (unverpackt) 12kg
Befestigungsmethode Wandbefestigung
Bauweise 304-er gebürsteter Edelstahl/ Aluminiumlegierung in
Marine-Qualität/ Borosilikatglas
Wirkradius 110-130m²
UVA-LED-Röhren 130-000321 Quantum X-LED 370nm 550mmT5
Bruchgeschützt (Anzahl: 2)
Klebeäche 135-000050 - 6 pro Päckchen (Anzahl: 2)
ATEX-Kabelverschraubung Hawke 501/421/O - M20-Gewinde - 6,5 bis 11,9 mm
Kabelaufnahme

19
Dadurch kann die Quantum X-LED-Röhre Licht in alle
Richtungen ausstrahlen. Durch die Kombination aus
einer 360° Lichtverteilung und weicherer Lichtintensität,
die durch die hohe Anzahl an LEDs (432 pro Röhre)
zustande kommt, bietet Quantum X eine überlegene
Leistung beim Fluginsektenfang.
PRÜFZEICHEN UND ZERTIFIZIERUNGEN
CE- und UKCA-Kennzeichnung, sowie Zertifizierung nach
der europäischen ATEX-Richtlinie 2014/34/EU - Geräte
für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen.
Das professionelle EXG X-LED-Gerät wurde speziell für
den Einsatz in hochgradig explosionsgefährdeten
Bereichen entwickelt. Es entspricht höchsten
europäischen Sicherheitsstandards.Vor einer etwaigen
Installation des Gerätes sollte die Explosionsgefährdung
jedoch durch einen Fachmann kritisch beurteilt werden.
PestWest Electronics stellt seinen Kunden auf Anfrage
entsprechende Sicherheitszertifikate unabhängiger
Testinstitute zurVerfügung, um die spezifischen
Einsatzmöglichkeiten des Chameleon EXG X im Einzelfall
besser einschätzen zu können. Diesen Unterlagen
können dieVerwendungsdetails und auch die
Verwendungseinschränkungen entnommen werden.
Letztendlich liegt dieVerantwortlichkeit für den
ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Chameleon
EXG X jedoch beim Aufsteller/ Betreiber des Gerätes.
Das Gerät ist für den Einsatz in Zone 1, 21, 2 und 22
geeignet. Dies erlaubt den Einsatz in Bereichen, in denen
explosionsgefährdete Atmosphären durch das
Vorkommen von Gas, Dampf oder Staub auftreten, z.B. in
Destillerien, Zuckerfabriken, Mühlen etc.Weiterhin
verfügt das Gerät über ein IP66 Prüfzeugnis.
AUSPACKEN DES GERÄTES
Jedes Gerät wird vor der Auslieferung sorgfältig
kontrolliert und verpackt. Nach Erhalt des Gerätes bitte
umgehend die äußereVerpackung auf mögliche
Transportschäden hin untersuchen. Gerät dann vorsichtig
auspacken und alleVerpackungsmaterialien vollständig
entfernen.
FUNKTIONSWEISE
Elektrische Fluginsektenvernichter machen sich die
Tatsache zunutze, dass viele Fluginsekten von Licht,
insbesondere von UV-Licht, angezogen werden. Das
UV-Licht selbst ist für das menschliche Auge nicht
wahrnehmbar, das blaue Leuchten der Röhren zeigt
jedoch zumindest an, dass das Gerät betriebsbereit ist.
Die Attraktivität dieser künstlichen Lichtquelle für die
Insekten hängt imWesentlichen davon ab, ob
gleichzeitig konkurrierendes (Sonnen-) Licht vorhanden
ist. Da Insekten auch nachts aktiv sind (wenn kaum
konkurrierendes Licht vorhanden ist), sollten
UV-Fluginsektenvernichter rund um die Uhr (24
Stunden) betrieben werden.
PLATZIERUNG
Siehe auch Abschnitt „PRÜFZEICHEN UND
ZERTIFIZIERUNGEN” bezüglich der Positionierung
innerhalb von ATEX-Zonen.
Die Effizienz des Gerätes kann durch die Intensität
anderer Lichtquellen beeinträchtigt werden, z.B. durch
Tageslicht. Montieren Sie deshalb das Gerät dort, wo der
Einfluss anderer Lichtquellen am geringsten ist.
In Lebensmittelbereichen sollte das Gerät in der Nähe
von, aber nicht direkt über offenen Lebensmitteln und
Lebensmittelzubereitungsflächen platziert werden. Am
besten locken Sie die Fluginsekten von sensiblen
Bereichen weg. Beobachten Sie, wo sich die Fluginsekten
am häufigsten versammeln und wenn möglich, setzen
Sie Ihr Gerät in der Nähe von diesen Bereichen ein.
Platzieren Sie das Gerät in der Nähe der
Haupteinflugstellen der Fluginsekten, z.B.Türen und
Fenstern, besonders aber auch in der Nähe von
Abfallbehältern.
Positionieren Sie das Gerät da, wo es leicht zu erreichen
ist, jedoch insbesondere nicht über laufenden
Maschinen, wo der Zugang erschwert oder gefährlich
sein.
Da das Gehäuse aus Glas besteht, sollte das Gerät nur in
Bereichen installiert werden, in denen ein geringes
Stoßrisiko besteht.
INSTALLATION
Das Chameleon EXG X darf nur von autorisiertem (und
qualifiziertem) Personal installiert werden. Die Garantie
erlischt, wenn das Produkt in irgendeinerWeise
verändert oder falsch verwendet wird. Das Installations-
und/oderWartungspersonal muss die Kompatibilität
(Bewertungen, Zertifizierungscodes usw.) dieser Geräte
mit den Umwelt- und Regulierungsvorschriften vor Ort
überprüfen.
Die Übereinstimmung des Bewertungslabels mit dem
Netzteil muss zudem überprüft werden.Transport und
Lagerung müssen in der Originalverpackung erfolgen.
Wir empfehlen, Ihr Chameleon EXG X in einer sauberen,
trockenen und belüfteten Umgebung bei einer
Temperatur zwischen -10°C und 30°C zu lagern.
WANDBEFESTIGUNG
Das Chameleon EXG X verfügt über 4 Löcher an der
zentralen Halterung des Rahmens, um die
Wandmontage mit den mitgelieferten Schrauben und
Dübeln zu ermöglichen.
Wenn dieWand bpsw. aus Gipskartonplatten besteht,
müssen geeignete Befestigungsmaterialien verwendet
werden, die in der Lage sind, das Gewicht des Geräts zu
tragen. Es ist stets darauf zu achten, dass es sicher
positioniert ist.
Markieren Sie die Befestigungspunkte auf der
Montagefläche mit der zentralen Halterung als
Schablone.
Bohren Sie die Löcher mit einem 5,5 mm (7/32”) Bohrer
bis zu einerTiefe von 40 mm (1 5/8”).
Stecken Sie nun die Dübel in die vorbereiteten
Bohrlöcher in der Wand, richten Sie die zentrale
Halterung an den Dübeln aus, stecken dann die
mitgelieferten Schrauben ein und befestigen den
Rahmen.
Sobald der Rahmen an der Montagefläche befestigt ist,
kann die Leuchtmittelanlage befestigt werden.
Das Gehäuse kann mit dem Netzkabel an der Ober- oder
Unterseite montiert werden, abhängig von den
Zugangsbeschränkungen und den verfügbaren
Stromquellen.
Das Gehäuse kann dann am Rahmen befestigt werden,
indem die beiden Flanschschrauben, die von der
Rückseite des Gehäuses herausragen, in die beiden
Schlüssellochausschnitte der zentralen Halterung des
Rahmens gesteckt werden.
Der Haltebolzen sollte dann wieder in die obere
Halterung eingesetzt werden (wie im nächsten
Diagramm dargestellt), um die Leuchtmittelanlage in
Position zu halten. Es ist wichtig, dass der Haltebolzen
ordnungsgemäß wieder montiert wird, da erTeil des
elektrischen Erdungspfads des Geräts ist.
Sollte das Gerät von unten getroffen oder gestoßen
werden, könnte die Leuchtmittelanlage bei fehlendem
Haltebolzen nach oben und aus der Armatur
herausgeschlagen werden.
ELEKTROINSTALLATION
Achtung: Stellen Sie stets sicher, dass die
Stromversorgung sicher getrennt ist, bevor Sie
mit jeglichen Installations- oder
Wartungsarbeiten beginnen.
WANDBEFESTIGUNG
FLANSCHSCHRAUBEN

20
KABELVERSCHRAUBUNG
Das Gehäuse verfügt über vier M20-Kabeleinführungen
mit Gewinde, von denen drei mit Ex-zertifizierten
Blindstopfen ausgestattet sind. Das Gehäuse wird
werkseitig mit einem Kunststoff-Blindstopfen in einem
der Eintrittspunkte montiert, der entfernt und durch die
mitgelieferte M20 Ex-zertifizierte Kabelverschraubung
ersetzt werden muss. Alternative Konfigurationen können
in Betracht gezogen werden, aber es muss darauf
geachtet werden, dass dieVerschraubungen und Stecker
eine kompatible Größe und Einstufung haben und zudem
ordnungsgemäß montiert sind.
Die Kabelverschraubung muss mit geschmierten
Gewinden (Verwendung eines nicht leitenden Fettes)
montiert werden. Montieren Sie die Kabelverschraubung
so, dass unbeabsichtigtes Drehen oder Lösen verhindert
wird.
Das Chameleon EXG X wird mit einer M20-Messing-
Kabelverschraubung mit Gewinde geliefert. Den Namen
und die Modellnummer des Herstellers finden Sie in der
Tabelle„TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN”auf der
vorherigen Seite.
Montageanweisungen und spezifische
Nutzungsbedingungen finden Sie in der
Bedienungsanleitung und im ATEX-Zertifikat des
Herstellers. Eine digitale Kopie des ATEX-Zertifikates ist
auf Anfrage erhältlich.
ÖFFNEN DES GEHÄUSES
Achtung: Das Gerät darf nicht geöffnet
werden, wenn eine explosionsfähige Atmosphäre
vorhanden ist.
Nicht öffnen, wenn das Gerät unter Spannung
steht. Warten Sie nach dem Abschalten weitere 55
Minuten, bevor Sie für die Wartung oder
Instandhaltung öffnen.
Die Leuchtmittelanlage ist werkseitig montiert, um das
Entfernen des inneren Geräteträgers von der
Kabelverschraubung des Gehäuses zu ermöglichen,
obwohl der Zugang grundsätzlich zu beiden Enden
möglich ist. Die Ausrichtung der Armatur sollte daher vor
dem Einbau festgelegt werden.
Der Zugang zur Leuchtmittelanlage erfolgt zunächst
durch Abschrauben der externen Verriegelungsschraube
mit einem 1,5-mm-Inbusschlüssel. Die Endkappe kann
nun mit einem Schraubenschlüssel oder einem anderen
geeignetenWerkzeug gelöst werden, das flach über den
Deckel gegen dieV-Kerben gelegt und gegen den
Uhrzeigersinn gedreht wird.
Trennen Sie den sog. fliegenden weißen Stopfen, indem
Sie die seitlichen Laschen zusammendrücken und die
beiden Steckverbindungen auseinander ziehen.
Ziehen Sie als nächstes den fixierten schwarzen
Netzanschlussblock vom Geräteträger ab.
Achtung: Der schwarze Netzanschlussblock
hält auch die UV-LED-Lampenhalterung an Ort und
Stelle, und wenn Sie das Gehäuse von unten
öffnen, wird dies jetzt heruntergelassen, da es
nicht mehr unterstützt wird.
Die Lampenfassung kann nun aus dem Gehäuse
herausgenommen werden und sollte auf einer weichen
und stabilen Oberfläche (mit den LED-Röhren nach oben)
platziert werden, um Beschädigungen zu vermeiden.
STROMVERSORGUNGSANSCHLÜSSE
Der schwarze Netzanschlussblock nimmt Kabel mit einem
Durchmesser von bis zu 4mm² auf und sollte wie folgt
angeschlossen werden:
Achtung: Das Netzkabel im Inneren des
Gehäuses sollte ausreichend locker sein, um nicht
an der abnehmbaren Steckverbindung zu ziehen.
REMONTAGE DES GEHÄUSES
Nach der Integration der Kabel kann die Lampenfassung
wieder in das Gehäuse eingesetzt und der schwarze
Netzanschlussblock wieder in den Geräteträger gesteckt
werden.
Schließen Sie den„fliegenden weißen Stopfen”wieder an
und überprüfen die Erdungskontinuität.
Stellen Sie sicher, dass sich in den Gewinden der
Abdeckung und des Gehäuses kein Schmutz oder Staub
befindet. Sollte Schmutz vorhanden sein, entfernen Sie
das Schmierfett und alle Schmutzpartikel. Nach der
gründlichen Reinigung müssen die Gewinde der
Abdeckung und des Gehäuses mit nicht leitendem, nicht
aushärtendem Schmierfett neu gefettet werden.
Um optimalen Eindringschutz des Gehäuses zu
gewährleisten, überprüfen und tauschen Sie die O-Ring-
Dichtung regelmäßig.
Setzen Sie die Endkappen wieder ein, indem Sie die
Endkappe in die Gewinde des Gehäuses stecken, um
Verkantungen und Beschädigungen zu vermeiden.
Drehen Sie von Hand und nur im Uhrzeigersinn. Das
Anziehen der Endkappe kann mit einem geeigneten
Werkzeug abgeschlossen werden.
Ziehen Sie nach dem Einsetzen der Endkappe die
Verriegelungsschraube leicht an, um ein versehentliches
Drehen der Endkappe zu vermeiden.
Achtung: Ein übermäßiges Anziehen der
Endkappe oder des Gewindestiftes ist nicht
erforderlich und kann die Gewinde ggf.
beschädigen.
ZUSÄTZLICHE ERDUNG
Die Chameleon EXG X Leuchtmittelanlage ist über die
Flanschschrauben, die aus der Rückseite des Gehäuses
herausragen, mit dem Edelstahlrahmen verbunden. Bei
bestimmten Fehlerzuständen, z. B. wenn der Haltebolzen
nicht wieder montiert wurde und das Gehäuse aus den
Schlüssellochschlitzen herausgehoben wird, kann dieser
Erdungspfad beeinträchtigt werden. Für zusätzlichen
Erdungsschutz verfügen sowohl der Rahmen, als auch
das Gehäuse der Leuchtmittelanlage, über zusätzliche
Erdungspunkte, wie nachfolgend dargestellt.
Um diese zu verwenden, sollte ein entsprechend
bewertetes Erdungskabel zwischen den beidenTeilen
angebracht werden, das fachgerecht gesichert und
abgeschlossen wird.
Das Gehäuse hat zwei Erdungspunkte, einen auf der
unteren linken Seite und einen weiteren auf der oberen
rechten Seite. Dies bedeutet, dass unabhängig von der
Ausrichtung des Gehäuses (Kabelverschraubungsende
nach oben oder unten) ein entsprechend positionierter
Erdungspunkt zurVerfügung steht.
KLEBEFLÄCHENWECHSEL
Achtung: Ziehen Sie das Schutzpapier von den
Klebeflächen außerhalb der ATEX-Zone ab, da
dieser Prozess statische Aufladung erzeugen kann.
Nutzen Sie immer originale PestWest Klebeflächen, um
eine optimale Leistungsfähigkeit zu gewährleisten. Die
spezielle PestWest LED-Klebefläche wurde in Verbindung
mit unserer Quantum X-LED-Technologie entwickelt, um
eine optimale„Fängigkeit”der Fluginsekten zu bieten.
Die Verwendung einer anderen Klebefläche wirkt sich
negativ auf die Leistung des gesamten Systems aus.
Wechseln Sie die Klebeflächen, wenn sie voll sind oder
mindestens alle 6-8Wochen.
Ziehen Sie dazu die benutzten Klebeflächen einfach
seitwärts aus dem Gerät heraus.
Zur nachhaltigen Dokumentation der Befunde können
die Klebeflächen mit einem Datum versehen und wieder
mit den entsprechenden Original-Schutzfolien oder
Klarsichtfolie versehen werden, um die Dokumentation
und eventuell die Lagerung der Klebeflächen zu
erleichtern.
ENDE DER STOPFBUCHSE
DES GEHÄUSES
NEUTRALLEITER
ERDLEITER
SPANNUNGSFÜHRENDER LEITER
Anmerkung: L1 wird für den spannungsführenden
Leiter verwendet
Table of contents
Languages:
Other PestWest Pest Control manuals

PestWest
PestWest Mantis Range 1X2 User manual

PestWest
PestWest Chameleon Sirius User manual

PestWest
PestWest Nemesis QUATTRO User manual

PestWest
PestWest Naturale User manual

PestWest
PestWest Mantis 1x2IP User manual

PestWest
PestWest Mantis QUALIS User manual

PestWest
PestWest Chameleon Sirius X User manual

PestWest
PestWest flyDetect User manual

PestWest
PestWest Mantis Uplight User manual